Página 3
Impresoras HP LaserJet 4100, 4100N, 4100TN y 4100DTN Guía del usuario...
Página 4
(EPA). incidentales y de no vender, revender y consecuenciales, o de distribuir de ninguna manera HP-UX Versión 10.20 y cualquier otro daño que pueda las copias impresas; y para (b) posterior y HP-UX Versión estar relacionado con el colocar una copia electrónica 11.00 y posterior en todos los...
Acerca de esta guía Cómo utilizar esta guía del usuario en línea Esta guía del usuario se proporciona en formato de documento portátil (archivo PDF) de Adobe™ Acrobat. Esta sección le ayudará a familiarizarse con el uso de los documentos PDF. Características de navegación en esta guía Seleccione el icono Contenido para ir a la tabla de contenido de la guía del usuario en línea.
Características de Acrobat Reader Búsqueda de información en los documentos PDF Para buscar información en un documento PDF, seleccione Contenido o Índice en la esquina superior izquierda de la ventana de Acrobat Reader y luego seleccione el tema deseado. Visualización de los documentos PDF Para obtener instrucciones completas sobre cómo ver los documentos PDF, consulte la ayuda en línea que se incluye con Acrobat Reader.
Búsqueda por páginas en un documento Para buscar por páginas en un documento están disponibles las opciones siguientes. Para ir a la siguiente página: Seleccione el botón de página siguiente en la barra de herramientas, o pulse la Flecha a la derecha o la Flecha hacia abajo.
Impresión del documento Para imprimir páginas seleccionadas: En el menú Archivo, seleccione Imprimir. Seleccione Páginas. En los cuadros Desde y Hasta, teclee el rango de las páginas que desea imprimir. A continuación, seleccione Aceptar. Para imprimir todo el documento: En el menú Archivo, seleccione Imprimir.
(Referencia rápida). Para obtener copias adicionales, póngase en contacto con HP DIRECT, llamando al (800) 538-8787 (EE.UU.) o con un concesionario autorizado de HP . Servidor de impresión HP JetDirect Guía del administrador Contiene información sobre la configuración y la solución de...
(Referencia rápida). Para obtener copias adicionales, póngase en contacto con HP DIRECT, llamando al (800) 538-8787 (EE.UU.) o con un concesionario autorizado de HP . Ayuda en línea Contiene información sobre las opciones de la impresora que están...
Conceptos básicos sobre la impresora Visión general Felicidades por la compra de la impresora HP serie LaserJet 4100. Si todavía no lo ha hecho, consulte la guía de instalación inicial provista con la impresora para recibir instrucciones de configuración. Ahora que la impresora está instalada y preparada para su uso, tómese tiempo para familiarizarse con ella.
Tóner de precisión HP , para impresiones claras y nítidas Manejo del papel HP LaserJet 4100 y 4100N: con capacidad para 600 hojas de papel HP LaserJet 4100TN y 4100DTN: contiene 1.100 hojas de papel con capacidad de hasta 1.600 hojas de papel con accesorios opcionales admite una amplia gama de tamaños, tipos y pesos...
Página 19
(de plantillas, tipos de letra y firmas) memoria ampliable (hasta 256 MB) dos ranuras EIO para la conexión en red o dispositivos adicionales activada para HP JetSend disco duro (para guardar trabajos) Características y ventajas de la impresora 17...
100 hojas de papel bandeja para 500 hojas de papel HP LaserJet 4100N RAM de 32 MB tarjeta de servidor de impresión HP JetDirect 10/100Base-TX para conexión en red bandeja para 100 hojas de papel bandeja para 500 hojas de papel...
Componentes de la impresora y dónde se encuentran Piezas de la impresora (vista frontal, impresora HP LaserJet 4100/4100N) Bandeja de salida Panel de superior control Cubierta superior Aquí puede (debajo del cartucho instalarse de tóner) memoria adicional. Interruptor Bandeja 1 (100 hojas) Números de...
Página 22
Piezas de la impresora (vista posterior) Fusor (se puede quitar para eliminar atascos de papel) Bandeja de salida posterior (ruta del papel de paso directo) Conector de alimentación eléctrica Cubierta contra polvo (no está instalada en la bandeja 2 si lo está el duplexer) Puerto paralelo de interfaz Ranuras E/S mejoradas (EIO)
La impresora admite dos tarjetas de entrada/salida mejoradas (EIO). Ya se estaba utilizando una tarjeta de servidor de impresión HP JetDirect 10/100Base-TX4100 en una de las ranuras para tarjetas de impresión de la impresora HP LaserJet N/4100TN/4100DTN. Servidor de impresión HP JetDirect (tarjeta EIO) Disco duro (tarjeta EIO) Módulo DIMM de memoria, módulo DIMM de memoria flash...
(consulte “Pedido de accesorios o suministros mediante HP Direct” en la página 176, “Pedido de piezas originales de HP mediante HP Direct” en la página 176, o “Asistencia y distribuidores autorizados de HP” en la página 176).
Si se le pide una contraseña, escríbala. En la parte izquierda de la página Configuración de dispositivo, efectúe una doble selección en Pedir suministros. De esta forma obtendrá un URL desde el que podrá comprar elementos fungibles. Se le proporcionará información sobre suministros con los números de pieza e información sobre la impresora.
Página 26
Incrementa la capacidad de la impresora (Módulo de memoria con para manejar trabajos de gran tamaño dos filas de chips) (máximo de 256 MB con módulos DIMM C4140A de la marca HP). 4 MB C4141A 8 MB C4142A 16 MB...
Página 27
Tarjetas de E/S mejoradas (EIO) Tarjetas de red para servidor de impresión interno EIO Redes Token Ring J4167A HP JetDirect. Fast Ethernet (puerto 10/100Base-TX J4169A con una sola RJ-45) Tarjeta de conectividad HP JetDirect J4135A (EIO) para USB, serie, LocalTalk Información sobre pedidos 25...
Página 28
Asia y el Pacífico C8049-90903 Copia impresa de la guía de Getting Started Guide (Guía de instalación inicial para las impresoras instalación inicial) HP LaserJet 4100, 4100N, 4100TN y 4100DTN (sólo en inglés). Mantenimiento Elemento Número de Descripción o uso...
Página 29
Suministros de impresión Elemento Número de Descripción o uso referencia Cartucho de recambio de tóner HP Cartuchos de tóner UltraPrecise 6.000 páginas C8061A 10.000 páginas C8061X Para uso con impresoras HP Color Papel HP LaserJet LaserJet e impresoras monocromas Carta (8,5 x 11 pulgadas), HPJ1124 HP LaserJet.
Página 30
2.500 hojas/caja A4 (216 x 279 mm), 500 hojas/ resma, paquete de 5 resmas Para uso con todos los equipos de Papel reciclado de oficina HP oficina (impresoras de chorro de tinta Carta (8,5 x 11 pulgadas), HPE1120 y láser, fotocopiadoras y faxes).
Página 31
Suministros de impresión (continuación) Elemento Número de Descripción o uso referencia Para uso con impresoras HP Color Papel HP Premium Choice LaserJet, impresoras monocromas LaserJet HP LaserJet y fotocopiadoras en Carta (8,5 x 11 pulgadas), HPU1132 color. Ideal para presentaciones...
Configuración del panel de contro Panel de control El panel de control de la impresora comprende los siguientes elementos: PREPARADA Visor de dos líneas Continuar Menú Preparada Elemento Datos Ayuda en línea de la impresora –Valor+ Atención Cancelar trabajo Seleccionar Luces del panel de control Que indica cuando está...
Botones del panel de control Botón Función • Pone la impresora en línea o fuera de línea. ONTINUAR • Imprime los datos almacenados en el buffer de la impresora. • Permite que la impresora reanude su trabajo tras haber sido puesta fuera de línea.
Utilización del sistema de Ayuda de la impresora Esta impresora cuenta con un sistema de ayuda en línea, accesible mediante el panel de control, que proporciona instrucciones para resolver la mayoría de los errores de la impresora. Ciertos mensajes que aparecen en el panel de control alternan con las instrucciones sobre cómo acceder al sistema de ayuda en línea.
Para cambiar un valor del panel de control Pulse repetidamente ú hasta que aparezca el menú deseado. Pulse repetidamente hasta que aparezca el elemento LEMENTO deseado. Pulse repetidamente –V hasta que aparezca la ALOR configuración deseada. Pulse para guardar la selección. En la pantalla ELECCIONAR aparecerá...
* No admitida para los idiomas checo, coreano, japonés, ruso, chino simplificado, chino tradicional o turco. Administradores de red: El Administrador de recursos de HP debe Nota instalarse sólo en el PC del administrador de la red. Cargue todos los demás programas pertinentes en el servidor y en todos los PC cliente.
Internet para obtener la última versión. Si no tiene acceso a Internet, véase “Servicio y asistencia al cliente de HP” en la página 173 para recibir información sobre cómo obtener el software más reciente.
Página 38
Los controladores de impresora adicionales siguientes pueden obtenerse bajándolos de Internet o solicitándolos a su proveedor o al servicio técnico autorizado por HP . (Véase "Servicio y asistencia al cliente de HP" en la página 173) NT 3.51 PCL 5e, NT 3.51 PS (disponible sólo en inglés) Scripts modelo UNIX y Linux Los controladores OS/2 están disponibles en IBM y se incluyen con...
Microsoft y Novell NetWare. Para otras opciones, consulte la Guía del administrador del servidor de impresión HP JetDirect (incluida con las impresoras que contienen un servidor de impresión HP JetDirect). Utilice la opción Utilidad personalizada para crear un juego de discos que contengan el software preciso que desea que el usuario final utilice.
Elección del controlador de impresora que mejor se adapte a su trabajo Elija el controlador de impresora que mejor responda a sus necesidades. Utilice el controlador PCL 6 para aprovechar al máximo las funciones de la impresora. A menos que requiera compatibilidad con versiones anteriores de controladores PCL o impresoras más antiguas, se recomienda que emplee el controlador PCL 6.
Administrador de recursos de HP El Administrador de recursos de HP debe instalarse sólo en el PC del administrador de la red. El Administrador de recursos de HP permite controlar las características accesorios del disco duro y la memoria flash que no se encuentran en los controladores. Se requiere comunicación bidireccional.
Si desea activar HP JetSend en su PC o portátil, visite la página de HP JetSend en la World Wide Web (www.jetsend.hp.com/products) para obtener información sobre este software. Con el software, los usuarios podrán intercambiar documentos intraempresariales...
Página 43
Para utilizar la capacidad HP JetSend entre dispositivos conectados en red, imprima una página de configuración para localizar la dirección IP de HP JetSend y proporcione esta dirección a cualquier persona que desee enviar información a su impresora mediante HP JetSend. (Consulte “Página de configuración” en la página 167 Desde un dispositivo de envío mediante HP JetSend, la persona sólo...
Ayuda del software de la impresora) configurar y preparar la impresora para la impresión con direccionamiento IP La utilidad HP LaserJet no admite los idiomas checo, coreano, japonés, Nota ruso, chino simplificado, chino tradicional o turco. 42 Capítulo 1 - Conceptos básicos sobre la impresora...
El instalador de la impresora HP JetDirect para UNIX es una sencilla utilidad de instalación de la impresora para redes HP-UX y Solaris. Se puede transferir desde el Soporte al cliente de HP en línea, en la dirección http://www.hp.com/support/net_printing. Software de la impresora 43...
Página 46
44 Capítulo 1 - Conceptos básicos sobre la impresora...
Tareas de impresión Visión general En este capítulo encontrará explicaciones sobre las tareas de impresión básicas, tales como: selección de la bandeja de salida carga de las bandejas impresión por las dos caras del papel con el duplexer opcional impresión en papel especial como, por ejemplo, membretes y transparencias utilización del alimentador de sobres automático opcional Este capítulo presenta asimismo algunas tareas de impresión...
Selección de la bandeja de salida La impresora dispone de dos bandejas de salida: posterior y superior. Para poder utilizar la bandeja de salida superior, la de salida posterior deberá estar cerrada. Para utilizar la bandeja de salida posterior, ábrala primero. Si el papel que sale a la bandeja de salida superior tiene defectos, tales como un enrollamiento excesivo, pruebe a dirigir la impresión hacia la bandeja de salida posterior.
Impresión en la bandeja de salida posterior La impresora siempre envía los documentos a la bandeja de salida posterior, si ésta se encuentra abierta. El papel enviado a esta bandeja estará cara arriba, y la última página quedará encima de la pila. Para abrir la bandeja de salida posterior, tome el asa situada en la parte superior.
Carga de la bandeja 1 La bandeja 1 es una bandeja multifuncional que puede contener un máximo de 100 hojas de papel, 10 sobres o 20 fichas. De forma predeterminada, la impresora comenzará a tomar el papel de la bandeja 1. Para cambiar este valor, véase “Cómo personalizar el funcionamiento de la bandeja 1”...
Página 51
Ponga papel en la bandeja. Nota Asegúrese de que el papel se ajusta debajo de las lengüetas de las guías y no sobre los indicadores del nivel de carga. Como norma general, ponga el papel con la cara de impresión hacia arriba y con el borde corto superior hacia la impresora.
Colocación del papel en las bandejas 2, 3 y 4 Las bandejas 2, 3 y 4 admiten 500 hojas de papel. La bandeja 3 es opcional y se suministra con los modelos 4100TN y 4100DTN. La bandeja 4 es opcional para 500 hojas de papel más.
Página 53
2C: Para efectuar el tercer ajuste, apriete la lengüeta azul que se encuentra en el lado derecho de la bandeja y desplácela a la posición correcta según el tamaño de papel deseado. Ponga papel en la bandeja. Cerciórese de que el papel haya quedado completamente plano en las cuatro esquinas de la bandeja y debajo de las lengüetas frontal...
Impresión en los dos lados del papel (duplexer opcional) Es posible imprimir automáticamente en las dos caras del papel utilizando un accesorio de impresión dúplex opcional denominado duplexer. El duplexer admite los siguientes tamaños del papel: Carta, Legal, Ejecutivo, A4 y B5 (JIS). No admite tamaños especiales. En la documentación del duplexer hallará...
Instrucciones para imprimir por los dos lados del papel Tenga en cuenta las siguientes recomendaciones: No imprima en ambos lados de las etiquetas, transparencias, sobres, pergamino o papel que sobrepase los 105 g/m de peso. Con estos tipos de soportes se pueden producir atascos de papel, y las etiquetas pueden dañar la impresora.
Colocación de papel que requiere una orientación específica Algunos tipos de papel requieren una orientación específica cuando se imprime en ambos lados; por ejemplo, membretes, papel preimpreso y papel con filigranas y agujeros preperforados. El duplexer imprime en primer lugar la segunda cara del papel. Oriente el papel en las bandejas tal y como se muestra a continuación.
Posibles disposiciones para la impresión en los dos lados A continuación se indican las cuatro opciones de orientación de la impresión dúplex. Estas opciones pueden seleccionarse en el controlador de impresora o en el panel de control de la impresora ENCUADERNACIÓN (elija la configuración del menú...
Impresión en papel especial En esta sección se describe la impresión en tipos de papel que requieren un manejo especial: “Impresión en papel pequeño o estrecho” en la página 56 “Impresión de papel con membrete, preperforado o preimpreso (a una cara)” en la página 56 “Impresión de sobres”...
Página 59
Para la bandeja 1, oriente el papel con la cara para imprimir hacia arriba y el borde corto superior hacia la impresora. Orientación del papel en la bandeja 1 Para todas las demás bandejas, oriente el papel con la cara para imprimir hacia abajo y el borde superior hacia usted.
Impresión de sobres Si está equipada con el alimentador de sobres opcional, la impresora es capaz de tomar automáticamente hasta 75 sobres. Para pedir un alimentador de sobres, véase “Información sobre pedidos” en la página 22. Para imprimir con el alimentador de sobres, véase “Alimentación automática de los sobres (alimentador de sobres opcional)”...
Colocación de sobres en la bandeja 1 Abra la bandeja 1, pero no extraiga la extensión. (La mayoría de sobres se alimentan mejor sin la extensión, pero los sobres extragrandes quizá la necesiten.) Coloque hasta 10 sobres en el centro de la bandeja 1, orientando la cara para imprimir hacia arriba y el extremo del sello hacia la impresora.
Alimentación automática de los sobres (alimentador de sobres opcional) Si está equipada con el alimentador de sobres opcional, la impresora es capaz de tomar automáticamente hasta 75 sobres. Para imprimir sobres sin el alimentador, véase “Impresión de sobres” en la página 58.
Inserción y desmontaje del alimentador de sobres Abra la bandeja 1. Retire la cubierta de plástico de la impresora. (Vuelva a colocar la cubierta cuando el alimentador de sobres no esté instalado.) Introduzca el alimentador de sobres hasta el tope en la impresora. (El conector situado en el lado derecho superior del alimentador de sobres encaja en el enchufe de la...
Colocación de los sobres en el alimentador Nota Imprima sólo en sobres aprobados para su uso con la impresora (véase “Impresión de sobres” en la página 58 y “Sobres” en la página 213). Doble la extensión de la bandeja hacia abajo. Empuje el pisasobres. Apriete la palanca de liberación en la guía para sobres de la izquierda y separe las guías.
Página 65
Ajuste las guías de modo que hagan contacto con los sobres, sin llegar a doblarlos. Cerciórese de que el alimentador de sobres no esté excesivamente lleno. Deposite el pisasobres encima de los sobres. Nota Seleccione el tamaño de sobre desde el software de aplicación (si se dispone de la opción), el controlador de impresora o el menú...
Impresión de etiquetas Utilice exclusivamente etiquetas recomendadas para impresoras láser. Asegúrese de que las etiquetas cumplan con las especificaciones debidas (véase “Etiquetas” en la página 212). Procedimientos correctos: Imprima una cantidad máxima de 50 etiquetas desde la bandeja 1, o entre 50 y 100 etiquetas si va a utilizar otra bandeja. Oriente las etiquetas en la bandeja 1 con el lado para imprimir hacia arriba y el borde corto superior hacia la impresora.
Impresión de transparencias Utilice solamente transparencias recomendadas para uso en impresoras láser. Para conocer las características de las transparencias, véase “Transparencias” en la página 212. Oriente las transparencias cara arriba en la bandeja 1, con la parte superior hacia la impresora. En la bandeja 1 se pueden cargar hasta 50 transparencias.
Impresión de tarjetas postales y papel especial y grueso El papel de tamaño personalizado puede imprimirse desde cualquier bandeja. Para conocer las características del papel, véase “Especificaciones del papel” en la página 204. Bandeja Tamaño mínimo Tamaño máximo Bandeja 1 76 x 127 mm 216 x 356 mm (3 x 5 pulg.)
Las configuraciones del controlador de impresora y el software de Nota aplicación anulan las del panel de control. (Generalmente, las configuraciones del software de aplicación anulan las del controlador de impresora.) X (borde anterior) Alimente el borde corto primero Y (borde lateral) Si las opciones deseadas no están disponibles en el software, establezca el tamaño del papel especial mediante el panel de control: CONFIGURAR PAPEL...
Tareas avanzadas de impresión Esta sección le ayudará a aprovechar al máximo todas las funciones de la impresora. Utilización de las funciones del controlador de impresora Cuando se imprime desde el software de aplicación, muchas de las funciones de la impresora están disponibles desde el controlador. Para acceder a los controladores de la impresora de Windows, véase “Acceso al controlador de impresora para Windows”...
RIP ONCE (RIP UNA VEZ) RIP ONCE (RIP UNA VEZ) permite que el trabajo de impresión se procese una vez en la impresora. Esta capacidad crea una imagen de la página y luego guarda una imagen comprimida en la memoria. RIP ONCE se activa con un mínimo de 32 MB de RAM o un disco duro instalado en la impresora.
Impresión de fascículos Los controladores de impresora PCL 6 y PCL 5e de Windows permiten controlar la impresión de fascículos cuando se imprime a doble cara. Puede encuadernarlos a la izquierda o a la derecha, en tamaños de papel Carta, Legal o A4. Véase la ayuda en línea del controlador de impresora para obtener más información sobre esta opción.
Impresión de varias páginas en una sola hoja de papel (n páginas por hoja) Es posible imprimir múltiples páginas en una sola hoja de papel. Esta función está disponible en algunos controladores de impresora y ofrece un método económico para imprimir páginas de calidad borrador.
Cómo personalizar qué bandeja se utiliza para imprimir Explicación del orden de bandejas Cuando la impresora recibe un trabajo de impresión, selecciona la bandeja de papel para que coincida el tipo y el tamaño del papel solicitado con el que se ha cargado en las bandejas. Mediante un proceso de “autoselección”, busca todas las bandejas de entrada disponibles para el papel que se corresponda con el solicitado, empezando con la bandeja inferior y terminando con la superior...
Cómo personalizar el funcionamiento de la bandeja 1 La impresora puede configurarse para utilizar la bandeja 1 siempre que ésta contenga papel, o bien sólo si se solicita específicamente el MODO BANDEJA 1=PRIMERA tipo de papel que contiene. Establezca MODO BANDEJA 1=CASETE en el menú...
Impresión según el tipo y tamaño del papel (bloquear bandejas) Es posible configurar la impresora para que seleccione el papel según el tipo (por ejemplo, estándar o con membrete) y el tamaño (por ejemplo, Carta o A4), en lugar de basarse en el origen (es decir, una bandeja para papel).
Página 77
Para impresoras conectadas en red, las configuraciones de tipo y Nota tamaño también pueden establecerse desde el software HP Web JetAdmin. Véase la ayuda en línea del controlador de impresora. Para imprimir por tipo y tamaño, puede que haga falta sacar el papel...
Alimentación manual del papel desde la bandeja 1 La característica de alimentación manual constituye otra forma de imprimir en papel especial desde la bandeja 1. Si se configura la alimentación manual desde el panel de control de la impresora o desde el controlador de impresora, ésta se detendrá...
Para utilizar las características de retención en trabajos complejos, HP recomienda ampliar la memoria (véase “Información sobre pedidos” en la página 22). Identifique sus trabajos en el controlador de impresora antes de CUIDADO intentar imprimirlos.
Si apaga la impresora, se eliminarán todos los trabajos de copia rápida, Nota de impresión de prueba con espera y privados. Un trabajo de copia rápida también se puede eliminar desde el panel de control o desde HP Web JetAdmin. MENÚ TRABAJOS DE Pulse ú...
Impresión de prueba y espera La característica de imprimir prueba y esperar proporciona una manera rápida y fácil de imprimir una copia como prueba y luego imprimir copias adicionales. Para almacenar un trabajo permanentemente y evitar que la impresora lo elimine cuando requiera espacio para otra tarea, seleccione la opción Trabajo almacenado en el controlador.
Eliminación de los trabajos en espera Cuando el usuario envía un trabajo de imprimir prueba y esperar, la impresora elimina automáticamente el último trabajo de este tipo. Si no hay ningún trabajo de imprimir prueba y esperar en el nombre de trabajo y la impresora requiere espacio adicional, ésta puede eliminar otros trabajos de este tipo, comenzando con el más antiguo.
Impresión de un trabajo privado La característica de trabajos privados permite al usuario especificar que el trabajo no se debe imprimir hasta que éste lo libere mediante la introducción de un número de identificación personal (PIN) de cuatro dígitos en el panel de control de la impresora. El usuario especifica el PIN en el controlador y lo envía a la impresora como parte del trabajo de impresión.
Eliminación de un trabajo privado El trabajo privado se elimina automáticamente del disco duro de la impresora cuando el usuario lo libera para la impresión, al menos que el usuario seleccione la opción Trabajo almacenado en el controlador. Si apaga la impresora, se eliminarán todos los trabajos de copia rápida, Nota de impresión de prueba con espera y privados.
Almacenamiento de un trabajo de impresión El usuario puede transferir un trabajo de impresión al disco duro de la impresora sin imprimirlo. El usuario puede imprimir el trabajo cuando quiera mediante el panel control de la impresora. Por ejemplo, el usuario puede transferir un formulario de personal, calendario, tarjeta de registro horario o formulario de contabilidad a los que otros usuarios pueden acceder e imprimir.
Eliminación de un trabajo almacenado Un trabajo almacenado en el disco duro de la impresora se puede eliminar desde el panel de control. MENÚ TRABAJOS Pulse ú varias veces hasta que aparezca PRIVADOS/ALMACENADOS Pulse hasta que aparezca el nombre del usuario LEMENTO que desee.
Antes de iniciar el controlador de infrarrojos, lleve a cabo los siguientes pasos: Pulse Inicio, Configuración e Impresoras. Seleccione HP LaserJet 4100, 4100N, 4100TN o 4100DTN como la impresora predeterminada. En la misma carpeta Impresoras, seleccione Propiedades/ Detalles, y verifique que esté seleccionado el Puerto LPT de infrarrojos virtual.
Imprimir IR no será una opción si no están activados el Panel de control de infrarrojos y las extensiones. Además, la capacidad de impresión con infrarrojos sólo es posible si dispone del controlador HP LaserWriter versión 8.6 o posterior. Iniciación de la utilidad Desktop. Seleccione Imprimir IR (Infrarrojos) y pulse Aceptar.
PROCESANDO TRABAJO estado de la impresora muestra Si no se ilumina el indicador de estado, vuelva a alinear el HP Fast InfraRed Receiver con el puerto FIR del dispositivo emisor. Luego envíe de nuevo el trabajo de impresión y mantenga alineados todos los dispositivos.
Interrupción y reanudación de la impresión La característica para interrumpir y reanudar el trabajo de impresión permite detener temporalmente el trabajo para imprimir otro a través de una conexión FIR. Cuando el trabajo FIR termina de imprimirse, se reanuda la impresión del trabajo interrumpido. Para interrumpir el trabajo en la impresora, realice la conexión al puerto FIR en ella y envíe un trabajo.
Mantenimiento de la impresora Visión general En este capítulo se explica cómo efectuar el mantenimiento básico de la impresora: manejar el cartucho de tóner limpiar la impresora limpiar el fusor (manual y automáticamente) efectuar mantenimiento preventivo configurar alertas Visión general 89...
Si el mensaje del panel de control de la impresora certifica que no es un cartucho de tóner genuino de HP y lo ha adquirido como tal, llame a la línea especializada en fraudes de HP , en el número 1-887-219-3183 (llamada gratuita en Norteamérica).
La duración del cartucho de tóner depende de la cantidad de tóner que precisen los trabajos de impresión. Cuando el texto se imprime con una cobertura del 5%, un cartucho de tóner de HP puede imprimir, como promedio, de 10.000 a 6.000 páginas, dependiendo del tipo de cartucho de tóner instalado.
Seleccione los suministros que desea pedir y finalice el proceso de petición. Mediante HP Web JetAdmin En HP Web JetAdmin, seleccione el dispositivo de la impresora. La página de estado del dispositivo muestra información sobre el nivel de tóner.
Movimiento del cartucho Cuando instale un cartucho de tóner por primera vez, muévalo con cuidado de lado a lado para que el tóner se distribuya correctamente en su interior. Debido al nuevo diseño de los cartuchos, ésta es la única vez que necesitará moverlo. Estados de tóner bajo y sin tóner Cuando el tóner está...
Limpieza de la impresora Recomendaciones generales Siga el procedimiento de limpieza de la página siguiente cada vez que cambie el cartucho de tóner o cuando se produzcan problemas de calidad de impresión. En la medida de lo posible, mantenga la impresora libre de polvo y suciedad.
Procedimiento de limpieza Apague la impresora y desconecte el cable de alimentación. Abra la cubierta superior y retire el cartucho de tóner. ADVERTENCIA Evite introducir la mano demasiado profundamente en la impresora. El área adyacente del fusor podría estar caliente. CUIDADO Para evitar que se dañe el cartucho de tóner, no lo exponga a la luz durante...
Página 98
Utilice el asa verde para levantar la plancha de acceso al papel y limpie los residuos con un paño seco y que no deje pelusa. Vuelva a instalar el cartucho de tóner, cierre la cubierta superior, enchufe el cable de alimentación y encienda la impresora.
(consulte “Manchas salpicadas” en la página 140). Para asegurar una calidad de impresión óptima, HP recomienda la utilización de la página de limpieza cada vez que vuelva a colocar el cartucho de tóner o configure una programación automática.
Ejecución automática de la página de limpieza Mediante la utilización del siguiente procedimiento, puede configurar la impresora de modo que imprima automáticamente páginas de limpieza en el intervalo de tiempo que desee. Para que la página de limpieza se ejecute sin intervención alguna, debe dejar disponibles en la impresora el tamaño y tipo de papel normal seleccionados.
Realización de mantenimiento preventivo REALICE MANTENIMIENTO DE LA IMPRESORA Cuando el mensaje aparezca en la pantalla del panel de control, usted deberá cambiar ciertos componentes. De esta forma garantizará que la impresora continúa con un rendimiento óptimo. El mensaje que indica la necesidad de llevar a cabo el mantenimiento de la impresora aparece cada 200.000 páginas.
Configuración de alertas Puede utilizar HP Web JetAdmin o el servidor web incorporado en la impresora para configurar el sistema de modo que le alerte sobre problemas relacionados con la impresora. Las alertas aparecen en forma de mensajes de correo electrónico enviados a la cuenta o cuentas de correo especificadas.
Resolución de problemas Visión general Este capítulo ayudará a determinar y resolver los problemas de la impresora. A veces, el papel puede atascarse durante la impresión. Esta Eliminar los sección le ayudará a localizar los atascos, eliminarlos correctamente atascos de papel de la impresora y resolver problemas de atascos frecuentes.
Eliminación de los atascos de papel Si en el panel de control de la impresora aparece un mensaje que indica que hay papel atascado, inspeccione las áreas indicadas en la figura de la página siguiente, y luego consulte el procedimiento para eliminar el atasco.
Zonas de atascos de papel Atrás Frontal Cubierta superior y área del cartucho de tóner Alimentador de sobres opcional Áreas de las bandejas de entrada Dúplexer opcional Áreas de salida (superior y posterior) Área del fusor Después de producirse un atasco de papel, es posible que quede algo Nota de tóner suelto en la impresora y surjan problemas con la calidad de impresión.
Eliminación de atascos de la cubierta superior y de las áreas del cartucho de tóner 1 Abra la cubierta superior y retire el cartucho de tóner. CUIDADO Para evitar que se dañe el cartucho de tóner, no lo exponga a la luz durante más de unos pocos minutos.
Página 107
áreas (consulte “Zonas de atascos de papel” en la página 103). Si utiliza un cartucho de tóner que no sea de HP , puede que TÓNER DE aparezca el mensaje OTRO FABRICANTE DETECTADO en el panel de control. Para seguir,...
Eliminación de atascos del alimentador de sobres opcional Quite todos los sobres cargados en el alimentador de sobres. Baje el pisasobres y levante la extensión de la bandeja para cerrarla. Mantenga pulsado el botón de liberación de la parte izquierda del alimentador de sobres.
Página 109
Abra y cierre la cubierta superior para borrar el mensaje sobre el papel atascado. Si el mensaje que indica que hay papel atascado persiste, es porque no se ha eliminado el atasco de la impresora. Trate de localizar el papel en las demás áreas (consulte “Zonas de atascos de papel”...
Eliminación de atascos en las áreas de las bandejas de entrada Bandeja 1 Extraiga lentamente el papel de la impresora, sin rasgarlo. Si ya ha extraído parte del papel de la impresora, siga los pasos descritos en “Eliminación de atascos de la cubierta superior y de las áreas del cartucho de tóner”...
Página 111
Nota No trate de forzar el papel si no logra moverlo fácilmente. Si el papel está atascado en una bandeja, trate de extraerlo desde la bandeja inmediatamente superior (si corresponde), o bien hágalo pasar por el área de la cubierta superior. Cerciórese de que el papel haya quedado completamente plano en las cuatro esquinas de la bandeja y...
Eliminación de atascos en la unidad opcional de impresión dúplex Abra la puerta posterior de la unidad de impresión dúplex. Extraiga lentamente el papel de la unidad de impresión dúplex. Retire la unidad de impresión dúplex, levantándola con cuidado y extrayéndola de la impresora.
Página 113
Extraiga lentamente el papel de la unidad de impresión dúplex. Dé la vuelta a la unidad y quite el papel que haya. Inserte la unidad en la impresora. Abra y cierre la cubierta superior para borrar el mensaje sobre el papel atascado.
Eliminación de atascos en las áreas de salida Nota Si la mayor parte del papel sigue en la impresora, se recomienda que lo quite a través del área de la cubierta superior. Consulte “Eliminación de atascos de la cubierta superior y de las áreas del cartucho de tóner”...
Eliminación de atascos en el área del fusor Utilice este procedimiento: cuando se atasque papel dentro del fusor y no haya forma de extraerlo cuando se rompe una página mientras intentaba eliminar un atasco del fusor Apague la impresora. ADVERTENCIA Para evitar quemaduras leves, antes de continuar con este procedimiento espere 30 minutos a que el fusor se enfríe.
Página 116
Extraiga el extensor y la bandeja de salida posterior. Para ello, doble la mitad inferior de la patilla de enganche 1 con cuidado y después haga lo mismo con la patilla de enganche 2. Libere el fusor girando las palancas azules de manera que señalen hacia arriba.
Página 117
Vuelva a colocar el fusor, primero la parte izquierda. Insertélo firmemente en la impresora. 10 Asegure firmemente el fusor en su sitio girando las palancas hacia la posición horizontal. 11 Sustituya la bandeja de salida posterior, primero la parte izquierda. 12 Conecte el cable de alimentación eléctrica a la impresora.
Compruebe las características del soporte de impresión que esté utilizando. Utilice únicamente sustratos que cumplan con las recomendaciones de HP (consulte “Especificaciones del papel” en la página 204). Pruebe distintos papeles para ver si el problema desaparece. No utilice papel irregular, dañado, deformado o arrugado.
Página 119
No utilice papel que ya se haya usado en una impresora o fotocopiadora. No imprima en ambos lados de los sobres o transparencias (consulte “Impresión de sobres” en la página 58 o “Impresión de transparencias” en la página 65). Imprima sólo en hojas completas de etiquetas y no imprima en las dos caras de dichas hojas (consulte “Impresión de etiquetas”...
HP (consulte “Servicio y asistencia al cliente de HP” en la página 173). No todos los mensajes se describen en esta guía del usuario; muchos Nota no requieren explicación adicional.
Página 121
Mensajes de la impresora Mensaje Explicación o acción recomendada ACCESO NEGADO La función del panel de control de la impresora a la cual se está MENÚS BLOQUEADOS intentando acceder ha sido bloqueada para impedir el acceso Hable con el administrador de la red. CONEX DEFECTUOSA El dúplexer no está...
Página 122
EL SISTEMA DE Elimine los archivos del disco EIO y vuelva a intentarlo de nuevo. Utilice el Administrador de recursos de HP para descargar o eliminar ARCHIVO DE DISCOS archivos y tipos de letra. (Consulte la ayuda del software para obtener ESTÁ...
Página 123
Mensajes de la impresora (continuación) Mensaje Explicación o acción recomendada CARGA Se ha enviado un trabajo al alimentador de sobres y está vacío. ALIMENTADOR DE Ponga el tipo y el tamaño correctos en el alimentador. Si pulsa SOBRES se mostrará un mensaje preguntando si desea imprimir ONTINUAR en otro tamaño de sobre disponible en la impresora.
Página 124
EL SISTEMA DE Borre los archivos de los módulos DIMM de memoria flash. Utilice el Administrador de recursos de HP para descargar o eliminar archivos ARCHIVOS DE LA y tipos de letra. (Consulte la ayuda del software para obtener más MEMORIA FLASH información.)
Página 125
HP Si cree que ha comprado un cartucho de QUE NO ES DE HP tóner que no es de HP , llame a la línea de HP especializada en fraudes se alterna con (consulte “Línea de HP especializada en fraudes” en la página 177).
Página 126
Elimine archivos y vuelva a intentarlo, o bien apague y encienda la impresora para eliminar todos los archivos del dispositivo. (Elimine OPERACIÓN este archivo a través del Administrador de recursos de HP u otra ESTÁ LLENO utilidad de software. Consulte la ayuda en línea del software para obtener más información.)
Página 127
Mensajes de la impresora (continuación) Mensaje Explicación o acción recomendada NIVEL BAJO DE El mensaje aparece por primera vez cuando queda aproximadamente el 15% del tóner en el cartucho (lo cual significa TÓNER 1.500 páginas para el cartucho de 10.000 páginas y 900 páginas para el cartucho de 6.000 páginas, con una cobertura del 5%).
Página 128
Mensajes de la impresora (continuación) Mensaje Explicación o acción recomendada PONGA [TIPO] Este mensaje puede aparecer por las siguientes razones: [TAMAÑO] BJA 1 • se ha solicitado la bandeja 1 desde la aplicación, pero está vacía • la impresora no puede encontrar el tamaño de papel solicitado Si se ha cargado el tamaño correcto de papel, no se han realizado correctamente los ajustes a la bandeja, ya sea en el panel de control ya en la misma bandeja.
Página 129
Mensajes de la impresora (continuación) Mensaje Explicación o acción recomendada PONGA [TIPO] Este mensaje puede aparecer por las siguientes razones: [TAMAÑO] EN BJA • se ha solicitado la bandeja 2, 3 o 4, pero está vacía • se ha solicitado la bandeja 2, 3 o 4, pero los ajustes no están donde es la bandeja configurados para el tipo o tamaño indicados...
Página 130
Mensajes de la impresora (continuación) Mensaje Explicación o acción recomendada TIPO BJA 1 = La impresora ha recibido un trabajo con las tres condiciones [xxxx] siguientes: • el tipo de papel solicitado por el trabajo no está disponible en la impresora CASETE •...
Página 131
Mensajes de la impresora (continuación) Mensaje Explicación o acción recomendada xx.yy Se ha producido un error de impresora que se puede eliminar pulsando en el panel de control de la impresora. ERROR IMPRES ONTINUAR PULSE CONTINUAR PARA CONTINUAR 13.x ATASCO PAP El papel se ha atascado en la impresora o se ha quedado en la bandeja de papel.
Compruebe la presencia de un cable flojo y cerciórese de utilizar un DEL BUFFER DE E/S cable de buena calidad (consulte “Información sobre pedidos” en la página 22). (Algunos cables paralelos no fabricados por HP podrían PARALELO 22 tener pines de menos o quizá no son compatibles con la se alterna con especificación IEEE-1284.)
Página 133
Mensajes de la impresora (continuación) Mensaje Explicación o acción recomendada 41.x Se ha producido un error temporal de impresión. ERROR IMPRES Pulse . Se volverá a imprimir automáticamente la página ONTINUAR que dio lugar al error, si se ha activado la recuperación de atascos. se alterna con Si no se elimina el error, apague y vuelva a encender la impresora.
Mensajes de la impresora (continuación) Mensaje Explicación o acción recomendada 53.xy.zz Se ha detectado un problema con la memoria de la impresora. Se prescindirá del módulo DIMM que originó el error. Los valores de ERROR IMPRES corresponden a los siguientes parámetros: x = tipo de módulo DIMM 0 = ROM 1 = RAM...
Página 135
Mensajes de la impresora (continuación) Mensaje Explicación o acción recomendada 59.x Se ha producido un error temporal de impresión. ERROR IMPRES Apague y encienda la impresora. se alterna con APAGUE/ENCIENDA PARA CONTINUAR 62.x Se ha detectado un problema con la memoria de la impresora. El valor representa la localización del problema: ERROR IMPRES...
Página 136
Mensajes de la impresora (continuación) Mensaje Explicación o acción recomendada SERVICIO 79 La impresora ha detectado un error. [xxxx] Pulse para eliminar el trabajo de impresión de la ANCELAR TRABAJO memoria de la impresora. Apague y encienda la impresora. Trate de imprimir un trabajo desde una aplicación de software distinta. Si tiene éxito, vuelva a la primera aplicación e intente imprimir otro archivo.
Utilice el Administrador de recursos de HP para administrar el disco (consulte la “Administrador de recursos de HP” en la página 39).
Página 138
• Elimine otros directorios en el disco. Error del disco • Póngase en contacto con el representante de soporte y asistencia técnica de HP . 136 Capítulo 4 - Resolución de problemas...
Si los problemas persisten después de probar las soluciones que se sugieren, póngase en contacto con el Servicio de apoyo y atención al cliente de HP (consulte “Servicio y atención al cliente” en la página 173).
Página 140
Tabla de defectos de imagen Consulte “Impresión Consulte “Impresión Consulte “Manchas Consulte “Manchas clara (parte de la clara (toda la salpicadas” salpicadas” página)” página)” en la en la página 140 en la página 140 en la página 140 página 140 Consulte “Omitidos”...
Página 141
Tabla de defectos de imagen (continuación) Consulte “Imagen Consulte Consulte “Página Consulte repetitiva” en la “Caracteres mal inclinada” “Enrollamiento u página 144 formados” en la página 145 ondulación” en la en la página 144 página 145 Consulte “Arrugas o Consulte “Líneas Consulte “Rastros Consulte “Puntos pliegues”...
Impresión clara (parte de la página) El tóner puede estar bajo. Reemplace el cartucho de tóner. Quizá deba efectuar el mantenimiento. Para comprobarlo, imprima una copia de la página de estado de suministros (consulte “Página de estado de suministros” en la página 169). Si necesita mantenimiento, solicite e instale el conjunto de materiales para el mantenimiento de la impresora (consulte “Realización de mantenimiento preventivo”...
Omitidos Asegúrese de que las especificaciones ambientales para la impresora son las correctas (consulte “Especificaciones generales” en la página 218). Si el papel es rugoso y el tóner se borra fácilmente, cambie el modo del fusor a Alto 1 o Alto 2 (consulte “Manejo del papel, menú”...
Fondo gris No utilice papel que ya haya pasado por la impresora. Imprima unas cuantas páginas más para ver si el problema se corrige solo. Dé la vuelta a la pila de papel en la bandeja. Pruebe también a girar el papel 180 °...
(consulte “Especificaciones de la impresora” en la página 216). Asegúrese de que el tipo y la calidad del papel cumplan las especificaciones de HP (consulte “Especificaciones de la impresora” en la página 216). Quizá deba efectuar el mantenimiento. Para comprobarlo, imprima una copia de la página de estado de suministros...
Imprima unas cuantas páginas más para ver si el problema se corrige solo. Asegúrese de que el tipo y la calidad del papel cumplen las especificaciones de HP (consulte “Especificaciones del papel” en la página 204). Si observa que este tipo de defecto se produce en un papel más ancho (por ejemplo, tamaño Carta o A4) después de imprimir en...
180 ° Asegúrese de que el tipo y la calidad del papel cumplen las especificaciones de HP (consulte “Especificaciones del papel” en la página 204). Asegúrese de que las especificaciones ambientales para la impresora son las correctas (consulte “Especificaciones generales”...
2, 3 y 4” en la página 50). Asegúrese de que el tipo y la calidad del papel cumplen las especificaciones de HP (consulte “Especificaciones del papel” en la página 204). Si los sobres están plegados, almacénelos de forma que queden planos.
Imprima unas cuantas páginas más para ver si el problema se corrige solo. Asegúrese de que el tipo y la calidad del papel cumplen las especificaciones de HP (consulte “Especificaciones del papel” en la página 204). Asegúrese de que las especificaciones ambientales para la impresora son las correctas (consulte “Especificaciones...
HP (consulte “Servicio y asistencia al cliente de HP” en la página 173). Los usuarios de Macintosh: Si desea obtener más información sobre Nota resolución de problemas, consulte “Organigrama de resolución de...
Página 151
SÍ Vaya al ¿Aparece la palabra PREPARADA en el visor del paso 2. panel de control? El visor está en El visor está en El visor está en El visor Aparece un blanco y el blanco pero el el lenguaje muestra mensaje ventilador de la...
Página 152
SÍ Vaya al ¿Puede configurar una página de configuración paso (consulte “Página de configuración” en la página 167)? No se imprime una página Se imprime una Aparece un mensaje distinto de PREPARADA de configuración. página en blanco. o IMPRIMIENDO CONFIGURACIÓN. •...
Página 153
Vaya al ¿Es posible imprimir desde un software de SÍ paso aplicación? (Continúa en la página siguiente.) El trabajo no se imprimirá. Se imprime una página de errores PS o lista de comandos • Si el trabajo no se imprime y aparece un mensaje en •...
Página 154
Vaya al ¿Es posible imprimir desde un software de SÍ paso aplicación? (continuación) El trabajo no se imprimirá. Se imprime una página de errores PS o lista de comandos • Si está imprimiendo el controlador PS desde el menú Configuración en el panel de control de la impresora, establezca IMPRIMIR ERRORES PS=ACTIVADO, lan imprime de nuevo el trabajo (consulte “IMPRIMIR ERRORES PS= DESACTIVADO”...
Página 155
¿Obtiene los resultados esperados al imprimir? (Continúa en la página siguiente.) La impresión es Impresión La velocidad de No surte incomprensible o sólo se se detiene en impresión es efecto un valor imprime una parte de la mitad de inferior a la del panel de página trabajo.
Página 156
¿Obtiene los resultados esperados al SÍ Vaya al paso imprimir? (continuación) El trabajo de impresión no Las páginas no se han Existen problemas tiene el formato correcto. alimentado correctamente o de calidad de están dañadas. impresión. • Compruebe que está utilizando el •...
Página 157
SÍ Para cualquier otro ¿La impresora selecciona correctamente problema, las bandejas, salidas y accesorios para revise el contenido, manejo del papel? el índice o la ayuda del software de la impresora. La impresora expulsa el papel Uno de los accesorios Se mostrará...
Organigrama de resolución de problemas para usuarios de Macintosh SÍ Vaya al paso ¿Es posible imprimir desde un software de aplicación? (Continúa en la página siguiente.) El equipo Macintosh no se La configuración El icono del está comunicando con la automática no ha instalado controlador de impresora.
Página 159
SÍ Vaya al paso ¿Es posible imprimir desde un software de aplicación? (continuación) El equipo Macintosh no se La configuración El icono del está comunicando con la automática no ha instalado controlador de impresora. la impresora automática. impresora no aparece en el Selector.
Página 160
Los mensajes coincida con el que se ha HP LaserJet Utility (consulte de estado serán redirigidos elegido en el Selector “Utilidad HP LaserJet” en la al monitor de impresión del (consulte “Selección de un página 42). escritorio, lo cual permite archivo PPD alternativo”...
Selector. Si lo hace después de seleccionarla en el Selector, tendrá que volver al Selector y volver a seleccionarla. Para cambiar el nombre de la impresora, utilice la característica Definir nombre de impresora de HP LaserJet Utility. Determinar los problemas con la impresora 159...
No se pueden almacenar los tipos de letra y los formularios en el contra escritura. disco cuando éste se encuentra protegido contra escritura. Utilice DISCO PROTEG el Administrador de recursos de HP para Windows y la utilidad HP PROTEGIDA CONTRA LaserJet para Macintosh para eliminar la protección contra ESCRITURA escritura del disco.
Resolución de problemas PS Resolución de problemas PS Elemento Explicación LENGUAJE=AUTOMÁTICO Se imprime una página El valor del panel de control puede haber que contiene los sido confundido por un código PS no estándar. Revise el valor LENGUAJE comandos PS en vez para ver si está...
Página 164
Resolución de problemas PS (continuación) Elemento Explicación Se imprime una página Asegúrese de que el trabajo de impresión sea de PS. de errores PS. Revise si el software esperaba que se enviara un archivo de configuración o de cabecera PS a la impresora. Revise la configuración de la impresora en la aplicación de software para cerciorarse de que la impresora está...
4100TN, 4100DTN u otro compatible. Observe que las páginas complejas tardan más en imprimirse. Ubique el HP Fast InfraRed Receiver dentro de la gama de operación, descrita en la guía del usuario del HP Fast InfraRed Receiver. Cerciórese de que no haya ningún objeto bloqueando la conexión.
Página 166
Luego, vuelva a TRABAJO durante la transmisión. ubicar el dispositivo portátil dentro de la gama de funcionamiento descrita en la guía del usuario del HP Fast InfraRed Receiver y vuelva a imprimir el trabajo. 164 Capítulo 4 - Resolución de problemas...
Comunicación con un servidor de impresión HP JetDirect opcional Si la impresora cuenta con un servidor de impresión HP JetDirect opcional y usted no se puede comunicar con la impresora mediante la red, verifique el funcionamiento del servidor de impresión.
(“Menú Información” en la página 226). Mantenga cerca estas páginas para la resolución de problemas. Son también útiles si se pone en contacto con el Soporte al cliente de HP . Diagrama de menús Para ver la configuración actual de los menús y elementos disponibles en el panel de control, imprima un diagrama de menús...
DIMM, bandejas para papel y lenguajes de impresora. Si hay una tarjeta de servidor de impresión HP JetDirect instalada Nota (impresoras HP LaserJet 4100N, 4100TN y 4100DTN), se imprimirá...
Página 170
Página de configuración impresoras serie 4100 1 Información de la impresora Indica el número de serie, las direcciones IP de HP JetSend, el recuento de páginas y otra información sobre la impresora. (Printer information) 2 Registro de eventos Indica el número de entradas en el registro de eventos, el número máximo de entradas que pueden visualizarse y las...
Página de estado de suministros Utilice la página de estado de suministros para obtener información sobre el cartucho de tóner instalado en la impresora, la cantidad de tóner restante en el cartucho de tóner y el número de páginas y trabajos que se han procesado.
Página 172
Referencia y fecha de fabricación del cartucho de tóner. fabricación (Manufacture information 5 Reciclar sitio web Sitio web para obtener instrucciones sobre cómo devolver los (Recycling website) cartuchos de tóner de HP . (Continúa en la página siguiente.) 170 Capítulo 4 - Resolución de problemas...
Página 173
(continuación) 6 Indicador del conjunto Indicador que permite conocer el porcentaje del conjunto de de materiales para materiales para mantenimiento de la impresora que se ha mantenimiento de la utilizado. impresora (Maintenance kit gauge) 7 Información de la Recuento total de páginas de la impresora, intervalo de impresora (Printer mantenimiento preventivo, páginas hasta la realización del information)
Lista de tipos de letra PCL o PS Utilice las listas para averiguar los tipos de letra que se encuentran instalados en la impresora. (La lista contiene además los tipos de letra residentes en un disco duro o módulo DIMM de memoria flash.) Para imprimir una lista de tipos de letra PCL o PS En el panel de control de la impresora, pulse ú...
World Wide Web En las siguientes direcciones podrá obtener controladores de impresora, actualizaciones del software de impresión HP , información sobre los productos y asistencia técnica: en EE.UU. http://www.hp.com/support/lj4100...
Página 176
De lunes a viernes: 6.00 a 22.00 (huso horario de montaña, EE.UU.) Sábados: 9.00 a 16.00 (huso horario de montaña, EE.UU.) Teléfono: (661) 257-5565 Fax: (661) 257-6995 http://www.hp.com/ Sitio en la World Wide Web de HP: Dirección postal: Hewlett-Packard Co. P .O. Box 907 Santa Clarita, CA 91380-9007 EE.UU.
Página 177
México “HPContigo” 8.00 a 18.00 01-800-4726684 y 01 800-4720684 México: 800-47-888 Venezuela 8.00 a 18.00 207-8488 Caracas: Los distribuidores locales proporcionan la asistencia técnica en los otros países latinoamericanos. Servicio y asistencia al cliente de HP 175...
Página 178
Para solicitar accesorios o suministros: llame al (800) 752-0900 (U.S.) o al (800) 387-3154 (Canadá) visite el sitio web de suministro de HP LaserJet de su zona geográfica (imprima una copia de la página de estado de suministro para obtener más información sobre el IRL, tal como se describe en “Página de estado de suministros”...
El cartucho de tóner puede que no sea un cartucho de HP original si observa lo siguiente: si tiene un gran número de problemas con el cartucho de tóner.
Si está seguro de que la impresora debe repararse, llame al (800) 243-9816 para encontrar al proveedor de servicio autorizado de HP más cercano. Si la garantía ha caducado, puede obtener asistencia telefónica posterior - para responder las cuestiones sobre el producto. Llame al (900) 555-1500 (2,50* dólares por minuto, sólo en EE.UU.) o llame...
Esta cuota se cobra por cada -incidente. Al llamar a HP , tenga a mano la siguiente información: nombre y número de serie del producto, fecha de compra y descripción del problema.
Esta cuota se cobra por cada incidente. Al llamar a HP , tenga a mano la siguiente información: nombre y número de serie del producto, fecha de compra y descripción del problema.
“Centro de Soporte al cliente y Asistencia para reparación de productos para EE.UU. y Canadá” en la página 178 u “Opciones disponibles del centro de Soporte al cliente de HP en idiomas o países europeos” en la página 179. Si se produce una anomalía en el hardware de la impresora después del período de garantía y cuenta con un contrato de...
Página 184
50 a 100 hojas del papel o del soporte de impresión en el que no logra imprimir correctamente. Incluya una copia completo del Formulario de información para servicio técnico (“Información de servicios, formulario” en la página 183). HP recomienda que asegure el envío del equipo. 182 Capítulo 5 - Servicio y atención al cliente...
Si no son aplicables las tarifas normales de reparación, la orden de compra debe estipular un importe mínimo. Para informarse acerca de las tarifas normales para trabajo de reparación, llame a un centro de reparaciones autorizado por HP . Firma autorizada: ______________________________ Teléfono: ________________...
Si HP recibe notificación de tales defectos durante el período de la garantía, HP , a su elección, reparará o reemplazará los productos que tengan dichos defectos. Los productos de reemplazo pueden ser nuevos o con un rendimiento equivalente a un producto nuevo.
Página 187
RECURSOS EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA SON ÚNICOS Y EXCLUSIVOS DEL USUARIO FINAL. EXCEPTO COMO SE INDICA ANTERIORMENTE, EN NINGÚN CASO SERÁN HP O SUS PROVEEDORES RESPONSABLES DE PÉRDIDAS DE DATOS O DAÑOS Y PERJUICIOS DIRECTOS, OBJETO DE PRUEBA ESPECÍFICA, INCIDENTALES, INDIRECTOS (INCLUSO EL LUCRO CESANTE O PÉRDIDA DE DATOS), O...
útil del cartucho hasta que se agote el tóner de HP . El tóner de HP se agota cuando la impresora indique un mensaje de tóner bajo. A su elección, HP sustituirá...
PRODUCTO, PODRÁ DEVOLVER EL PRODUCTO COMPLETO SIN USAR PARA OBTENER EL REEMBOLSO. A menos que el usuario final disponga de un acuerdo firmado aparte con HP , los siguientes términos de licencia establecerán las condiciones de uso del software al que acompaña.
Página 190
Se le otorgan solamente los derechos que la cláusula FAR o DFARS correspondiente, o el contrato de licencia estándar de HP , establecen para el tipo de software y la documentación que acompaña al producto en cuestión.
Oficinas internacionales de ventas y servicio técnico Antes de llamar a la oficina de ventas y servicio técnico de HP , póngase Nota en contacto con el número del centro de Soporte al cliente apropiado, enumerado en la sección “Servicio y asistencia de atención al cliente de HP ”.
Página 192
Kongevejen 25 Lützowplatz 15 DK-3460 Birkerød 10785 Berlin Número telefónico: (45) 45 99-10-00 Número telefónico: 0180/524-6330 Fax: (45) 45-82-06-30 Fax: 0180/524-6331 Dirección de correo electrónico: test_measurement@hp.dk Hamburgo Hewlett-Packard GmbH Elektronische Meßtechnik Finlandia Überseering 16 Hewlett-Packard Oy 22297 Hamburg Street Address: Número telefónico: 0180/524-6330...
Página 193
Waldbronn (Karlsruhe) Roma Eur Hewlett-Packard GmbH Hewlett-Packard Italiana S.p.A. Elektronische Meßtechnik Viale del Tintoretto, 200 Hewlett-Packard Str. 8 00142 Roma Eur 76337 Waldbronn Número telefónico: (39/6) 54-831 Número telefónico: 0180/524-6330 Fax: (39/6) 54-01-661 Fax: 0180/524-6331 Torino Hewlett-Packard Italiana S.p.A. Hewlett-Packard GmbH Via Praglia 15 Herrenberger Straße 130 10044 Pianezza (To)
Página 194
Número telefónico: +47 22 73 57 59 SK 844 J4 Bratislava Fax: +47 22 73 56 19 Número telefónico: (+4217) 82 20 26 o Dirección de correo electrónico: 82 20 98 test_measurement@norway.hp.com Fax: (421) 7 763408 Polonia Eslovenia Hewlett-Packard Polska Hermes-Plus...
Página 195
Elektronische Meßtechnik RG12 1HN Meriedweg 11 Número telefónico: 01344 366666 3172 Niederwangen/Bern Fax: 01344 362852 Número telefónico: (01) 735 72 36 Contact HP Fax: (01) 735 77 03 Dirección de correo electrónico: Ginebra uktmo_sales@hp.com Hewlett-Packard (Suisse) SA Elektronische Meßtechnik 39, Usbiekistán...
Página 196
Rimpex Chile (Datacom) América Latina y Avda. Pedro de Valdivia 1646 Sudamérica Santiago, Chile Número telefónico: 562-340-7701/7702 Fax: 562-274-4107 Argentina Hewlett-Packard Argentina Colombia Montañeses 2140 Instrumentación Ltda. 1428 Buenos Aires Calle 115 No. 11-A-10 Número telefónico: (54 1) 787-7115 Bogotá, Colombia Fax: (54 1) 787-7287 Número telefónico: (57-1) 612-1313 Fax: (57-1) 612-0805...
Página 197
01210 México, D.F. Número telefónico: (52-5) 258-4389/ Hewlett-Packard Company 258-4392 5200 Blue Lagoon Dr., #950 Fax: (52-5)258-4301 Miami, FL 33126 HP DIRECT: 01-800-506-4800 Número telefónico: 305-265-5561 Fax: 305-267-4288 Hewlett-Packard de México S.A. de C.V. Dirección de correo electrónico: Rio Nilo 4049-12 britton_bentley@hp.com Cd.
Asia y el Pacífico China Pekín China Hewlett-Packard Co. Ltd. Australia 10/F, HP Building No. 2 Dong San Huan Nan Lu Melbourne Chao Yang District Hewlett-Packard Australia Ltd. Beijing 100022, P . R. China 31-41 Joseph Street Número telefónico: 86-6564 3888 Blackburn, VIC 3130 Número telefónico: 1 800 629 485...
Página 199
Número telefónico: (91/80) 225-3024 o Jalan Tengku Angkasa No. 33 209-1808 Bandung 40132 Fax: (91/80) 225-6186 Número telefónico: (62-22) 250-8100 Télex: 845-2773 HP IN Fax: (62-22) 250-6757 Calcuta Jakarta Hewlett-Packard India Pvt. Ltd. P .T. Berca Hardayaperkasa 708 Central Plaza Jalan Abdul Muis No.
Página 200
Sdn Bhd Número telefónico: 65 275 3888 Bayan Lepas Free Trade Zone Números telefónicos adicionales: 11900 Bayan Lepas HP Direct: 1 800 292-8100 Penang Soporte de aplicaciones: 65-374-4242 Número telefónico: (60/4) 642-3502 Línea directa de información de servicio Fax: (60/4) 642-3511...
Página 201
Hewlett-Packard Japan Ltd. Número telefónico: (886-2) 712-0404 Nissei-Heiwakoen Bldg. Fax: (886-2) 718-2928 3-25 Nakajima-cho Naka-ku, Hiroshima-shi Número telefónico sin cargo de Basic Hiroshima 730 Tools de HP DIRECT: 080-212-535 Hokkaido Hewlett-Packard Japan Ltd. Tailandia Sumitomo-seimei Hewlett-Packard (Thailand) Ltd. Sapporo Chuo Bldg.
Página 202
Kyoto Tokio Hewlett-Packard Japan Ltd. Hewlett-Packard Japan Ltd. Maeda SN Bldg. 9-1 Takakura-cho, Hachioji-shi 518 Akinono-cho Nijyo-Kudaru Tokyo 192-8510 Karasuma, Nakagyo-ku Kyoto 604 Hewlett-Packard Japan Ltd. NAF Bldg. Miyagi 3-8-20 Takaido-higashi, Suginami-ku Hewlett-Packard Japan Ltd. Tokyo 168 Yamaguchi Bldg. 1-1-31 Ichibancho Aoba-ku, Sendai-shi Miyagi 980 Nagano Hewlett-Packard Japan Ltd.
Página 203
Scientific & Medical Supplies Co. Número telefónico: 213-2-606450 P .O. Box 1387 Amman Número telefónico: (962/6) 62-49-07 Angola Fax: (962/6) 62-82-58 Atendido por HP South Africa Télex: 21456 sabco jo Bahrain Kuwait BAMTEC Al-Khaldiya Electronics & Electricals P .O. Box 10373 Equipment Co.
Página 204
Número telefónico: (971/2) 77-04-19 Télex: 4833 Fax: (971/2) 72-30-58 Arabia Saudita Zambia Modern Electronics Establishment Atendido por HP South Africa P .O. Box 22015 Prince Musad Ibn Abdulaziz St. Riyadh 11495 Zimbabue Número telefónico: (966/1) 476-3030 Atendido por HP South Africa...
Especificaciones Visión general Este apéndice trata sobre: especificaciones del papel especificaciones de la impresora esquema de compatibilidad del producto Visión general 203...
Para obtener los mejores resultados, utilice sólo soportes de impresión Nota de alta calidad, como los de marca HP . Hewlett-Packard Company no puede recomendar el uso de otras marcas ya que, al no ser productos HP , no puede controlar su calidad.
Tamaños y pesos admitidos para el papel Tamaños y pesos admitidos para el papel (impresión a una cara) – bandeja 1 Tamaño Dimensiones Peso Capacidad Papel (tamaño 76 x 127 mm personalizado (3 x 5 pulg.) 60 a 199 g/m 100 hojas de papel mínimo) (16 a 24,04 kg)
Página 208
Tamaños y pesos admitidos para el papel – bandejas 2, 3 y 4 Tamaño Dimensiones Peso Capacidad 216 x 279 mm Carta (8,5 x 11 pulg.) 210 x 297 mm (8,3 x 11,7 pulg.) 191 x 267 mm Ejecutivo (7,3 x 10,5 pulg.) Ejecutivo (JIS) 216 x 330 mm (personalizado...
Página 209
Tamaños y pesos admitidos para el papel – alimentador de sobres opcional Tamaño Dimensiones Peso Capacidad Monarca 98,4 x 190,5 mm (#7-3/4) (3,88 x 7,50 pulg.) Comercial 10 104,9 x 241,3 mm (#10) (4,13 x 9,5 pulg.) 110 x 220 mm 75 a 105 g/m DL ISO 75 sobres...
Tipos de papel admitidos La impresora admite los siguientes tipos de papel: estándar preimpreso membrete transparencias preperforado etiquetas bond reciclado color cartulina rugoso definido por el usuario (5 tipos) Recomendaciones de uso para el papel Para obtener los mejores resultados, utilice papel común de 75 a 90 g/m (20 a 24 lb).
Página 211
Síntoma Problema con el papel Solución Abra la bandeja de salida Grado excesivo de Excesivamente húmedo, posterior. abarquillado. orientación incorrecta del Utilice papel de grano largo. Problemas de alimentación. grano o papel de grano corto. Almacene el papel en un ambiente seco.
Tabla de equivalencia de pesos Utilice esta tabla para determinar de manera aproximada los puntos equivalentes para las especificaciones de peso distintas de Bond EE.UU. Por ejemplo, para determinar el equivalente de papel de 20 libras Bond EE.UU. en papel Cubierta EE.UU., busque el peso para papel Bond (en este caso, está...
Página 213
Peso Grosor Peso Texto/ Peso Peso Peso Peso Peso Postal Bond Libro Cubierta Bristol Ficha Distintivo sistema EE.UU. EE.UU. EE.UU. EE.UU. EE.UU. EE.UU. EE.UU. métrico (mm) (libras) (libras) (libras) (libras) (libras) (libras) (g/m a. Los grosores indicados para Postal EE.UU. son aproximados. Se ofrecen sólo como referencia.
Etiquetas Para no dañar la impresora, utilice solamente etiquetas recomendadas CUIDADO para impresoras láser. Si tiene problemas al imprimir en etiquetas, utilice la bandeja 1 con la bandeja de salida posterior abierta. No imprima en la misma hoja de etiquetas más de una vez: se pueden producir anomalías en el adhesivo.
Sobres Cómo están hechos los sobres La construcción de los sobres es un factor de suma importancia. Las líneas de los pliegues de los sobres pueden variar considerablemente, no sólo de un fabricante a otro, sino también dentro de una caja de sobres del mismo fabricante. La calidad de los sobres determina los resultados que obtendrá...
Sobres con tiras o solapas adhesivas Los sobres que tienen una tira adhesiva o más de una solapa que se dobla para cerrarlo deben emplear adhesivos que aguanten el calor y la presión generados en la impresora. La solapa adicional y la tira adhesiva pueden dejar los sobres arrugados y producir atascos.
Tarjetas y papel grueso Desde la bandeja 1 es posible imprimir en muchos tipos de tarjetas, incluidas fichas y postales. Debido a diferencias de fabricación, algunos tipos de tarjetas brindan mejores resultados que otros, ya que pasan por el mecanismo de la impresora láser más fácilmente. Para obtener los mejores resultados con la impresora, no utilice papel que sobrepase los 199 g/m (53 lb) de peso en la bandeja 1, o los...
465 mm (18,3 pulg.) con cubierta superior cerrada HP LaserJet 4100TN con bandejas de entrada y bandeja 506 mm (19,9 pulg.) de salida posterior cerradas HP LaserJet 4100DTN con bandejas de entrada y bandeja 565 mm (22,2 pulg.) de salida posterior cerradas 216 Apéndice A - Especificaciones...
Peso de la impresora (sin cartucho de tóner) Impresoras HP LaserJet 4100/4100 N 18 kg (39 lb) Impresora HP LaserJet 4100TN 25 kg (55 lb) Impresora HP LaserJet 4100DTN 28 kg (62 lb) Especificaciones ambientales Especificaciones eléctricas Consumo de energía (promedio, en vatios) Modelo de la Impresión En modo...
Emisiones acústicas (de acuerdo con ISO 9296) Estado de la impresora Nivel de sonido Posición en espera Imprimiendo a 25 páginas por minuto = 6,6 belios (A) 52 L decibelios (A) (ppm) Ahorro de energía = 4,1 belios (A) 26 L decibelios (A) a.
Esquema de compatibilidad del producto Esquema de compatibilidad del producto Número Impresora HP LaserJet Producto serie 4000 serie 4050 serie 4100 producto Alimentador de sobres C4122A C8053A Accesorio para impresión C4123A dúplex (duplexer) C8054A Cartuchos de tóner 6.000 páginas C4127A 10.000 páginas...
Página 222
Esquema de compatibilidad del producto (continuación) Número Impresora HP LaserJet Producto serie 4000 serie 4050 serie 4100 producto Memoria Módulo DIMM de memoria C4135A EDO de 4 MB C4136A Módulo DIMM de memoria C4137A EDO de 8 MB C4140A Módulo DIMM de memoria...
Página 223
Esquema de compatibilidad del producto (continuación) Número Impresora HP LaserJet Producto serie 4000 serie 4050 serie 4100 producto Tarjetas EIO de Jet Direct Sólo Ethernet RJ-45 J3110A Ethernet RJ-45 y BNC, J3111A LocalTalk Token Ring J4167A 10/100Base-TX J4169A USB, LocalTalk y Serie...
Menús del panel de control Visión general La mayoría de las tareas de impresión de rutina se pueden realizar desde el PC mediante el controlador de impresora o el software de aplicación. Es la forma más cómoda de controlar la impresora, y anulará...
Menú Trabajos de copia rápida Este menú proporciona una lista de los trabajos de copia rápida almacenados en el disco duro de la impresora. El usuario puede imprimir o eliminar estos trabajos mediante el panel de control. Véase “Opciones de retención de trabajos” en la página 77 para obtener más información sobre el uso de este menú.
Menú de trabajos privados/almacenados Este menú proporciona una lista de los trabajos almacenados en el disco duro de la impresora. El usuario puede imprimir o eliminar estos trabajos mediante el panel de control. Véase “Impresión de un trabajo privado” en la página 81 y “Almacenamiento de un trabajo de impresión”...
IMPRIMIR La página de configuración muestra la configuración actual de la CONFIGURACIÓN impresora. Si hay una tarjeta de servidor de impresión HP JetDirect instalada (impresoras HP LaserJet 4100N/4100TN/4100DTN), se imprimirá también una página de configuración JetDirect. Para obtener más información, véase “Página de configuración” en la página 167.
Página 229
Menú Información (continuación) Elemento Explicación IMPRIMIR La página de uso muestra la cantidad de páginas impresas y el PÁGINA DE USO origen del papel. También refleja la cantidad de páginas impresas en una cara y en ambas. Nota Este elemento sólo aparece en el menú Información si el disco duro está...
Manejo del papel, menú Si los valores de manejo del papel han sido configurados correctamente desde el panel de control, podrá imprimir eligiendo el tipo y tamaño del papel desde el controlador de impresora o el software de aplicación. Para obtener más información, véase “Impresión según el tipo y tamaño del papel (bloquear bandejas)”...
Página 231
Menú Manejo del papel (continuación) Elemento Valores Explicación MODO BANDEJA 1= PRIMERA Determina cómo debe usar la impresora la PRIMERA bandeja 1. CASETE PRIMERA : Si hay papel en la bandeja 1, la impresora tomará primero el papel de esa bandeja.
Página 232
Menú Manejo del papel (continuación) Elemento Valores Explicación TIPO BANDJA 3= Para obtener Este elemento de menú sólo aparece si hay ESTÁNDAR información una tercera bandeja de papel opcional sobre los tipos instalada. Establezca el valor para que de papel corresponda al tipo de papel que está...
Página 233
Menú Manejo del papel (continuación) Elemento Valores Explicación ENCUADERNACIÓN= BORDE LARGO Este elemento de menú sólo aparece si hay BORDE LARGO BORDE CORTO un duplexer opcional instalado y la opción para impresión dúplex está activada. Elija el borde de encuadernación que se debe utilizar para impresión dúplex (es decir, cuando se imprime en los dos lados del papel).
Página 234
Menú Manejo del papel (continuación) Elemento Valores Explicación [TIPO]= NORMAL MENÚ Este elemento de menú sólo aparece si NORMAL CONFIGURAR MODO FUSOR=SÍ BAJO . De forma ALTO 1 predeterminada, para la mayoría de tipos de NORMAL ALTO 2 papel se utiliza el modo del fusor continuación se explican las excepciones: RUGOSO=ALTO 1 TRANSPARENCIA=BAJO...
Menú Imprimir Es posible tener acceso a algunos de los elementos de este menú desde el software de aplicación o el controlador de impresora (si está instalado el controlador adecuado). Las configuraciones introducidas en el controlador de la impresora o el software de aplicación anulan las establecidas mediante el panel de control.
Página 236
Menú Imprimir (continuación) Elemento Valores Explicación CONFIGURAR PAPEL : No es posible tener acceso a los SÍ ESPECIAL=NO elementos del menú de papel personalizado. SÍ : Aparecen los elementos del menú de papel personalizado (véase la información proporcionada a continuación). UNID DE PULGADAS Este elemento de menú...
Página 237
Menú Imprimir (continuación) Elemento Valores Explicación ORIGEN DE FUENTE INTERNA INTERNA : Tipos de letra internos. PCL=0 EN DISCO EN DISCO : Tipos de letra en disco INTERNA RANURA 1, 2 permanentes RANURA 1, 2 : Tipos de letra almacenados en una de las tres ranuras DIMM.
Página 238
OSCURA Courier que prefiera utilizar: NORMAL : El tipo de letra Courier interno que está disponible en las impresoras HP de la serie LaserJet 4. OSCURA : El tipo de letra Courier interno que está disponible en las impresoras HP de la serie LaserJet III.
Página 239
Menú Imprimir (continuación) Elemento Valores Explicación SOBRESCR SÍ Elija para imprimir en papel de tamaño A4/LETTER=NO SÍ Carta cuando se envía un trabajo para papel A4 y éste no está cargado en la impresora (o para imprimir en papel de tamaño A4 si se envía un trabajo para papel Carta y éste no está...
HP LaserJet III. : Produce impresión de alta calidad para textos y es compatible si se utiliza con la familia de impresoras HP LaserJet 4. FASTRES 1200 : Produce una calidad de 1.200 ppp para una impresión rápida y de alta calidad de textos y gráficos comerciales.
Página 241
EconoMode crea copias impresas de calidad borrador reduciendo la cantidad de tóner que se deposita para imprimir la hoja. Cuidado HP no recomienda el uso constante de EconoMode. Si utiliza EconoMode constantemente, es posible que los componentes mecánicos del cartucho de tóner se desgasten antes de que se agote éste.
Página 242
Calidad de impresión, menú (continuación) Elemento Valores Explicación PÁGINA DE LIMPIEZA ACTIVADO Active o desactive la característica de página AUTOMÁTICA=DESACT DESACTIVADO de limpieza automática (para limpiar el fusor). IVADO La frecuencia predeterminada es cada 2.000 páginas. Las opciones son 1.000, 2.000, 5.000, 10.000 y 20.000 páginas.
Menú Configuración Los elementos de este menú afectan a la manera de actuar de la impresora. Configure la impresora de acuerdo con sus necesidades de impresión. Menú Configuración Elemento Valores Explicación TIEMPO AHORRO 1 MINUTO Especifique el tiempo que debe quedar en ENERGÍA= 15 MINUTOS espera la impresora antes de que entre en el...
Página 244
Menú Configuración (continuación) Elemento Valores Explicación SIN TÓNER= CONTINUAR Determina la respuesta de la impresora PARAR PARAR cuando está sin tóner. Este mensaje aparece por primera vez cuando el cartucho de tóner está vacío. CONTINUAR : La impresora continuará imprimiendo mientras muestra el mensaje. PARAR : La impresora detendrá...
Página 245
Menú Configuración (continuación) Elemento Valores Explicación RECUPERACIÓN DE AUTOMÁTICA Determina el comportamiento de la impresora ATASCOS= ACTIVADO cuando se produce un atasco de papel. AUTOMÁTICA DESACTIVADO AUTOMÁTICA : La impresora selecciona automáticamente la modalidad óptima para la recuperación de atascos de la impresora ACTIVADO (normalmente ).
Página 246
Menú Configuración (continuación) Elemento Valores Explicación DISCO DE MEMORIA DESACTIVADO Determina cómo está configurado el disco de RAM=AUTOMÁTICO ACTIVADO memoria RAM. Este elemento aparece sólo si AUTOMÁTICO no hay un disco duro opcional instalado y la impresora tiene al menos 16 MB de memoria. DESACTIVADO : El disco de memoria RAM está...
Menú de E/S Los elementos en el Menú de E/S (entrada/salida) afectan a la comunicación entre la impresora y el PC. Menú de E/S Elemento Valores Explicación COMUNICACIÓN AVZDA ACTIVADO Activa o desactiva la comunicación paralelo PARALELO=ACTIVADO DESACTIVADO bidireccional. El valor predeterminado se define para un puerto paralelo bidireccional (IEEE-1284).
HP . permite que la impresora sepa que se ha instalado un nuevo cartucho de tóner que no es de HP , y restablece el indicador del tóner a lleno. RESTABLECER No hay que Este elemento vacía el buffer de la impresora...
Página 249
El restablecimiento de los valores de fábrica no afecta a los valores de los parámetros de la red en el servidor de impresión HP JetDirect. ACTIVADO AHORRO ENERGÍA= Este elemento activa o desactiva el modo de...
El Menú EIO (entrada/salida mejorada) aparece sólo cuando hay instalado un dispositivo EIO en una ranura EIO en la impresora (como, por ejemplo, en un servidor de impresión HP JetDirect). Los elementos en el menú dependen del producto accesorio concreto que esté...
Página 251
Syslog Server (LG) y Default Gateway (GW). También se puede definir manualmente el periodo de Tiempo en espera. Imprima una página de configuración de HP JetDirect para verificar la configuración. No obstante, observe que el servidor de impresión puede sobrescribir algunos parámetros con valores que aseguren el funcionamiento correcto.
Página 252
HP JetDirect 10/100Base-TX. La configuración de HP JetDirect debe coincidir con la de la red. Pasa por alto los elementos del menú de configuración de enlaces.
DIMM otros lenguajes y opciones de impresora basados en módulos DIMM Los módulos SIMM utilizados en impresoras HP LaserJet anteriores Nota no son compatibles con esta impresora. Considere la posibilidad de añadir más memoria a la impresora si imprime a menudo gráficos complejos o documentos PS, si...
Página 254
La impresora dispone de dos ranuras para puertos de entrada/salida mejorada (EIO) que permiten expandir las posibilidades de la impresora con: una tarjeta de red una tarjeta de conectividad para serie, USB o AppleTalk un dispositivo de almacenamiento masivo, como un disco duro Para obtener información sobre pedidos, véase “Accesorios y suministros”...
Instalación de la memoria CUIDADO La electricidad estática puede dañar los módulos de memoria DIMM. Cuando trabaje con un módulo DIMM, póngase una pulsera antiestática o toque con frecuencia la superficie de la bolsa antiestática del módulo DIMM y luego algún componente metálico no pintado de la impresora.
Página 256
6 Retire el módulo DIMM de la bolsa antiestática. La manera correcta de sujetar el módulo DIMM consiste en poner los pulgares apoyados en el borde posterior del módulo y los otros dedos a los lados. Alinee las muescas del módulo DIMM con la ranura de éste.
Comprobación de la instalación de la memoria Para verificar si ha instalado los módulos DIMM correctamente, siga este procedimiento: Compruebe que en el panel de control de la impresora aparezca el mensaje PREPARADA cuando la impresora esté encendida. Si aparece un mensaje de error, es posible que uno de los módulos DIMM no esté...
Conservación de recursos (recursos permanentes) Las utilidades o trabajos descargados en la impresora incluyen a veces recursos (por ejemplo, tipos de letra, macros o plantillas). Los recursos que han sido marcados internamente como permanentes se quedan en la memoria de la impresora hasta que se apaga. Utilice las siguientes directrices si hace uso de un idioma de descripción de página (PDL) para marcar recursos como permanentes.
34 así como la guía de instalación inicial provista con la impresora. Utilice el Administrador de recursos de HP para administrar los tipos de letras en el dispositivo de almacenamiento masivo (véase “Administrador de recursos de HP” en la página 39). Para obtener más información, véase la ayuda en línea del controlador de la...
Página 260
258 Apéndice C - Memoria de la impresora y su ampliación...
HP-GL/2 GL/2 para gráficos. Para imprimir con el lenguaje HP-GL/2, la impresora debe salir del lenguaje PCL 5e y entrar en el modo HP-GL/2, lo cual se logra enviando a la impresora un código PCL 5e. Algunas aplicaciones de software conmutan entre lenguajes a través de sus controladores.
Explicación de la sintaxis de los comandos de impresora en el lenguaje PCL 5e Antes de utilizar los comandos de impresora, fíjese en la diferencia entre estos caracteres: La O mayúscula: O La l minúscula: El número uno: El número cero: Muchos de los comandos de la impresora utilizan letra l minúscula y el número uno , o la O mayúscula...
Combinación de secuencias de escape Las secuencias de escape se pueden combinar para formar una sola cadena de secuencias de escape. Cuando se combinan varios códigos, hay que tener en cuenta tres reglas importantes: Los dos primeros caracteres después del signo (los caracteres parametrizados y de grupo: vea la figura en la página anterior) deben ser los mismos en todos los comandos que se combinen.
Selección de tipos de letra PCL 5e La lista de tipos de letra de la impresora proporciona comandos de impresora PCL 5e para seleccionar los tipos de letra (consulte “Lista de tipos de letra PCL o PS” en la página 172 para obtener más información sobre cómo imprimir la lista).
Comandos de impresora comunes en lenguaje PCL 5e Comandos de impresora comunes en lenguaje PCL 5e Función Comando Opciones (#) Restablecer ?&l#X Número de copias 1 a 999 ?&l#S Impresión por los dos lados/ 0 = impresión símplex (1 cara) un lado 1 = impresión dúplex (2 caras) con encuadernación por el borde largo...
Página 266
?%#A Entrar en el modo PCL 5e 0 = usar la posición anterior del cursor PCL 5e 1 = usar la posición actual de plumilla HP-GL/2 ?%#B Entrar en modo HP-GL/2 0 = usar la posición anterior de plumilla HP-GL/2 1 = usar la posición actual del cursor PCL...
Página 267
Función Comando Opciones (#) Juegos de caracteres 8U = juego de caracteres Roman-8 de HP 10U = diseño de IBM (PC-8) (página de códigos 437), juego de caracteres predeterminado 12U = diseño de IBM para Europa (PC-850) (página de códigos...
Página 268
266 Apéndice D - Comandos de la impresora...
TV con experiencia. Cualquier cambio o modificación en la impresora que no esté Nota expresamente aprobada por HP podrá anular la autoridad del usuario para utilizar este equipo. Es necesario el uso de un cable de interfaz protegido para cumplir con los límites de Clase B de la Parte 15 de la Norma FCC.
Hewlett-Packard Company se ha comprometido a brindar productos de alta calidad de forma segura para el medio ambiente. La impresora HP LaserJet ha sido diseñada con varios atributos de modo que reduzca al mínimo las repercusiones sobre el medio ambiente.
Página 271
Los cartuchos de tóner HP LaserJet se reúnen en un centro de recolección y se envían en masa a nuestros socios de reciclaje, quienes los desarman.
Página 272
Para las devoluciones en EE.UU., HP Planet Partners es una forma gratuita y fácil de utilizar para reciclar cartuchos de tóner HP LaserJet. Si utiliza sólo unos pocos cartuchos al año, todo lo que tiene que hacer es utilizar la etiqueta de envío prepagado y las instrucciones que encontrará...
HP LaserJet. Si no tiene acceso a Internet, llame al HP FIRST (servicio de fax por solicitud) en los EE.UU. para obtener las hojas de datos sobre seguridad de materiales: en los EE.UU. y Canadá, llame al (800) 231-9300 fuera de los EE.UU.
Declaraciones de seguridad Declaración de seguridad sobre láser El CDRH (Center for Devices and Radiological Health) de la Food and Drug Administration en EE.UU. ha implantado una normativa para los productos de láser fabricados desde el 1 de agosto de 1976. Su cumplimiento es obligatorio para aquellos productos fabricados en los Estados Unidos.
överskrider gränsen för laserklass 1. HUOLTO HP LaserJet 4100, 4100N, 4100TN, 4100DTN -kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksi huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjän käsikirjassa lueteltuja,...
Servidor web incorporado Descripción general Esta impresora se suministra con un servidor web incorporado. Si accede al servidor web incorporado desde el navegador web estándar del sistema PC, podrá obtener información acerca de la impresora: mensajes del panel de control niveles fungibles configuración de las bandejas configuración del menú...
Acceso al servidor web incorporado Para utilizar el servidor web incorporado, debe tener una red IP y un Nota navegador web. Escriba la dirección IP asignada a la impresora en el navegador web para acceder al servidor web incorporado. Por ejemplo, si la dirección IP de la impresora es 123.456.789.123, deberá...
Páginas principales Las páginas principales del servidor web incorporado son las páginas informativas de la impresora. Entre ellas se encuentran: Página de estado de la impresora Esta página muestra el panel de control de la impresora y el mensaje que aparece actualmente. También se muestran los distintos botones y luces de estado del panel de control, para que pueda cambiar los valores del menú...
Página de pedido de suministros En esta página se muestra la vida útil restante de los distintos fungibles y los enlaces a los sitios web de HP para solicitar suministros. Página de información de contacto En esta página se escriben el nombre y la dirección de correo electrónico del principal punto de contacto para recibir...
Páginas de red Esta sección del servidor web incorporado permite al administrador de red configurar la tarjeta HP JetDirect de la impresora. Páginas del servidor web incorporado 279...
Página 282
280 Apéndice F - Servidor web incorporado...
Página 283
Índice Administrador de recursos de HP Símbolos descripción 39 disponibilidad para Macintosh 39 en el panel de control 30 donde instalarlo 34 en los mensajes del panel de control 32 Administrador de recursos. Véase Administrador de recursos de HP Numéricos Adobe Acrobat 1.200 ppp, configurar resolución a 238...
Página 284
14 añadir guía del usuario en pantalla 32 controladores de impresora 34 HP Support Assistant 176 memoria 251 línea especializada en fraudes 177 añadir retorno a salto línea, configurar 237 oficinas internacionales de ventas y servicio Apple EtherTalk, configurar 248 técnico 189...
Página 285
orientar el papel especial 57 orientar el papel para impresión dúplex 54 bandeja 1 tamaños y pesos admitidos para el papel 206 alimentar papel bandeja de salida cara abajo 46 configurar para alimentación manual 230 bandeja de salida cara arriba 47 capacidad 205 bandeja de salida posterior cargar 48...
Página 286
Seleccionar 31 configurar ajustes de tóner bajo y sin tóner 241 botón –Valor+ 31 desventajas de los no fabricados por HP 90 botones en el panel de control 31 duración en almacén 91 buscar palabras en la guía del usuario en línea 11 duración esperada 91...
Página 287
233 guardar en el panel de control 31 tamaños personalizados de papel 66 recorrer y seleccionar el panel de control 31 tarjeta HP JetDirect con el servidor web ver panel de control 32 incorporado 279 configuraciones actuales de impresora,...
Página 288
77 impresora 42 descripción 77 servidor web incorporado 278 eliminar 78 contrato de mantenimiento de HP 181 imprimir 77 contratos de servicio 176 copias controlador de impresión configurar el número de 224 disponible en el CD de la impresora 34...
Página 289
Guía del administrador del servidor de impresión HP JetDirect 13 cartuchos de tóner EE.UU. 270 cartuchos de tóner fuera de EE.UU. 270 Guía del usuario de HP Fast Infrared Receiver 14 equipo 181 guías de los accesorios 14 diagrama de menús información adicional 13...
Página 290
trabajos de impresión almacenados 84 especificaciones ambientales 217 trabajos privados 82 especificaciones de humedad 218 trabajos privados/almacenados 225 especificaciones de humedad relativa 218 eliminar atascos de papel especificaciones eléctricas 217 especificar de atascos de papel continuos 116 de la cubierta superior y área del cartucho de dispositivos con servidor web incorporado 277 tóner 104 esquema de compatibilidad 219...
Página 291
9 descripción 52 Guía del usuario de Fast Infrared Receiver 14 fascículos 70 Guía del usuario de HP Fast Infrared Receiver 14 opciones de encuadernado 55 guía del usuario en línea recomendaciones 53 ampliar la vista de página 10 situación de la opción en los menús del panel de...
Página 292
226 instalador de impresora UNIX 43 etiquetas 64 instalar fascículos 70 Administrador de recursos de HP 39 filigranas 70 alimentador de sobres 61 controladores de impresora 35 guía del usuario en línea 12 lista de tipos de letra 172 dispositivos de almacenamiento masivo 257 mapa de menús 32...
Página 293
95 impresión 32 limpiar manualmente el fusor 97 imprimir 32 línea de HP especializada en fraudes 177 mapa de menús del panel de control. Véase mapa línea especializada en fraudes 177 de menús líneas marcas en la página, problema 147...
Página 294
insuficiencia, mensajes 123 módulos DIMM lleno, mensaje 122 ampliación 251 para imprimir gráficos complejos 251 descripción 251 saber cuánta hay instalada 252 ilustración 21 imprimir lista de tipos de letra 172 situación de la instalación 19 memoria flash instalación 251 inicializar 39 manejar electricidad estática 253 transferir 39...
Página 295
opciones de configuración página de otros enlaces (servidor web impresión dúplex 55 incorporado) 278 imprimir varias páginas en una hoja 71 página de pedido de suministros (servidor web opciones de encuadernado para impresión incorporado) 278 página de registro de eventos (servidor web dúplex 55 operación en línea, volver a 31 incorporado) 277...
Página 296
232 devolver 181 papel HP LaserJet 22 enviar y embalar 181 papel LaserJet. Véase papel HP LaserJet información en CD 176 papel multifuncional, pedir 22 sitio web para la identificación y el precio 176 papel ondulado, problema 145 situación en la impresora 19...
Página 297
256 paralelo bidireccional, configurar 245 Receptor FIR (Infrarrojos rápido). 20 asignar zona 42 situaciones 20 software HP Web JetAdmin para 43 puertos de interfaz 20 Red Hat Linux 43 pulgadas, configuración para tamaños de papel redes personalizado 234 configurar parámetros 248...
Página 298
22 rodillos de captación, sustituir 99 servidor web. Véase servidor web incorporado rodillos de transferencia, sustituir 99 servidores de impresión, comunicación con HP rodillos, sustituir 99 JetDirect 165 ropa, limpiar tóner de 95 signo de interrogación (?)
Página 299
43 Solaris Sun Solaris 43 instalar software de impresora 43 SuSE Linux 43 utilizados con HP Web JetAdmin 43 sitios web solución de problemas atascos de papel 102 Adobe Acrobat Reader 12 controlador de impresión 173 atascos de papel continuos 116...
Página 300
218 suelto, problema 143 tensión de línea 217 tóner agotado términos de la licencia de software de HP 187 configurar alertas 100 tiempo de E/S, configurar 245 configurar respuesta 93 tiempo de trabajo en espera, configurar 244 descripción 93...
Página 301
151, 152 se detiene en mitad de la impresión 153 transferir macros 39 Web JetAdmin. Véase HP Web JetAdmin memoria flash en redes 39 Windows. Véase Microsoft Windows tipos de letra 39 Word Perfect para DOS, introducir caracteres de...