Configuración del valor prefijado de calidad / tamaño de archivo (32 páginas)
Resumen de contenidos para Xerox Phaser 4500
Página 1
Phaser 4500 l a s e r p r i n t e r Reference Guide Guide de référence Guida di riferimento Referenzhandbuch Guía de referencia Guia de referência Naslaggids Referensguiden ® www.xerox.com/office/4500support...
Contenido 1 Características Recorrido por la impresora ..........1-2 Características de la impresora .
Página 4
Contenido Registro de la impresora ........... 1-26 2 Impresión Cambio del papel .
Página 5
Contenido Opciones avanzadas............2-45 Impresión de páginas de separación .
Página 6
Contenido Novell NetWare............3-39 Software de configuración para redes NetWare .
Página 7
Contenido A Seguridad del usuario B Garantía C Especificaciones de la impresora (sólo en inglés) D Información sobre normativas (sólo en inglés) E Informe de seguridad de materiales (sólo en inglés) F Reciclaje y eliminación de productos (sólo en inglés) Índice Impresora láser Phaser™...
“Vista posterior” en la página 1-4 “Opciones y actualizaciones de impresora” en la página 1-5 ■ Características de la impresora La impresora láser Phaser 4500 presenta numerosas características que satisfacen sus necesidades de impresión: ■ Un gran rendimiento y una calidad de impresión superior ■...
Recorrido por la impresora Configuraciones disponibles La impresora láser Phaser 4500 tiene cuatro configuraciones: Configuraciones Características Configuración de la impresora 4500B 4500N 4500DT 4500DX Velocidad máxima de impresión (páginas por minuto) Unidad de disco duro Opcional Opcional Opcional Estándar Fuentes PostScript y PCL Estándar...
Recorrido por la impresora Vista frontal Tope del papel Panel frontal Bandeja 1 Interruptor encendido/apagado Bandeja 2 Bandeja 3 opcional Bandeja 4 opcional Indicador de papel Cartucho de impresión Bandeja de salida estándar Apiladora para 500 hojas opcional 4500-072 Vista posterior Conexión de cable paralelo Conexión Ethernet 10/100 Base-T Conexión USB...
Recorrido por la impresora Opciones y actualizaciones de impresora Hay opciones y actualizaciones disponibles para la impresora láser Phaser 4500. Nota Imprima una “Página de configuración” cuando se instale una opción para confirmar que se ha instalado correctamente. Actualizaciones ■...
Panel frontal Diseño del panel frontal El panel frontal de la impresora consta de tres componentes: Un LED de varios colores ■ ■ Una pantalla gráfica ■ Un conjunto de seis botones LED indicador de estado: Verde intermitente = la impresora está ocupada o en Modo de reposo Verde fijo = Lista para imprimir o en modo P h a s e r 4 5 0 0...
Panel frontal Mensajes de error y advertencia Cuando hay un problema con la impresora, el panel frontal muestra (1) un mensaje de error o advertencia. Pulse el botón i (2) para obtener más información sobre el mensaje de error o advertencia y el modo de resolver el problema. P h a s e r 4 5 0 0 4500-075 Icono de impresión...
Panel frontal Páginas de información La impresora viene con una serie de páginas de información que le ayudan a resolver los problemas de impresión y a obtener los mejores resultados de la impresora. Acceda a estas páginas desde el panel frontal de la impresora. Para imprimir páginas de información: En el panel frontal de la impresora, seleccione Información...
■ Los controladores de la impresora permiten al ordenador y a la impresora comunicarse y proporcionan acceso a las características de la impresora. Xerox facilita la instalación de controladores con Walk-Up Technology. Para obtener más información sobre los controladores de impresora, visualice el vídeo ubicado en www.xerox.com/office/drivers.
Controladores de impresora Características del controlador de impresora La tabla siguiente muestra las características del controlador Xerox que están disponibles en cada uno de los distintos sistemas operativos. Nota Todas las características que aparecen son PCL y PostScript a menos que se indique lo contrario.
PhaserSMART examina la información, diagnostica el problema y propone una solución. Si el problema no se resuelve con dicha solución, la Asistencia técnica de PhaserSMART le ayuda a iniciar una petición de servicio técnico al Servicio de asistencia al cliente de Xerox. Inicio de PhaserSMART desde CentreWare IS Para acceder a la Asistencia técnica de PhaserSMART mediante CentreWare IS:...
Parámetros de la impresora Impresión de la página de arranque Para imprimir una “Página de arranque”: Información Seleccione y pulse el botón OK. Páginas de información Seleccione y pulse el botón OK. Página de arranque Seleccione y, a continuación, pulse el botón OK para imprimirla. Acceso al Ahorro de energía Para ahorrar energía, la impresora introduce un modo de Ahorro de energía y un modo de consumo de baja energía tras un periodo predefinido de inactividad desde su último uso.
Parámetros de la impresora Mediante CentreWare IS Para establecer las preferencias del menú del panel frontal: Inicie el explorador web. Introduzca la dirección IP de la impresora en el campo Dirección del navegador (http://xxx.xxx.xxx.xxx). Seleccione Propiedades. Seleccione la carpeta General en la barra lateral izquierda. Seleccione Valores predeterminados de la impresora.
Parámetros de la impresora Mediante CentreWare IS Para cambiar el tiempo de espera de carga de papel: Inicie el explorador web. Introduzca la dirección IP de la impresora en el campo Dirección del navegador (http://xxx.xxx.xxx.xxx). Seleccione Propiedades. Seleccione la carpeta General en la barra lateral izquierda. Seleccione Valores predeterminados de la impresora.
Parámetros de la impresora Uso de CentreWare IS Para seleccionar una bandeja predeterminada: Inicie el explorador web. Introduzca la dirección IP de la impresora en el campo Dirección del navegador (http://xxx.xxx.xxx.xxx). Seleccione Propiedades. Seleccione la carpeta General en la barra lateral izquierda. Seleccione Valores predeterminados de la impresora.
Parámetros de la impresora Mediante el panel frontal Para especificar la secuencia de bandejas: En el panel frontal de la impresora, seleccione Configuración de impresora y pulse el botón OK. Configuración de manipulación del papel Seleccione y pulse el botón OK. Seleccione Secuencia de bandejas y pulse el botón OK.
Parámetros de la impresora Pulse el botón Flecha abajo o Flecha arriba para aumentar o reducir el valor de contraste del panel frontal. Los valores de contraste van del (luz de fondo más brillante) al (sin luz de fondo). Pulse el botón OK para guardar los cambios. Cambio de idioma de la impresora Para cambiar el idioma utilizado para el texto del panel frontal, CentreWare IS y algunas páginas de información:...
Fuentes Impresión de una lista de fuentes disponibles Para imprimir una lista de las fuentes disponibles PostScript o PCL, utilice: ■ El panel frontal de la impresora ■ CentreWare IS ■ El controlador de impresora Mediante el panel frontal de la impresora Para imprimir una lista de fuentes PostScript or PCL en el panel frontal: Seleccione Información...
Fuentes Listado de fuentes desde un Mac Use la Utilidad de impresora Apple para mostrar las fuentes disponibles en la impresora. Si no tiene la Utilidad de impresora Apple en el ordenador, puede instalarla desde el CD-ROM del instalador y utilidades de la impresora. Haga doble clic en el icono de la Utilidad de impresora Apple (en la carpeta PhaserTools de la unidad de disco duro del ordenador) para iniciar la utilidad.
Página 31
Para listar las fuentes disponibles en la impresora, instale Font Management Utility (utilidad de administración de fuentes) desde el sitio web de Xerox en www.xerox.com/office/support. Seleccione la impresora en la lista desplegable Impresoras de red. Seleccione la plataforma que está ejecutando en la lista desplegable, “¿Qué archivos desea para su impresora?”...
Página 32
Fuentes Descarga de fuentes desde un Mac (9.x solamente) Use la Utilidad de impresora Apple para descargar fuentes en la impresora. Nota Si no tiene la Utilidad de impresora Apple en el ordenador, puede instalarla desde el CD-ROM del instalador y utilidades de la impresora. Haga doble clic en el icono de la Utilidad de impresora Apple (en la carpeta PhaserTools del disco duro del ordenador) para iniciar la utilidad.
Página 36
Cambio del papel Si carga papel con una anchura o longitud distinta, ajuste las guías de ancho y largo. 4500-024 4500-023 Guía longitudinal del papel Guías laterales del papel Extienda la bandeja para ajustarla al papel tipo oficio o folio EE.UU. (oficio 13), moviendo las pestañas de bloqueo situadas a los lados de la bandeja y tirando de la parte delantera de la bandeja.
Página 37
Cambio del papel Cargar papel, transparencias u otros soportes especiales en la bandeja. No cargue papel por encima de la línea de llenado que se encuentra dentro de la bandeja. 4500-003 Línea de llenado para transparencias y papel Desplace la guía lateral para que se ajusten firmemente al papel o soporte especial. 4500-023 Impresora láser Phaser™...
Página 38
4500-020 Precaución La garantía, el acuerdo de servicio y la grantía de satisfacción total de Xerox no cubren los daños ocasionados por uso de papel, transparencias o cualquier otro soporte especial no admitido. La garantía de satisfacción total está disponible en los Estados Unidos y Canadá.
Siga las directrices de las siguientes tablas para obtener la mejor calidad de impresión y evitar atascos de papel. Para obtener los mejores resultados, utilice sólo los soportes de impresión de Xerox especificados para su impresora, ya que garantizan unos excelentes resultados con la impresora láser Phaser 4500.
Página 40
Papeles admitidos Tamaños de papel y soportes de impresión (Continuación) Sobres Comercial de tamaño 10 (104,6 x ■ ■ ▲ ▲ 241.3mm – 4,12 x 9,5 pulg.) ▲ ▲ Monarca (98,3 x 190,5 mm – ■ ■ 3,87 x 7,5 pulg.) ▲...
Igual que entrada 5,5 – 14,0 pulg. 5,8 – 14,0 pulg. Pesos del papel La impresora láser Phaser 4500 admite los siguientes tipos y pesos de papel: Tipos y pesos de papel y soportes de impresión Tipo de papel/ soporte de impresión...
Página 42
Soportes de impresión de Xerox Número de Papel de impresión profesional de Xerox Tamaño Descripción pieza Papel multiuso calidad Premium 4024 de Xerox Carta (8,5 x 11 pulg. 3R721 20 lbs. (75 g/m – 215,9 x 279,4 mm) Papel comercial multiuso 4200 de Xerox Carta (8,5 x 11 pulg.
Página 43
Papeles admitidos Soportes de impresión de Xerox (Continuación) 3 partes (Blanco/Canario/Rosa) Oficio (8,5 x 14 pulg. Intercalación directa 3R12137 – 215,9 x 355,6 mm) 3 partes (Blanco/Canario/Rosa) Carta (8,5 x 11 pulg. Intercalación directa 3R12135 – 215,9 x 279,4 mm)
Papeles admitidos Directrices de uso del papel La impresora da cabida a la mayoría de los tipos y tamaños de papel, transparencias u otros soportes especiales. Sólo la bandeja 1 admite tarjetas de índice de 3 x 5 pulg. (76.2 x 127 mm). ■...
■ Sobres con ventanas, cierres metálicos, adhesivos con cintas de protección o junturas laterales. Advertencia Utilice únicamente películas de transparencia clara de Xerox Otros tipos de película de transparencia pueden fundirse y dañar la impresora. Impresora láser Phaser™ 4500 2-12...
Página 47
Impresión básica Extraiga totalmente la bandeja de la impresora. 4500-001 Si carga papel con una anchura o longitud distinta, ajuste las guías de ancho y largo. 4500-024 4500-023 Extienda la bandeja para ajustarla al papel tipo oficio o folio EE.UU. (oficio 13), moviendo las pestañas de bloqueo situadas a los lados de la bandeja y tirando de la parte delantera de la bandeja.
Página 48
Impresión básica Cargar papel, transparencias u otros soportes especiales en la bandeja. 4500-016 4500-003 Nota No cargue papel, transparencias, o soportes especiales por encima de la línea de llenado que se encuentra dentro de la bandeja. Utilice sólo papel, transparencias o soportes especiales planos.
Página 49
Impresión básica Introduzca la bandeja en la ranura de la impresora hasta que quede totalmente dentro. 4500-040 Confirme o cambie el tamaño y el tipo de papel cuando se solicite en el panel frontal. P h a s e r 4 5 0 0 4500-020 Impresora láser Phaser™...
Impresión básica Carga del papel en las Bandejas 2-4 Utilice las bandejas 2 a 4 para papel, transparencias y soportes especiales excepto tarjetas de índice de 3 x 5 pulg. (76,2 x 127 mm). Precaución Si cambia el tipo de papel en una bandeja, debe P h a s e r 4 5 0 0 cambiar el tipo de papel en el panel frontal para que coincida con el que ha cargado.
Página 51
Impresión básica Extienda la bandeja para ajustarla al papel tipo oficio o folio EE.UU. (oficio 13), moviendo las pestañas de bloqueo situadas a los lados de la bandeja y tirando de la parte delantera de la bandeja. Contraiga la bandeja moviendo las pestañas de bloqueo en los laterales de la bandeja y empujando la parte delantera de la bandeja.
Página 52
Impresión básica Desplace la guía lateral para que se ajusten firmemente al papel o soporte especial. 4500-088 Introduzca la bandeja en la ranura de la impresora hasta que quede totalmente dentro. 4500-077 Establezca el tamaño y el tipo de papel correcto cuando se solicite en el panel frontal. P h a s e r 4 5 0 0 4500-020 Nota...
Impresión básica Factores que afectan al rendimiento de la impresora Existen numerosos factores que afectan a un trabajo de impresión. Entre ellos se incluyen la velocidad de impresión (indicado en número de páginas por minuto), los soportes de impresión utilizados, el tiempo de descarga y el tiempo de procesamiento de la impresora. El tiempo de descarga del ordenador y el tiempo de procesamiento de la impresora pueden verse afectados por varios factores, entre ellos: Memoria de la impresora...
Con el documento o gráfico abierto en la aplicación, vaya al cuadro de diálogo Imprimir. Seleccione la impresora Phaser 4500 y haga clic en el botón Propiedades para abrir el controlador de impresora.
Página 55
Ajuste de las opciones de impresión Parámetros del controlador Windows PostScript Sistema Cuadro de diálogo/ficha Opciones de impresión operativo Controlador Windows 2000, Ficha Diseño Orientación ■ Windows XP o Imprimir en ambas caras (a dos caras) ■ Windows Server Páginas por hoja ■...
Página 56
Ajuste de las opciones de impresión Parámetros del controlador Windows PostScript (Continuación) Sistema Cuadro de diálogo/ficha Opciones de impresión operativo Controlador Windows 98 o Ficha Configuración Tipo de papel ■ Windows Me Tamaño de papel ■ Selección de bandeja ■ Orientación ■...
Página 57
Ajuste de las opciones de impresión Parámetros del controlador Windows PCL Sistema Ficha del controlador Opciones de impresión operativo Windows 2000, Ficha Diseño Orientación ■ Windows XP o Imprimir en ambas caras (a dos caras) ■ Windows Server Páginas por hoja ■...
Ajuste de las opciones de impresión Nota Para obtener más información sobre opciones de impresión y otras selecciones, haga clic en el botón Ayuda de la ficha del controlador de impresora para ver la ayuda en línea. Selección de propiedades para un trabajo en particular (Mac) Para seleccionar los parámetros de impresión de un trabajo en particular, modifique los parámetros del controlador antes de enviar el trabajo a la impresora.
Página 59
Ajuste de las opciones de impresión Parámetros del controlador Macintosh PostScript Título desplegable del Sistema operativo Opciones de impresión controlador Mac OS 10.x y Copias y páginas Copias ■ superior Páginas ■ Diseño Páginas por hoja ■ Sentido ■ Borde ■...
Página 60
Ajuste de las opciones de impresión Parámetros del controlador Macintosh PostScript (Continuación) Título desplegable del Sistema operativo Opciones de impresión controlador Mac OS 9.x General Copias ■ Páginas ■ Origen del papel ■ Impresión de fondo Lugar de impresión ■ Hora de impresión ■...
Ajuste de las opciones de impresión Selección de modos de calidad de impresión Modo de calidad de Tipo de trabajo de impresión impresión Modo de uso general más apropiado para impresión a alta velocidad 600 x 600 ppp Produce impresiones brillantes y nítidas Impresión de la mejor calidad con el mejor detalle.
Página 63
Impresión a dos caras Para realizar una impresión automática a dos caras: Introduzca papel en la bandeja. Para obtener más información, consulte la sección Referencia/Impresión/Impresión básica en el CD-ROM de la documentación del usuario. En el controlador de la impresora: ■...
“Impresión de transparencias desde las bandejas 1 a 4” en la página 2-31 ■ Puede imprimir con transparencias claras de Xerox desde cualquiera de las bandejas. Deben imprimirse por una cara solamente. Para pedir transparencias claras de Xerox, póngase en contacto con el distribuidor local.
Página 65
Transparencias Introduzca las transparencias en la bandeja. 4500-081 Nota No cargue transparencias por encima de la línea de llenado para transparencias, ya que podría causar un atasco en la impresora. Ajuste las guías de ancho y largo de papel hasta que coincidan con el tamaño de las transparencias.
Página 66
Transparencias Introduzca la bandeja en la ranura de la impresora y presiónela hasta llegar al fondo. 4500-098 En el panel frontal de la impresora, pulse el botón OK para aceptar el tamaño y tipo de papel seleccionado en el panel. Siga estas instrucciones si el tamaño y tipo de papel cargado difiere del seleccionado en el panel frontal: Cambiar el tamaño del...
No utilice nunca sobres con ventanas o cierres metálicos, ya que pueden dañar la impresora. Los daños causados por el uso de sobres que no sean de Xerox no están cubiertos por la garantía, el acuerdo de servicio ni la Garantía de satisfacción total de Xerox.
Sobres Impresión de sobres desde las bandejas 1 a 4 Extraiga totalmente la bandeja de la impresora. 4500-001 Introduzca los sobres en la bandeja hacia arriba con la solapa hacia el lateral izquierdo de la bandeja. 4500-082 Ajuste las guías de papel hasta que coincidan con el tamaño de los sobres. Nota No cargue los sobres por encima de la línea de llenado que se encuentra dentro de la bandeja.
Página 69
Sobres Introduzca la bandeja en la ranura de la impresora y presiónela hasta llegar al fondo. 4500-104 En el panel frontal de la impresora, pulse el botón OK para aceptar el tamaño y tipo de papel seleccionado en el panel. Siga estas instrucciones si el tamaño y tipo de papel cargado difiere del seleccionado en el panel frontal: Cambiar el tamaño del...
“Impresión de etiquetas desde las bandejas 1 a 4” en la página 2-39 Puede imprimir con etiquetas de Xerox desde cualquiera de las bandejas. Deben imprimirse por una cara solamente. Las Tarjetas de índice (3 pulg. x 5 pulg. ) sólo pueden imprimirse desde la bandeja 1.
Etiquetas, tarjetas de índice y tarjetas de felicitación Impresión de tarjetas de índice desde la bandeja 1 Extraiga totalmente la bandeja fuera de la impresora. 4500-001 Introduzca las tarjetas de índice de 3 x 5 pulg. (76,2 x 127 mm) en la bandeja con el lado sobre el que quiere imprimir hacia arriba, con el borde superior hacia la parte trasera de la bandeja.
Etiquetas, tarjetas de índice y tarjetas de felicitación Introduzca la bandeja en la ranura de la impresora y presiónela hasta llegar al fondo. 4500-105 En el panel frontal de la impresora, pulse el botón OK para aceptar el tamaño y tipo de papel seleccionado en el panel.
Página 73
Etiquetas, tarjetas de índice y tarjetas de felicitación Introduzca las etiquetas en la bandeja con el lado sobre el que desea imprimir hacia arriba, con el borde superior hacia la parte trasera de la bandeja. 4500-083 Ajuste las guías de ancho y largo de papel hasta que coincidan con el tamaño del mismo. Introduzca la bandeja en la ranura de la impresora y presiónela hasta llegar al fondo.
Etiquetas, tarjetas de índice y tarjetas de felicitación Impresión de tarjetas de felicitación desde las bandejas 1 a 4 Extraiga totalmente la bandeja de la impresora. 4500-001 Introduzca las tarjetas de felicitación en la bandeja con el lado sobre el que desea imprimir hacia arriba, con el borde superior hacia la parte trasera de la bandeja.
Página 76
Papel de tamaño personalizado Introduzca papel de tamaño personalizado en la bandeja 1, 2, 3 o 4. 4500-086 Nota No cargue papel, transparencias, o soportes especiales por encima de la línea de llenado que se encuentra dentro de la bandeja. Utilice sólo papel, transparencias o soportes especiales planos.
Página 77
Papel de tamaño personalizado Introduzca la bandeja en la ranura de la impresora y presiónela hasta llegar al fondo. 4500-077 En el panel frontal de la impresora: Seleccione Cambiar el tamaño del papel, y pulse el botón OK. Seleccione Personalizado y pulse el botón OK.
Opciones avanzadas Impresión de varias páginas en una sola hoja (N imágenes) Al imprimir un documento de varias páginas, puede imprimir más de una página en una hoja de papel. Puede imprimir dos, cuatro, seis, nueve o dieciséis páginas por lado. Para imprimir varias páginas en una sola hoja de papel con un controlador admitido: ■...
Opciones avanzadas Impresión de imágenes en negativo e invertidas Puede imprimir las páginas como imágenes en negativo (invierte las zonas oscuras y claras de la imagen impresa) o como imágenes invertidas (gira las imágenes horizontalmente al imprimirlas en la página). Imagen en negativo Imagen invertida Para seleccionar imágenes en negativo o invertidas en un controlador admitido:...
Opciones avanzadas Escala Puede reducir o ampliar las imágenes de la página cuando se imprimen mediante un valor de escala entre 25 y 400 por ciento. El valor predeterminado es 100%. 100% 200% Para seleccionar la escala en un controlador admitido: ■...
Opciones avanzadas Impresión de marcas de agua Una marca de agua es un texto adicional que se puede imprimir en una o varias páginas. Por ejemplo, términos como Borrador, Confidencial, Fecha o Versión, que quizás desee ubicar en una página antes de su distribución, se pueden insertar con una marca de agua. En algunos controladores de Windows puede: ■...
Página 83
Opciones avanzadas Puede utilizar cualquier bandeja de papel aplicable como origen para imprimir las páginas ■ de portada. ■ Asegúrese de que la página de portada sea del mismo tamaño que el papel que utiliza para el resto del documento. Si especifica en el controlador un tamaño distinto al de la bandeja que ha seleccionado como origen para las páginas de portada, ésta se imprimirá...
Página 84
Opciones avanzadas Para seleccionar páginas de portada en un controlador admitido: ■ Controlador PostScript de Windows 98 y Windows Me: En la ficha Opciones de salida, seleccione Sólo la primera página o Primera y última página y seleccione la bandeja que utiliza para las portadas en la lista desplegable Fuente. ■...
Opciones avanzadas Impresión o eliminación de trabajos de impresión de prueba, guardada y segura Nota Estas características están disponibles si su impresora tiene una unidad de disco duro interno. Estos trabajos se almacenan en la unidad de disco duro y permanecen en la impresora incluso cuando está...
Opciones avanzadas Envío de trabajos de impresión de prueba, guardada y segura a la impresora Utilice un controlador admitido para especificar un trabajo como impresión segura, impresión de prueba o impresión guardada: ■ Controlador PostScript de Windows 98 y Windows Me: En la ficha Opciones de salida, elija el tipo de trabajo en Características de Walk-Up.
Opciones avanzadas Si ha enviado más de un trabajo de impresión segura con una contraseña, seleccione el trabajo que desee imprimir o Todos y presione el botón OK. Seleccione Imprimir y eliminar Eliminar y, a continuación, presione el botón OK para imprimir.
Los elementos de mantenimiento de rutina suelen ser piezas sustituibles por el cliente. El único elemento de mantenimiento de rutina para la impresora láser Phaser 4500 es el kit de mantenimiento. Acceda al menú “Información de suministros” del panel frontal de la impresora para averiguar la vida útil restante del kit de mantenimiento.
Conexiones y dirección IP Para obtener más información, consulte www.xerox.com/office/infoSMART para ver el documento nº 18545. Configuración automática de la dirección IP de la impresora Utilice el instalador Phaser del CD-ROM del instalador y utilidades de la impresora para detectar o asignar una dirección IP a su impresora. Para obtener más instrucciones, coloque el CD-ROM del instalador y utilidades de la impresora en la unidad de CD-ROM del ordenador, inicie el instalador y siga las indicaciones para la instalación.
Página 92
Conexiones y dirección IP Windows NT 4.x En el escritorio, haga clic con el botón derecho del ratón en Entorno de red y seleccione Propiedades. En la ficha Protocolos, haga clic en Protocolo TCP/IP y seleccione Propiedades. Seleccione la ficha Dirección IPy, a continuación, haga clic en Especificar una dirección IP.
Página 93
USB. Siga el Asistente para agregar impresoras a fin de instalar el controlador de impresora desde el CD-ROM del instalador y utilidades de la impresora. Para obtener más información, visite www.xerox.com/office/infoSMART para ver estos documentos: ■ Windows 98: Documento nº 18215 ■...
Configuración de la conexión Instalación del controlador de la impresora Para descargar los controladores de impresora más recientes, visite www.xerox.com/office/ support. Windows 98 o posterior y Windows 2000 o posterior Instale el controlador de impresora del CD-ROM del instalador y utilidades de la impresora.
■ Para Rendezvous, seleccione la impresora adecuada en la lista que se muestra. Para obtener más información, consulte www.xerox.com/office/infoSMART para ver los documentos nº 48704, nº 50080 y nº 49814. Métodos dinámicos para configurar la dirección IP de la impresora Para identificar la impresora en una red se necesita una dirección de protocolo de Internet (IP).
Página 96
Conexiones y dirección IP Cambio o modificación de la dirección IP mediante CentreWare Internet Services (IS) (Servicios de Internet (IS) de CentreWare) CentreWare IS es una herramienta de administración y asistencia de impresoras que utiliza tecnología web. Con el software CentreWare IS, puede acceder al estado de la impresora y administrarla a través de una red TCP/IP utilizando un explorador web.
Página 97
WINS: ■ DDNS: defínalo como Activado. ■ Liberar nombre de host: configúrelo como NO. Nombre DDNS/WINS: utilice el nombre predeterminado proporcionado por Xerox o ■ escriba un nombre distinto. ■ Servidor primario de WINS (opcional) Servidor secundario de WINS (opcional) ■...
Para instalar o administrar varias impresoras en una red con Windows NT 4.x (Service Pack 6 o superior), Windows 2000 o Windows XP en la que esté activado el protocolo TCP/IP, puede utilizar el programa CentreWare MC de Xerox para la consola de administración de Microsoft Management. Para obtener más información, visite www.xerox.com/office...
Conexión a servidores web de impresoras para obtener características adicionales específicas de la impresora, incluyendo ayuda. Para obtener más información, visite www.xerox.com/office para ver CentreWare Web User Guide (Guía del usuario de CentreWare Web). Uso de las características de administración de la impresora Contabilidad de trabajos La impresora almacena la información sobre los trabajos de impresión en un archivo de...
Software de administración de la impresora Los valores de contabilidad de los trabajos varían dependiendo del protocolo y del comando de impresión utilizados al imprimir cada trabajo. Por ejemplo, el comando NPRINT en NetWare suministra a la impresora el máximo de información acerca del trabajo que se está imprimiendo.
Página 102
Software de administración de la impresora Configuración de la notificación de estado de CentreWare IS Inicie el explorador web. Introduzca la dirección IP de la impresora en el campo Dirección del navegador (http://xxx.xxx.xxx.xxx). Seleccione Propiedades. Seleccione Alertas de correo en la barra lateral izquierda. Siga las instrucciones de la página para seleccionar las opciones de alerta de correo.
Página 103
Visite la página www.xerox.com/office para toda la información sobre el uso de Xerox Usage Analysis Tool (Herramienta de análisis de uso de Xerox) facilitada por el sistema de ayuda en línea de la aplicación. Requisitos del sistema ■...
Windows 2000, Windows XP o Windows Server 2003 con el protocolo TCP/IP activado. ■ CentreWare MC de Xerox para la consola de administración de Microsoft a fin de instalar o administrar varias impresoras en una red de Windows 2000, Windows XP o Windows Server 2003 con el protocolo TCP/IP activado.
Windows 2000, Windows XP y Windows Server 2003 Protocolo TCP/IP de Microsoft Nota Para Windows XP, seleccione el aspecto clásico o los procedimientos de Windows XP no coincidirán con los pasos siguientes. Para seleccionar el aspecto clásico, haga clic en Inicio, Configuración y en Barra de tareas y menú...
Página 107
Windows 2000, Windows XP y Windows Server 2003 Introduzca el nombre de la impresora y, si lo desea, selecciónela como impresora predeterminada. Haga clic en Siguiente. Seleccione una de las siguientes opciones: ■ Si la impresora no va a ser compartida, haga clic en Siguiente. ■...
Windows 2000, Windows XP y Windows Server 2003 Creación de una impresora IPP En el escritorio, haga clic en Inicio, en Configuración y en Impresoras. Haga doble clic en Agregar impresora para iniciar el Asistente para agregar impresoras de Microsoft. Seleccione Impresora de red y haga clic en Siguiente.
Windows 2000, Windows XP y Windows Server 2003 Comprobación de parámetros Compruebe los parámetros de la “Página de configuración”. ■ Origen de la dirección IP está configurado como: DHCP, Panel frontal, BOOTP o IP auto (según la configuración de red). Dirección IP actual está...
Página 110
Haga clic en Imprimir página de prueba. Si la impresora no imprime, seleccione una de las opciones siguientes: ■ Seleccione Asistencia técnica de PhaserSMART en la ficha Solución de problemas del controlador de impresora de Windows para acceder a la Asistencia técnica de PhaserSMART. ■ Visite www.xerox.com/office/support. Impresora láser Phaser™ 4500 3-22...
Seleccione en la lista el idioma que prefiera. Seleccione Instalar el controlador de impresora. Haga clic en Acepto para aceptar el Acuerdo de licencia de software de Xerox. En el cuadro diálogo Seleccionar una impresora, está seleccionada la opción predeterminada Usar Walk-Up Technology (recomendado para las impresoras de red).
Windows NT con el protocolo TCP/IP activado. ■ CentreWare MC de Xerox para la consola de administración de Microsoft a fin de instalar o administrar varias impresoras en una red de Windows NT con el protocolo TCP/IP activado. Consulte CentreWare MC User Guide (Guía del usuario de CentreWare MC) en www.xerox.com/office.
Windows NT 4.x Configuración de la impresora Introduzca el CD-ROM del instalador y utilidades de la impresora en la unidad de CD-ROM del ordenador y haga clic en Utilizar disco. Haga clic en el botón Examinar y seleccione el directorio en el que se encuentran los controladores de Windows NT.
Haga clic en Imprimir página de prueba. Si la impresora sigue sin imprimir, seleccione una de las opciones siguientes: Acceda a la Asistencia técnica de PhaserSMART en la ficha Solución de problemas ■ del controlador de impresora. ■ Visite www.xerox.com/office/support. Impresora láser Phaser™ 4500 3-26...
Seleccione en la lista el idioma que prefiera. Seleccione Instalar el controlador de impresora. Haga clic en Acepto para aceptar el Acuerdo de licencia de software de Xerox. En el cuadro diálogo Seleccionar una impresora, está seleccionada la opción predeterminada Usar Walk-Up Technology (recomendado para las impresoras de red).
Windows 98 y Windows Me Configuración de un puerto El Asistente para puerto de impresora TCP/IP de Xerox le guía paso a paso en los siguientes procedimientos: Selección de un nombre para el puerto nuevo ■ ■ Identificación de la impresora por su nombre DNS o su dirección IP ■...
Windows 98 y Windows Me Cambio de una dirección IP de PhaserPort Si se modifica la dirección IP de la impresora, debe cambiar la dirección de IP del puerto correspondiente de la impresora: Haga clic en Inicio, en Configuración y en Impresoras. Haga clic con el botón derecho en la impresora a la que va a asignar una nueva dirección IP de PhaserPort y haga clic en Propiedades.
Página 119
Envíe un trabajo de impresión a la impresora. Si la impresora no imprime, acceda a la Asistencia técnica de PhaserSMART desde la ficha Solución de problemas en el controlador de impresora de Windows o consulte www.xerox.com/office/support. Impresora láser Phaser™ 4500...
Macintosh Activación y uso de TCP/IP para Mac OS 9.x En esta sección se ofrece información sobre la instalación y solución de problemas con Macintosh OS 9.x. Configuración del puerto Ethernet de Macintosh para TCP/IP Ejecute el procedimiento siguiente para configurar el Macintosh para TCP/IP: Haga clic en Paneles de control en el menú...
Macintosh Creación de una impresora AppSocket con LaserWriter 8.6 Xerox proporciona la impresión de AppSocket de Macintosh con PhaserPort para Mac OS en el CD-ROM del instalador y utilidades de la impresora. PhaserPort para Mac OS proporciona un canal de comunicaciones bidireccional de alta velocidad gracias a la nueva arquitectura de comunicación de plug-in de Apple LaserWriter versión 8.6.
Macintosh Seleccione el archivo de descripción de la impresora PostScript y proporcione la información de configuración. Otra posibilidad es seleccionar el botón Config. automática para que el Macintosh intente determinar automáticamente la configuración correcta de la impresora Phaser. Nota Ciertas utilidades, como Adobe Font Downloader, no son compatibles con el software PhaserPort para Mac OS ya que intentan comunicarse directamente con la impresora mediante el protocolo AppleTalk.
Macintosh Seleccione el PPD adecuado en la lista desplegable Modelo de impresora. Si el PPD de la impresora no aparece en la lista, instálelo desde el CD-ROM del instalador y utilidades de la impresora. Haga clic en Añadir para completar la configuración. Creación de una impresora AppleTalk con Mac OS X, versión 10.1 o superior Compruebe que AppleTalk está...
En la “Página de configuración”, compruebe la Zona. Si en la red hay varias zonas, asegúrese de que la impresora aparezca en la zona deseada. Si aún no puede imprimir, visite www.xerox.com/office/support o acceda a la Asistencia técnica de PhaserSMART a través de CentreWare Internet Services (Servicios de Internet de CentreWare): Inicie el explorador web.
Página 126
En la “Página de configuración”, compruebe la Zona. Si en la red hay varias zonas, asegúrese de que la impresora aparezca en la zona deseada. Si aún no puede imprimir, visite www.xerox.com/office/support o acceda a la Asistencia técnica de PhaserSMART a través de CentreWare Internet Services (Servicios de Internet de CentreWare): Inicie el explorador web.
Novell Distributed/Enterprise Print Services (NDPS/NEPS) Para acceder a las impresoras Xerox en este entorno, debe estar instalado en el sistema el software Xerox Gateway. La versión más reciente del software Xerox Gateway está disponible en el sitio web de Xerox, en www.xerox.com/office.
Página 129
CentreWare DP. Si no está configurado, configúrelo utilizando CentreWare DP y reinicie la impresora. Nota Configurar el servidor principal es extremadamente importante en redes grandes. Visite www.xerox.com/office/support si los pasos anteriores no resuelven el problema de impresión. Impresora láser Phaser™ 4500 3-41...
Página 130
Novell NetWare Solución de problemas en Novell NetWare paso a paso Estos procedimientos eliminan los problemas de cableado, comunicación y conexión asociados a las impresoras conectadas a una red. Los procedimientos se dividen en dos grupos: ■ Hardware de Novell NetWare paso a paso ■...
Página 131
Novell NetWare Si realiza cambios en cualquiera de estos parámetros, restablezca la impresora. Una vez haya restablecido la impresora, espere aproximadamente dos minutos para que la impresora realice una prueba automática. A continuación, inicie una sesión en el servidor de red. Imprima otra copia de la “Página de configuración”...
Página 132
Compruebe que la impresora esté activada, y que el conector y el tipo de trama sean los correctos. Si realiza cambios en cualquiera de estos parámetros, restablezca la impresora desde el panel frontal. Imprima de nuevo una página de prueba. Si la prueba no se imprime, visite www.xerox.com/office/support. Impresora láser Phaser™ 4500 3-44...
Base de datos de referencia infoSMART de Xerox en www.xerox.com/office/infoSMART. ■ Visite el sitio web de Xerox para obtener la versión más reciente de los controladores para UNIX en www.xerox.com/office/support. Seleccione Download Software Drivers & Utilities (Descargar controladores y utilidades de software).
PhaserSMART examina la información, diagnostica el problema y propone una solución. Si el problema no se resuelve con dicha solución, la Asistencia técnica de PhaserSMART le ayuda a iniciar una petición de servicio técnico al Servicio de asistencia al cliente de Xerox. Para acceder a la Asistencia técnica de PhaserSMART: Visite www.phaserSMART.com.
Página 138
Atascos de papel Retire el papel atascado. Asegúrese de retirar todos los fragmentos de papel. 4500-042 Si no encuentra papel atascado en el paso 2, abra la puerta situada sobre la salida y extraiga por completo el papel atascado de la impresora. 4500-062 Cierre la puerta posterior.
Atascos de papel Para obtener información adicional, visite www.phaserSMART.com. PhaserSMART es una potente herramienta de diagnóstico basada en Internet que suministra automáticamente las soluciones de asistencia más recientes con sólo unos clics de ratón. (Sólo en inglés). Atasco en la salida y atasco en la parte trasera (con Unidad de impresión a dos caras) Abra la puerta de la unidad de impresión a 2 caras.
Página 140
Atascos de papel Retire el papel atascado. Asegúrese de retirar todos los fragmentos de papel. 4500-061 Si no encuentra papel atascado en el paso 3, abra la puerta situada sobre la salida y extraiga por completo el papel atascado de la impresora. 4500-062 Cierre la puerta posterior.
Atascos de papel Cierre la puerta de la unidad de impresión a 2 caras. 4500-006 Para obtener información adicional, visite www.phaserSMART.com. PhaserSMART es una potente herramienta de diagnóstico basada en Internet que suministra automáticamente las soluciones de asistencia más recientes con sólo unos clics de ratón. (Sólo en inglés).
Página 142
Atascos de papel Retire el papel atascado de la salida. Asegúrese de retirar todos los fragmentos de papel. 4500-065 Abra la puerta superior. 4500-039 Cierre la puerta superior. 4500-002 Impresora láser Phaser™ 4500...
Página 143
Atascos de papel Si dispone de una apiladora, baje la bandeja de la misma. 4500-019 Para obtener información adicional, visite www.phaserSMART.com. PhaserSMART es una potente herramienta de diagnóstico basada en Internet que suministra automáticamente las soluciones de asistencia más recientes con sólo unos clics de ratón. (Sólo en inglés).
Atascos de papel Atasco en la bandeja Extraiga las bandejas especificadas en el panel frontal totalmente fuera de la impresora. 4500-099 Nota Para todas las bandejas, excepto la bandeja 2, extraiga la bandeja especificada y todas las que estén por encima de ella. Por ejemplo, si el atasco está en la bandeja 3, extraiga las bandejas 1, 2, y 3.
Página 145
Atascos de papel Retire el papel atascado de la ranura de la bandeja de la impresora. 4500-046 Retire el papel arrugado de la bandeja. 4500-018 Si dispone de una apiladora, retire el papel de la misma y levántela. 4500-100 4500-004 Impresora láser Phaser™...
Página 146
Atascos de papel Abra la puerta superior. 4500-101 Saque el cartucho de impresión. 4500-036 Retire el papel atascado. Asegúrese de retirar todos los fragmentos de papel. 4500-009 Impresora láser Phaser™ 4500 4-12...
Página 147
Atascos de papel Introduzca el cartucho de impresión. 4500-035 Introduzca las bandejas en la ranura de la impresora hasta que queden totalmente dentro. 4500-034 Cierre la puerta superior. 4500-002 Impresora láser Phaser™ 4500 4-13...
Atascos de papel Si dispone de una apiladora, bájela. 4500-019 Para obtener información adicional, visite www.phaserSMART.com. PhaserSMART es una potente herramienta de diagnóstico basada en Internet que suministra automáticamente las soluciones de asistencia más recientes con sólo unos clics de ratón. (Sólo en inglés).
Página 149
Atascos de papel Abra la puerta superior. 4500-039 Saque el cartucho de impresión. 4500-036 Gire los rodillos verdes para sacar con cuidado el papel atascado de los rodillos, y tire suavemente del papel. 4500-037 Impresora láser Phaser™ 4500 4-15...
Página 150
Atascos de papel Si no puede mover el papel atascado, extraiga las bandejas 1 y 2 completamente de la impresora. 4500-045 Gire los rodillos verdes y retire el papel atascado. Asegúrese de retirar todos los fragmentos de papel. 4500-037 Introduzca las bandejas en la ranura de la impresora hasta que queden totalmente dentro. 4500-034 Impresora láser Phaser™...
Página 151
Atascos de papel Introduzca el cartucho de impresión. 4500-035 Cierre la puerta superior. 4500-002 Si dispone de una apiladora, bájela. 4500-019 Para obtener información adicional, visite www.phaserSMART.com. PhaserSMART es una potente herramienta de diagnóstico basada en Internet que suministra automáticamente las soluciones de asistencia más recientes con sólo unos clics de ratón. (Sólo en inglés).
Atascos de papel Atasco en la Unidad de impresión a dos caras Abra la puerta de la unidad de impresión a 2 caras. 4500-008 Retire el papel atascado. Asegúrese de retirar todos los fragmentos de papel. 4500-010 Cierre la puerta de la unidad de impresión a 2 caras. 4500-006 Impresora láser Phaser™...
Atascos de papel Para obtener información adicional, visite www.phaserSMART.com. PhaserSMART es una potente herramienta de diagnóstico basada en Internet que suministra automáticamente las soluciones de asistencia más recientes con sólo unos clics de ratón. (Sólo en inglés). Atasco en la apiladora Abra la puerta posterior de la apiladora.
Atascos de papel Cierre la puerta posterior de la apiladora. 4500-014 Para obtener información adicional, visite www.phaserSMART.com. PhaserSMART es una potente herramienta de diagnóstico basada en Internet que suministra automáticamente las soluciones de asistencia más recientes con sólo unos clics de ratón. (Sólo en inglés).
Atascos de papel Compruebe que las guías del papel están firmemente apoyadas contra el papel. 4500-024 4500-023 Introduzca la bandeja en la ranura de la impresora hasta que quede totalmente dentro. 4500-040 Cuando aparezca el mensaje Confirmar papel de la bandeja # (en el que # es el número de la bandeja especificada en el panel frontal), compruebe que el tamaño y tipo de papel coinciden con el de la bandeja.
Página 156
Atascos de papel Si tiene una unidad de impresión a dos caras, abra la puerta de la unidad. 4500-008 Abra la puerta posterior. Precaución Tenga cuidado, algunos componentes de la puerta posterior pueden estar calientes. 4500-041 Impresora láser Phaser™ 4500 4-22...
Página 157
Atascos de papel Retire el papel atascado. Asegúrese de retirar todos los fragmentos de papel. 4500-042 Cierre la puerta posterior. 4500-043 Si tiene una unidad de impresión a dos caras, cierre la puerta de la unidad. 4500-006 Para obtener información adicional, visite www.phaserSMART.com. PhaserSMART es una potente herramienta de diagnóstico basada en Internet que suministra automáticamente las soluciones de asistencia más recientes con sólo unos clics de ratón.
Diagnóstico de problemas de calidad de impresión Precaución La garantía, el acuerdo de servicio y la grantía de satisfacción total de Xerox no cubren los daños ocasionados por uso de papel, transparencias o cualquier otro soporte especial no admitido. La garantía de satisfacción total está disponible en los Estados Unidos y Canadá.
Página 159
Problemas con la calidad de impresión Diagnóstico de problemas de calidad de impresión (Continuación) Problema Causas Soluciones Páginas impresas en Si ha instalado un nuevo Quite la cinta. blanco cartucho de impresión, es Saque el papel de la bandeja y posible que aún tenga la La página entera aparece en airéelo.
Página 160
Problemas con la calidad de impresión Diagnóstico de problemas de calidad de impresión (Continuación) Problema Causas Soluciones Algunas líneas verticales El cartucho de impresión Saque el cartucho y vuelva a no se imprimen podría estar instalado instalarlo. incorrectamente. Algunas zonas determinadas Sustituya el cartucho de no se imprimen formando El cartucho de impresión...
Página 161
Problemas con la calidad de impresión Diagnóstico de problemas de calidad de impresión (Continuación) Problema Causas Soluciones Rayas oscuras La ruta del papel podría Imprima varias hojas de papel horizontales repetidas estar contaminada con en blanco para eliminar el tóner tóner.
Página 162
Problemas con la calidad de impresión Diagnóstico de problemas de calidad de impresión (Continuación) Problema Causas Soluciones Imagen sin fijar parcial o El papel puede estar Sustituya el papel. totalmente. húmedo. Cambie el papel por uno de los La imagen impresa no está La bandeja puede contener tipos de papel aprobados.
Página 163
Problemas con la calidad de impresión Diagnóstico de problemas de calidad de impresión (Continuación) Problema Causas Soluciones Algunos puntos o áreas al El papel podría estar en Sustituya el papel. azar no se imprimen malas condiciones. Sustituya el papel. Faltan algunas secciones de El papel puede estar Sustituya el cartucho de la impresión o aparecen...
Problemas con la calidad de impresión Defectos que se repiten Consulte la siguiente tabla si detecta un defecto que se repite varias veces a intervalos regulares en la página, en los trabajos de impresión. Marcas, puntos, líneas o espacios en blanco recurrentes Sustituya este suministro...
Precaución Si intenta utilizar un cartucho de impresión que no es de Xerox, es posible que éste no encaje correctamente en la impresora. En este caso, la impresora no funcionará. Limpieza de la parte externa de la impresora Puede limpiar la parte externa de la impresora con un paño húmedo y suave.
Mensajes del panel frontal Mensajes de error y advertencia La impresora muestra mensajes de error o advertencia en la pantalla del panel frontal. Los fallos de hardware o software que pueden requerir asistencia técnica aparecen indicados como errores fatales. Cuando el panel frontal de la impresora muestra un mensaje de error fatal, el LED parpadea en color rojo.
Página 168
Mensajes del panel frontal Mensajes de error o advertencia (Continuación) Mensaje Descripción Atasco en la bandeja 1; retire las Retire las bandejas 1 y 2. bandejas y abra la puerta superior Retire el papel de la apiladora y levante la bandeja de para despejar salida.
Página 169
Mensajes del panel frontal Mensajes de error o advertencia (Continuación) Mensaje Descripción Atasco en la puerta superior; abra la Retire el papel de la apiladora y levante la bandeja de puerta superior para despejar salida. Abra la puerta superior. Retire el cartucho de impresión. Gire los rodillos verdes.
Página 170
Mensajes del panel frontal Mensajes de error o advertencia (Continuación) Mensaje Descripción Atasco por tamaño de papel; Compruebe las guías de la bandeja de papel. compruebe el tamaño y abra la Compruebe los menús de tamaño de papel de la unidad de impresión a dos caras y la bandeja.
Página 171
Mensajes del panel frontal Mensajes de error o advertencia (Continuación) Mensaje Descripción El kit de mantenimiento está cerca El kit de mantenimiento (fusor, tambor de transferencia de del final de su vida útil. polarización y rodillos de alimentación) está cerca del final de su vida útil.
Para su transporte en vehículo, se tiene que volver a embalar la impresora en su embalaje original o en un kit de reembalaje. Si no conserva el embalaje original completo, pida el kit de reembalaje desde www.xerox.com/office/4500supplies. Para obtener instrucciones adicionales sobre el embalaje de la impresora, visite www.xerox.com/office/4500support. Impresora láser Phaser™ 4500...
Cuando se instalan los controladores de impresora en el ordenador, se instala también una serie de vínculos de Xerox en la carpeta Favoritos del explorador web. La ficha Solución de problemas del controlador de impresora de Windows incluye igualmente vínculos útiles.
No utilice limpiadores en aerosol. El uso de suministros no aprobados puede resultar en un mal rendimiento y provocar situaciones de peligro. ■ No queme ningún consumible o elemento de mantenimiento de rutina. Para obtener información sobre los programas de reciclaje de suministros de Xerox, consulte www.xerox.com/office/recycle. Impresora láser Phaser™ 4500...
Seguridad durante el funcionamiento Su impresora y los suministros se han diseñado y probado para que cumplan unos requisitos estrictos de seguridad. Éstos incluyen el examen y aprobación por un organismo de seguridad y el cumplimiento con las normas medioambientales establecidas. Si presta atención a las siguientes normas de seguridad, contribuirá...
Página 178
Precaución Si intenta utilizar un cartucho de impresión que no es de Xerox, es posible que éste no encaje correctamente en la impresora. En este caso, la impresora no funcionará. Traslado de la impresora ■...
Directrices de seguridad Cuando encienda la impresora, espere entre 10 y 15 segundos antes de apagarla. ■ ■ Mantenga las manos, cabello, collares, etc., apartados de los rodillos de alimentación y salida. ■ No extraiga la bandeja de origen de papel que ha seleccionado en el controlador de impresora o en el panel frontal.
Performance Specifications Resolution ■ 600 x 600 dpi ■ True 1200 x 1200 dpi Print Speed ■ Up to 36 pages per minute (ppm) Controller Specifications 400 MHz processor Memory ■ 64 MB PC133 DRAM standard ■ Upgradable to a maximum of 256 MB Page Description Languages (PDL) ■...
The equipment described in this manual generates and uses radio frequency energy. If it is not installed properly in strict accordance with Xerox' instructions, it may cause interference with radio and television reception or may not function properly due to interference from another device.
B prescrites dans le Réglement sur le brouillage radioélectrique édicté par le ministere des Communications du Canada, NMB-003. European Union Xerox Corporation declares, under our sole responsibility, that the printer to which this declaration relates is in conformity with the following standards and other normative documents:...
Página 185
This product, if used properly in accordance with the user's instructions, is neither dangerous for the consumer nor for the environment. A signed copy of the Declaration of Conformity for this product can be obtained from Xerox. Impresora láser Phaser™ 4500...
Informe de seguridad de materiales (sólo en inglés) For Material Safety Data information regarding your Phaser 4500 printer, go to www.xerox.com/office/4500msds. For the Customer Support Center phone numbers, see the information booklet entitled Total Satisfaction Services that came with your printer.
Página 187
For more information about Xerox environmental programs, visit www.xerox.com/environment.html. If your product is not part of the Xerox program and you are managing its disposal, please note that the product may contain lead and other materials whose disposal may be regulated due to environmental considerations.
Página 188
A-4 carga de papel, 2-13 introducir, 4-13, 4-17 extensión/contracción, 2-14 retirar, 4-12, 4-15 guías de ancho y largo, 2-14 cartuchos de tóner que no son de Xerox, 2-55, introducción, 2-16 4-31, A-4 retirar, 2-14 CentreWare DP, 3-11 bandejas CentreWare IS, 1-12, 3-10 ajuste de las guías del papel, 2-3...
Página 189
Índice acceso a PhaserSMART, 1-13 selección de escala, 2-48 cambiar los parámetros de seleccionar impresión de imágenes en impresora, 1-12 negativo o invertidas, 2-47 cambio o modificación de la dirección IP seleccionar orientación del papel, 2-29 de la impresora., 3-8 seleccionar páginas de portada, 2-51 herramienta de administración de la seleccionar varias páginas para...
Página 190
IP manualmente, 3-3 Garantía de satisfacción total, 2-34, 4-38, A-4 controladores, 1-10 garantía de satisfacción total, 2-5, 4-24 crear varios ajustes (Mac), 2-25 garantía de Xerox, 4-38, A-4 daños, 4-38, A-4 guías del papel, 2-3 Impresora láser Phaser™ 4500 Índice-3...
Página 191
Índice dirección IP, 1-12 velocidad, C-2 enviar, 4-39 impresoras de red, 1-12 estado, 1-13, 4-2 imprimir etiquetas con símbolos de documento a dos caras, 2-29 advertencia, A-4 imágenes en negativo, 2-47 fuentes, C-2 imágenes invertidas, 2-47 garantía, B-1 marcas de agua, 2-49 herramientas de diagnóstico, 4-2 normas de seguridad, A-5 humedad relativa, C-1...
Página 192
IP modos de calidad, 2-28 manualmente, 3-3 modos de calidad de impresión, 2-28 contraste, 1-19 Monitor de puertos TCP/IP de Xerox, 3-28 icono de impresión, 1-8 idioma de impresora, 1-20 indicaciones, 2-55 limitación del acceso, 1-15 N imágenes, 2-46...
Página 193
Índice Asistencia técnica, 4-2, 4-40 símbolos, A-5 piezas de repuesto, 2-55 suministros de la impresora, A-4 piezas sustituibles por el cliente, 2-55 traslado de la impresora, A-4 preferencias de encuadernación, 2-29 ubicación de la impresora, A-3 problemas con la calidad de impresión usuario, A-1 defectos que se repiten, 4-30 seguridad de archivos, 1-16...
Página 194
4-5 abrir la puerta, 4-18, 4-22 atasco, 4-18 cerrar, 4-7 cerrar la puerta, 4-18, 4-23 uso de cartuchos de tóner que no son de Xerox, 2-55, A-4 uso de papel no admitido, 2-5, 4-24 Impresora láser Phaser™ 4500 Índice-7...