Página 1
K-50 Manual Drain Cleaning Machine WARNING! Read this Operator’s Manual carefully before using this tool. Failure to understand and follow the contents of this manual may result in electrical shock, fire and/or • Français – 15 serious personal injury. •...
K-50 Drain Cleaning Machine Table of Contents Recording Form for Machine Serial Number ......................1 General Safety Information Work Area Safety ................................2 Electrical Safety................................2 Personal Safety ................................2 Tool Use and Care ..............................3 Service ..................................3 Specific Safety Information Drain Cleaner Safety ..............................3 Description, Specifications and Standard Equipment Description ..................................4...
K-50 K-50 Drain Cleaning Machine K-50 Drain Cleaning Machine Record Serial Number below and retain product serial number which is located on nameplate. Serial...
K-50 Drain Cleaning Machine General Safety Information • When operating a tool outside, use an outdoor ex- tension cord marked “W-A” or “W”. These cords are WARNING! Read and understand all instructions. Failure rated for outdoor use and reduce the risk of electrical to follow all instructions listed below may shock.
• Keep handles dry and clean; free from oil and rious injury. grease. Allows for better control of the tool. • Only use the K-50 to clean drain lines up to 4″ in di- ameter. Follow instructions on the use of the Service machine.
(45′, 13.7m) T-205 “C” Cutter T-211 Spade Cutter The K-50 is also designed to use with the A-17 Adapters. A-13 Coupling Pin Key ″ or ″ continuous length cables. A-10 Cable Carrier...
• Dry place for machine and operator. Do not use the machine while standing in water. Figure 1 – K-50 Drain Cleaner • Flammable liquids, vapors or dust that may ignite. 4. Lubricate the Drain Cleaning Machine, if necessary, 2.
Página 8
K-50 Drain Cleaning Machine 4. Attach the rear guide hose by lifting up the lock pin To avoid electric shock and electrical WARNING fires, never use an extension cord that is damaged or and sliding guide hose adapter onto the housing until does not meet the following requirements: it locks into place (Figure 2) .
K-50 Drain Cleaning Machine 4. Position machine as close to line opening as possible and follow same set-up procedure as described for ″ sectional cable. use with 5. Check that the adapter stops instantly when clutch handle is pulled upward. If adapter coasts, see Special...
K-50 Drain Cleaning Machine gress depends upon the sharpness of the tool and NOTE! By holding the cable against the edge of the inlet, in the FOR (FORWARD) position, the ro- nature of the obstruction. tation will rapidly “thread” the cable out of the line.
K-50 Drain Cleaning Machine progress depends on the type of tool being used and After attaching cable adapter to your K-50 Machine, test for proper braking action as follows: nature of the blockage. Advance cable slowly. 7. If cable gets hung up in the obstruction, release the 1.
Straight Auger, 5″ Long Machine. Other accessories suitable for use with other ″ O.D. 62995 T-202 Bulb Auger, 1 tools may become hazardous when used on the K-50. To ″, O.D. 63000 T-203 Bulb Auger, prevent serious injury, use only the recommended ac-...
4. If worn, replace the clutch jaw assembly. authorized RIDGID service technician. 5. Reinstall the jaws into the housing and replace the Tool should be taken to a RIDGID Independent Auth- rack and pinion assembly. orized Service Center or returned to the factory. All repairs made by Ridge service facilities are warranted against 6.
K-50 Drain Cleaning Machine For name and address of your nearest Independent Authorized Service Center, contact the Ridge Tool Com- pany at (800) 519-3456 or www.RIDGID.com K-50 Emerson Motor Wiring 120V 50/60Hz, 230V 50/60Hz AUX. 1/2 MAIN 1/2 MAIN JUMPER...
AVERTISSEMENT Familiarisez-vous bien avec le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil. L’incompréhension ou Dégorgeoir électrique K-50 le non-respect des consignes ci- Inscrivez ci-dessous le numéro de série de la plaque signalétique l’appareil pour future référence. après augmenteraient les risques de choc électrique, d’incendie N°...
Página 16
Dégorgeoir électrique K-50 Table des matières Fiche d’enregistrement du numéro de série de la machine ..................13 Consignes générales de sécurité Sécurité du chantier ..............................15 Sécurité électrique..............................15 Sécurité individuelle ..............................15 Utilisation et entretien de l’appareil ...........................16 Service après-vente ..............................17 Consignes de sécurité particulières Sécurité...
Dégorgeoir électrique K-50 Consignes générales de sécurité • Ne maltraitez pas le cordon électrique de l’ap- pareil. Ne jamais porter l’appareil par son cordon MISE EN GARDE ! Familiarisez-vous complètement avec électrique, ni tirer sur celui-ci pour débrancher l’ensemble des instructions. Le non- l’appareil.
Lisez soigneusement ce manuel avant d’utiliser le • N’utilisez pas un appareil si son interrupteur ne Dégorgeoir K-50. Le non-respect des consignes ci- permet pas de le mettre en marche ou de l’arrêter. devant augmenterait les risques de choc électrique, Tout appareil qui ne peut pas être contrôlé...
Le K-50 peut également recevoir les adaptateurs de câble • Positionnez la machine à moins de deux pieds type A-17. Ces adaptateurs permettent l’utilisation de (50cm) de l’entrée de la canalisation.
Couteau ‘C’ T-231 (18,30 m / Clé à broche A-13 60 pieds) Porte-câbles A-10 Guide-câble arrière A-14-610 Figure 1 – Dégorgeoir K-50 Mitaine main gauche A-1 4. Si nécessaire, lubrifiez la machine selon les con- Modèle Désignation signes de la section Entretien.
Dégorgeoir électrique K-50 Les câbles usés ou endommagés MISE EN GARDE risquent de rompre et de provoquer de graves blessures corporelles. Préparation de la machine MISE EN GARDE ! N’installez pas la machine dans l’eau. Toute péné- tration d’eau à l’intérieur du moteur risque de Figure 2 –...
2. Retirez une longueur de 10 pouces de câble de Portez systématiquement des lunettes de sécurité l’adaptateur, puis enfilez le câble à l’arrière de la K-50. afin de protéger vos yeux contre la projection de Ridge Tool Company...
Página 23
Dégorgeoir électrique K-50 débris ou autres objets divers. Portez des chaus- 2. Avant de mettre la machine en marche, retirez une sures antidérapantes avec semelles en caoutchouc. longueur suffisante de câble de la machine pour in- troduire l’outil et le câble dans la canalisation.
Página 24
Dégorgeoir électrique K-50 précautionneusement lorsque vous faites avancer le l’arrière de la machine. Déconnectez une seule sec- câble dans la canalisation. Le fait de lâcher le levier tion de câble à la fois. d’embrayage arrêtera la rotation du câble et le soulagera.
Une fois l’adaptateur de câble monté sur la machine K-50, des obstacles suivants. vérifiez le bon fonctionnement du frein comme suit : Le câble n’est pas attaché...
Accessoires Seuls les produits RIDGID suivants Outils pour câbles C-4, C-6, C-7, C-8 et C-9 MISE EN GARDE sont adaptés au dégorgeoir K-50. Toute tentative d’adap- Réf. tation d’accessoires prévus pour d’autres types d’appareils Catalogue Modèle Désignation peut s’avérer dangereuse. Afin d’éviter les risques de 62990 T-201 Tarière droite...
1. Retirez le câble de l’adaptateur de câble. Le câble de nettoyage. Lubrifiez les câbles et raccords régulière- n’est pas attaché à l’intérieur du tambour. ment avec du RIDGID Cable Rust Inhibitor. 2. Enlevez les trois vis de po qui servent à fixer le tube Protégez les câbles non utilisés contre les intempéries en...
être adressés à un ré- parateur RIDGID autorisé. L’appareil doit être alors confié à un réparateur RIDGID autorisé ou renvoyé à l’usine. Toutes réparations effec- tuées par l’usine Ridge sont garanties contre les vices de matériel et de main d’œuvre éventuels.
Dégorgeoir électrique K-50 Câblage moteur Emerson pour K-50 en 120V 50/60Hz et 230V 50/60Hz Aux. AUX. 1/2 Principal 1/2 Principal 1/2 MAIN Blanc Cavalier marron Blanc ( Bleu) Cavalier bleu Noir (Marron) Vert/Jaune Rainure de clavette dans le fût du...
Página 31
Antes de utilizar este aparato, lea detenidamente su Manual del Operario. Pueden ocurrir descar- Limpiadoras de desagües K-50 gas eléctricas, incendios y/o graves lesiones si no se compren- A continuación apunte y retenga el número de serie de la máquina que se encuentra en su placa de características.
Página 32
Máquina limpiadora de desagües K-50 Índice Ficha para apuntar el Modelo y Número de Serie de la máquina ................29 Información general de seguridad Seguridad en la zona de trabajo ..........................31 Seguridad eléctrica..............................31 Seguridad personal ..............................32 Uso y cuidado de la máquina ............................32 Servicio..................................32...
Máquina limpiadora de desagües K-50 • No maltrate el cordón. Nunca use el cordón para Información general de seguridad sacar el enchufe del tomacorriente. Mantenga el ¡ ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las instruccio- cordón lejos de fuentes de calor, aceite, bordes nes.
Lea este Manual del Operario detenidamente antes grosa y debe ser reparada. de poner en funcionamiento a la Limpiadora de Desagües K-50. Si no se siguen o no se compren- • Antes de efectuar trabajos de regulación, de cam- Ridge Tool Company...
Descripción Si tiene cualquier pregunta, llame al Departamento de La RIDGID K-50 es una máquina limpiadora de desagües Servicio Técnico de Ridge Tool Company al (800) 519- portátil para limpiar desagües de 1 a 4 pulgadas de 3456.
A-17-B Adaptador con cable de pulg. x 35 pies c/barrena de bulbo Figura 1 – Limpiadoras de desagües K-50 4. Lubrique la Limpiadora de Desagües, si es nece- sario, de acuerdo a las Instrucciones de Manteni- miento. 5. Emplee las herramientas de corte y los accesorios...
Máquina limpiadora de desagües K-50 diseñados para usarse con su limpiadora y que son • no tenga líquidos inflamables, vapores o polvo los requeridos para cada uso determinado. Los ac- que puedan provocar un incendio. cesorios debidos le permiten realizar tareas en forma 2.
Página 38
Para desacoplar la herramienta y herramientas del cable introdúzcalo por la parte de atrás de la K-50. 3. Levante el pistón en el adaptador y baje la palanca del embrague para permitir que el adaptador del cable se introduzca en el agujero perforado (Figura 5) . Asegure que el pistón se haya enclavado en la máquina.
Máquina limpiadora de desagües K-50 Instrucciones de funcionamiento ADVERTENCIA Palanca del embrague Mitón Cable Use los mitones con remaches provistos con la máquina. Nunca agarre un cable que se encuentra girando con un trapo o un guante de tela que le queda suelto, porque pueden enrollarse en el cable y lesionarlo gravemente.
Página 40
Máquina limpiadora de desagües K-50 bería y/o el cable tenderá a irse de costado de las • Introduzca otra sección de cable a través de la parte delantera de la máquina (con el extremo manos del operario. hembra primero) hasta que quede aproximada- 8.
Máquina limpiadora de desagües K-50 que el operario purgue los desechos en la tubería con Limpieza de desagües empleando cable seccionado de ó pulgada de agua corriente. Repita el paso 6 varias veces, si es diámetro necesario, para lograr una limpieza rigurosa, y luego proceda a atravesar los demás atascos, si los hay.
Una vez acoplado el adaptador para el cable en la Limpiadora K-50, pruebe la acción del freno de la siguiente manera: 1. Ponga en marcha el motor colocando el interruptor en la posición de FORWARD (adelante).
Máquina limpiadora de desagües K-50 Accesorios Instrucciones de mantenimiento No. en el Modelo catálogo Descripción ADVERTENCIA 59235 A-14-6 Manguera guía trasera de 6 pies Asegure que la máquina esté desenchufada de la 84325 A-14-10 Manguera guía trasera de 10 pies...
2. Extraiga el alojamiento de la cremallera y piñón. El Servicio y reparaciones conjunto de las mordazas del embrague se encuen- tra dentro del alojamiento de la Limpiadora K-50. ADVERTENCIA 3. Limpie y lubrique con aceite el conjunto de las mor- dazas del embrague.
Página 45
Máquina limpiadora de desagües K-50 Cableado del motor de la Limpiadora K-50 Emerson 120V 50/60Hz, 230V 50/60Hz AUX. 1/2 MAIN 1/2 PRINCIPAL 1/2 PRINCIPAL BLANCO PUENTE MARRÓN BLANCO (AZUL) PUENTE AZUL NEGRO (MARRÓN) VERDE/AMARILLO LLAVE EN EL VÁSTAGO DEL INTERRUPTOR...
Página 46
Máquina limpiadora de desagües K-50 Ridge Tool Company...
Página 47
FULL LIFETIME Duración de la cobertura Esta garantía cubre a la herramienta RIDGID durante toda su vida útil. La cobertura de la garantía ca- WARRANTY duca cuando el producto se torna inservible por razones distintas a las de defectos en la mano de Against Material Defects obra o en los materiales.