Página 1
K-60SP Drain Cleaning Machine OPERATOR’S MANUAL • Français – 15 • Castellano – pág. 31 WARNING! Read this Operator’s Manual carefully before using this tool. Failure to understand and follow the contents of this manual may result in electri- cal shock, fire and/or serious...
K-60SP Drain Cleaning Machine Table of Contents Recording Form for Machine Serial Number ......................1 General Safety Information Work Area Safety ................................2 Electrical Safety................................2 Personal Safety ................................2 Tool Use and Care ..............................3 Service ..................................3 Specific Safety Information Drain Cleaner Safety ..............................3 Description, Specifications and Standard Equipment Description ..................................4...
K-60SP Drain Cleaning Machine K-60SP Drain Cleaning Machine Record Serial Number below and retain product serial number which is located on nameplate. Serial...
K-60SP Drain Cleaning Machine General Safety Information are rated for outdoor use and reduce the risk of elec- trical shock. WARNING! Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may • Use only three-wire extension cords which have...
• Tool service must be performed only by qualified rious injury. repair personnel. Service or maintenance performed • Only use the K-60SP to clean drain lines up to 4″ in by unqualified repair personnel could result in injury. diameter. Follow instructions on the use of the •...
The following procedures should be followed to set-up the ma- chine: Figure 3 – K-60SP Drain Cleaner 1. Check work area for: 3. Check bottom cover to insure it is properly fastened to • Adequate lighting the frame.
Página 8
Never couple more than one cable at a position. time. Cable will extend behind rear guide tube. NOTE! Adjust the jaw set as required. The K-60SP NOTE! When not in use, the clutch handle should be in has a jaw set adjustment which allows the ma-...
K-60SP Drain Cleaning Machine 2. Pull sufficient cable out of the machine to start tool and Operating Instructions cable into the sewer inlet. If going through a “P” trap, push cable into inlet as far as it will go. WARNING 3.
K-60SP Drain Cleaning Machine Special Procedures 10. To add cable, the following procedure should be fol- lowed: Reverse Operation • After reaching the end of each cable section, turn Running machine in reverse will cause premature fail- the machine OFF.
Accessories Only the following RIDGID products have WARNING been designed to function with the K-60SP Drain Cleaning Machine. Other accessories suitable for use with other tools may become hazardous when used on the K-60SP. To prevent serious injury, use only the recommended ac- cessories.
K-60SP Drain Cleaning Machine Figure 11 – Remove Socket Head Cap Screws 2. Remove the jaw housing. The clutch jaw assembly is contained in the jaw housing. Figure 12 – Remove Jaw Set Cover 3. Remove the jaw set cover by rotating counter-clock- wise (Figure 12).
RIDGID service technician. NOTE! Do not tighten this set screw by driving it into the Tool should be taken to a RIDGID Independent Auth- motor. orized Service Center or returned to the factory. All repairs 7. While holding the set screw in place with the ″...
K-60SP Drain Cleaning Machine Wiring Diagram 115V/60 Hz Service Cord 1 Black 3 Blue White 7 Red Black Motor Green 4 White 2 Brown 230V/50 Hz Service Cord 1 Black 3 Blue Blue 7 Red Motor Brown Grn/Yel 4 White...
Dégorgeoir électrique K-60SP Dégorgeoir électrique Inscrivez ci-dessous le numéro de série de la plaque signalétique l’appareil pour future référence. N° de série :...
Página 18
Dégorgeoir électrique K-60SP Table des matières Fiche d’enregistrement du numéro de série de la machine ..................15 Consignes générales de sécurité Sécurité du chantier ..............................17 Sécurité électrique..............................17 Sécurité individuelle ..............................17 Utilisation et entretien de l’appareil ...........................18 Service après-vente ..............................18 Consignes de sécurité particulières Sécurité...
Dégorgeoir électrique K-60SP Consignes générales de sécurité • Ne maltraitez pas le cordon électrique de l’ap- pareil. Ne jamais porter l’appareil par son cordon MISE EN GARDE ! Familiarisez-vous complètement avec électrique, ni tirer sur celui-ci pour débrancher l’ensemble des instructions. Le non-re- l’appareil.
MISE EN GARDE ! régime prévu. Lisez soigneusement ce manuel avant d’utiliser le dégorgeoir K-60SP. Le non-respect des con- • N’utilisez pas un appareil si son interrupteur ne signes ci-devant augmenterait les risques de choc permet pas de le mettre en marche ou de l’arrêter.
• Positionnez la machine à moins de deux pieds Le K-60SP utilise des câbles et outils à raccord rapide de (50cm) de l’entrée de la canalisation. Utilisez le diverses dimensions. L’avancement et le retrait des câbles guide-câble avant lorsqu’il est nécessaire de l’éloigner...
Dégorgeoir électrique K-60SP Equipements de base Inspection de la machine Modèle Désignation MISE EN GARDE ! K-60SP ......Machine K-60SP à câbles dé- montables en 115V/60 Hz comprenant : Mitaine d’opérateur A-1 Guide-câbles arrière A-60-12 L’inspection du dégorgeoir vous permettra de limiter les risques d’accident.
Dégorgeoir électrique K-60SP pareil et adaptés au chantier en question. Les outils • La présence de liquides, de gaz ou de poussières et accessoires appropriés vous permettront de faire inflammables qui risquent de s’enflammer. le travail correctement et en toute sécurité. Les ac- 2.
NOTA ! N’oubliez pas de régler le jeu de mâchoires selon le témoin lumineux doit s’éteindre. Réactivez-le en ap- le câble utilisé. Le K-60SP est équipé d’un ré- puyant sur la touche de réarmement. Si le témoin lumineux glage lui permettant d’employer des câbles de s’allume, c’est que la machine est prête à...
Página 25
Dégorgeoir électrique K-60SP 8. Si le câble se met en charge à la rencontre d’un ob- • Vous devez garder une main sur le câble pour l’em- stacle, soulagez-le en y tirant dessus sèchement à pêcher de fouetter lorsqu’il rencontre un obstacle.
Dégorgeoir électrique K-60SP en position FOR (marche avant), puis reprenez le pro- 11. Utilisez la méthode suivante pour retirer le câble de la cessus opérationnel normal. canalisation d’évacuation : Ne jamais utiliser la position REV MISE EN GARDE • Laissez le commutateur FOR/OFF/REV en posi- (marche arrière) pour d’autres raisons quelconques.
Câble Ø Catalogue Modèle Désignation 61630 A-62 Jeu de câbles standard pour K-60SP-SE comprenant : • Si la mâchoire n’entraîne pas le câble en appuyant – Cinq longueurs de 15 pieds (4,57 m) de câble C-10 Ø sur le levier d’embrayage, c’est que la mâchoire –...
Lubrifiez les câbles et raccords régulière- 63080 T-220 Brosse à évents Ø 2 po 63220 T-221 Brosse à évents Ø 1 ment avec du RIDGID Cable Rust Inhibitor. 52812 T-230 Couteau ‘C’ industriel Ø 2 po 52817 T-231 Couteau ‘C’ industriel Ø 2 Protégez les câbles non utilisés contre les intempéries en...
Dégorgeoir électrique K-60SP cadre. Assurez-vous que le levier d’embrayage se trouve à la verticale. Utilisez une clé Allen de pour enlever les deux (2) vis du carter d’embrayage (Figure 11). Figure 12 – Retrait du couvercle des mâchoires Figure 11 – Enlevez les vis Allen 2.
RIDGID autorisé. 7. Immobilisez la vis de calage avec la clé Allen de L’appareil doit être alors confié à un réparateur RIDGID au- po, puis serrez l’écrou de blocage (Figure 14). torisé ou renvoyé à l’usine. Toutes réparations effectuées par l’usine Ridge sont garanties contre les vices de...
Máquina limpiadora de desagües K-60SP Limpiadoras de desagües K-60SP A continuación apunte y retenga el número de serie de la máquina que se encuentra en su placa de características. No. de serie...
Página 34
Máquina limpiadora de desagües K-60SP Índice Ficha para apuntar el Modelo y Número de Serie de la máquina ................31 Información general de seguridad Seguridad en la zona de trabajo ..........................33 Seguridad eléctrica..............................33 Seguridad personal ..............................34 Uso y cuidado de la máquina ............................34 Servicio..................................34...
Máquina limpiadora de desagües K-60SP Información general de seguridad eléctrico, aumenta el riesgo de que se produzca un golpe eléctrico. ¡ ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las instruc- ciones. Pueden ocurrir golpes eléctricos, • No maltrate el cordón. Nunca use el cordón para incendios y/o lesiones corporales graves sacar el enchufe del tomacorriente.
Limpiadora de grosa y debe ser reparada. Desagües K-60SP. Si no se siguen o no se com- • Antes de efectuar trabajos de regulación, de cam- prenden las instrucciones de este manual, es posible biar accesorios o de almacenar la máquina, des-...
• Use el guante de cuero (piel) provisto con la má- quina. Nunca agarre un cable que está girando La RIDGID K-60SP es una máquina limpiadora de de- con un trapo o con un guante de tela que le queda sagües portátil para limpiar desagües de 1...
Si el enchufe ha sido modificado, si le falta la clavija de conexión a tierra o si el cordón se Figura 1 – Limpiadora de desagües K-60SP encuentra dañado, no use la Limpiadora de Desagües hasta que el cordón haya sido cambiado.
Máquina limpiadora de desagües K-60SP 6. Emplee accesorios diseñados para usarse con su 2. Sitúe la Limpiadora de Desagües a menos de dos limpiadora y que son los requeridos para cada uso de- pies de la entrada al desagüe. A mayor distancia, el terminado.
Página 40
Máquina limpiadora de desagües K-60SP te, asegurando que el cordón de suministro se en- cuentre en la zona despejada seleccionada con anterioridad. Si el cordón de suministro eléctrico no al- canza al tomacorriente, ocupe un cordón de extensión en buenas condiciones.
Página 41
Máquina limpiadora de desagües K-60SP ¡ NOTA! El motor comenzará a funcionar pero el cable El embrague es un dispositivo de seguridad: cuando se lo suelta, el cable debe dejar de girar. no girará. 5. Mientras su mano enguantada está sobre el cable,...
Máquina limpiadora de desagües K-60SP última sección se encuentre próxima a emerger del 10. Para agregar cable, siga el siguiente procedimiento: acceso al desagüe. • Cuando llegue al extremo final de cada sección de Nunca retraiga la herramienta desde la ADVERTENCIA cable, apague la máquina.
• Vuelva a acoplar la manguera guía trasera. pueden funcionar con la Limpiadora de desagües K-60SP. Los accesorios de otras máquinas pueden re- sultar peligrosos si se usan con la K-60SP. Para evitar lesiones graves, emplee únicamente los accesorios re- comendados.
Página 44
Portacable (carga 90 pies de cable C-8, C-9 pulg) 59425 A-36 Carrito para cable 65687 Juego de mordazas para la K-60SP ¡ NOTA! Consulte el Catálogo Ridge para un listado com- pleto de herramientas de corte y accesorios. Ridge Tool Company...
Máquina limpiadora de desagües K-60SP Instrucciones de mantenimiento 2. Extraiga el alojamiento para las mordazas. El con- junto de las mordazas del embrague se encuentra ADVERTENCIA dentro del alojamiento para las mordazas. Asegure que la máquina esté desenchufada de la 3.
Máquina limpiadora de desagües K-60SP 2. Extraiga el alojamiento para las mordazas. 3. En el costado de la máquina afloje la tuerca de in- movilización (Figura 13). 4. Con una llave hexagonal de pulgada, gire el tornillo de retención para la regulación del motor hasta que la correa quede lo suficientemente suelta como para ex- traerla.
únicamente por un técnico de reparaciones autorizado de RIDGID. La herramienta debe llevarse a un Servicentro Autorizado Independiente RIDGID o devuelta a la fábrica. Todas las reparaciones hechas por los establecimientos de ser- vicio Ridge están garantizadas de estar libres de defectos de material y de mano de obra.
Máquina limpiadora de desagües K-60SP Diagrama de cableado 115V/60 Hz Cordón de suministro 1 Negro 3 Azul Blanco Motor 7 Rojo Negro Verde 4 Blanco 2 Marrón 230V/50 Hz Cordón de suministro 1 Negro 3 Azul Azul 7 Rojo Marrón Motor Ver./Ama.
Página 49
Máquina limpiadora de desagües K-60SP Ridge Tool Company...
Página 50
Máquina limpiadora de desagües K-60SP Ridge Tool Company...
Página 51
Elyria, Ohio 44035-6001 Duración de la cobertura Esta garantía cubre a la herramienta RIDGID durante toda su vida útil. La cobertura de la garantía caduca cuando el producto se torna inservible por razones distintas a las de defectos en la mano de obra o en los materiales.