Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Impresora
hp LaserJe
t
series
4250/4350
uso

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HP LaserJet 4250 Serie

  • Página 1 Impresora hp LaserJe series 4250/4350...
  • Página 3 HP LaserJet serie 4250 o 4350 impresora Guía del usuario...
  • Página 4 Nada de lo que aquí se incluya debe Unidos (United States Environmental considerarse como una garantía adicional. Protection Agency) registradas en EE.UU. HP no será responsable de los errores u omisiones técnicos o editoriales aquí contenidos. Número de referencia: Q5400-90937...
  • Página 5: Centro De Atención Al Cliente De Hp

    World Wide Web: En http://www.hp.com/support/lj4250 http://www.hp.com/support/lj4350 se puede obtener el último software de impresoras HP, información sobre asistencia y productos, y los controladores de impresora en diversos idiomas. (El sitio está en inglés.) Herramientas de solución de problemas en línea HP Instant Support Professional Edition (ISPE) es el conjunto de herramientas basadas en Web para la determinación de problemas que utilizan los productos informáticos y de...
  • Página 6 800-243-9816 (Estados Unidos) o 800-387-3867 (Canadá). O bien vaya a http://www.hp.com/go/cposupportguide. En caso de que necesite recibir asistencia técnica para su producto HP en otros países/ regiones, llame al número del servicio de atención al cliente de su país/región. Consulte el prospecto incluido en la caja de la impresora.
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Enlaces de la guía del usuario ...................2 Dónde buscar más información ..................2 Configuraciones de la impresora ....................3 Nombre de las funciones de la impresora HP LaserJet serie 4250 o 4350 .......3 Funciones de la impresora ......................5 Componentes de la impresora ....................9 Accesorios y suministros ....................9...
  • Página 8 Utilización del servidor Web incorporado ................96 Acceso al servidor Web incorporado ................96 Ficha Información ......................97 Ficha Configuración ......................97 Ficha Conexión en red .....................98 Otros enlaces ........................98 Utilización del software HP Web Jetadmin ................99 Utilización de la Caja de herramientas HP ................100 ESWW...
  • Página 9 Para desinstalar la Caja de herramientas HP con el método abreviado de escritorio de Windows ....................104 Para desinstalar la Caja de herramientas HP con la opción Agregar o quitar programas del panel de control de Windows ..............104 Gestión y configuración de controladores de impresora ............105 Complemento de software HP Web Jetadmin ...............106...
  • Página 10 Realización de pedidos directamente a través del servidor web integrado (en el caso de las impresoras conectadas a una red) ............208 Pedidos directamente a través del software Caja de herramientas de HP (para impresoras conectadas directamente a un equipo) ............209 Referencias ...........................210...
  • Página 11 Submenú E/S ........................237 Submenú Restablecer ....................238 Menú Diagnóstico .........................240 Menú Servicio ........................242 Apéndice C Especificaciones HP LaserJet serie 4250 o 4350 especificaciones físicas .............243 Especificaciones eléctricas ....................245 Emisiones acústicas ......................246 Entorno operativo ........................2 47 Especificaciones del papel ....................248 Entorno de almacenamiento e impresión del papel ............248 Sobres ..........................249...
  • Página 12 Disponibilidad de servicio técnico y asistencia ..............284 Contratos de mantenimiento HP ................... 2 84 Contratos de servicio in situ ...................284 HP Express Exchange (sólo EE.UU. y Canadá) ..............285 Para utilizar HP Express Exchange ................285 Reembalaje de la impresora ....................286 Para reembalar la impresora ..................286 Formulario de información de servicios ................287...
  • Página 13: Información Básica De La Impresora

    Información básica de la impresora Gracias por adquirir una impresora HP LaserJet serie 4250 o 4350. Si todavía no lo ha hecho, consulte las instrucciones de configuración en la guía de instalación inicial (inicio) que acompaña a la impresora. Ahora que la impresora está instalada y preparada para su uso, tómese tiempo para familiarizarse con ella.
  • Página 14: Acceso Rápido A La Información De La Impresora

    Guía para los administradores de HP Jetdirect Embedded Print Server: Contiene información para la configuración y la resolución de problemas de un servidor de impresión HP Jetdirect incorporado. Puede imprimir una copia del CD-ROM que acompaña a la impresora. (Disponible con modelos que incluyen un servidor de impresión HP Jetdirect incorporado.)
  • Página 15: Configuraciones De La Impresora

    Configuraciones de la impresora La impresora HP LaserJet serie 4250 o 4350 está disponible en varias configuraciones. Las letras a continuación del nombre de la impresora indican las diferencias entre una y otra configuración. Cada letra se refiere a una función concreta. Utilice la información de esta sección para determinar las funciones del modelo de su impresora.
  • Página 16 100 hojas y dos para ● una bandeja para 100 hojas y dos para 500 hojas 500 hojas ● Servidor de impresión HP Jetdirect ● Servidor de impresión HP Jetdirect incorporado para establecer la conexión incorporado para establecer la conexión con una red 10/100Base-TX con una red 10/100Base-TX ●...
  • Página 17: Funciones De La Impresora

    Funciones de la impresora En las tablas a continuación se recogen las funciones de las impresoras HP LaserJet serie 4250 o 4350. Velocidad Impresora HP LaserJet serie 4250 Impresora HP LaserJet serie 4350 Imprime en papel tamaño carta a una velocidad Imprime en papel tamaño carta a 55 páginas por...
  • Página 18: Memoria Y Procesador

    Memoria y procesador Impresora HP LaserJet serie 4250 Impresora HP LaserJet serie 4350 El modelo HP LaserJet 4250 contiene 48 MB de Los modelos HP LaserJet 4350n y tn contienen memoria RAM. Los modelos HP LaserJet 4250n 80 MB de memoria RAM. Los modelos y tn contienen 64 MB de RAM.
  • Página 19: Lenguaje Y Fuentes

    HP Jetlink para la conexión de dispositivos manejo de papel opcionales. opcionales de manejo de papel. Los modelos HP LaserJet 4350n, tn, dtn y dtnsl contienen un servidor de impresión HP Jetdirect Los modelos HP LaserJet 4250n, tn, dtn y dtnsl incorporado para la conexión a una red...
  • Página 20: Accesibilidad

    Ahorro de energía Impresora HP LaserJet serie 4250 Impresora HP LaserJet serie 4350 La impresora conserva automáticamente la La impresora conserva electricidad electricidad reduciendo el consumo de energía automáticamente reduciendo notablemente el cuando está inactiva. consumo de energía cuando no está activa.
  • Página 21: Componentes De La Impresora

    Componentes de la impresora Antes de utilizar la impresora, le conviene familiarizarse con sus componentes. Bandeja de salida superior Panel de control Bandeja 1 (tire para abrir) Bandeja 2 Interruptor de encendido/apagado Panel lateral derecho (para acceder a los módulos DIMM y a las tarjetas CompactFlash) Cubierta superior (para acceder al cartucho de impresión) Puertos de interfaz (consulte Puertos de...
  • Página 22 12 Cartucho de impresión (Q5942A: cartucho para 10.000 páginas o Q5942X: cartucho para 20.000 páginas) * La capacidad de papel de cualquiera de las impresoras HP LaserJet serie 4250 o 4350 puede ampliarse hasta un máximo de 3.100 hojas, lo que consigue mediante la instalación de hasta dos alimentadores adicionales de 500 hojas y un alimentador opcional de 1.500.
  • Página 23: Puertos De Interfaz

    La impresora tiene cinco puertos: dos ranuras EIO y tres puertos para conectarse al equipo o a la red. Ranura EIO 2 Conexión en red (para modelos que contienen un servidor de impresión HP Jetdirect incorporado) Ranura EIO 1 Puerto paralelo que cumple con la norma IEEE 1284B Puerto USB (compatible con dispositivos USB 2.0 a toda y alta velocidad)
  • Página 24: Cómo Mover La Impresora

    Cómo mover la impresora La impresora es pesada y debe ser levantada por dos personas. Una de ellas debe situarse delante de la impresora, y la otra por detrás. Para levantar la impresora, sujétela por las asas laterales. No intente levantar la impresora sujetándola por ninguna otra parte. Si la parte inferior de la impresora está...
  • Página 25: Panel De Control

    Panel de control Esta sección contiene información acerca del panel de control y sus características: ● Diseño del panel de control ● Botones del panel de control ● Luces del panel de control ● Impresión de los menús del panel de control ●...
  • Página 26: Botones Del Panel De Control

    Botones del panel de control Botón Función ● Contiene información acerca del mensaje que aparece en el panel gráfico. YUDA ● Retrocede un nivel en la estructura de menús, o una entrada numérica. TRÁS ● Permite salir del menú si se mantiene pulsada durante más de 1 segundo. ●...
  • Página 27: Impresión De Los Menús Del Panel De Control

    Estado Qué indica Datos Encendido/a La impresora tiene algunos datos para imprimir, pero está esperando a recibir la totalidad. Apagado/a La impresora no tiene datos que imprimir. Parpadeante La impresora está procesando los datos de impresión. Encendido/a Se ha producido un problema en la Atención impresora.
  • Página 28: Cambio De Los Valores De La Configuración Del Panel De Control De La Impresora

    Cambio de los valores de la configuración del panel de control de la impresora Con el panel de control de la impresora puede realizar cambios en los valores predeterminados de la configuración general de la impresora, como tamaño y tipo de bandeja, retraso del modo reposo, lenguaje de la impresora y recuperación de atascos.
  • Página 29: Mostrar Dirección

    Para establecer un límite de almacenamiento de trabajos: 1. Pulse para abrir los menús. ENÚ 2. Pulse el (botón ) para resaltar CONFIGURAR DISPOSITIVO. BAJO 3. Pulse la (botón ) para seleccionar CONFIGURAR DISPOSITIVO. ELECCIONAR 4. Pulse el (botón ) para resaltar CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA. BAJO 5.
  • Página 30: Opciones De Comportamiento De Bandejas

    ● SELEC SOPORT PS. Este valor afecta el comportamiento de los controladores no HP PostScript con la impresora. Si utiliza los controladores suministrados por HP, no es necesario cambiar este valor. Si se definen como HABILITADO, los controladores no HP PostScript utilizan el mismo método de selección de bandejas HP que los controladores HP.
  • Página 31 Para definir Usar bandeja solicitada 1. Pulse para abrir los menús. ENÚ 2. Pulse el (botón ) para resaltar CONFIGURAR DISPOSITIVO. BAJO 3. Pulse la (botón ) para seleccionar CONFIGURAR DISPOSITIVO. ELECCIONAR 4. Pulse el (botón ) para resaltar CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA. BAJO 5.
  • Página 32: Retraso Del Reposo

    Para definir el valor predeterminado de la impresora para Seleccionar soporte PS 1. Pulse para abrir los menús. ENÚ 2. Pulse el (botón ) para resaltar CONFIGURAR DISPOSITIVO. BAJO 3. Pulse la (botón ) para seleccionar CONFIGURAR DISPOSITIVO. ELECCIONAR 4. Pulse el (botón ) para resaltar CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA.
  • Página 33: Lenguaje De Impresora

    Para definir el Retraso del reposo 1. Pulse para abrir los menús. ENÚ 2. Pulse el (botón ) para resaltar CONFIGURAR DISPOSITIVO. BAJO 3. Pulse la (botón ) para seleccionar CONFIGURAR DISPOSITIVO. ELECCIONAR 4. Pulse el (botón ) para resaltar CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA. BAJO 5.
  • Página 34: Advertencias Eliminables

    Para definir el lenguaje: 1. Pulse para abrir los menús. ENÚ 2. Pulse el (botón ) para resaltar CONFIGURAR DISPOSITIVO. BAJO 3. Pulse la (botón ) para seleccionar CONFIGURAR DISPOSITIVO. ELECCIONAR 4. Pulse el (botón ) para resaltar CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA. BAJO 5.
  • Página 35: Continuación Automática

    Continuación automática Es posible determinar el comportamiento de la impresora cuando el sistema genera un error de Continuación automática. ACTIVADO es el valor predeterminado. ● Seleccione ACTIVADO si desea que un mensaje de error aparezca durante diez segundos antes de que la impresora reanude la impresión automáticamente. ●...
  • Página 36: Sin Cartucho

    Sin cartucho La impresora dispone de dos opciones para este elemento de menú. ● Seleccione CONTINUAR para permitir que la impresora siga imprimiendo. Aparece un mensaje de advertencia SUSTITUIR CARTUCHO hasta que se cambia el cartucho de impresión. La impresión en este modo sólo continúa durante un número concreto de páginas.
  • Página 37 Para definir la respuesta a la recuperación de atascos 1. Pulse para abrir los menús. ENÚ 2. Pulse el (botón ) para resaltar CONFIGURAR DISPOSITIVO. BAJO 3. Pulse la (botón ) para seleccionar CONFIGURAR DISPOSITIVO. ELECCIONAR 4. Pulse el (botón ) para resaltar CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA.
  • Página 38 Para seleccionar el idioma 1. Cuando SELECCIONAR IDIOMA aparezca en inglés, pulse (botón ), y ELECCIONAR espere hasta que IDIOMA aparezca en inglés. 2. Pulse el (botón ) hasta que aparezca el idioma deseado. BAJO 3. Pulse la (botón ) para guardar el idioma deseado. ELECCIONAR Capítulo 1 Información básica de la impresora ESWW...
  • Página 39: Software

    HP aconseja instalar el software proporcionado. Para obtener más información sobre el software adicional y los idiomas, consulte las notas de instalación y los archivos Léame del CD-ROM de la impresora. El software de HP no está disponible en todos los idiomas.
  • Página 40: Controladores De Impresora

    Descargas y controladores para buscar el controlador que desea descargar. Puede obtener los scripts de modelo de UNIX y Linux descargándolos de Internet o solicitándolos a su proveedor o al servicio técnico autorizado de HP. Si desea asistencia para Linux, consulte http://www.hp.com/go/linux. Si desea asistencia para UNIX, consulte http://www.hp.com/go/jetdirectunix_software.
  • Página 41: Controladores Adicionales

    Scripts de modelos UNIX. ● Controladores Linux. ● Controladores HP OpenVMS. Nota Los controladores OS/2 se pueden obtener de IBM y se suministran con OS/2. No están disponibles en chino simplificado, coreano, japonés o chino tradicional. Seleccione el controlador de impresora que mejor se adapta a sus necesidades Seleccione el controlador de impresora que mejor responda a sus requisitos de uso.
  • Página 42 Sistema operativo Para cambiar los valores de Para cambiar los valores Para cambiar los valores de todos los trabajos de predeterminados del trabajo la configuración (por impresión hasta que se de impresión (por ejemplo, ejemplo, añadir una opción cierre el programa de activar Imprimir en ambas física como una bandeja o software...
  • Página 43: Software Para Equipos Macintosh

    Software para equipos Macintosh El instalador de HP contiene archivos PostScript Printer Description (PPD, Descripción de la impresora PostScript), Printer Dialog Extensions (PDE, Extensiones de cuadros de diálogo de la impresora) y la utilidad HP LaserJet para uso con equipos Macintosh.
  • Página 44: Utilidad Hp Laserjet

    Configure y prepare la impresora para la impresión con Internet Protocol (IP). Nota El entorno OS X no admite la Utilidad HP LaserJet, pero sí el entorno Classic. Instalación del software del sistema de impresión La impresora se entrega con un CD-ROM que contiene el software del sistema de impresión y los controladores de impresora.
  • Página 45: Instalación Del Software Del Sistema De Impresión En Windows Para Redes

    Los controladores de Windows NT 4.0 se instalan con el Asistente de Agregar impresora de Nota Windows. El servidor de impresión HP Jetdirect incluido en los modelos de impresora con una letra "n" en el nombre del modelo tiene un puerto de redes 10/100Base-TX. Si desea información sobre otras opciones, consulte Pedido de piezas, accesorios y suministros o póngase en...
  • Página 46: Instalación Del Software Del Sistema De Impresión Macintosh Para Redes

    Server 2003, debe disponer de privilegios de administrador. Imprima una página de configuración para asegurarse de que el servidor de impresión HP Jetdirect se ha configurado correctamente para la red. Consulte Página de configuración. En la segunda página, localice la dirección IP de la impresora. Podría necesitarla para completar la instalación de la red.
  • Página 47 Para instalar controladores de impresora en Mac OS 9.x 1. Conecte el cable de red entre el servidor de impresión HP Jetdirect y un puerto de red. 2. Inserte el CD-ROM en su unidad correspondiente. El menú del CD-ROM se ejecuta automáticamente.
  • Página 48: Instalación Del Software Del Sistema De Impresión Macintosh Para Conexiones Directas

    5. Haga doble clic en el icono Instalador del idioma deseado. Si OS X y OS 9.x (Classic) están instalados en el mismo equipo, el instalador mostrará Nota ambas opciones de instalación, es decir, Classic y OS X. 6. En el disco duro del equipo, haga doble clic en Aplicaciones, en Utilidades y, a continuación, en Centro de impresión o Utilidad de configuración de la impresora.
  • Página 49: Instalación Del Software Una Vez Conectado El Cable Paralelo O Usb

    4. En el menú desplegable situado en la parte superior, haga clic en USB. 5. En Lista de modelos de impresora, haga clic en HP. 6. En Nombre de modelo, haga clic en HP LaserJet serie 4250 o 4350, y a continuación en Añadir.
  • Página 50: Desinstalación Del Software

    Para eliminar software desde sistemas operativos Macintosh Arrastre la carpeta HP LaserJet y los archivos PPD a la papelera: ● En Mac OS 9, las carpetas se encuentran en disco duro/HP LaserJet y en disco duro/ carpeta de sistema/extensiones/descripciones de impresoras. ●...
  • Página 51: Selección De Soportes De Impresión

    HewlettPackard no tiene ningún control. Antes de comprar grandes cantidades de soportes, asegúrese de que cumplan los requisitos indicados en esta guía del usuario y en la publicación HP LaserJet printer family print media guide, que se puede descargar en http://www.hp.com/support/ljpaperguide. Pruebe siempre el papel antes de comprar grandes cantidades del mismo.
  • Página 52: Tamaños De Soportes De Impresión Admitidos

    Tamaños de soportes de impresión admitidos Tamaños y pesos admitidos por la bandeja 1 Tamaño Peso Dimensiones Capacidad Carta 216 x 279 mm 60 a 200 g/m 100 hojas de 75 g/m (8,5 x 11 pulgadas) (16 a 53 lb) papel (20 lb) 210 x 297 mm (8,3 x 11,7 pulgadas)
  • Página 53 Tamaños y pesos admitidos por la bandeja 2 y por la bandeja opcional de 500 hojas Tamaño Peso Dimensiones Capacidad Carta 216 x 279 mm 60 a 120 g/m 500 hojas de 75 g/m (8,5 x 11 pulgadas) (16 a 32 lb) papel (20 lb) 210 x 297 mm (8,3 x 11,7 pulgadas)
  • Página 54 Tamaños y pesos admitidos por la unidad de impresión a doble cara opcional Tamaño Dimensiones Peso Carta 216 x 279 mm 60 a 120 g/m (16 a 32 lb) (8,5 x 11 pulgadas) 210 x 297 mm (8,3 x 11,7 pulgadas) Ejecutivo 184 x 267 mm (7,3 x 10,5 pulgadas)
  • Página 55 Tamaños y pesos admitidos por la apiladora o la grapadora/apiladora opcional (continúa) Tamaño Peso Dimensiones Capacidad Carta 216 x 279 mm 60 a 120 g/m 500 hojas de 75 g/m (8,5 x 11 pulgadas) (16 a 32 lb) papel (20 lb) 210 x 297 mm (8,3 x 11,7 pulgadas) Ejecutivo...
  • Página 56 Capítulo 1 Información básica de la impresora ESWW...
  • Página 57: Tareas De Impresión

    Tareas de impresión Esta sección contiene información sobre tareas comunes de impresión. ● Selección de la bandeja que se va a utilizar para imprimir ● Selección del modo de fusor correcto ● Grapado de documentos ● Carga de bandejas ● Explicación de las opciones de salida de soportes ●...
  • Página 58: Selección De La Bandeja Que Se Va A Utilizar Para Imprimir

    Selección de la bandeja que se va a utilizar para imprimir Puede seleccionar la forma en la que la impresora retira los soportes de las bandejas. En las secciones a continuación se ofrece información sobre cómo configurar la impresora para que retire soportes de determinadas bandejas.
  • Página 59: Impresión Por Tipo Y Tamaño Del Soporte (Bloqueo De Bandejas)

    Configuración Explicación TIPO BANDEJA 1=TODOS Por lo general, la impresora retira los medios de la bandeja 1 en primer lugar, a menos que ésta TAMAÑO BANDEJA 1=TODOS se encuentra vacía o cerrada. Si la bandeja 1 no está permanentemente cargada, o si esta bandeja sólo se utiliza para la carga manual de soportes, mantenga la configuración predeterminada de TIPO BANDEJA 1=TODOS...
  • Página 60: Para Imprimir Por Tipo Y Tamaño De Papel

    Para impresoras conectadas en red, la configuración de tipo y tamaño también se puede Nota realizar con el software HP Web JetAdmin. Alimentación manual de soportes desde la bandeja 1 La función de alimentación manual es otra forma de imprimir en papel especial desde la bandeja 1.
  • Página 61 Nota Si el TAMAÑO y TIPO están establecidos como TODOS, e INDICACIÓN ALIM. MANUAL como EXCEPTO CARGADO, el soporte se retirará de la bandeja 1 sin pedir autorización. Si INDICACIÓN ALIM. MANUAL está establecido como SIEMPRE, la impresora le pedirá que cargue el soporte, incluso si la bandeja 1 está...
  • Página 62: Selección Del Modo De Fusor Correcto

    Selección del modo de fusor correcto La impresora ajusta automáticamente el modo de fusor según el tipo de soporte para el que haya establecido la bandeja. Por ejemplo, el papel grueso (como cartulina) necesita un modo de fusor superior para que el tóner se adhiera mejor a la página, pero las transparencias necesitan el modo de fusor BAJO para no ocasionar daños a la impresora.
  • Página 63: Grapado De Documentos

    Grapado de documentos La grapadora/apiladora opcional puede grapar trabajos de hasta 15 hojas de papel de 75 g/ (20 lb). La grapadora puede grapar tamaños Carta, A4 o Legal. ● El peso del papel puede oscilar entre 60 y 120 g/m (16 a 32 lb).
  • Página 64: Carga De Grapas

    Nota La selección de la grapadora en el panel de control de la impresora cambia el valor predeterminado a GRAPA. Es posible que se grapen todos los trabajos de impresión. Sin embargo, los valores que se cambian en el controlador de impresora prevalecen sobre los valores que se cambian en el panel de control.
  • Página 65: Carga De Bandejas

    Carga de bandejas Esta sección describe la forma en la que se cargan las bandejas de impresión estándar y opcionales. Carga de la bandeja 1 La bandeja 1 es una bandeja multiusos que puede contener un máximo de 100 hojas de papel, 50 transparencias u hojas de etiquetas, o 20 fichas.
  • Página 66: Carga De La Bandeja 2 O De Una Bandeja Opcional De 500 Hojas

    3. Elija la anchura deseada con las guías laterales. 4. Cargue el soporte en la bandeja. Asegúrese de que el soporte quede sujeto bajo las lengüetas y por debajo de los indicadores de altura máxima. Cargue el soporte con la cara frontal hacia arriba y con el borde corto superior hacia la Nota impresora.
  • Página 67: Para Cargar La Bandeja 2 O La Bandeja Opcional De 500 Hojas De Papel

    Para cargar la bandeja 2 o la bandeja opcional de 500 hojas de papel 1. Tire de la bandeja levantándola ligeramente para extraerla de la impresora. 2. Apriete la palanca de liberación situada en la guía izquierda y deslice las guías laterales hasta ajustarlas al tamaño de papel adecuado.
  • Página 68: Carga De Una Bandeja Opcional De 1.500 Hojas

    5. Cargue el papel con la parte frontal hacia abajo y el borde superior hacia la parte frontal de la bandeja. No airee el papel. Esto puede causar problemas en la alimentación. PRECAUCIÓN 6. Asegúrese de que la pila no tenga las esquinas dobladas y que su parte superior no exceda los indicadores de altura máxima.
  • Página 69: Para Cargar Una Bandeja Opcional De 1.500 Hojas

    Para cargar una bandeja opcional de 1.500 hojas 1. Abra la puerta de la bandeja de 1.500 hojas. 2. Si hay algún soporte cargado en la bandeja, retírelo. Cuando hay soporte cargado en la bandeja, no se puede ajustar las guías. 3.
  • Página 70 5. Asegúrese de que la altura de la pila no exceda los indicadores de altura máxima de las guías y que el borde frontal de la pila esté alineado con las flechas. 6. Cierre la puerta de la bandeja. Capítulo 2 Tareas de impresión ESWW...
  • Página 71: Explicación De Las Opciones De Salida De Soportes

    Explicación de las opciones de salida de soportes La impresora dispone de tres bandejas de salida: la bandeja de salida superior (estándar), la bandeja de salida posterior y la bandeja apiladora o grapadora/apiladora opcional. Impresión en la bandeja de salida superior (estándar) Impresión en la bandeja de salida posterior Impresión en la apiladora o en la grapadora/apiladora opcional Orientación del papel cuando se instala una grapadora...
  • Página 72: Impresión En La Apiladora O En La Grapadora/Apiladora Opcional

    ● Tarjetas postales ● Papel de grosor superior a 120 g/m (32 lb) Para abrir la bandeja de salida posterior, sujete el asa situada en la parte superior de la bandeja. Tire de la bandeja hacia abajo y deslice la extensión hacia afuera. La apertura de la bandeja de salida posterior inhabilita la unidad de impresión a dos caras (si está...
  • Página 73: Orientación Del Papel Cuando Se Instala Una Grapadora

    Orientación del papel cuando se instala una grapadora Al instalar una grapadora/apiladora opcional, la impresora gira automáticamente las imágenes impresas 180º en todos los tamaños de papel, incluso si el trabajo no se grapa. Si está imprimiendo en un tipo de papel que exige una orientación concreta (como papel con membrete, preimpreso, preperforado o con filigranas), asegúrese de que el papel está...
  • Página 74: Impresión De Sobres

    Impresión de sobres Puede imprimir sobres desde la bandeja 1 o desde el alimentador de sobres opcional. La bandeja 1 admite hasta 10 sobres de tamaño estándar y personalizado. El alimentador de sobres opcional acepta hasta 75 sobres sólo de tamaño estándar. Para imprimir en sobres de cualquier tamaño, asegúrese de establecer los márgenes en el programa en, al menos, 15 mm (0,6 pulgadas) desde el borde del sobre.
  • Página 75 2. Coloque hasta 10 sobres en el centro de la bandeja 1 con la cara frontal hacia arriba y el extremo del sello hacia la impresora. Introduzca los sobres en la impresora hasta donde lleguen sin forzarlos. 3. Ajuste las guías de modo para que toquen la pila de sobres, sin llegar a doblarlos. Asegúrese de que los sobres encajen por debajo de las lengüetas y de los indicadores de altura máxima.
  • Página 76: Alimentación Automática De Sobres (Alimentador De Sobres Opcional)

    Alimentación automática de sobres (alimentador de sobres opcional) Con el alimentador de sobres opcional, la impresora alimenta automáticamente hasta 75 sobres de tamaño estándar. Para pedir un alimentador de sobres opcional, consulte Pedido de piezas, accesorios y suministros. ● Imprima sólo en sobres compatibles con la impresora. Consulte Sobres. ●...
  • Página 77: Cómo Retirar El Alimentador De Sobres Opcional

    2. Retire la cubierta plástica de entrada de sobres de la impresora. 3. Inserte con firmeza el alimentador de sobres opcional en la impresora hasta que encaje en su posición correcta. Tire del alimentador de sobres para asegurarse de que está firmemente colocado.
  • Página 78: Carga De Sobres En El Alimentador De Sobres Opcional

    Carga de sobres en el alimentador de sobres opcional Realice los siguientes pasos para cargar sobres en el alimentador de sobres opcional. Para cargar sobres en el alimentador de sobres opcional 1. Baje la bandeja del alimentador de sobres. Eleve la palanca pisasobres. 2.
  • Página 79 5. Baje la palanca pisasobres para sujetar los sobres. 6. Para reducir el abarquillado y los atascos, abra la bandeja de salida posterior para utilizar la ruta de papel rectilínea. Seleccione el tamaño de los sobres en una de estas ubicaciones, con arreglo a este orden: Nota en el programa, en el controlador de impresora o en el menú...
  • Página 80: Impresión En Soportes Especiales

    Impresión en soportes especiales En esta sección se describe la impresión en tipos de soporte que requieren un manejo especial: ● Impresión en etiquetas ● Impresión en transparencias ● Impresión en papel con membrete, preperforado o preimpreso (a una cara) ●...
  • Página 81: Impresión En Transparencias

    ● No introduzca más de una vez la misma hoja de etiquetas en la impresora. La superficie adhesiva de las etiquetas está diseñada para tolerar una sola pasada por la impresora. ● No imprima en ambas caras de las etiquetas. ●...
  • Página 82: Impresión En Papel Con Membrete, Preperforado O Preimpreso (A Una Cara)

    Impresión en papel con membrete, preperforado o preimpreso (a una cara) Cuando imprima en papel con membrete, preperforado o preimpreso, es importante orientarlo correctamente. Consulte las recomendaciones de esta sección para imprimir sólo en una cara. Para obtener recomendaciones de impresión a doble cara, consulte Impresión en ambas caras del papel (accesorio de impresión a doble cara opcional).
  • Página 83: Impresión En Papel De Acabado Especial

    Instrucciones para imprimir en formularios con membrete o preimpresos ● No utilice papel con membrete impreso con tintas a baja temperatura, como las que se utilizan para algunos tipos de termografía. ● No utilice membretes con relieve. ● La impresora funde el tóner sobre el papel mediante el calor y la presión. Compruebe que los papeles coloreados o los formularios preimpresos utilicen tintas compatibles con la temperatura de fundido (200°C o 392°F durante 0,01 segundos).
  • Página 84: Impresión En Tamaños Pequeños, Tamaños Personalizados O En Papel Grueso

    Para la bandeja 2, las bandejas opcionales para 500 hojas y la bandeja opcional para 1.500 hojas, cargue el papel con la cara frontal boca abajo y con el borde corto superior hacia usted. Impresión en tamaños pequeños, tamaños personalizados o en papel grueso El papel de tamaño personalizado puede imprimirse desde la bandeja 1, bandeja 2 o bandeja opcional para 500 hojas.
  • Página 85: Recomendaciones Para El Papel Grueso

    1 a la bandeja de salida posterior. ● HP no aconseja imprimir una gran cantidad de papel pequeño o estrecho. La impresión de una gran cantidad de papel pequeño o estrecho puede producir un desgaste excesivo en los componentes del cartucho de impresión, que pueden dar lugar a fugas...
  • Página 86: Para Establecer Tamaños De Papel Personalizados

    Cargue el papel en la impresora con el borde corto por delante. dimensión X (borde frontal) dimensión Y (borde lateral) Si las opciones deseadas no están disponibles en el programa, establezca el tamaño del papel personalizado en el panel de control de la impresora. Para establecer tamaños de papel personalizados 1.
  • Página 87: Impresión En Ambas Caras Del Papel (Accesorio De Impresión A Doble Cara Opcional)

    Nota El accesorio de impresión a doble cara automático se suministra con las impresoras HP LaserJet 4250dtn, 4250dtnsl, 4350dtn y 4350dtnsl. En modelos que no disponen de un accesorio de impresión a doble cara automático, se puede imprimir en ambas caras manualmente. Consulte Para imprimir a doble cara manualmente.
  • Página 88: Instrucciones Para Imprimir En Ambas Caras Del Papel

    Instrucciones para imprimir en ambas caras del papel No imprima en ambos lados de las etiquetas, transparencias, sobres, papel cebolla, papel PRECAUCIÓN personalizado o papel cuyo peso exceda de las 28 lb (105 g/m ), ya que se pueden producir atascos o daños en la impresora.
  • Página 89: Opciones De Disposición Del Papel Para Imprimir En Ambas Caras Del Mismo

    Opciones de disposición del papel para imprimir en ambas caras del mismo A continuación se indican las cuatro opciones de orientación para la impresión a doble cara. Estas opciones se pueden seleccionar en el controlador de impresora (método recomendado) o en el panel de control de la impresora. (Si utiliza el panel de control de la impresora, abra el menú...
  • Página 90: Para Imprimir A Dos Caras Con El Accesorio De Impresión A Doble Cara Opcional

    Para imprimir a dos caras con el accesorio de impresión a doble cara opcional 1. Cargue papel suficiente para el trabajo de impresión en una de las bandejas. Si carga papel especial, como membrete, hágalo de una de las siguientes maneras: ●...
  • Página 91 6. Vaya a la impresora. Una vez impresas las primeras caras, retire el papel sin imprimir que quede en la bandeja 1. Inserte la pila impresa con la cara en blanco hacia arriba, el borde superior en primer lugar. La segunda cara debe imprimirse desde la bandeja 1. 7.
  • Página 92: Cancelación De Un Trabajo De Impresión

    Cancelación de un trabajo de impresión Un trabajo de impresión se puede cancelar desde un programa de software o desde la cola de impresión, o también pulsando el botón del panel de control de la impresora. ARAR ● Si la impresora no ha empezado a imprimir, intente primero cancelar el trabajo dentro del programa de software que ha enviado el trabajo de impresión.
  • Página 93: Utilización Del Controlador De Impresora

    Utilización del controlador de impresora El controlador de impresora proporciona el acceso a las funciones de la impresora y permite al equipo comunicarse con la impresora. Esta sección contiene instrucciones para imprimir cuando las opciones de configuración se establecen desde el controlador de impresora. En lo posible, intente configurar las funciones de impresión desde el programa de software en el que esté...
  • Página 94: Cambio De La Configuración Predeterminada

    1. Haga clic en el botón Inicio. 2. Haga clic en Configuración. 3. Haga clic en Impresoras. 4. Con el botón derecho del ratón, haga clic en el icono de la impresora HP LaserJet serie 4250 o 4350. 5. Haga clic en Propiedades.
  • Página 95: Para Cambiar La Configuración Predeterminada En Sistemas Operativos Macintosh

    3. Haga clic en Impresoras (Windows 2000) o Impresoras y faxes (Windows XP y Windows Server 2003). 4. Con el botón derecho del ratón, haga clic en el icono de la impresora HP LaserJet serie 4250 o 4350. 5. Haga clic en Propiedades.
  • Página 96: Utilización De Las Funciones Del Controlador De Impresora

    Utilización de las funciones del controlador de impresora Esta sección contiene instrucciones sobre las funciones de impresión comunes que se controlan mediante el controlador de impresora. ● Impresión de filigranas ● Impresión de varias páginas en una hoja de papel ●...
  • Página 97: Impresión De Varias Páginas En Una Hoja De Papel

    Impresión de varias páginas en una hoja de papel Puede imprimir varias páginas de documento en una sola hoja de papel (lo que a veces se conoce como impresión de 2, 4 o n páginas por hoja). Las páginas aparecen en tamaño reducido y organizadas en la hoja.
  • Página 98: Para Definir Un Tamaño De Papel Personalizado En Equipos Con El Sistema Macintosh

    HP no aconseja el uso constante de EconoMode. Si se utiliza EconoMode de forma constante cuando la cobertura media de tóner es bastante inferior a un cinco por ciento, es posible que el tóner dure más que los componentes mecánicos del cartucho de impresión.
  • Página 99: Para Seleccionar La Configuración De Calidad De Impresión En Equipos Con El Sistema Windows

    Opciones de resolución ● Calidad óptima: utilice ProRes 1200 para obtener la mejor calidad de impresión. ● Impresión más rápida: utilice FastRes 1200 como resolución alternativa de gráficos complejos o para una impresión más rápida. ● Personalizada: utilice esta opción para especificar los valores de calidad de impresión. El cambio de resolución puede cambiar el formato del texto.
  • Página 100: Para Seleccionar Un Origen Del Papel En Equipos Con El Sistema Macintosh

    Para seleccionar un origen del papel en equipos con el sistema Macintosh Para Mac OS 9: Seleccione un origen del papel en las opciones de la ficha General del controlador de impresora. Para Mac OS X: Haga clic en Archivo, Imprimir y, a continuación, en Paper Feed. Impresión de cubiertas, una primera o última página diferente, o una página en blanco Utilice el procedimiento siguiente para imprimir las cubiertas de un documento en un tipo de...
  • Página 101: Utilización De Las Funciones De Almacenamiento De Trabajos

    Para utilizar las funciones de almacenamiento de trabajos complejos, HP recomienda instalar memoria adicional. Para obtener información sobre cómo pedir un disco duro opcional o más memoria, consulte Referencias.
  • Página 102: Para Imprimir Copias De Un Trabajo Almacenado

    Para imprimir copias de un trabajo almacenado 1. Pulse para abrir los menús. ENÚ 2. Utilice (botón (botón ) para desplazarse hasta RECUPERAR RRIBA BAJO TRABAJO, y a continuación pulse (botón ELECCIONAR 3. Utilice (botón (botón ) para desplazarse hasta el nombre del usuario, RRIBA BAJO y a continuación pulse...
  • Página 103: Eliminación De Un Trabajo En Espera

    Impresión del resto de las copias de un trabajo en espera 1. Pulse (botón ) para abrir los menús. ELECCIONAR 2. Utilice (botón (botón ) para desplazarse hasta RECUPERAR RRIBA BAJO TRABAJO, y a continuación pulse (botón ELECCIONAR 3. Utilice (botón (botón ) para desplazarse hasta el nombre del usuario,...
  • Página 104: Para Imprimir Un Trabajo Privado

    Para imprimir un trabajo privado 1. Pulse (botón ) para abrir los menús. ELECCIONAR 2. Utilice (botón (botón ) para desplazarse hasta RECUPERAR RRIBA BAJO TRABAJO, y a continuación pulse (botón ELECCIONAR 3. Utilice (botón (botón ) para desplazarse hasta el nombre del usuario, RRIBA BAJO y a continuación pulse...
  • Página 105: Almacenamiento De Un Trabajo De Impresión

    Almacenamiento de un trabajo de impresión Puede transferir un trabajo de impresión al disco duro opcional de la impresora sin imprimirlo. A continuación podrá imprimir el trabajo cuando lo desee mediante el panel de control de la impresora. Por ejemplo, puede transferir un formulario de personal, un calendario, una tarjeta de registro horario o un formulario de contabilidad para que otros usuarios puedan acceder a ellos e imprimirlos.
  • Página 106 Capítulo 2 Tareas de impresión ESWW...
  • Página 107: Administración Y Mantenimiento De La Impresora

    Este capítulo contiene información sobre los siguientes temas: ● Utilización del servidor Web incorporado ● Utilización del software HP Web Jetadmin ● Utilización de la Caja de herramientas HP ● Desinstalación de la Caja de herramientas HP ● Gestión y configuración de controladores de impresora ●...
  • Página 108: Utilización Del Servidor Web Incorporado

    Para utilizar el servidor Web incorporado, debe disponer de Microsoft Internet Explorer 5.01 o posterior, o Netscape 6.2 o posterior para Windows, Mac OS y Linux (sólo Netscape). HP- UX 10 y HP-UX 11 requieren Netscape Navigator 4.7. El servidor Web incorporado funciona cuando se conecta una impresora a una red basada en IP.
  • Página 109: Ficha Información

    Estado del dispositivo. Esta página muestra el estado de la impresora y el nivel restante de los suministros HP, donde 0% indica que el suministro está vacío. La página muestra también el tipo y tamaño de soporte de impresión establecidos para cada bandeja.
  • Página 110: Ficha Conexión En Red

    ● Pedir suministros. Haga clic en este enlace para conectarse al sitio Web de HP y hacer el pedido de suministros HP auténticos, como cartuchos y soportes de impresión. ●...
  • Página 111: Utilización Del Software Hp Web Jetadmin

    Utilización del software HP Web Jetadmin HP Web Jetadmin 6.5 es una solución de software basada en Web para instalar, supervisar y solucionar problemas de periféricos conectados a la red de forma remota. La interfaz intuitiva de examinador simplifica la gestión entre plataformas de una gran variedad de dispositivos, incluidas impresoras HP y no HP.
  • Página 112: Utilización De La Caja De Herramientas Hp

    Utilización de la Caja de herramientas HP Caja de herramientas de HP es una aplicación Web que se utiliza para las siguientes tareas: ● Comprobar el estado de la impresora. ● Configurar los valores de la impresora. ● Ver información sobre solución de problemas.
  • Página 113: Para Ver Caja De Herramientas De Hp

    Después de abrir la dirección URL, puede asignarle un marcador para poder volver a ella Nota rápidamente en un futuro. 2. Se abre Caja de herramientas de HP en un examinador de Web. El software de Caja de herramientas de HP consta de las secciones siguientes: ●...
  • Página 114: Ficha Alertas

    Caja de herramientas de HP comprueba las alertas de la impresora. Los valores disponibles son tres: ● Menos frecuencia. Caja de herramientas de HP comprueba si hay alertas una vez por minuto (cada 60 segundos). ● Normal. Caja de herramientas de HP comprueba si hay alertas dos veces por minuto (cada 30 segundos).
  • Página 115: Ficha Documentación

    Internet. Si utiliza un acceso telefónico a redes y no se conectó al abrir Caja de herramientas de HP por primera vez, debe conectarse antes para poder visitar los sitios Web. Es posible que la conexión le exija cerrar y reabrir Caja de herramientas de HP. ●...
  • Página 116: Desinstalación De La Caja De Herramientas Hp

    En algunas versiones de Windows, seleccione Configuración y después haga clic en Panel de control. 3. Haga doble clic en Agregar o quitar programas. 4. Seleccione HP LaserJet Toolbox en la lista de programas y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Capítulo 3 Administración y mantenimiento de la impresora...
  • Página 117: Gestión Y Configuración De Controladores De Impresora

    Todos los controles se pueden instalar desde un solo equipo. Existen dos métodos disponibles: ● Complemento de software HP Web Jetadmin ● Utilidad de personalización Con independencia del método de configuración que se utilice, una configuración puede ser compartida por todos los controladores de impresora de un modelo de impresora dado con una pasada a través de la utilidad o del complemento.
  • Página 118: Complemento De Software Hp Web Jetadmin

    Complemento de software HP Web Jetadmin Existe un complemento de gestión y configuración de controladores disponible para el software HP Web Jetadmin. Utilice el complemento para configurar los controladores de impresora antes de la instalación. Este método de gestión y control de controladores de impresora constituye una completa solución integral, que se puede utilizar para configurar la...
  • Página 119: Configuración De Alertas Por Correo Electrónico

    Configuración de alertas por correo electrónico Con HP Web JetAdmin o el servidor Web incorporado puede configurar el sistema de modo que le alerte sobre problemas relacionados con la impresora. Las alertas se envían en mensajes por correo electrónico a la cuenta o cuentas de correo electrónico que se indiquen.
  • Página 120: Configuración Del Reloj En Tiempo Real

    Configuración del reloj en tiempo real Utilice la función de tiempo real para configurar los valores de fecha y hora. La información de fecha y hora se adjunta a los trabajos de impresión almacenados para que pueda identificar las versiones más recientes de éstos. Configuración de fecha y hora Al configurar la fecha y la hora, se configura el formato de fecha, la fecha, el formato de hora y la hora.
  • Página 121: Configuración De La Fecha

    Configuración de la fecha 1. Pulse para abrir los menús. ENÚ 2. Utilice (botón (botón ) para desplazarse hasta CONFIGURAR RRIBA BAJO DISPOSITIVO, y pulse ELECCIONAR 3. Utilice (botón (botón ) para desplazarse hasta CONFIGURACIÓN RRIBA BAJO DEL SISTEMA, y pulse ELECCIONAR 4.
  • Página 122: Configuración De La Hora

    Configuración de la hora 1. Pulse para abrir los menús. ENÚ 2. Utilice (botón (botón ) para desplazarse hasta CONFIGURAR RRIBA BAJO DISPOSITIVO, y pulse ELECCIONAR 3. Utilice (botón (botón ) para desplazarse hasta CONFIGURACIÓN RRIBA BAJO DEL SISTEMA, y pulse ELECCIONAR 4.
  • Página 123: Comprobación De La Configuración De La Impresora

    DIMM, bandejas y lenguajes de impresora. Si tiene instalado un servidor de impresión HP JetDirect, también se imprime su página de Nota configuración. En esta página aparece la dirección IP del servidor de impresión HP Jetdirect.
  • Página 124 También puede obtener información sobre la configuración en el servidor Web incorporado Nota o en Caja de herramientas de HP. Para obtener información, consulte Utilización del servidor Web incorporado Utilización de la Caja de herramientas...
  • Página 125: Página De Estado De Suministros

    También puede obtener información sobre la configuración en el servidor Web incorporado Nota o en Caja de herramientas de HP. Para obtener información, consulte Utilización del servidor Web incorporado Utilización de la Caja de herramientas Para imprimir una página de estado de suministros en el panel de...
  • Página 126: Lista De Fuentes Ps O Pcl

    RRIBA BAJO ESTADO SUMINIST., y a continuación pulse (botón ELECCIONAR hp LaserJet 4250/4350 printers 100% 100% Información acerca del cartucho de impresión, incluido el número estimado de páginas restantes Información acerca de la vida útil restante del kit de mantenimiento Información acerca de pedidos de suministros de recambio...
  • Página 127 Nota Para obtener más información acerca del uso de comandos de la impresora para seleccionar una fuente con programas que funcionan con MS-DOS , consulte Selección de fuentes PCL 6 y PCL ● Nº fuente es el número utilizado para seleccionar fuentes desde el panel de control de la impresora (no desde el programa).
  • Página 128: Manejo Del Cartucho De Impresión

    Puesto que se trata de productos que no son de HP, HP no ha intervenido en su diseño ni puede controlar su calidad. Las reparaciones o la asistencia necesaria como resultado de la utilización de cartuchos de impresión que no son de HP no estarán cubiertas por la garantía de la impresora.
  • Página 129: Duración Prevista Del Cartucho De Impresión

    Para comprobar el estado de los suministros con el software Caja de herramientas de HP, haga clic en la ficha Estado, y a continuación haga clic en Estado de suministros.
  • Página 130: Condiciones De Nivel Bajo De Cartucho Y De Cartucho Acabado

    CONTINUAR (en el submenú CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA del menúCONFIGURAR DISPOSITIVO), la impresora sigue imprimiendo sin interacción hasta que se agota el tambor del cartucho. HP no garantiza la calidad de impresión una vez que aparezca el primer mensaje de SUSTITUIR CARTUCHO. Sustituya el cartucho de impresión en cuanto sea posible.
  • Página 131: Limpieza De La Impresora

    Limpieza de la impresora Utilice el procedimiento de limpieza de la página siguiente cada vez que cambie el cartucho de impresión o cuando se produzcan problemas de calidad de impresión. En la medida de lo posible, mantenga la impresora libre de polvo y suciedad. ●...
  • Página 132: Limpieza Del Fusor

    2. Abra la cubierta superior y retire el cartucho de impresión. Evite introducir la mano demasiado profundamente en la impresora. El área adyacente al ADVERTENCIA fusor podría estar caliente. PRECAUCIÓN Para evitar que se dañe el cartucho de impresión, no lo exponga a la luz durante más de unos pocos minutos.
  • Página 133: Ejecución De La Página De Limpieza Manualmente

    Para asegurar una calidad de impresión óptima, HP recomienda la utilización de la página de limpieza cada vez que vuelva a colocar el cartucho de impresión o configure un intervalo automático. Si ha instalado un accesorio de impresión a doble cara opcional, debe ejecutar la página de limpieza manualmente.
  • Página 134 Ejecutar la página de limpieza automáticamente 1. Pulse para abrir los menús. ENÚ 2. Utilice (botón (botón ) para desplazarse hasta CONFIGURAR RRIBA BAJO DISPOSITIVO, y a continuación pulse (botón ELECCIONAR 3. Utilice (botón (botón ) para desplazarse hasta CALIDAD DE RRIBA BAJO IMPRESIÓN, y a continuación pulse...
  • Página 135: Realización Del Mantenimiento Preventivo

    Realización del mantenimiento preventivo Cuando el mensaje EFECTUAR MANTENIM. IMPRESORA aparezca en el visor del panel de control, deberá cambiar ciertos componentes. De esta forma garantizará que la impresora continúa con un rendimiento óptimo. El mensaje que indica la necesidad de llevar a cabo el mantenimiento de la impresora aparece cada 200.000 páginas.
  • Página 136: Sustitución De La Grapadora

    Sustitución de la grapadora Realice los siguientes pasos para sustituir una grapadora defectuosa en el apilador/ grapadora opcional. Extraer y sustituir la grapadora 1. Localice la grapadora en el lado derecho del apilador/grapadora. 2. Gire la grapadora hacia el frente de la impresora hasta que se oiga un clic. Sostenga la grapadora en su posición abierta 3.
  • Página 137 5. Desconecte el cable que conecta la grapadora al apilador/grapadora. (Sólo se desconecta la parte de color azul.) Suelte la pestaña blanca que contiene el conector del cable azul abriendo la pestaña hacia la izquierda. 6. Saque la nueva grapadora de su embalaje. 7.
  • Página 138 9. Presione la pestaña de la parte superior de la grapadora y encaje la unidad en el apilador/grapadora. 10. Gire la grapadora hacia la parte posterior de la impresora hasta que encaje en su sitio. 11. Si el cartucho de grapas no está instalado en la grapadora, instálelo ahora. (Consulte Carga de grapas).
  • Página 139: Solución De Problemas

    Solución de problemas Esta información está organizada para ayudarle a solucionar problemas de impresión. Seleccione el tema o tipo general de problema en la lista siguiente. ● Organigrama de solución de problemas ● Solución de problemas generales de impresión ● Recomendaciones de uso del papel ●...
  • Página 140: Organigrama De Solución De Problemas

    Si no logra resolver el problema a pesar de haber aplicado las sugerencias de esta guía del usuario, póngase en contacto con un proveedor de atención al cliente o de servicio técnico autorizado por HP. (Consulte Centro de Atención al cliente de HP).
  • Página 141: Puede Imprimir Una Página De Configuración

    ● Apague y ● Pulse un botón ● Apague y ● Cerciórese de ● Consulte la sección encienda la del panel de encienda la haber Interpretación de impresora. control de la impresora. seleccionado el mensajes del panel impresora para Cuando idioma correcto control.
  • Página 142: Es Posible Imprimir Desde Un Programa

    ● Compruebe que todas las ● Compruebe que el cartucho de ● Consulte la sección Interpretación bandejas contengan el papel impresión no tenga la cinta de mensajes del panel de control. correcto y estén ajustadas e selladora. (Consulte la guía de instaladas en la impresora.
  • Página 143: Obtiene Los Resultados Esperados Al Imprimir

    (Consulte Página de configuración). Si se ha instalado un servidor de sistema (del menú Configurar impresión HP Jetdirect, también se imprimirá una página de HP Jetdirect. dispositivo), establezca Compruebe la página de configuración de Jetdirect para comprobar que el LENGUAJE=AUTOMÁTICO.
  • Página 144 La impresión es irregular, o La impresión se detiene La velocidad de No surte efecto un valor sólo se imprime una parte en mitad del trabajo. impresión es inferior a la del panel de control de la esperada. impresora. de la página. ●...
  • Página 145: La Impresora Selecciona Correctamente Las Bandejas Y Los Accesorios Para Manejo Del Papel

    ● Compruebe que esté ● Cerciórese de que el ● Ajuste la resolución de impresión. (Consulte Submenú utilizando el controlador papel esté colocado Calidad de impresión). de impresora correcto. correctamente en las ● Compruebe que RET esté activada. (Consulte (Consulte Utilización del bandejas, y de que las Submenú...
  • Página 146 DEMASIADAS PÁG. EN TRAB. ni TAMAÑOS DE PAPEL DIFERENTES EN TRAB. en el visor del panel de control de la impresora, solicite asistencia. (Consulte Centro de Atención al cliente de HP). Capítulo 4 Solución de problemas ESWW...
  • Página 147: Solución De Problemas Generales De Impresión

    Ajustar página dentro del mismo programa. Retire los soportes de las demás bandejas para que la impresora seleccione la bandeja correcta. En Macintosh, utilice la Utilidad de HP LaserJet para cambiar la prioridad de la bandeja. El tamaño configurado no coincide con el Con el panel de control, cambie el tamaño...
  • Página 148 La primera hoja del soporte de impresión se atasca en el área del cartucho de impresión. Causa Solución Una combinación de alta humedad y alta Ajuste la impresora para condiciones de alta temperatura está afectando al soporte. humedad y alta temperatura. El trabajo de impresión se realiza con demasiada lentitud.
  • Página 149 Se ha seleccionado un controlador erróneo en el Compruebe el menú de selección de impresora software. del software para asegurarse de que se ha seleccionado una impresora HP LaserJet serie 4250 o 4350. El programa de software no funciona Intente imprimir un trabajo desde otro programa.
  • Página 150 Compruebe el menú de selección de impresora software. del software para asegurarse de que se ha seleccionado una impresora HP LaserJet serie 4250 o 4350. Puede que haya un atasco en la impresora. Elimine los atascos, con especial atención al área de impresión a doble cara (si el modelo...
  • Página 151: Recomendaciones De Uso Del Papel

    Recomendaciones de uso del papel Para obtener los mejores resultados, asegúrese de que el papel sea de buena calidad, sin cortes, muescas, desgarros, puntos, partículas sueltas, polvo, arrugas, huecos ni bordes curvados o doblados. Si no está seguro/a del tipo de papel que está cargando en la impresora (por ejemplo, si se trata de bond o reciclado), fíjese en la etiqueta del embalaje.
  • Página 152 PRECAUCIÓN Si no sigue estas instrucciones podrían producirse atascos o daños en la impresora. Capítulo 4 Solución de problemas ESWW...
  • Página 153: Impresión De Páginas Especiales

    Para obtener información sobre cómo imprimir la página de configuración, consulte la sección Página de configuración. Si tiene instalado un servidor de impresión HP Jetdirect, se imprime una segunda página con toda la información referente a HP Jetdirect. ● Lista de fuentes...
  • Página 154: Eliminación De Atascos

    Eliminación de atascos Si aparece en el visor del panel de control de la impresora un mensaje que indica que hay papel atascado, busque el papel atascado u otros soportes de impresión en las localizaciones indicadas en la siguiente figura. Luego consulte el procedimiento para eliminar el atasco.
  • Página 155: Eliminar Atascos De La Cubierta Superior Y Del Cartucho De Impresión

    Eliminar atascos de la cubierta superior y del cartucho de impresión 1. Abra la cubierta superior y retire el cartucho de impresión. Para evitar que se dañe el cartucho de impresión, no lo exponga a la luz durante más de PRECAUCIÓN unos pocos minutos.
  • Página 156 Trate de localizar el atasco en las demás áreas. (Consulte Localización de atascos). Si utiliza un cartucho de impresión que no sea de HP, puede que aparezca el mensaje INSTALADO SUMINISTRO QUE NO ES DE HP en el visor del panel de control de la impresora. Pulse (botón ) para continuar.
  • Página 157: Eliminación De Atascos Del Alimentador De Sobres Opcional

    Eliminación de atascos del alimentador de sobres opcional Esta sección sólo se aplica a los atascos que se producen al utilizar el alimentador de sobres opcional. Eliminar atascos del alimentador de sobres opcional 1. Quite todos los sobres cargados en el alimentador de sobres opcional. Baje el pisasobres y levante la extensión de la bandeja para cerrarla.
  • Página 158: Eliminación De Atascos De Las Bandejas

    Eliminación de atascos de las bandejas Esta sección describe cómo eliminar atascos de las bandejas. Consulte también Eliminación de atascos del alimentador de sobres opcional. Para eliminar atascos de la bandeja 1 Extraiga lentamente el papel o el sustrato de impresión atascado de la impresora. Si ya ha extraído parte del papel de la impresora, siga los pasos descritos en Eliminar atascos de la cubierta superior y del cartucho de...
  • Página 159: Eliminar Atascos De La Bandeja Opcional De 1.500 Hojas

    4. Coloque la bandeja en la impresora. 5. Pulse (botón ) para borrar el mensaje de atasco. ELECCIONAR 6. Si persiste un mensaje que indica que hay un atasco, es porque no se ha eliminado la hoja atascada de la impresora. Trate de localizar el atasco en las demás áreas. (Consulte Localización de atascos).
  • Página 160: Eliminación De Atascos Del Accesorio De Impresión A Doble Cara Opcional

    4. Cierre la puerta frontal de la bandeja. 5. Pulse (botón ) para borrar el mensaje de atasco. ELECCIONAR 6. Si persiste un mensaje que indica que hay un atasco, es porque no se ha eliminado la hoja atascada de la impresora. Trate de localizar el atasco en las demás áreas. (Consulte Localización de atascos).
  • Página 161: Eliminación De Atascos De Las Áreas De Salida

    3. Extraiga lentamente el papel del accesorio de impresión a doble cara opcional. 4. Inserte el accesorio de impresión a doble cara opcional en la impresora. 5. Si persiste un mensaje que indica que hay un atasco, es porque no se ha eliminado la hoja atascada de la impresora.
  • Página 162: Eliminación De Atascos Del Área Del Fusor

    3. Cierre la bandeja de salida posterior. 4. Abra y cierre la cubierta superior para borrar el mensaje que indica que hay un atasco. 5. Si persiste un mensaje que indica que hay un atasco, es porque no se ha eliminado la hoja atascada de la impresora.
  • Página 163 2. Gire la impresora de manera que la cubierta posterior quede ante usted. Si está instalado, extraiga el accesorio de impresión a doble cara opcional levantándolo y tirando de él. 3. Abra la bandeja de salida posterior y tire de la extensión hacia fuera hasta que se detenga.
  • Página 164 6. Retire el soporte atascado. Si es necesario, levante la guía de plástico negro situada en la parte superior del fusor para tener acceso a la hoja atascada. También puede girar la rueda de eliminación de atascos situada en el lateral del fusor para intentar expulsar la hoja atascada.
  • Página 165: Eliminación De Atascos Del Apilador O Apilador/Grapadora Opcional

    10. Si retiró el accesorio de impresión a doble cara opcional, instálelo de nuevo. 11. Encienda la impresora. 12. Si persiste un mensaje que indica que hay un atasco, es porque no se ha eliminado la hoja atascada de la impresora. Trate de localizar el atasco en las demás áreas. (Consulte Localización de atascos).
  • Página 166: Eliminar Atascos De Grapas Del Apilador/Grapadora Opcional

    2. Extraiga con cuidado cualquier papel atascado. 3. Cierre la puerta del apilador o apilador/grapadora. 4. Si persiste un mensaje que indica que hay un atasco, es porque no se ha eliminado la hoja atascada. Trate de localizarlo en las demás áreas. Compruebe la parte frontal del accesorio y extraiga con cuidado cualquier papel atascado.
  • Página 167: Resolución De Atascos Persistentes

    2. Gire hacia arriba la cubierta verde del extremo del cartucho de grapas y extraiga las grapas atascadas. 3. Inserte el cartucho de grapas en la grapadora y gírela hacia la parte posterior de la impresora hasta que encaje en su posición. Es necesario volver a cargar la grapadora después de eliminar un atasco, por lo que es posible que los primeros documentos (hasta cinco) no se grapen.
  • Página 168 Dé la vuelta a la pila de soportes en la bandeja. Pruebe también a girar el papel 180 grados. ● Compruebe las características del papel u otros sustratos de impresión que vaya a utilizar. Utilice únicamente soportes que cumplan con las recomendaciones de HP. (Consulte Especificaciones del papel). Pruebe distintos soportes para ver si el problema desaparece.
  • Página 169: Explicación De Los Mensajes De La Impresora

    Si se trata de un mensaje que persiste a pesar de haberse tomado todas las medidas recomendadas, póngase en contacto con un proveedor de asistencia o servicio autorizado por HP. (Consulte Centro de Atención al cliente de HP o visite http://www.hp.com/support/ lj4250 o http://www.hp.com/support/lj4350.)
  • Página 170 Acción recomendada 10.32.00 La impresora ha detectado que el Este mensaje aparece hasta que instale suministro de impresión no es un un suministro de HP o pulse el botón SUMINISTRO NO AUTORIZADO suministro original de HP. para cancelar (botón ELECCIONAR (que puede anular la garantía de la...
  • Página 171 E/S PARALELO cable de buena calidad. Algunos cables paralelos no fabricados por Para ayuda, pulse HP podrían tener pines de menos o se alterna con quizá no sean compatibles con la especificación IEEE1284. (Consulte 22 DESBORD. BÚFER...
  • Página 172 Para ayuda, pulse Si el mensaje persiste, póngase en contacto con un proveedor de servicio técnico o asistencia autorizado por HP (consulte la sección Centro de Atención al cliente de HP). 41.X ERROR Ocurrió un error de impresión temporal.
  • Página 173 Si el mensaje vuelve a aparecer, póngase en contacto con un proveedor apague y encienda de servicio técnico o asistencia autorizado por HP (consulte la sección Centro de Atención al cliente de HP). ESWW Explicación de los mensajes de la impresora...
  • Página 174 (Consulte Especificaciones eléctricas). Si el mensaje persiste, póngase en contacto con un proveedor de servicio técnico o asistencia autorizado por HP (consulte la sección Centro de Atención al cliente de HP). Capítulo 4 Solución de problemas...
  • Página 175 Apague y encienda la impresora. Si el mensaje persiste, póngase en Para ayuda, pulse contacto con un proveedor de se alterna con servicio técnico o asistencia autorizado por HP (consulte la 59.XY ERROR sección Centro de Atención al Para continuar cliente de HP).
  • Página 176 Si el error vuelve a aparecer, anote el mensaje y póngase en contacto con un proveedor de servicio técnico o asistencia autorizado por HP (consulte la sección Centro de Atención al cliente de HP). Capítulo 4 Solución de problemas...
  • Página 177 HP (consulte la sección Centro de Atención al cliente de HP). 68.X ERROR DE ALMAC. Se ha producido un error en el Pulse (botón...
  • Página 178 Interpretación de mensajes del panel de control (continúa) Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada 79.XXXX ERROR La impresora ha detectado un error Pulse para eliminar el ETENER crítico de hardware. trabajo de impresión de la memoria Para continuar de la impresora.
  • Página 179 Interpretación de mensajes del panel de control (continúa) Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada ALIMENTACIÓN MANUAL La impresora está esperando a que se Cargue los soportes necesarios en la carguen los soportes en la bandeja 1 bandeja 1 y pulse (botón ELECCIONAR [TIPO][TAMAÑO]...
  • Página 180 Interpretación de mensajes del panel de control (continúa) Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada CARGUE BANDEJA XX La bandeja indicada se ha configurado Cargue los soportes solicitados en la para un determinado tipo y tamaño de bandeja indicada. [TIPO][TAMAÑO] soportes necesarios para un trabajo de impresión, pero la bandeja está...
  • Página 181 Interpretación de mensajes del panel de control (continúa) Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada CONEXIÓN ERRÓNEA El accesorio de impresión a doble cara Asegúrese de que está utilizando el no está conectado correctamente a la cable de alimentación de ángulo CON DUPLEXER impresora.
  • Página 182 Para borrar pulse se alterna con <Mensaje estado actual> DISCO INTERNO NO El sistema de archivos no se ha iniciado. Utilice HP Web Jetadmin para iniciar el sistema de archivos. INICIALIZADO Para borrar pulse se alterna con <Mensaje estado actual>...
  • Página 183 Para borrar pulse se alterna con <Mensaje estado actual> DISCO X EIO NO El sistema de archivos no se ha iniciado. Utilice HP Web Jetadmin para iniciar el sistema de archivos. INICIALIZADO Para borrar pulse se alterna con <Mensaje estado actual>...
  • Página 184 ERROR EN DISP. El disco contiene algún error y ya no se Comuníquese con un proveedor de puede utilizar más. servicio técnico o asistencia autorizado DE DISCO INTERNO por HP. Para borrar pulse se alterna con <Mensaje estado actual> ERROR EN DISP.
  • Página 185 <Mensaje estado actual> ERROR JETDIRECT Se ha encontrado un error crítico en el Apague y encienda la impresora. servidor de impresión HP Jetdirect INCORPORADO 8X.AAAA Si el mensaje persiste, póngase en integrado. contacto con un proveedor de servicio técnico o asistencia autorizado por HP (consulte la sección...
  • Página 186 Para salida. consultar instrucciones sobre cómo Para ayuda, pulse actualizar el firmware y para descargar actualizaciones, visite http://www.hp.com/ support/lj4250 http://www.hp.com/ support/lj4350. GRAPADORA BAJA Quedan menos de 70 grapas en el Cambie el cartucho de grapas. Para cartucho del apilador/grapadora obtener información sobre cómo...
  • Página 187 Acción recomendada INSTALADO SUMINISTRO La impresora ha detectado que el Este mensaje aparece hasta que instala cartucho de impresión no es un un cartucho HP o pulsa el botón para QUE NO ES DE HP suministro original de HP. cancelar (botón...
  • Página 188 Sólo se generará una copia. se alterna con <Mensaje estado actual> PEDIR CARTUCHO En la impresora HP LaserJet serie 4250, Cerciórese de que cuenta con un nuevo el mensaje aparecerá por primera vez cartucho preparado (consulte Pedido de QUEDAN MENOS DE XXXX PÁG.
  • Página 189 <Mensaje estado actual> RANURA DE TARJETA X El sistema de archivos no se ha iniciado. Utilice HP Web Jetadmin para iniciar el sistema de archivos. INICIALIZADA Para borrar pulse se alterna con <Mensaje estado actual>...
  • Página 190 CompactFlash y vuelva a intentarlo de nuevo. Utilice el administrador de DE TARJ. X LLENO dispositivos de almacenamiento de HP Web Jetadmin para descargar o Para borrar pulse eliminar archivos y fuentes. (En la ayuda se alterna con del software de HP Web Jetadmin encontrará...
  • Página 191 Interpretación de mensajes del panel de control (continúa) Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada SUSTITUIR CARTUCHO Las páginas restantes para este Pulse (botón ) para seguir ELECCIONAR suministro ha alcanzado el umbral bajo. imprimiendo el trabajo actual. Para cont. pulse Se ha establecido que la impresora Siga los siguientes pasos para sustituir continúe imprimiendo cuando sea...
  • Página 192: Luces De Los Accesorios

    Explicación de las luces de los accesorios del apilador y del apilador/grapadora En la siguiente tabla se enumeran los errores que pueden producirse en los accesorios (como el apilador o el apilador/grapadora ) y que se indican mediante las luces de los accesorios y en el visor del panel de control de la impresora.
  • Página 193: Explicación De Las Luces De Los Accesorios Del Apilador Y Del Apilador/Grapadora

    Explicación y solución Ámbar parpadeante ● El accesorio tiene un atasco de grapas. Aparece 13.XX.YY ATASCO EN GRAPADORA en el visor del panel de control de la impresora. (Consulte la sección de este mensaje en Interpretación de mensajes del panel de control.) ●...
  • Página 194: Sustitución De Accesorios O De Componentes De Accesorios

    Sustitución de accesorios o de componentes de accesorios Si no puede resolver los problemas que indican las luces de los accesorios del apilador o apilador/grapadora, póngase en contacto con el centro de Soporte al cliente de HP. (Consulte Centro de Atención al cliente de HP).
  • Página 195: Corrección De Problemas De Calidad De La Impresión

    A menudo, los problemas de calidad de impresión se pueden solucionar fácilmente si se efectúa un mantenimiento correcto de la impresora, se utilizan soportes de impresión que cumplan con las especificaciones de HP y se ejecuta una página de limpieza. Lista de comprobación de calidad de impresión Los problemas generales de calidad de impresión pueden solucionarse verificando la...
  • Página 196 Consulte Consulte Consulte Consulte Consulte Impresión clara Impresión clara Manchas Manchas Caracteres (página parcial) (página completa) omitidos Consulte Consulte Consulte Líneas Consulte Fondo Consulte Caracteres Caracteres gris Manchas de tóner omitidos omitidos AaBbCc Dear Mr. Abhjerhjk, AaBbCc The dhjhfiuhu if teint hhkjhjnf j us a weue jd, fnk ksneh vnk kjdfkaakd ss hsjhnckkajhdhf kashfhnduujdn.
  • Página 197: Impresión Clara (Página Parcial)

    2. El nivel de tóner en el cartucho de impresión puede estar bajo. Sustituya el cartucho de impresión. 3. Es posible que los soportes no cumplan con las especificaciones de HP (por ejemplo, el papel es demasiado húmedo o rugoso). Consulte Especificaciones del papel.
  • Página 198: Manchas

    5. El cartucho de impresión puede estar casi vacío. Sustituya el cartucho de impresión. Manchas Pueden aparecer manchas salpicadas en una página después de eliminar un atasco. 1. Imprima unas cuantas páginas más para ver si el problema se corrige solo. 2.
  • Página 199: Fondo Gris

    2. Limpie el interior de la impresora y utilice una página limpiadora para limpiar el fusor. (Consulte Limpieza de la impresora). 3. Sustituya el cartucho de impresión. 4. Puede que la impresora necesite mantenimiento. Para comprobarlo, imprima una copia de la página de estado de suministros. (Consulte Página de estado de suministros).
  • Página 200: Restos De Tóner

    (Consulte Entorno operativo). 4. Asegúrese de que el tipo y la calidad del papel que está utilizando cumplen las especificaciones de HP. (Consulte Especificaciones del papel). 5. Puede que la impresora necesite mantenimiento. Para comprobarlo, imprima una copia de la página de estado de suministros. (Consulte Página de estado de...
  • Página 201: Imagen Repetitiva

    1. Imprima unas cuantas páginas más para ver si el problema se corrige solo. 2. Asegúrese de que el tipo y la calidad del papel que está utilizando cumplen las especificaciones de HP. (Consulte Especificaciones del papel).
  • Página 202: Inclinación De Las Páginas

    4. Dé la vuelta a la pila de papel de la bandeja. Además, intente girar el papel 180°. 5. Asegúrese de que el tipo y la calidad del papel que está utilizando cumplen las especificaciones de HP. (Consulte Especificaciones del papel).
  • Página 203: Arrugas O Pliegues

    Carga de bandejas). 5. Asegúrese de que el tipo y la calidad del papel que está utilizando cumplen las especificaciones de HP. (Consulte Especificaciones del papel). 6. Si los sobre están plegados, intente almacenar los sobres de modo que se alisen.
  • Página 204: Puntos Blancos Sobre Negro

    Puntos blancos sobre negro 1. Imprima unas cuantas páginas más para ver si el problema se corrige solo. 2. Asegúrese de que el tipo y la calidad del papel que está utilizando cumplen las especificaciones de HP. (Consulte Especificaciones del papel).
  • Página 205: Impresión Borrosa

    Impresión borrosa 1. Asegúrese de que el tipo y la calidad del papel que está utilizando cumplen las especificaciones de HP. (Consulte Especificaciones del papel). 2. Asegúrese de que las especificaciones ambientales para la impresora son las correctas. (Consulte Entorno operativo).
  • Página 206 ● Desde la aplicación de software, gire la página 180° para imprimir la imagen más clara primero. ● Si el defecto se produce en un trabajo de impresión, apague la impresora durante 10 minutos y, a continuación, enciéndala para volver a iniciar el trabajo de impresión. Capítulo 4 Solución de problemas ESWW...
  • Página 207: Resolución De Problemas De La Impresión En Red

    Resolución de problemas de la impresión en red HP le recomienda utilizar el CD-ROM de la impresora para instalarla y configurarla en una Nota red. ● Imprima una página de configuración (consulte Página de configuración). Si tiene instalado un servidor de impresión HP Jetdirect, al imprimir una página de configuración se imprime también una segunda página con la configuración y el estado de la red.
  • Página 208: Resolución De Problemas Comunes De Windows

    Haga clic en Inicio, Configuración y, a continuación, haga clic en Impresoras. Con el botón derecho del ratón, seleccione el controlador de la impresora HP LaserJet serie 4250 o 4350 y elija Propiedades. Haga clic en Detalles y, a continuación, en Configuración del puerto.
  • Página 209 Cierre todos los programas de software, reinicie Windows e inténtelo de nuevo. Seleccione otro controlador de impresora. Si el controlador PCL 6 de HP LaserJet serie 4250 o 4350 es la selección actual, cámbiela por un controlador de impresora PCL 5e o PS.
  • Página 210: Resolución De Problemas Comunes De Macintosh

    Causa Solución Puede que el software de la impresora no se haya instalado Compruebe si el archivo PPD de la impresora HP LaserJet o que se haya instalado incorrectamente. serie 4250 o 4350 está en la siguiente carpeta del disco duro: carpeta sistema/Extensions/Printer Descriptions.
  • Página 211 Problemas en Mac OS 9.x (continúa) No se envió un trabajo de impresión a la impresora deseada. Causa Solución La cola de impresión podría haberse detenido. Reinicie la cola de impresión. Abra el menú Impresión en la barra de menú superior y haga clic en Iniciar cola de impresión.
  • Página 212 Problemas en Mac OS 9.x (continúa) No puede imprimir desde una tarjeta USB de otra marca. Causa Solución Este error ocurre cuando no está instalado el software de Cuando añada una tarjeta USB de otra marca, impresoras USB. probablemente necesite el software de Asistencia de tarjeta adaptadora USB de Apple.
  • Página 213 Causa Solución Puede que el software de la impresora no se haya instalado Compruebe si el archivo PPD de la impresora HP LaserJet o que se haya instalado incorrectamente. serie 4250 o 4350 está en la siguiente carpeta del disco duro: Biblioteca/Printers/PPDs/Contents/ Resources/<lenguaje>.lproj, donde "<lenguaje>"...
  • Página 214 Causa Solución Puede que el software de la impresora no se haya instalado Compruebe si el archivo PPD de la impresora HP LaserJet o que se haya instalado incorrectamente. serie 4250 o 4350 está en la siguiente carpeta del disco duro: Biblioteca/Printers/PPDs/Contents/ Resources/<lenguaje>.lproj, donde "<lenguaje>"...
  • Página 215 Problemas en Mac OS X (continúa) No puede imprimir desde una tarjeta USB de otros proveedores. Causa Solución Este error se produce cuando no está instalado el software Cuando añada una tarjeta USB de otra marca, para impresoras USB. probablemente necesite el software de Asistencia de tarjeta adaptadora USB de Apple.
  • Página 216: Resolución De Problemas De Postscript Comunes

    Resolución de problemas de PostScript comunes Las situaciones siguientes son específicas del lenguaje PostScript (PS) y pueden producirse al utilizar varios lenguajes de impresora. Busque en el visor del panel de control mensajes que puedan ayudar a resolver los problemas. Para recibir un mensaje impreso o en pantalla cuando se produce un error de PS, abra el Nota cuadro de diálogo Opciones de impresión y haga clic en la selección junto a la sección de...
  • Página 217: Errores Específicos

    Errores específicos Error de comprobación de límites Causa Solución El trabajo de impresión era demasiado complejo. Quizá tenga que imprimir el trabajo a 600 puntos por pulgada, reducir la complejidad de la página o instalar más memoria. Error de memoria virtual (VM) Causa Solución Se ha producido un error de fuentes.
  • Página 218: Resolución De Problemas Del Disco Duro Opcional

    El disco está protegido contra escritura. está protegido contra la escritura. Utilice el administrador de dispositivos de almacenamiento de HP Web Jetadmin o la utilidad HP LaserJet basada en Macintosh para eliminar la protección de escritura del disco duro opcional.
  • Página 219: Suministros Y Accesorios

    Suministros y accesorios Esta sección contiene información acerca de los pedidos de piezas, suministros y accesorios. Utilice sólo piezas y accesorios diseñados específicamente para esta impresora. ● Pedido de piezas, accesorios y suministros ● Referencias ESWW...
  • Página 220: Pedido De Piezas, Accesorios Y Suministros

    ● Piezas de repuesto Para realizar pedidos de piezas de repuesto en EE.UU., consulte http://www.hp.com/go/hpparts/. Fuera de Estados Unidos, para realizar pedidos de piezas póngase en contacto con el centro de servicio de HP autorizado más cercano. ● Suministros y accesorios Para realizar pedidos de suministros en EE.UU., consulte http://www.hp.com/go/ljsupplies.
  • Página 221: Pedidos Directamente A Través Del Software Caja De Herramientas De Hp (Para Impresoras Conectadas Directamente A Un Equipo)

    Para realizar pedidos de suministros mediante Caja de herramientas de HP, haga clic en Enlaces de Toolbox, y a continuación en Pedir suministros. Contiene un enlace al sitio web de HP para realizar pedidos de suministros.
  • Página 222: Referencias

    Pida la grapadora si se produce algún fallo y el distribuidor o el servicio técnico autorizado de HP le recomienda que cambie la unidad. Nota El cartucho de grapas no se suministra con la grapadora y deberá...
  • Página 223: Cartuchos De Impresión

    Cartuchos de impresión Elemento Descripción Referencia Cartucho de impresión Cartucho para 10.000 páginas Q5942A HP LaserJet Cartucho para 20.000 páginas Q5942X Kits de mantenimiento Elemento Descripción Referencia Kit de mantenimiento de la Kit de mantenimiento de Q5421A impresora.
  • Página 224: Cables E Interfaces

    Para obtener más información acerca de los suministros de impresión, vaya a http://www.hp.com/go/ljsupplies. Elemento Descripción Referencia Papel láser HP satinado suave Carta [220 x 280 mm C4179A/Países/regiones de (8,5 x 11 pulgadas)], 50 hojas/ Asia y Pacífico Para uso con impresoras caja HP LaserJet.
  • Página 225 Carta [220 x 280 mm HPU1132/Norteamérica LaserJet (8,5 x 11 pulgadas)], 500 hojas/ resma, paquete de 10 resmas El papel con más brillo de HP LaserJet. Este papel Carta [220 x 280 mm HPU1732/Norteamérica extraordinariamente suave y de (8,5 x 11 pulgadas)], 250 hojas/...
  • Página 226 Elemento Descripción Referencia Papel de impresión HP Carta [220 x 280 mm HPP1122/Norteamérica y (8,5 x 11 pulgadas)], 500 hojas/ México Para uso con impresoras de resma, paquete de 10 resmas inyección de tinta y HP LaserJet. Creado Carta [220 x 280 mm HPP113R/Norteamérica...
  • Página 227 5 resmas A4 (210 x 297 mm), paquete CHP113/Europa rápido; 2.500 hojas/resma, paquete de 5 resmas Papel reciclado de oficina HP Carta [220 x 280 mm HPE1120/Norteamérica (8,5 x 11 pulgadas)], 500 hojas/ Para uso con todos los equipos...
  • Página 228 922296U/Países/regiones de nítidos, confíe en las únicas por paquete Asia y Pacífico, y Europa transparencias diseñadas y probadas específicamente para su uso con impresoras en modo monocromo HP LaserJet. Especificaciones: 4,3 mm de grosor. Apéndice A Suministros y accesorios ESWW...
  • Página 229: Menús Del Panel De Control

    Menús del panel de control Casi todas las tareas de impresión de rutina se pueden realizar desde el equipo mediante el programa o el controlador de impresora. Estos dos métodos son la forma más cómoda de controlar la impresora, y prevalecen sobre la configuración establecida en su panel de control.
  • Página 230: Apéndice B Menús Del Panel De Control

    Menú Recuperar trabajo Este menú contiene una lista de los trabajos almacenados en la impresora y permite acceder a todas las funciones de almacenamiento de trabajos. En el panel de control de la impresora puede imprimir o eliminar estos trabajos. Consulte Utilización de las funciones de almacenamiento de trabajos para obtener más información acerca del uso de este menú.
  • Página 231 Elemento Valores Explicación [NOMBRE DEL USUARIO] [NOMBRE DEL TRABAJO] El nombre de la persona que envía el trabajo. TODOS TRAB. PRIV. [NOMBRE DEL TRABAJO]: El NO HAY TRABAJOS ALMACENADOS nombre del trabajo almacenado en la impresora. Seleccione uno de los trabajos o todos los trabajos privados (los que tienen un PIN asignado en el controlador de la impresora).
  • Página 232: Menú Información

    IMPRIMIR La página de configuración muestra la configuración actual de la impresora. Si se ha CONFIGURACIÓN instalado un servidor de impresión HP Jetdirect, también se imprime su página de configuración. Para obtener más información, consulte Página configuración. IMPR. PÁGINA DE La página de estado de suministros muestra los...
  • Página 233 Elemento Explicación IMPRIMIR LISTA La lista de fuentes PS enumera todas las fuentes PS disponibles en la impresora. Para DE FUENTES PS más información, consulte Lista de fuentes PS o PCL. ESWW Menú Información...
  • Página 234: Menú Manejo Del Papel

    Menú Manejo del papel Si los valores de manejo del papel se han configurado correctamente en el panel de control de la impresora, podrá imprimir eligiendo el tipo y tamaño de soporte en el programa o en el controlador de impresora. Para obtener más información sobre la configuración de tipos y tamaños de soporte, consulte Impresión por tipo y tamaño del soporte (bloqueo de bandejas).
  • Página 235 Elemento Valores Explicación TAMAÑO EN BANDEJA 1 *TODOS Utilice este elemento para definir un valor que corresponda al tamaño de CARTA soporte cargado en la bandeja 1. LEGAL TODOS: Si el tipo y tamaño de la bandeja 1 están establecidos en EJECUTIVO TODOS, la impresora cargará...
  • Página 236 Elemento Valores Explicación TAMAÑO EN BANDEJA 2 *CARTA Defina un valor que corresponda al tamaño de soporte cargado en la LEGAL bandeja 2. EJECUTIVO B5 ISO PERSONLZ TIPO DE BANDEJA 2 TODOS Utilice este elemento para definir un valor que corresponda al tipo de *NORMAL soporte cargado en la bandeja 2.
  • Página 237 Elemento Valores Explicación TAMAÑO EN BANDEJA [N] *CARTA Utilice este elemento para definir un valor que corresponda al tamaño de LEGAL soporte cargado en la bandeja especificada, donde [N] es el número de la bandeja. Este elemento de menú sólo aparece si está...
  • Página 238: Menú Configurar Dispositivo

    Menú Configurar dispositivo Este menú contiene funciones administrativas. Submenú Impresión Submenú Calidad de impresión Submenú Configuración del sistema Submenú Grapadora/Apiladora Submenú E/S Submenú Restablecer Submenú Impresión Algunos elementos de este menú están disponibles en el programa o en el controlador de impresora (si ha instalado el controlador adecuado).
  • Página 239 Elemento Valores Explicación TAMAÑO *CARTA Establece el tamaño predeterminado de la imagen para el papel y los sobres. (El nombre del elemento cambia de DE PAPEL LEGAL papel a sobre a medida que se vaya desplazando por los PREDETERMINADO tamaños disponibles.) Esta configuración sólo se aplica a EJECUTIVO los trabajos de impresión que no tienen especificado el DECLARACIÓN...
  • Página 240 FUENTE COURIER utilizar: OSCURO NORMAL: La fuente Courier interna que está disponible en las impresoras HP de la serie LaserJet 4. OSCURO: La fuente Courier interna que está disponible en las impresoras HP de la serie LaserJet III. A4 ANCHO Cambia el número de caracteres que se pueden imprimir en...
  • Página 241: Submenú Calidad De Impresión

    Elemento Valores Explicación NÚMERO DE LÍNEAS POR NÚMERO DE LÍNEAS POR PÁGINA: Define el interlineado vertical entre 5 y 128 líneas para el tamaño de papel PÁGINA predeterminado. ORIENTACIÓN ORIENTACIÓN: Permite seleccionar la orientación de ORIGEN DE FUENTES página vertical u horizontal de forma predeterminada. NÚMERO DE FUENTE ORIGEN DE FUENTES: Permite seleccionar el origen de fuentes como *Interno, RANURA DE TARJETA 1, 2 o 3,...
  • Página 242 Elemento Valores Explicación DEFINIR IMPRIMIR PÁGINA DE Cambia la alineación de márgenes para centrar la imagen PRUEBA de la página de arriba a abajo y de izquierda a derecha. REGISTRO También se puede alinear la imagen impresa en la parte ORIGEN frontal con la imagen impresa en la parte posterior.
  • Página 243 TRANSFERENCIA ALTA: Establezca esta opción como ACTIVADA si está utilizando tipos de papel de baja calidad DETALLES DE LÍNEA y muy resistentes. HP le recomienda utilizar únicamente soportes y papel de impresión HP. RESTAURAR OPTIMIZAR DETALLES DE LÍNEA: Establezca esta opción como ACTIVADA para mejorar el aspecto de las líneas si éstas...
  • Página 244 PRECAUCIÓN HP no aconseja el uso constante de EconoMode. Si utiliza EconoMode constantemente, es posible que los componentes mecánicos del cartucho de tóner se desgasten antes de que éste se agote.
  • Página 245: Submenú Configuración Del Sistema

    Elemento Valores Explicación CREAR No hay valores para Pulse (botón ) para imprimir una página de ELECCIONAR seleccionar. limpieza manualmente (para limpiar restos de tóner en el PÁGINA DE LIMPIEZA fusor). Abra la bandeja de salida posterior. Siga las instrucciones proporcionadas en la página de limpieza. Para obtener más información, consulte Limpieza del fusor.
  • Página 246 1 está vacía. SOPORTE DIFERIDO A PS: Controla si se utiliza el modelo de manejo de papel PostScript (PS) o HP para imprimir trabajos. ACTIVADO da lugar al cambio del modelo de manejo de papel PS a HP. DESACTIVADO utiliza el modelo de manejo de papel PS.
  • Página 247 ELECCIONAR NIVEL DE CARTUCHO PARAR Determina cómo se comporta la impresora si el cartucho de impresión tiene poco tóner. En la impresora HP LaserJet BAJO *CONTINUAR serie 4250, el mensaje aparecerá por primera vez cuando la duración del cartucho de impresión sea aproximadamente de un 15% (10.000 páginas impresas) o un 8% (20.000...
  • Página 248: Submenú Grapadora/Apiladora

    CONTINUAR: La impresora continúa imprimiendo y el mensaje SUSTITUIR CARTUCHO permanece en el visor hasta que se sustituye el cartucho de impresión. HP no garantiza la calidad de impresión si selecciona CONTINUAR después de aparecer el mensaje SUSTITUIR CARTUCHO.
  • Página 249: Submenú E/S

    Elemento Valores Explicación GRAPAS *NINGUNO Determina si los trabajos de impresión se grapan o no. NINGUNO: Desactiva la función de grapado. UNO: Activa la función de grapado. Nota La selección de la grapadora en el panel de control de la impresora cambia la configuración predeterminada a grapar.
  • Página 250: Submenú Restablecer

    Elemento Valores Explicación ENTRADA ALTA VELOCIDAD Configura las funciones paralelas. PTO. PARAL. FUNCIONES AVANZADAS VELOCIDAD ALTA: Seleccione SÍ para que la impresora pueda aceptar la comunicación paralela más rápida utilizada en las conexiones con los equipos más nuevos. FUNCIONES AVANZADAS: Active o desactive la comunicación paralela bidireccional.
  • Página 251 RESTABL. No hay valores para Realiza un restablecimiento sencillo y restaura casi todos seleccionar. los valores (predeterminados) de fábrica. Este elemento VALORES también vacía la memoria intermedia de entrada de la E/S activa. DE FÁBRICA PRECAUCIÓN Restaurar la memoria durante un trabajo de impresión cancela dicho trabajo.
  • Página 252: Menú Diagnóstico

    Menú Diagnóstico Los administradores pueden utilizar este submenú para aislar piezas y resolver problemas de atascos y de calidad de impresión. La siguiente sección enumera la configuración y los valores posibles. En la columna Valores, el valor predeterminado de cada configuración es el que tiene un asterisco (*) a su lado.
  • Página 253 Elemento Valores Explicación PRUEBA DE RUTA IMPRIMIR PÁGINA Genera una página de prueba que resulta muy DE PRUEBA útil para probar las funciones de manejo del DEL PAPEL papel de la impresora. ORIGEN IMPRIMIR PÁGINA DE PRUEBA: Pulse el DESTINO botón (botón ) para iniciar la...
  • Página 254: Menú Servicio

    Menú Servicio El menú Servicio está bloqueado y, para acceder a él, necesita un PIN. Este menú está destinado al personal de servicio autorizado. Apéndice B Menús del panel de control ESWW...
  • Página 255: Hp Laserjet Serie 4250 O 4350 Especificaciones Físicas

    HP LaserJet serie 4250 o 4350 especificaciones físicas Dimensiones del producto Modelo de la impresora Anchura Profundidad Altura Peso HP LaserJet 4250, 4250n, 4350 y 4350n 418 mm 451 mm 377 mm 20.2 kg (44,5 lb) (16,5 pulgadas) (17,8 pulgadas) (14,8 pulgadas)
  • Página 256 Accesorios de la impresora (continúa) Accesorio Anchura Profundidad Altura Peso Apilador 211 mm 427 mm 351 mm 4.2 kg (9,3 libras) (8,3 pulgadas) (16,8 pulgadas) (13,8 pulgadas) Grapador/Apilador 211 mm 427 mm 351 mm 4.2 kg (9,3 libras) (8,3 pulgadas) (16,8 pulgadas) (13,8 pulgadas) Armario/soporte de la impresora...
  • Página 257: Especificaciones Eléctricas

    La velocidad de la impresora HP LaserJet 4250 es de 45 ppm en papel tamaño Carta y 43 ppm en papel tamaño A4. La velocidad de la impresora HP LaserJet 4350 es de 55 ppm en papel tamaño Carta y 52 ppm en papel tamaño A4.
  • Página 258: Emisiones Acústicas

    La velocidad de la impresora HP LaserJet 4250 es de 43 ppm para papel de tamaño A4. La velocidad de la impresora HP LaserJet 4350 es de 52 ppm para papel de tamaño A4. Configuración comprobada (HP LaserJet 4250): Impresora base, impresión a una cara en papel tamaño A4.
  • Página 259: Entorno Operativo

    Entorno operativo Condiciones ambientales Impresión Almacenamiento/en espera Temperatura (impresora y 10° a 32°C (50° a 90°F) 0° a 35°C (32° a 95°F) cartucho de impresión) Humedad relativa 10% al 80% 10% al 90% ESWW Entorno operativo...
  • Página 260: Especificaciones Del Papel

    Especificaciones del papel Para obtener las especificaciones de papel completas para todas las impresoras HP LaserJet, consulte la documentación HP LaserJet printer family print media guide (disponible en http://www.hp.com/support/ljpaperguide). Categoría Especificaciones Contenido ácido 5,5 pH de 5,5 a 8,0 Calibre...
  • Página 261: Sobres

    Deben mantenerse un entorno de almacenamiento del papel adecuado para garantizar el rendimiento óptimo de la impresora. Las condiciones correctas oscilan entre 20° y 24°C (68° a 75°F), con una humedad relativa entre el 45% y el 55%. Las recomendaciones siguientes pueden resultar útiles a la hora de evaluar el entorno de almacenamiento del papel.
  • Página 262: Sobres Con Costuras De Dos Caras

    Sobres con costuras de dos caras En lugar de costuras diagonales, los sobres de este tipo tienen costuras verticales en ambos extremos. Este estilo es más propenso a arrugarse. Asegúrese de que la costura se extienda hasta la esquina del sobre, tal como se ilustra a continuación. Diseño de sobre correcto Diseño de sobre incorrecto Sobres con tiras o solapas adhesivas...
  • Página 263: Etiquetas

    200°C (392°F), la temperatura de fusión de la impresora. Para evitar daños en la impresora, utilice solamente transparencias recomendadas para su PRECAUCIÓN uso en impresoras HP LaserJet como, por ejemplo, transparencias HP. (Para obtener información sobre pedidos, consulte Referencias.) Para obtener más información, consulte Impresión en...
  • Página 264 Apéndice C Especificaciones ESWW...
  • Página 265: Memoria De La Impresora Y Ampliación

    Memoria de la impresora y ampliación En esta sección se describen las funciones de memoria de la impresora y se proporciona un procedimiento para su ampliación. ● Memoria de la impresora ● Instalación de tarjetas CompactFlash ● Comprobación de la instalación de la memoria ●...
  • Página 266: Apéndice D Memoria De La Impresora Y Ampliación

    Las ranuras EIO también se utilizan para añadir conexiones inalámbricas, una tarjeta de red o una tarjeta de conectividad de serie o AppleTalk. Algunas impresoras HP LaserJet serie 4250 o 4350 ya tienen instalado un dispositivo de Nota red. La ranura EIO se utiliza para proporcionar prestaciones de red además de las ya incorporadas en la impresora.
  • Página 267: Memoria De La Impresora

    DIMM y luego algún componente metálico no pintado de la impresora. Las impresoras HP LaserJet serie 4250 o 4350 tienen instalado un módulo DIMM en la ranura 1. En la ranura 2 se puede instalar un segundo módulo DIMM. Si lo desea, el módulo DIMM instalado en la ranura 1 puede sustituirse por uno de mayor memoria.
  • Página 268 4. Quite la cubierta de la impresora. 5. Abra la puerta de acceso tirando de la lengüeta de metal. 6. Retire el módulo DIMM de la bolsa antiestática. Sujete el módulo DIMM colocando los pulgares junto al borde posterior del módulo y los demás dedos junto a los lados. Alinee las muescas del módulo DIMM con la ranura de éste.
  • Página 269 8. Cierre la puerta de acceso y apriétela firmemente hasta que encaje en su sitio. 9. Coloque la parte inferior de la cubierta en la impresora. Cerciórese de que la lengüeta inferior de la cubierta entre en la ranura correspondiente de la impresora. Levante la cubierta girándola hacia la impresora.
  • Página 270: Instalación De Tarjetas Compactflash

    Instalación de tarjetas CompactFlash Se puede instalar un máximo de dos tarjetas CompactFlash para añadir otras fuentes a la impresora. Para instalar una tarjeta CompactFlash 1. Apague la impresora. 2. Desenchufe el cable de alimentación eléctrica y desconecte los demás cables. 3.
  • Página 271 5. Abra la puerta de acceso tirando de la lengüeta de metal. 6. Extraiga la tarjeta CompactFlash de la bolsa. 7. Sujete la tarjeta CompactFlash por los bordes y alinee las ranuras laterales de la tarjeta con las lengüetas de la ranura de tarjetas CompactFlash. 8.
  • Página 272 Comprobación de la instalación de la memoria.) Utilice el administrador de dispositivos de almacenamiento de HP Web Jetadmin para administrar las fuentes. Para obtener más información, consulte la ayuda de HP Web Jetadmin. Apéndice D Memoria de la impresora y ampliación ESWW...
  • Página 273: Comprobación De La Instalación De La Memoria

    Comprobación de la instalación de la memoria Una vez realizada la instalación del módulo DIMM o de la tarjeta CompactFlash, compruebe si es correcta. Para verificar si los módulos DIMM o las tarjetas CompactFlash se han instalado correctamente 1. Compruebe si en el panel de control aparece el mensaje Preparado al encender la impresora.
  • Página 274: Conservación De Recursos (Recursos Permanentes)

    Conservación de recursos (recursos permanentes) Las utilidades o trabajos que se descargan en la impresora ocasionalmente incluyen recursos (por ejemplo, fuentes, macros o patrones). Los recursos marcados internamente como permanentes se quedan en la memoria de la impresora hasta que se apaga. Utilice las recomendaciones siguientes si hace uso de un lenguaje de descripción de páginas (page description language, PDL) para marcar recursos como permanentes.
  • Página 275: Instalación De Tarjetas Eio O Dispositivos De Almacenamiento Masivo

    Instalación de tarjetas EIO o dispositivos de almacenamiento masivo Siga este procedimiento para instalar una tarjeta EIO o un dispositivo de almacenamiento masivo (disco duro opcional). Para instalar tarjetas EIO o dispositivos de almacenamiento masivo 1. Apague la impresora. 2. Quite los dos tornillos y la cubierta de la ranura EIO 1 o EIO 2 de la parte posterior de la impresora.
  • Página 276 Apéndice D Memoria de la impresora y ampliación ESWW...
  • Página 277: Comandos De La Impresora

    Comandos de impresora en lenguaje PCL 6 y PCL 5 comunes.) Para obtener una lista completa de los comandos de los lenguajes PCL 5e, HP-GL/2 y PJL así como una explicación de su uso, consulte HP PCL/PJL Reference Set, disponible en CD-ROM (referencia HP 5961-0975). ESWW...
  • Página 278: Apéndice E Comandos De La Impresora

    Explicación de la sintaxis de los comandos de impresora PCL 6 y PCL 5e Antes de utilizar comandos de impresora, compare los caracteres siguientes: L minúscula: O mayúscula: Número uno: Número cero: Muchos comandos de impresora utilizan la letra L minúscula (l) y el número uno (1) o la letra O mayúscula (O) y el número cero (0).
  • Página 279: Utilización De Los Caracteres De Escape

    Utilización de los caracteres de escape Los comandos de impresora siempre empiezan con el carácter de escape (E La tabla siguiente muestra cómo insertar el carácter de escape desde varios programas que funcionan con MS-DOS. Programa DOS Entrada Lo que aparece Lotus1-2-3 y Symphony Teclee\027 Microsoft Word para MS-DOS...
  • Página 280: Comandos De Impresora En Lenguaje Pcl 6 Y Pcl 5 Comunes

    Nota El espaciado de las fuentes es "fijo" o "proporcional". La impresora contiene fuentes de espaciado fijo (Courier, Letter Gothic y Lineprinter) y fuentes de espaciado proporcional (CGTimes, Arial, Times New Roman, entre otras). Normalmente, las fuentes de espaciado fijo se utilizan en programas como hojas de cálculo y bases de datos, donde es importante que las columnas queden alineadas en sentido vertical.
  • Página 281 Comandos de control de página (continúa) Función Comando Opciones (#) Tamaño de papel 1 = Ejecutivo &l#A 2 = Carta 3 = Legal 25 = A5 26 = A4 45 = JIS B5 80 = sobre Monarca 81 = sobre Comercial 10 90 = sobre DL ISO 91 = sobre C5 ISO 100 = sobre B5 ISO/B5 ISO...
  • Página 282 Comandos de control de página (continúa) Función Comando Opciones (#) Índice de movimiento vertical En incrementos de 0,53 mm &l#C (comprime el texto en sentido vertical) Interlineado # = líneas por pulgada (1, 2, 3, &l#D 4, 5, 6, 12, 16, 24 ó 48) Salto de perforación &l#L 0 = desactivar (apagar)
  • Página 283: Selección De Lenguaje

    Introduzca modo PCL 6 o PCL 5 E 0 = utilizar posición del cursor PCL 5 anterior 1 = utilizar posición actual de plumilla en lenguaje HP-GL/2 Introduzca modo HP-GL/2 0 = usar la posición anterior de plumilla HP-GL/2 1 = utilizar posición del cursor PCL 5 actual Selección de fuentes...
  • Página 284 Selección de fuentes (continúa) Función Comando Opciones (#) Peso del trazo principal 0 = medio (libro o texto) (s#B 1 = seminegrita 3 = negrita 4 = extra negrita Tipo de letra (s#T Imprima una lista de fuentes PCL 6 o PCL 5e para ver el comando que corresponde a cada fuente interna.
  • Página 285: Información Sobre Normativas

    Información sobre normativas Introducción Esta sección contiene la siguiente información sobre normativas: ● Normas de la FCC ● Programa de administración de productos que respetan el medio ambiente ● Declaración de conformidad ● Laser safety statement ● Canadian DOC statement ●...
  • Página 286: Normas De La Fcc

    Cualquier cambio o modificación en la impresora que no esté expresamente aprobado por Nota HP podrá anular la autoridad del usuario para utilizarlo. Es necesario el uso de un cable de interfaz blindado para que se cumplan los límites de la Clase B de la Parte 15 de las normas de la FCC.
  • Página 287: Programa De Administración De Productos Que Respetan El Medio Ambiente

    Programa de administración de productos que respetan el medio ambiente Protección del medio ambiente Hewlett-Packard Company se compromete a proporcionar productos de calidad que respeten el medio ambiente. Este producto está diseñado con varios atributos que reducen al mínimo el impacto en el medio ambiente. Generación de ozono Este producto no genera gas ozono apreciable (O Consumo de energía...
  • Página 288: Consumibles De Impresión Hp Laserjet

    En muchos países/regiones, los suministros de impresión de este producto (por ejemplo, el cartucho de impresión y el fusor) se pueden devolver a HP a través del programa de reciclado y devolución de suministros de impresión de HP. En más de 30 países y regiones existe un sencillo programa de devolución gratuita.
  • Página 289: Página De Información Sobre La Seguridad De Los Materiales

    Compromiso de HP con el medioambiente ● Sistema de gestión medioambiental de HP ● Programa de devolución y reciclado de productos HP al final de su vida útil ● Páginas de información sobre la seguridad de los materiales (Material Safety Data Sheets, MSDS) ESWW Programa de administración de productos que respetan el medio ambiente...
  • Página 290: Declaración De Conformidad

    11311 Chinden Boulevard, Boise, Idaho 83714-1021, EE.UU. declara que el producto Nombre del producto: Impresora HP LaserJet 4250 y LaserJet 4350 BOISB-0309-00 Número de modelo normativo Incluye un accesorio opcional de impresión a doble cara (Q2439B), una bandeja de entrada de papel opcional para 500 hojas (Q2440B), una bandeja de entrada de papel opcional para 1.500 hojas (Q2440B) y un accesorio apilador/grapadora opcional para...
  • Página 291: Declaraciones De Seguridad Específicas De Determinados Países/Regiones

    Declaraciones de seguridad específicas de determinados países/ regiones Laser safety statement El Centro de Dispositivos y Salud Radiológica (CDRH) de la U.S. Food and Drug Administration (Dirección de alimentación y fármacos de EE.UU.) ha aplicado una normativa para los productos láser fabricados desde el 1 de agosto de 1976. Su cumplimiento es obligatorio para los productos comercializados en Estados Unidos.
  • Página 292: Finnish Laser Statement

    LASERTURVALLISUUS LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASER APPARAT HP LaserJet 4250, 4250n, 4250tn, 4250dtn, 4250dtnsl, 4350, 4350n, 4350tn, 4350dtn y 4350dtnsl -laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN60825-1 (1994) mukaisesti.
  • Página 293: Servicio Y Asistencia

    HP garantiza que el software HP no fallará en la ejecución de las instrucciones de programación a partir de la fecha de compra, durante el período anteriormente especificado, debido a defectos de material y de mano de obra, si se instala y se utiliza adecuadamente.
  • Página 294 HASTA EL ALCANCE PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN LOCAL, LOS RECURSOS OFRECIDOS EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA CONSTITUYEN SUS RECURSOS ÚNICOS Y EXCLUSIVOS. SALVO EN LOS CASOS INDICADOS ANTERIORMENTE, HP O SUS PROVEEDORES NO SERÁN RESPONSABLES, EN NINGÚN CASO, DE PÉRDIDAS DE DATOS NI DAÑOS DIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTES, INDIRECTOS (INCLUIDOS LA PÉRDIDA DE DATOS O DE BENEFICIOS) U OTROS, AUNQUE SE BASEN EN...
  • Página 295: Cartucho De Impresión Declaración De Garantía Limitada

    (con una descripción por escrito del problema y muestras de impresión) o póngase en contacto con el Centro de atención al cliente de HP. HP, a su criterio, sustituirá los productos que sean defectuosos o reembolsará el precio de la compra.
  • Página 296: Disponibilidad De Servicio Técnico Y Asistencia

    Disponibilidad de servicio técnico y asistencia HP ofrece en todo el mundo una gran variedad de opciones de servicio técnico y asistencia para sus productos. La disponibilidad de estos programas depende de dónde se encuentre. Contratos de mantenimiento HP HP ofrece varios tipos de contratos de mantenimiento que satisfacen una amplia gama de necesidades de asistencia técnica.
  • Página 297: Hp Express Exchange (Sólo Ee.uu. Y Canadá)

    Si decide utilizar este servicio, siga los siguientes pasos. Si tiene un contrato de servicio in situ de HP, podrá trabajar directamente con el Centro de atención al cliente de HP en lugar de seguir los pasos que aquí se indican.
  • Página 298: Reembalaje De La Impresora

    Reembalaje de la impresora Si el Centro de atención al cliente de HP determina que la impresora debe enviarse a HP para su reparación, siga estos pasos para volver a embalar la impresora antes de enviarla. El cliente será responsable de los daños de transporte que resulten de no haber embalado PRECAUCIÓN...
  • Página 299: Formulario De Información De Servicios

    Si los precios de reparación estándar no pudieran aplicarse, es necesario una orden de compra mínima. Puede obtener los precios de reparación estándar poniéndose en contacto con el centro de reparación autorizado de HP. Firma autorizada: Teléfono:...
  • Página 300 Apéndice G Servicio y asistencia ESWW...
  • Página 301 Índice referencia 210 accesibilidad 8 retirar 65 accesorio de impresión a doble cara ubicación 10 atascos 148 almacenamiento configuración 227 papel 248 especificaciones del papel 42 sobres 250 grapado de papel 61 almacenamiento, trabajo modelos que contienen 3 configuración 16, 233 modelos que lo incluyen 6 copia rápida 89 opciones de encuadernación 77...
  • Página 302 287 impresión a doble cara 76 impresión a doble cara manual 78 HP Express Exchange 285 HP Instant Support Professional Edition (ISPE) iii impresión desde 18, 46 imprimir desde 234 Macintosh iv papel admitido 40...
  • Página 303 Ficha Solución de problemas 101 comandos PCL 268 funciones 100 Ventana Configuración del dispositivo 103 configuración 222 configuración, consulta 113 Caja de herramientas HP configuración del papel de tamaño personalizado apertura 101 desinstalación 104 enlaces 103 configuración de registro 230 Ficha Alertas 102 configuración personalizada 227...
  • Página 304 HP 116 cartuchos de tóner. Consulte cartuchos de impresión etiquetas 68 papel cuché 71 cartulina papel preimpreso 70 bandeja posterior, selección 59 transparencias 69 impresión en 72 modos fusor 230 cartuchos...
  • Página 305 NetWare;Configuración IPX/SPX descarga de software iii configuración predeterminada, restauración 239 desinstalación configuración predeterminada de fábrica, restauración Caja de herramientas HP 104 detener trabajos de impresión 80 configuración previa, controlador 105 diagrama, menú 15, 111 Configuración REt;Tecnología de Resolución dimensiones, impresora 243 Mejorada (Resolution Enhancement technology, dirección, impresora...
  • Página 306 Ficha Estado, Caja de herramientas HP 101 accesibilidad 8 Ficha Información, servidor Web incorporado 97 bandejas 6 Ficha Solución de problemas, Caja de herramientas HP eléctricas 245 emisiones acústicas 246 filigranas, impresión 84 entorno operativo 247 fondo gris, solución de problemas 187...
  • Página 307 37 hora, configuración 108 tarjetas CompactFlash 258 HP Express Exchange 285 tarjetas EIO 263 HP Instant Support Professional Edition (ISPE) iii instalación por lotes, controlador 106 HP SupportPack 284 instalación silenciosa, controlador 106 HP Toolbox Internet Explorer, versiones admitidas nivel de suministro del cartucho de impresión,...
  • Página 308 Menú Información 220 sistemas operativos admitidos 27 Menú Manejo del papel 222 Menú Recuperar trabajo 218 sitios de asistencia en Web iv software incluido 31 Menú Restablecer 238 tarjeta USB, resolución de problemas 200, 203 Utilidad HP LaserJet 32 Índice ESWW...
  • Página 309 87 modos de fusor 50 oscuridad, configuración 232 módulos DIMM Otros enlaces acceso 9 Caja de herramientas HP 103 comprobación de la instalación 261 servidor Web incorporado 98 instalación 255 tipos disponibles 254 ubicación 10 página de configuración Módulos DIMM...
  • Página 310 59 cara 42 modos fusor 230 grapado 51 PCL, configuración como lenguaje de impresora 21, HP, pedidos 212 impresión a doble cara, tamaños admitidos 75 PCL comandos impresión de varias páginas en una sola hoja 85 comunes 268...
  • Página 311 Macintosh 32 reloj, configuración 108 Programa de reciclado y devolución de consumibles repetición de imágenes, solución de problemas 193 de impresión de HP 276 requisitos de examinador ProRes 5, 86 Caja de herramientas HP 100...
  • Página 312 286 Sitios Web servicio de atención descarga de software iii en línea iii HP Web Jetadmin, descarga 99 HP Instant Support Professional Edition (ISPE) sobres almacenamiento 250 arrugados, solución de problemas 191 servicio de atención al cliente distribuidores iv bandeja posterior, selección 59...
  • Página 313 HP, pedidos 212 impresión 130, 132, 137 suministros impresión a doble cara 136 estado, consulta con Caja de herramientas HP 101 impresión borrosa 193 estado, consulta con el servidor Web incorporado impresión clara 185 impresión de página de configuración 129 página de estado 113...
  • Página 314 198 tiempo límite de retención del trabajo 17 tiempos de espera, configuración de E/S utilidad de personalización 106 tóner Utilidad HP LaserJet, Macintosh 32 agotado 235 Utilidad LaserJet, Macintosh 32 bajo 23, 235 calidad de impresión, solución de problemas 187 configuración de la densidad 232...
  • Página 315 instalación de software 32 instalación utilizando el asistente Se ha encontrado hardware nuevo 37 mensajes de error, resolución de problemas 196 versiones admitidas 27 ESWW Índice...
  • Página 316 Índice ESWW...
  • Página 318 © 2004 Hewlett-Packard Development Company, LP www.hp.com/support/lj4250 www.hp.com/support/lj4350 *Q5400-90937* *Q5400-90937* Q5400-90937...

Este manual también es adecuado para:

Laserjet 4350

Tabla de contenido