RIDGID K-400 Manual Del Usuario
RIDGID K-400 Manual Del Usuario

RIDGID K-400 Manual Del Usuario

Máquina limpiadora de desagües
Ocultar thumbs Ver también para K-400:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

K-400
Operator's Manual
Drain Cleaning Machine
WARNING!
Read this Operator's Manual
carefully before using this
tool. Failure to understand
and follow the contents of this
manual may result in electri-
cal shock, fire and/or serious
Français – 19
personal injury.
Castellano – pág. 41

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RIDGID K-400

  • Página 1 K-400 Operator’s Manual Drain Cleaning Machine WARNING! Read this Operator’s Manual carefully before using this tool. Failure to understand and follow the contents of this manual may result in electri- cal shock, fire and/or serious • Français – 19 personal injury.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    K-400 Drain Cleaning Machine Table of Contents Recording Form for Machine Serial Number ......................1 Safety Symbols ................................2 General Safety Rules Work Area ...................................2 Electrical Safety................................2 Personal Safety ................................2 Tool Use and Care ..............................3 Service ..................................3 Specific Safety Information Drain Cleaner Safety ..............................3 Description, Specifications and Standard Equipment Description ..................................4...
  • Página 3: Recording Form For Machine Serial Number

    Read this Operator’s Manual carefully before using this tool. Failure to understand and follow the contents of K-400 Drain Cleaner this manual may result in Record Serial Number below and retain product serial number which is located on nameplate. electrical shock, fire and/or serious personal injury.
  • Página 4: Safety Symbols

    K-400 Drain Cleaning Machine Safety Symbols In this operator’s manual and on the product, safety symbols and signal words are used to communicate important safety information. This section is provided to improve understanding of these signal words and symbols. This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.
  • Página 5: Tool Use And Care

    SAVE THESE INSTRUCTIONS! support the workpiece to a stable platform. Holding A manual holder is supplied on the K-400 Drain Cleaner to the work by hand or against your body is unstable keep this manual with the machine for use by the operator.
  • Página 6: Description, Specifications And Standard Equipment Description

    " striking or crushing injuries. diameter cable or 75 feet of " cable. The K-400 is not de- • One person must control both the cable and the signed to remove root blockages. foot switch. If the cutter stops rotating, the operator...
  • Página 7: Standard Equipment

    Width ......17" The K-400 Drain Cleaner AUTOFEED is protected under U.S. and International patents including 6,360,397. Standard Equipment All K-400 Drain Cleaning Machines come with one pair of RIDGID Drain Cleaning Gloves and a DVD showing K-400 use. NOTICE This machine is made to clean drains. If prop-...
  • Página 8: Mounting Guide Hose To Autofeed (Optional Accessory)

    K-400 Drain Cleaning Machine 4. Attach spacer block and AUTOFEED onto the front Cover Screw frame of the K-400 using the two (2) supplied " x 3" Lock Nut hex head bolts and lock washers. Insert the bolts into the holes in the frame from the back (Figure 4) .
  • Página 9 Figure 6 – RIDGID Drain Cleaning Gloves – Leather, PVC • Space between cable coils – space between the 4. Make sure the foot switch is attached to the drain cable coils indicates that the cable has been de - cleaning machine.
  • Página 10: Machine And Work Area Set Up

    " cable • 2" to 4" lines up to 75’ long with " cable • The K-400 is not designed to remove root block- ages • Drain cleaners for other applications can be found Set up the drain cleaning machine and work area ac-...
  • Página 11 7. Pull the handle locking lever and lower the handle until manual. Other information on cable attachments it locks into the lowest position. Check to make sure can be found in the RIDGID Catalog and on line at that the rubber bumpers on the lower end of the han- www.RIDGID.com.
  • Página 12: Operating Instructions

    RIDGID drain cleaning gloves. Rubber soled, non-slip shoes can help prevent slipping and electric shock, especially...
  • Página 13: Using Manual Feed Machine

    K-400 Drain Cleaning Machine elbow, etc.) or build up in the drain (mud, grease, etc.) or 4. Move the FOR/OFF/REV switch to the FOR (FOR- the actual blockage. Feed the cable slowly and carefully. WARD) position. Do not depress the foot switch Do not let cable build up outside the drain.
  • Página 14: Using Machines With Autofeed

    K-400 Drain Cleaning Machine Freeing a stuck tool Neutral Feed Lever If the tool is stuck in the blockage, with the FOR/OFF/ - REV switch in the OFF position and the foot switch released, try pulling the cable loose from the blockage. If...
  • Página 15 K-400 Drain Cleaning Machine • Finally, if none of these options work, consider using a tool through the blockage. Work the tool in this manner smaller diameter or more flexible cable, or a different until the tool has moved completely past the blockage (or drain cleaner.
  • Página 16: Using Machine With An Autofeed And A Front Guide Hose

    Maintenance Instructions WARNING FOR/OFF/REV switch should be OFF and machine unplugged before performing any maintenance. Always wear safety glasses and RIDGID drain clean - ing gloves when performing any maintenance. Cables Cables should be thoroughly flushed with water after every use to prevent damaging effects of sediment and drain cleaning compounds.
  • Página 17: Autofeed

    Figure 16 – Torque Limiter Adjustment. (Shown With Belt Guard Removed) Torque Limiter Adjustment The K-400 Drain Cleaner is equipped with a torque limiter to help prevent cable damage from flip over in the drum. Installing Replacement Cable The torque limiter causes the belt to slip when the torque exceeds a set value.
  • Página 18: To Install Replacement Cable

    59225 A-12 Pin Key For " Cable other tools may become hazardous when used on the K-400. To prevent serious injury, use only the ac- 26773 — K-400 AUTOFEED Assembly cessories specifically designed and recommended for use with the K-400, such as those that follow.
  • Página 19: Machine Storage

    K-400 Drain Cleaning Machine Machine Storage Tool should be taken to a RIDGID Independent Author - ized Service Center or returned to the factory. The drain cleaner and cables must be WARNING For information on your nearest RIDGID Independent kept indoors or well covered in rainy weather. Store the...
  • Página 20: Wiring Diagram

    K-400 Drain Cleaning Machine Chart 1 Troubleshooting PROBLEM POSSIBLE REASONS SOLUTION Clean AUTOFEED. AUTOFEED full of debris. AUTOFEED doesn’t work. Lubricate AUTOFEED. AUTOFEED needs lubrication. Pull all cable out and refeed in, evenly distribute. Machine wobbles or Cable not evenly distributed.
  • Página 21: Fiche D'enregistrement Du Numéro De Série De L'appareil

    AVERTISSEMENT Familiarisez-vous bien avec le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil. L’incompréhension ou Dégorgeoir électrique K-400 le non-respect des consignes ci- Enregistrer ci-dessous le numéro de série affiché sur la plaque signalétique de l’appareil après augmenteraient les risques pour future référence.
  • Página 22 Système d’avancement automatique ........................35 Nettoyage ..................................35 Lubrification ................................35 Dépose et installation de la courroie .........................35 Réglage du limiteur de couple du K-400 ........................36 Remplacement du câble Pour retirer le câble du tambour..........................35 Pour installer un nouveau câble ..........................35 Accessoires .................................36 Stockage de l’appareil..............................36...
  • Página 23: Symboles De Sécurité

    Dégorgeoir électrique K-400 Symboles de sécurité Plusieurs symboles et mentions apparaissant à la fois dans ce manuel et sur le produit lui-même servent à signaler d’importantes consignes de sécurité. Cette section précise la définition de ces symboles et mentions pour en assurer une meilleure compréhension.
  • Página 24: Sécurité Individuelle

    Dégorgeoir électrique K-400 approprié fera mieux son travail et assurera un maxi- électrique endommagé. Les cordons électriques en- mum de sécurité lorsqu’il tourne au régime prévu. dommagés augmentent les risques de choc électrique. • Ne pas utiliser l’appareil si son interrupteur ne •...
  • Página 25: Sécurité Du Dégorgeoir Électrique

    Si la mèche cesse de tourner, Il convient d’assimiler les précautions suivantes avant d’utiliser le K-400 afin de limiter les risques de choc élec- l’utilisateur doit pouvoir arrêter l’appareil afin d’éviter les trique et autres blessures corporelles graves.
  • Página 26: Description, Spécifications Et Équipements De Base

    Bâti de Pédale de roulement commande Capacité du tambour...100 pieds de câble Ø " avant 75 pieds de câble Ø " Vitesse de rotation Figure 1 – Dégorgeoir à tambour K-400 avec câble et outils du tambour ....170 t/min (à vide)
  • Página 27: Montage Des Roues

    4. Monter le bloc d’écartement et l’AUTOFEED sur le cadre avant du K-400 à l’aide des deux (2) boulons 6- Montage des roues pans de " x 3" fournis et leurs rondelles. Introduire les boulons dans les trous correspondants depuis 1.
  • Página 28: Inspection De L'appareil

    étiquette de sécurité (Figure 7) . caoutchouc sous les gants de curage RIDGID. Figure 6 – Gants de curage RIDGID en cuir et PVC 1. Examiner les gants de curage RIDGID. S’assurer qu’ils sont en bon état, sans trous, déchirures ou sec- Figure 7 –...
  • Página 29 Dégorgeoir électrique K-400 d’essai du disjoncteur pour vérifier que le témoin lu- 8. Nettoyer soigneusement les câbles et outils. Examiner mineux s’éteint bien, puis sur son bouton de les câbles pour signes d’usure ou de détérioration de ré ar mement pour le réactiver. Si le témoin lumineux la manière suivante :...
  • Página 30: Préparation De L'appareil Et Du Chantier

    ". iques et les bactéries se trouvant sur le matériel et les environs, porter des gants en latex ou en • Le K-400 n’est pas prévu pour le défonçage des caoutchouc sous les gants de curage RIDGID. Des racines. chaussures antidérapantes avec semelles en caoutchouc peuvent aider à...
  • Página 31 Dégorgeoir électrique K-400 Figure 10 – Outils fournis avec le K-400 Le K-400 est livré avec les outils suivants : • Clé à broche (pour raccords rapides) • Tulipe T-202 (pour l’exploration de l’obstacle et le retrait des amas de cheveux, etc.) •...
  • Página 32: Consignes D'utilisation

    - même position. ériel et les environs, porter des gants en latex ou en caoutchouc sous les gants de curage RIDGID. Des 12. S’assurer que l’interrupteur FOR/OFF/REV se trouve chaussures antidérapantes avec semelles en bien en position OFF.
  • Página 33: Utilisation De L'appareil Avec Avancement Manuel Du Câble

    Dégorgeoir électrique K-400 En cas de difficultés au niveau du franchissement des siphons, une (ou une combinaison de plusieurs) des méthodes suivantes peut s’avérer efficace : • Initialement, un coup sec vertical sur le câble, alter- nativement avec et sans rotation, peut aider à franchir le siphon.
  • Página 34: Utilisation De L'appareil Équipé Du Système D'avancement Automatique «Autofeed

    Dégorgeoir électrique K-400 ment. Utiliser l’outil de cette manière jusqu’au franchis - trait du câble. L’interrupteur FOR/OFF/REV doit alors sement de tous les obstacles et le rétablissement du fil être mis en position FOR, car toute tentative de retrait en position REV risquerait d’endommager le câble.
  • Página 35 Dégorgeoir électrique K-400 vrillage du câble susceptible d’endommager le câble ou blesser l’utilisateur. Positionner l’autre main sur le levier d’avancement. Le levier d’avancement devrait se trouver en position neutre, voire à la verticale (Figure 13) . Introduction du câble Enfiler le câble jusqu’à un minimum de 25 cm (1 pied) au- delà...
  • Página 36: Utilisation De L'appareil Équipé Du Système Autofeed Avec Tuyau De Guidage Frontal

    Dégorgeoir électrique K-400 ment. Utiliser l’outil de cette manière jusqu’au fran - Retrait du câble chis sement de tous les obstacles et le rétablissement Une fois un fil d’eau rétabli, faire couler de l’eau dans la du fil d’eau normal.
  • Página 37: Consignes D'entretien

    OFF et l’appareil débranché avant toute intervention. Porter systématiquement des lunettes de sécurité 3. Dévisser les deux vis et écrous de retenue du bâti de et des gants de curage RIDGID lors de l’entretien de roulement avant. Tirer le tambour et le bâti de roule- l’appareil.
  • Página 38: Réglage Du Limiteur De Couple Du K-400

    Dégorgeoir électrique K-400 Réglage du limiteur de couple du K-400 Le dégorgeoir K-400 est équipé d’un limiteur de couple qui Tendeur protège le câble contre les risques de bouclage à l’intérieur courroie du tambour. Le limiteur de couple permet à la courroie de déraper lorsque le couple exercé...
  • Página 39: Accessoires

    T-210 Tête d’aspic Ø 1" 97905 AVERTISSEMENT 63035 T-211 Tête d’aspic Ø 1 " 97825 Seuls les produits RIDGID suivants ont été spéci- 63040 T-212 Tête d’aspic Ø 1 " 92850 fiquement prévus pour fonctionner avec le 63045 T-213 Couteau 4 lames Ø 1"...
  • Página 40: Service Après-Vente Et Réparations

    Tout prob- lème éventuel qui n’aurait pas été traité dans ce chapitre devra être confié à un réparateur RIDGID agréé. Le cas échéant, l’appareil devra être confié à un ré- parateur RIDGID agréé ou renvoyé à l’usine.
  • Página 41 Dégorgeoir électrique K-400 Tableau 1 – Dépannage ANOMALIE ORIGINE POSSIBLE SOLUTION Ne pas forcer le câble. Laisser l’outil faire le travail. Pliure ou bris de câble. Câble forcé. Prévoir des câbles de " pour les conduites Ø Câble incompatible avec section de tuyau.
  • Página 42: Schéma Électrique

    Dégorgeoir électrique K-400 Schéma électrique AUX. 115V PRINCIPAL RAINURE DANS TIGE BORNE ARGENT BORNE CUIVRE MARRON FIL NOIR DU CORDON NOIR ORANGE FIL BLANC DU CORDON BLEU BLANC ORANGE TERRE DU CORDON DISJONCTEUR AIR LIBRE PROTECTION VERS ENVELOPPE MARRON MOTEUR...
  • Página 43: Formulario Para Apuntar El Modelo Y Número De Serie De La Máquina

    Antes de utilizar este aparato, lea detenidamente su Manual del Operario. Pueden ocurrir descar- Máquina limpiadora de desagües K-400 gas eléctricas, incendios y/o Apunte aquí el número de serie de esta máquina; lo encuentra en su placa de características. graves lesiones si no se compren- den y siguen las ins truc ciones de No.
  • Página 44 Máquina limpiadora de desagües K-400 Índice Formulario para apuntar el Modelo y Número de Serie de la máquina ..............41 Simbología de seguridad ............................43 Reglas de seguridad general Zona de trabajo .................................43 Seguridad eléctrica..............................43 Seguridad personal ..............................44 Uso y cuidado de la máquina ............................44 Servicio..................................44...
  • Página 45: Simbología De Seguridad

    Máquina limpiadora de desagües K-400 Simbología de seguridad En este manual del operario y en la máquina misma encontrará símbolos y palabras que entregan importantes datos de seguridad. Para su mejor comprensión, se describen a continuación estos símbolos de advertencia.
  • Página 46: Seguridad Personal

    Máquina limpiadora de desagües K-400 Con la herramienta correcta obtendrá mejores resul- aumenta el riesgo de que se produzca un choque tados, en forma segura y a la velocidad para la cual fue eléctrico. diseñada. • Al hacer funcionar un aparato motorizado a la in- •...
  • Página 47: Información Específica De Seguridad

    En Antes de usar la Limpiadora de Desagües K-400, lea estas estas condiciones, el cable puede golpear o lastimar al instrucciones detenidamente para prevenir choques eléc- operario.
  • Página 48: Descripción, Especificaciones Y Equipo Estándar

    100 pies de cable de (máquina solamente) ..45 libras pulgada de diámetro, o bien, 75 pies de cable de pulgada. La K-400 no está hecha para eliminar obs - Longitud .......21 pulgs. trucciones provocadas por raíces.
  • Página 49: Instalación De Las Ruedas

    1. Meta la barrita de fijación en la ranura ubicada en el 4. Acople el espaciador y el AUTOFEED a la armazón extremo del eje. delantera de la K-400 empleando los dos (2) pernos 2. Corra una rueda por el eje con su cubo apuntando de cabeza hexagonal de "...
  • Página 50: Revisión De La Máquina

    Máquina limpiadora de desagües K-400 importancia usar guantes en buen estado para pro- parte delantera del AUTOFEED empleando estos teger sus manos. Si no cuenta con guantes RIDGID mismos tornillos. NO LOS APRIETE DEMASIADO. o estos están rotos o desgastados, no use la máquina 3.
  • Página 51 Máquina limpiadora de desagües K-400 cable se encuentra completamente enrollado den- tro del tambor y que de él se asoman, fuera de la máquina, tan sólo 2 pulgadas. Así se evita que el cable dé latigazos cuando se enciende la máquina.
  • Página 52: Preparación De La Máquina Y De La Zona De Trabajo

    Puede dañarse la máquina y/o el artefacto sanitario. 3. Establezca cuál es la limpiadora de desagües correcta para la tarea que va a emprender. La K-400 es capaz de limpiar: Prepare la máquina limpiadora de desagües y la zona donde trabajará...
  • Página 53 Figura 10 – Herramientas de corte incluidas con la K-400 6. Sitúe la Limpiadora de Desagües donde la nariz del tambor pueda quedar a menos de 2 pies de la entrada La K-400 viene con las siguientes herramientas: al desagüe.
  • Página 54: Instrucciones De Funcionamiento

    Siempre use protección para los ojos para evitar que les entren mugre u otros objetos extraños. Use Guantes RIDGID para la limpieza de Desagües. Nunca agarre el cable que se encuentra girando con otra cosa (trapo o guante de tela) que no sea el guante RIDGID.
  • Página 55: Empleo De Limpiadoras Con Alimentación Manual

    • El tercer método consiste en acoplar una sola sección de cable C-9 entre la punta del cable de la K-400 y la herramienta de corte. • Por último, si ninguno de estos métodos surte efecto, opte por emplear un cable de menor diámetro o más...
  • Página 56: Empleo De Limpiadoras Con Autofeed

    Máquina limpiadora de desagües K-400 mienta. De lo contrario, se dañará. Ponga el interruptor importante que usted tenga tomado el cable a dos de FOR/OFF/REV en la posición de FOR (adelante) y manos: para sentir la tensión y ser capaz de controlarlo.
  • Página 57 Máquina limpiadora de desagües K-400 de cable C-9 entre la punta del cable de la K-400 y la Neutro herramienta de corte. Palanca de la alimentación • Por último, si ninguno de estos métodos surte efecto, opte por emplear un cable de menor diámetro o más flexible.
  • Página 58: Empleo De Limpiadoras Con Autofeed Y Manguera-Guía Delantera

    Máquina limpiadora de desagües K-400 cuentra atascada en la obstrucción. Si la herramienta dos manos enguantadas, oprima el pedal o interruptor de ya no gira pero sí el tambor, el cable puede doblarse, en- pie por unos cuantos segundos y jale el cable hasta que roscarse o cortarse.
  • Página 59: Instrucciones De Mantenimiento Cables

    Impida la corrosión de los cables cubrién- dolos con Inhibidor de la Oxidación de Cables RIDGID antes de almacenarlos. Una vez que el cable está limpio y seco, retírelo del tambor. A medida que lo en- rolla nuevamente en el tambor, vaya aplicándole...
  • Página 60: Juste Del Limitador Del Par De Torsión

    Ajuste del limitador del par de torsión La Limpiadora de Desagües K-400 viene equipada con un Limitador del Par de Torsión que ayuda a evitar que el cable se dé la vuelta o voltee dentro del tambor. El limi- Espacio tador del par de torsión hace que la correa patine cuando...
  • Página 61: Accesorios

    Máquina Limpiadora de Desagües K-400. Asimismo, otros accesorios que son aptos para usarse con otras máquinas Accesorios pueden resultar peligrosos si se montan a la K-400. No. en Modelo Peso Para evitar lesiones corporales graves, emplee el cat.
  • Página 62: Almacenaje De La Máquina

    • Contacte al distribuidor de Ridge Tool en su localidad. • En internet visite el sitio www.RIDGID.com ó www.RIDGID.eu para averiguar dónde se encuentran los centros autorizados de Ridge Tool más cer- canos.
  • Página 63: Detección De Averías

    Máquina limpiadora de desagües K-400 Tabla 1 Detección de averías PROBLEMA POSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN Se está forzando el cable. ¡No fuerce el cable! Deje que la cortadora haga el Cable se enrosca o se trabajo. corta. Use cables de pulgada en desagües de 3 a 4 Cable en uso es incorrecto para el diámetro del...
  • Página 64: Diagrama De Cableado

    Máquina limpiadora de desagües K-400 Diagrama de cableado 115V PRINCIPAL RANURA POSICIONADORA BORNE PLATEADO BORNE COBRIZO MARRÓN CABLE NEGRO ANARANJADO NEGRO DEL CORDÓN CABLE BLANCO AZUL BLANCO DEL CORDÓN ANARANJADO CABLE A INTERRUPTOR TIERRA DEL NEUMÁTICO PROT CORDÓN AL ALOJAMIENTO MARRÓN...
  • Página 65 Máquina limpiadora de desagües K-400...
  • Página 66 Máquina limpiadora de desagües K-400...
  • Página 67 Pour toutes réparations au titre de la garantie, il convient d’expédier le produit complet en port payé To obtain the benefit of this warranty, deliver via prepaid transportation the complete product to à la RIDGE TOOL COMPANY, Elyria, Ohio, ou bien le remettre à un réparateur RIDGID ®...

Tabla de contenido