Resumen de contenidos para Emerson Rosemount 3144P
Página 1
Guía de inicio rápido 00825-0109-4021, rev. MA Mayo de 2018 Transmisor de temperatura ™ Rosemount 3144P con protocolo HART ® y tecnología Rosemount X-well ™...
(I.S). Consultar el manual de referencia transmisor Rosemount 3144P para obtener más instrucciones. El manual y esta guía también están disponibles en formato electrónico en Emerson.com/Rosemount. ADVERTENCIA Las explosiones pueden ocasionar lesiones graves o fatales.
2007 Verificación de la configuración El transmisor Rosemount 3144P se comunica mediante un comunicador de campo (la comunicación requiere una resistencia de lazo de entre 250 y 1100 ohmios) o mediante el AMS Device Manager. No poner el equipo en funcionamiento cuando la alimentación en el terminal del transmisor sea menor...
Cambiar el modo de revisión del HART Si la herramienta de configuración HART no es capaz de comunicarse con HART revisión 7, el transmisor Rosemount 3144P cargará un menú genérico con capacidad limitada. El modo de revisión del HART se cambiará mediante los siguientes procedimientos desde el menú...
Página 5
Guía de inicio rápido Mayo de 2018 Secuencia de teclas de Secuencia de teclas de Función acceso rápido del HART 5 acceso rápido del HART 7 Sensor offset 1 de 2 hilos 2, 2, 1, 5 2, 2, 1, 6 Sensor offset 2 de 2 hilos 2, 2, 2, 5 2, 2, 2, 6...
X-well Configuración de los interruptores Configuración de alarmas y bloqueo del dispositivo El transmisor Rosemount 3144P se entrega con interruptores de hardware para configurar las alarmas y bloquear el dispositivo. Usar el siguiente procedimiento para configurar los interruptores: Sin pantalla de cristal líquido 1.
Guía de inicio rápido Mayo de 2018 Montaje del transmisor Montar el transmisor en un punto alto en el tramo del conducto de cables para evitar que entre humedad a la carcasa del transmisor. Instalación típica del montaje en campo 1.
La tecnología Rosemount X-well es para aplicaciones de supervisión de temperatura y ha sido diseñada para aplicaciones de control o seguridad. Está disponible en el transmisor de temperatura Rosemount 3144P en una configuración de montaje directo ensamblado en la fábrica con un sensor Rosemount 0085 con abrazadera de tubo.
Página 9
5. Aunque se entregará configurado de fábrica como tal, asegurarse de que el sensor RTD con abrazadera de tubo esté ensamblado en configuración de 4 hilos. Figura 2. Plano de instalación del transmisor Rosemount 3144P con tecnología Rosemount X-well...
Conectar el cableado del transmisor Los diagramas del cableado se encuentran dentro de la tapa del bloque de terminales. Consultar la Figura Figura 3. Sensor individual Rosemount 3144P RTD de 2 hilos y RTD de 3 hilos y RTD de 4 hilos y...
Guía de inicio rápido Mayo de 2018 Alimentación del transmisor Se requiere un suministro de alimentación externo para hacer funcionar el transmisor. “-” “+” prueba Test A. Terminal del sensor (1–5) B. Tierra 1. Quitar la tapa del bloque de terminales. 2.
Guía de inicio rápido Mayo de 2018 Conexión a tierra del transmisor Termopar sin conexión a tierra, mV y entradas para RTD/ohmios La instalación para cada proceso requiere diferentes conexiones a tierra. Usar las opciones de conexión a tierra recomendadas en las instalaciones para el tipo de sensor especificado, o comenzar con la opción 1 de conexión a tierra (la más habitual).
Guía de inicio rápido Mayo de 2018 Opción 2 (se recomienda para la carcasa del transmisor con conexión a tierra) 1. Conectar el blindaje del cableado del sensor a la carcasa del transmisor (solo si la carcasa está conectada a tierra). 2.
Guía de inicio rápido Mayo de 2018 3. Conectar a tierra el blindaje del cableado de señal en el extremo de la fuente de alimentación. A. Transmisor C. Punto de conexión a tierra del blindaje B. Cables del sensor D. Lazo de 4-20 mA Realización de una prueba de lazo La prueba de lazo verifica la salida del transmisor, la integridad del lazo y el funcionamiento de todos los registradores o dispositivos similares instalados...
3. Seleccionar 5 End (Fin) para regresar el transmisor a sus condiciones normales. Sistema instrumentado de seguridad (SIS) Para instalaciones certificadas para seguridad, consultar el manual de referencia del Rosemount 3144P. El manual está disponible en formato electrónico en Emerson.com/Rosemount o comunicándose con un representante de Emerson. Certificaciones del producto Rev.
Página 16
Guía de inicio rápido Mayo de 2018 Seguridad intrínseca y división 2 según CSA Certificado: 1242650 Normas: CAN/CSA C22.2 N.º 0-M91 (R2001), CAN/CSA-C22.2 N.º 94-M91, norma CSA C22.2 N.º 142-M1987, CAN/CSA-C22.2 N.º 157-92, norma CSA C22.2 N.º 213-M1987 Marcas: Intrínsecamente seguro para la clase I grupos A, B, C, D; clase II, grupos E, F, G;...
Página 17
Guía de inicio rápido Mayo de 2018 Seguridad intrínseca según ATEX Certificado: BAS01ATEX1431X [HART]; Baseefa03ATEX0708X [Fieldbus] Normas: EN 60079-0: 2012; EN 60079-11:2012 Marcas: HART: II 1 G Ex ia IIC T5/T6 Ga; T6(-60 °C • T • +50 °C), T5(-60 °C • T •...
Página 18
Guía de inicio rápido Mayo de 2018 Internacional Incombustible según IECEx Certificado: IECEx FMG 12.0022X Normas: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-1:2014-06, IEC 60079-31:2013 Marcas: Ex db IIC T6…T1 Gb, T6(–50 °C • T • +40 °C), T5…T1(–50 °C • T • +60 °C);...
Página 19
Guía de inicio rápido Mayo de 2018 Condiciones especiales para un uso seguro (X): 1. Consultar la descripción del producto para conocer los límites de temperatura ambiental y los límites de temperatura del proceso. 2. La etiqueta no metálica puede almacenar una carga electrostática y ser una fuente de incendio en entornos del grupo III.
Página 20
Guía de inicio rápido Mayo de 2018 2. Relación entre el código T y el rango de temperatura ambiente: Código T Temperatura ambiente –50 °C +40 °C • • –50 °C +60 °C • • 3. La conexión a tierra de la caja debe ser segura. 4.
Página 21
Guía de inicio rápido Mayo de 2018 3. Parámetros: terminales de potencia/lazo (+ y -) Parámetros Tensión Corriente Potencia internos máximos Salida máxima máxima de máxima de tensión: U entrada: l (mA) entrada: P (nF) (μH) HART Fieldbus Terminal del sensor (1 a 5) Parámetros Tensión Corriente...
Guía de inicio rápido Mayo de 2018 las siguientes normas: GB3836.13-2013 “Aparato eléctrico para entornos con gases explosivos, parte 13: Reparación y revisión de aparatos utilizados en entornos con gases explosivos” GB3836.15-2000 “Aparato eléctrico para entornos con gases explosivos, parte 15: Instalaciones eléctricas en áreas clasificadas (que no sean minas)”...
Guía de inicio rápido Mayo de 2018 Japón Incombustible según TIIS Certificado: TC21038, TC21039 Marcas: Ex d IIC T5 (–20 °C • T • +60 °C) Certificado: TC16127, TC16128, TC16129, TC16130 Marcas: Ex d IIB T4 (–20 °C • T •...
Requerimientos: Reglas de Bureau Veritas para la clasificación de embarcaciones de acero Aplicación: notaciones de clase: AUT-UMS, AUT-CCS, AUT-PORT y AUT-IMS; el transmisor de temperatura Rosemount 3144P no puede instalarse en motores diésel. SDN Aprobación tipo Det Norske Veritas (DNV) Certificado:...
Página 25
Guía de inicio rápido Mayo de 2018 Aplicación: Clases de ubicación Temperatura Humedad Vibración Caja SLL Aprobación tipo Lloyds Register (LR) Certificado: 11/60002 Aplicación: categorías ambientales ENV1, ENV2, ENV3 y ENV5...
Guía de inicio rápido Mayo de 2018 Figura 6. Declaración de conformidad del Rosemount 3144P EU Declaration of Conformity No: RMD 1045 Rev. K Rosemount, Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 declare under our sole responsibility that the product,...
Página 27
No: RMD 1045 Rev. K EMC Directive (2014/30/EU) Harmonized Standards: EN61326-1:2013, EN61326-2-3: 2013 ATEX Directive (2014/34/EU) Rosemount 3144P Temperature Transmitter (4-20mA/HART Output) BAS01ATEX1431X – Intrinsic Safety Certificate Equipment Group II, Category 1 G (Ex ia IIC T5/T6 Ga) Harmonized Standards: EN60079-0:2012, EN60079-11:2012 BAS01ATEX3432X –...
Página 28
Guía de inicio rápido Mayo de 2018 EU Declaration of Conformity No: RMD 1045 Rev. K Rosemount 3144P Temperature Transmitter (all Output Protocols) FM12ATEX0065X – Dust Certificate Equipment Group II, Category 2 D (Ex tb IIIC T130°C Db) Harmonized Standards: EN 60079-0:2012+A11:2013, EN 60079-31:2014 FM12ATEX0065X –...
Nosotros, Rosemount, Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 EE. UU. declaramos, en virtud de nuestra única y exclusiva responsabilidad, que el producto, Transmisor de temperatura Rosemount 3144P fabricado por, Rosemount, Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 EE. UU.
Página 30
N.º: RMD 1045 Rev. K Directiva EMC (2014/30/EU) Normas homologadas: EN61326-1:2013, EN61326-2-3: 2013 Directiva ATEX (2014/34/EU) Transmisor de temperatura Rosemount 3144P (salida de 4-20 mA/HART) BAS01ATEX1431X – Certificado de seguridad intrínseca Equipo grupo II, categoría 1 G (Ex ia IIC T5/T6 Ga) Normas homologadas: EN60079-0:2012, EN60079-11:2012 BAS01ATEX3432X –...
Página 31
Declaración de conformidad de la Unión Europea N.º: RMD 1045 Rev. K Rosemount 3144P Transmisor de temperatura (todos los protocolos de salida) FM12ATEX0065X – Certificado para polvo Equipo grupo II categoría 2 D (Ex tb IIIC T130°C Db) Normas homologadas: EN 60079-0:2012+A11:2013, EN 60079-31:2014 FM12ATEX0065X –...
Página 32
Guía de inicio rápido Mayo de 2018 China RoHS Rosemount 3144P List of Rosemount 3144P Parts with China RoHS Concentration above MCVs Hazardous Substances Hexavalent Polybrominated Polybrominated Part Name Lead Mercury Cadmium Chromium biphenyls diphenyl ethers (Pb) (Hg) (Cd) (Cr +6)
Página 34
Términos y condiciones de venta. Enquiries@AP.Emerson.com El logotipo de Emerson es una marca comercial y de servicio de Emerson Electric Co. Oficina regional en Oriente Medio y África Rosemount X-well, Hot Backup, Rosemount y el logotipo de Emerson Automation Solutions Rosemount son marcas comerciales de Emerson.