Si se derrama, deberá tratarse con agua fría y jabón para evitar el riesgo de que se produzcan manchas en la piel o en las prendas. ABRICANTE MPORTADOR PARA LA REPRESENTANTE AUTORIZADO OKI Europe Limited (comercializado como OKI Printing Solutions) Blays House Wick Road Egham Surrey, TW20 0HJ Reino Unido Para todas las consultas de tipo general, de soporte y ventas, póngase en contacto con el...
OTAS PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS NOTA Una nota proporciona información adicional que complementa el texto principal. PRECAUCIÓN: Una precaución proporciona información adicional que, en caso de ser omitida, puede generar errores de funcionamiento o daños en el equipo. ADVERTENCIA: Una advertencia proporciona información adicional que, en caso de ser omitida, puede provocar riesgo de lesiones personales.
CERCA DE ESTE MANUAL NOTA Las imágenes utilizadas en este manual pueden incluir funciones opcionales que el producto no tenga instaladas. ONJUNTO DE DOCUMENTACIÓN Esta guía forma parte del conjunto de documentación en línea e impresa que se facilita como ayuda para familiarizarse con el producto y aprovechar al máximo sus potentes funciones.
TILIZACIÓN EN LÍNEA Esta guía está pensada para su lectura en pantalla mediante el programa Adobe Acrobat Reader. Utilice las herramientas de navegación y visualización proporcionadas por Acrobat. Este manual contiene muchas referencias cruzadas, que aparecen resaltadas como texto azul. Cuando haga clic en una referencia cruzada, la pantalla pasará directamente a la parte del manual que contenga el material de referencia.
UNCIONES BÁSICAS OMPONENTES PRINCIPALES Y SUS FUNCIONES ONFIGURACIÓN ESTÁNDAR Nº NOMBRE DESCRIPCIÓN Bandeja de salida central Los trabajos de impresión se envían aquí con la cara impresa boca abajo. Panel de control Consta de botones que controlan las funciones principales, indicadores y pantalla. Orificio de ventilación Libera calor para evitar que el interior de la impresora se caliente demasiado.
ON ACCESORIOS OPCIONALES Nº NOMBRE DESCRIPCIÓN Bandeja de captura Permite ordenar escalonadamente la posición de separación de cada trabajo (posición de salida). (opcional) Cubierta D Abra esta cubierta cuando se atasque papel en (opcional) el interior de la bandeja de captura de separación.
SPECTO INTERNO Nº NOMBRE DESCRIPCIÓN Extensión de Levante esta pieza cuando imprima en papel de papel tamaño mayor que un A4. Cartucho de Contiene el tóner y el tambor fotosensible. tóner/tambor Cubierta A Abra esta cubierta cuando tenga que reemplazar el cartucho del tóner/tambor o extraer papel atascado.
NCENDIDO Y APAGADO DE LA IMPRESORA NCENDIDO DE LA IMPRESORA Presione el interruptor de corriente de la impresora hacia la posición <|>. Cuando la impresora se enciende, aparecen varias pantallas en el panel de control. Compruebe que la pantalla cambia a Ready To Print (Preparada para imprimir). NOTA Si aparece un mensaje de error, consulte la Lista de mensajes en la Guía de referencia para averiguar cómo solucionar el problema.
HORRO DE ENERGÍA Esta impresora está equipada con un modo de ahorro de energía para reducir el consumo de energía cuando no se utiliza. El tiempo de inactividad predeterminado desde la última actividad de impresión hasta que la impresora entra en modo Ahorro energía es de 5 minutos.
OSTRAR LA CONFIGURACIÓN DE ACCESORIOS OPCIONALES Y LA CONFIGURACIÓN DE LAS BANDEJAS PARA PAPEL Cuando se utiliza esta impresora como impresora de red con el protocolo SNMP habilitado, puede mostrar en el controlador de la impresora la configuración del accesorio opcional y los valores configurados en el panel de control como tipo de papel o tamaño.
ANEL DE CONTROL CERCA DE ESTE CAPÍTULO Este capítulo realiza una presentación del panel de control y de sus funciones. Además, muestra cómo desplazarse por los menús y submenús del panel de control que permiten ver y cambiar la configuración de la impresora. UNCIONES DEL PANEL DE CONTROL El panel de control está...
Nº NOMBRE DESCRIPCIÓN Botón ENTER Pulse para seleccionar el menú que aparece (Intro) en la pantalla en este momento. Cuando se están cambiando los valores posibles, si se pulsa el botón ENTER (Intro) se ejecuta la actividad o se guarda el valor mostrado en ese momento.
ESPLAZAMIENTO POR LOS MENÚS DEL PANEL DE CONTROL Para desplazarse por los menús del panel del control, siga estos pasos: Pulse el botón MENU (Menú) para acceder al menú. Utilice los botones de flecha hacia arriba y flecha hacia abajo en el panel de control para desplazarse por los menús.
Pulse el botón ENTER (Intro) para imprimir el mapa de menús. ÓMO CAMBIAR LA CONTRASEÑA DMINISTRADOR Puede definir las categorías del menú de usuario y luego limitar el acceso para cambiar estos ajustes. Los ajustes del administrador están protegidos con contraseña. Consulte la Guía de referencia para más detalles sobre cómo cambiar la contraseña del administrador.
MPRESIÓN PCIONES DE IMPRESIÓN Esta impresora cuenta con tres alternativas para modificar las opciones de impresión: > Panel de control > Controlador de la impresora > Servidor Web incrustado (EWS) Es posible acceder a las opciones de impresión del controlador de impresora a través de la aplicación que esté...
UNCIONES DE IMPRESIÓN ÚTILES DEL CUADRO DE DIÁLOGO ROPIEDADES > A continuación aparecen las opciones disponibles en la ficha Setup: Tamaño de papel, Tipo de papel, Origen del papel, Destino del papel, Opciones de alimentación del papel*, Modo de acabado** e Impresión por las dos caras. *Opciones de alimentación del papel incluye: Ajustar tamaño automáticamente, Portadas, Cambio automático de bandeja, Comprobar papel y Omitir páginas en blanco, Configuración de bandeja 1 y Tipo de papel.
Página 21
PRECAUCIÓN: El calor del fusor puede derretir algunos adhesivos y posiblemente causar daños en la impresora. Cargue los sobres en orientación vertical, de manera que las solapas se abran hacia el lado derecho. NOTA Coloque sobres C5 en la bandeja de alimentación corta. Deslice la guía de longitud y la guía de anchura derecha hasta el tamaño de los sobres.
RANSPARENCIAS Puede imprimir en transparencias desde cualquier bandeja. ARGA E IMPRESIÓN DE TRANSPARENCIAS La manera de cargar transparencias en la bandeja es la misma que para el papel de tamaño estándar. Para obtener más información, consulte “Carga del papel” en la página 30. obstante, antes de cargar las transparencias, tenga en cuenta lo siguiente: >...
TIQUETAS Puede imprimir etiquetas desde cualquier bandeja. ARGA E IMPRESIÓN DE ETIQUETAS Antes de cargar las etiquetas en la bandeja, tenga en cuenta lo siguiente: > Utilice etiquetas especialmente diseñadas para impresoras láser. > Imprima sólo por una cara. > No coloque más de 100 hojas de etiquetas en la Bandeja 1 o más de 290 en las bandejas 2, 3 y 4.
MPRESIÓN EN PAPEL DE TAMAÑO PERSONALIZADO PAPEL LARGO Esta sección explica cómo imprimir en papel de tamaño personalizado como el papel largo. Los tamaños de papel que se pueden configurar en esta impresora son: NOTA > El tamaño de papel personalizado tiene que configurarse en el panel de control y en el controlador de la impresora, consulte “Configuración de tamaños de papel personalizados”...
Cargue el papel con el lado en el que se va a imprimir hacia arriba. Enrolle hacia arriba el extremo posterior del papel de manera que no se caiga de la bandeja. Empuje la bandeja e introdúzcala completamente en el interior de la impresora. ONFIGURACIÓN DE TAMAÑOS DE PAPEL PERSONALIZADOS Antes de imprimir, configure el tamaño del papel personalizado en el controlador de la impresora.
Haga clic en el botón de opción Unit of measure (Unidad de medida) para seleccionar la unidad de medida que desea utilizar (mm para milímetros o pulgada para pulgadas). En el campo Ancho, introduzca la anchura del papel de tamaño personalizado. En el campo Largo, introduzca la longitud del papel de tamaño personalizado.
UNCIONES ESPECIALES DE IMPRESIÓN En la Guía de referencia encontrará instrucciones detalladas sobre cómo utilizar estas funciones. NOTA > El uso de algunas de estas funciones requiere la instalación del disco duro opcional o de memoria compact flash. > Es posible que el disco duro esté dañado, por lo que podrían borrarse datos importantes contenidos en él.
MPRESIÓN A TRAVÉS DEL CORREO ELECTRÓNICO MPRESIÓN DE CORREO ELECTRÓNICO Cuando se han instalado el disco duro opcional o la memoria compact flash y la impresora está conectada a una red por la que se puede recibir correo electrónico mediante comunicación TCP/IP, se pueden enviar mensajes desde el ordenador a la impresora.
Página 29
Conecte la unidad Flash USB al conector Host USB en el panel de control. La impresora emitirá un breve tono al reconocer la unidad Flash USB. Se muestra el menú USB Drive (Unidad USB). En los submenús, la opción Print (Imprimir) está seleccionada de forma predeterminada.
ARGA DEL PAPEL ANDEJAS DE CASETE TAMAÑO DIMENSIONES PESO CAPACIDAD DE CARGA Bandeja 1 A5, B5, A4, Ejecutivo, Carta. Legal 13, Legal 14 64 a 216 g/m 150 hojas a 75 g/m Declaración A6, Sobres: COM-9, COM-10, Monarch, DL, C5 Bandeja 2 y Igual que la Bandeja 1 Bandejas...
Página 31
Sujete el fijador de la bandeja de papel y tire de la parte extensible del mismo hacia al frente hasta el tope máximo. Presione la guía de longitud y deslícela al tamaño de papel que desee (1). Presione la guía de anchura derecha y deslícela al tamaño de papel que desee (2). Cargue el papel con la cara que se imprimirá...
Página 32
Según los tipos y tamaños del papel cargado, tendrá que configurar los ajustes del panel de control. Cambie el tipo de papel cuando cargue papel que no sea normal, como papel reciclado, papel de mucho gramaje o transparencias. Configure el tamaño de papel cuando cargue papel de tamaño personalizado.
ONFIGURACIÓN DEL MENÚ En el menú de la impresora puede consultar y modificar la configuración interna de la misma. Las opciones se agrupan en categorías o “menús”, como el menú informativo o el menú de impresión. Algunas de estas opciones son iguales a las del controlador de la impresora o a las del software de la aplicación.
OCALIZACIÓN DE PROBLEMAS UANDO SE ATASCA EL PAPEL PRECAUCIÓN: Al extraer el papel atascado, asegúrese de que no queden restos de papel en el equipo. Si una hoja de papel se enrolla alrededor del rodillo de aplicación de calor o cuando resulte difícil o imposible ver un papel atascado, no intente extraerlo.
Vuelva a colocar el cartucho de tóner del tambor y la cubierta A en sus posiciones originales. NOTA > Si está instalada la bandeja de captura de separación opcional, cierre la cubierta A antes de volver a colocar la bandeja en su posición original. >...
Después de extraer el papel, Vuelva a introducir las bandejas de papel por completo en la impresora. Abra y cierre la cubierta A, de este modo se borrarán los mensajes de error. NTERIOR DE LA CUBIERTA Abra la cubierta de la unidad dúplex, si está instalada. Extraiga la bandeja trasera antes de abrir la cubierta trasera.
Cierre la cubierta de la unidad dúplex, si está instalada. NTERIOR DE LA CUBIERTA UNIDAD DÚPLEX Empuje hacia arriba la palanca como muestra el diagrama, para abrir la cubierta. Extraiga el papel atascado y cierre la cubierta. NTERIOR DE LA CUBIERTA BANDEJAS DE CAPTURA DE SEPARACIÓN Abra la cubierta y extraiga el papel de la manera indicada.
Página 38
SÍNTOMA MOTIVO/ACCIÓN Sin alimentación. ¿Está apagada la impresora? Coloque el interruptor de corriente en la posición <|> para encender la impresora. ¿Está el cable de alimentación desconectado o mal conectado? Apague la impresora y conecte el cable de alimentación a la toma de corriente de nuevo. Después, encienda la impresora.
Página 39
SÍNTOMA MOTIVO/ACCIÓN Aunque no se ha enviado ¿Encendió el ordenador después de haber encendido ningún trabajo de impresión, la impresora? Cuando se pulsa el botón CANCELAR en el panel de control (Cancelar) se cancela la impresión. aparece el mensaje Asegúrese de que ha encendido el ordenador antes de "Imprimiendo"...
Página 40
SÍNTOMA MOTIVO/ACCIÓN No se puede alimentar papel. ¿Está el papel bien colocado? Cargue el papel correctamente. En el caso de etiquetas, Atasco de papel. transparencias o sobres, agítelos antes para que entre Se alimentan varias hojas a aire entre cada hoja antes de la carga. la vez.
SÍNTOMA MOTIVO/ACCIÓN Ruido extraño. ¿Está la impresora situada sobre una superficie plana? Coloque la impresora sobre una superficie estable. ¿Está abierta la cubierta A? Cierre bien la cubierta A. ¿Está la bandeja de papel colocada correctamente? Empuje la bandeja en introdúzcala completamente en el interior de la impresora.
Página 42
SÍNTOMA MOTIVO/ACCIÓN Aparece suciedad a La ruta de alimentación del papel está manchada. intervalos regulares. Imprima unas cuantas páginas para quitar las manchas. El cartucho de tóner del tambor es defectuoso o está dañado. Sustitúyalo por un nuevo cartucho de tóner del tambor.
SÍNTOMA MOTIVO/ACCIÓN Hay manchas o falta texto. Esto podría deberse a un fallo en la alimentación de alta tensión. Póngase en contacto con el servicio técnico. El papel está húmedo. Reemplácelo por papel de una nueva resma. El papel utilizado no es el correcto. Cargue el tipo correcto de papel.
UIDADO DIARIO USTITUCIÓN DEL CARTUCHO DE TÓNER TAMBOR El cartucho de tóner/tambor incluye el tóner y el tambor fotosensible. Aparecerá un mensaje en el panel de control cuando llegue el momento de sustituir el cartucho del tóner/ tambor. Si el mensaje indica que la impresora aún está lista para imprimir, todavía podrá imprimir unas 100 páginas antes de sustituir el cartucho, de lo contrario debe reemplazarlo inmediatamente.
Página 45
PRECAUCIÓN No toque ninguna pieza del interior de la impresora. Coja el cartucho del tóner/tambor por el asa y tire de él despacio. NOTA Para evitar que el tóner ensucie el suelo, coloque un trozo de papel en el suelo antes de colocar el cartucho del tóner/tambor encima.
Página 46
Coloque el cartucho del tóner/tambor en una superficie plana y extraiga el sello horizontalmente. NOTA > Al extraer el sello, hágalo horizontalmente. Si se extrae en diagonal, la cinta se puede romper. > Después de extraer el sello, no sacuda ni golpee el cartucho del tóner/ tambor.
CCESORIOS OPCIONALES EFERENCIA OPCIÓN Nº MODELO Nº REFERENCIA Bandeja de captura de JEA - 5A 01279601 separación Bandejas de papel JEA - 7 01279501 adicionales (Bandeja 3 y Bandeja 4) Bandeja dúplex JEA - 8A 01279401 Para instalar las opciones anteriores, siga las instrucciones detalladas de instalación que se adjuntan con la opción.
IMPIEZA DEL INTERIOR Cuando solucione atascos de papel o reemplace el cartucho del tóner/tambor, inspeccione el interior de la impresora antes de cerrar la cubierta A. ADVERTENCIA > No toque la zona etiquetada del rodillo de aplicación de calor o sus proximidades, ya que Se puede quemar.
Página 49
Interior de la impresora (dos grupos) Abra la cubierta A y, después de extraer el cartucho del tóner/tambor, limpie los rodillos de alimentación. Módulo de bandeja (uno) Una vez retirada la bandeja de papel, puede limpiar el rodillo de alimentación, incluso sin desinstalar el módulo de bandeja.
Página 50
Procedimiento de limpieza El siguiente procedimiento explica cómo limpiar el conjunto de rodillos de alimentación de la bandeja de papel. Siga estas mismas instrucciones para limpiar los rodillos de alimentación del interior de la impresora y del módulo de la bandeja. NOTA El rodillo de alimentación es una pieza de sustitución habitual.
Gire la lengüeta corta (1) del rodillo de alimentación hacia la derecha y empújelo suavemente en el interior del muelle de la bandeja de papel. Una vez alineada la ranura del rodillo de alimentación con la del muelle, empuje del todo el rodillo de alimentación para encajar completamente la lengüeta corta en la ranura del muelle.
Página 52
Procedimiento correcto de traslado Cuando vaya a trasladar la impresora, siga estas instrucciones. Presione el interruptor de corriente hacia la posición <O> para apagar la impresora. Quite todos los cables, como el de alimentación y los cables de interfaz. Extraiga todo el papel de la bandeja de salida central y coloque el tope de papel en su posición original, si está...
SPECIFICACIONES GENERAL MODELO DE NÚMERO DE IMPRESORA MODELO B710 JEB 11 B720 JEB 12 B730 JEB 13 La tabla siguiente ofrece un resumen de las características básicas de la impresora: ÍTEM ESPECIFICACIÓN Dimensiones 422 x 465 x 404 mm (Ancho x Profundidad x Alto) Peso (sin opciones) 18,8 kg Sistema de alimentación...
Í NDICE accesorios opcionales impresión a través del correo palanca de la bandeja de salida referencia electrónico trasera ......47 ......28 ........ 10 administrador impresión de códigos de panel de control ....9, 15 contraseña barras cambiar el idioma de los ......
NFORMACIÓN DE CONTACTO DE Oki Systems (Iberica), S.A. C/Teide, 3 San Sebastian de los Reyes 28703, Madrid Tel: 91 3431620 Fax: 91-3431624 Atención al cliente: 902 36 00 36 Website: www.oki.es Información de contacto de OKI > 55...