Página 1
guide de mise en marche getting started guide • Windows : Commencez par installer le • Windows: Install the printer software first. logiciel de l’imprimante. Ne branchez le câble Only connect the USB or parallel cable when USB ou parallèle que lorsque vous y serez prompted.
Página 2
Pentium is a U.S. registered trademark of Intel Corporation. The only warranties for HP products and services are set forth in the express warranty statements accompanying Mac, Macintosh, Mac OS, PowerBook, and Power such products and services. Nothing herein should be Macintosh are trademarks of Apple Computer, Inc.,...
Página 3
Safety Information Consignes de sécurité Always follow basic safety precautions when using this Pour éviter les risques de blessures dûs aux flammes et product to reduce risk of injury from fire or electric shock. aux chocs électriques, toujours respecter les précautions 1 Read and understand all instructions in the de sécuritées en utilisant cet appareil.
Página 4
HP Deskjet 450 series printer. For information about using PDAs and Bluetooth, see the This printer provides quick, professional mobile printing. Personal Digital Assistant Guide and the Bluetooth Printing You can print from notebooks; desktops; wireless devices Guide on the Starter CD.
Página 5
Step 1: Check the package contents. 7) Starter CD (software and electronic documentation), 1) HP Deskjet 450 series printer, 2) power adaptor, 8) battery (HP Deskjet 450CBi/450wbt), 9) HP Bluetooth 3) power cord, 4) black and color print cartridges, printer card (HP Deskjet 450wbt).
Página 6
Step 2: Remove the packing tape. Step 3: Identify printer parts (front). Remove all packing tape from the printer. 1) Input tray extension, 2) input tray, 3) paper guide, 4) card slot, 5) alignment guide, 6) print cartridge latch, 7) print cartridge socket, 8) output slot, 9) front access cover, 10) infrared port.
Página 8
Identify printer parts (bottom). Step 4: Install the battery (HP Deskjet 450CBi/450wbt). 1) Card holder, 2) cover of replaceable ink service module. 1) Slide the battery into the battery slot at an angle until the battery is flushed with the contacts. 2) Push the battery into the battery slot until the battery clicks into place.
Página 9
CompactFlash™. Nota: utilice únicamente la batería C8222A con la impresora. Paso 5: Instale la tarjeta de la impresora HP Bluetooth (HP Deskjet 450wbt). Cargue completamente la batería antes de utilizarla (aproximadamente 1 hora y 30 minutos).
Página 10
Step 6: Connect the power cord. Step 7: Turn on the printer and install the print cartridges. 1) Connect the power cord to the printer and an alternating 1) Press the Power button to turn on the printer. 2) Open the current (AC) power receptacle.
Página 11
5) Insert and push the color print cartridge into the left cradle Step 8: Load paper in the input tray. 1) Slide up the input tray extension. 2) Insert up to 45 sheets of and the black print cartridge into the right cradle. 6) Snap the paper into the tray.
Página 12
Step 9: Install the software and connect the printer. 2) For USB or parallel connection, connect the USB or 1) Insert the Starter CD into the CD-ROM drive, and then parallel cable. Note: Only connect the printer to the follow the appropriate procedure for your operating system computer when you have completed the software installation and connection.
Página 13
Step 10: Enable Bluetooth printing 3) Check that the Deskjet 450 printer icon is in the Printers or (HP Deskjet 450wbt - Windows). Printers and Faxes folder. (Click Start, point to Settings, and Note: For a Bluetooth connection, make sure that your then click Printers in Windows NT 4.0, Windows 98,...
Página 14
4) Right-click the printer icon and click Ports Step 11: Test the software installation. Print a document from an application you use frequently to (Windows 2000, Windows XP, Windows NT 4.0) or Details test the software installation and printer connection. (Windows 98 and Windows Me).
Página 15
Step 12: Align the print cartridges (Windows). 3) Click the Services tab, and then click Align Print Whenever you install a print cartridge, align the print cartridges Cartridges. 4) Click Align in the dialog and follow the onscreen for the best possible print quality. 1) Click Start, point to instructions to complete the alignment procedure.
Página 16
Se você não registrar a impressão for instalado. 1) Abra o HP Inkjet Utility e clique impressora ao instalar o software, poderá registrá-la mais em Calibrar dispositivo. 2) Siga as instruções na tela para tarde no endereço http://www.register.hp.com.
Página 17
Starter CD • HP Instant Support (Para obtener más información, consulte la guía del usuario en pantalla). • el sitio de asistencia del producto en http://www.hp.com/support/dj450 • la guía de asistencia al cliente de HP (en la caja).
Travel tips Conseils de voyage The following tips will help you prepare for traveling with Les conseils suivants vous aideront à préparer vos déplacements avec l’imprimante : your printer: • Si vous emportez une cartouche d’encre noire ou photo • If you are bringing along an extra black or photo print supplémentaire, rangez-la dans le porte-cartouche cartridge, store it in the travel holder (part number (référence C8233A) pour éviter les fuites d’encre.
Página 19
Infrared Reference You must enable the infrared port in your host machine before you can use it. 1. Reboot your system and press F2 while your system is starting up. 2. Select the System Devices menu and set Infrared Port to Enabled. 3.
Página 20
LED indication Explanation and recommended action Power LED blinks. Printer is printing. • No action required. Power, Resume, Left and Right Printer is powering on. print cartridge LEDs cycle. • No action required. Power LED is green and Resume Printer is either stalled, waiting for special media to dry, out of paper, LED blinks.
Página 21
LED indication Explanation and recommended action Right print cartridge LED on. Black or photo print cartridge is low on ink. • Replace the print cartridge. See Replacing the print cartridges in the onscreen user’s guide. Right and Left print cartridge Tri-color and black or photo print cartridges are low on ink.
Página 22
• If you have a replacement for the ink service module, replace it twice as long as off. immediately by following the instructions that come with it. • Otherwise, visit www.hp.com/support/dj450 or see Customer Support to get a replacement. In the meantime, you can press the Resume button to continue printing, but this LED error state will remain until the ink service module is replaced.
Página 23
Référence sur l’infrarouge Avant de pouvoir utiliser le port infrarouge de l’appareil hôte, vous devez l’activer. 1. Redémarrez le système et appuyez sur F2 au cours du redémarrage. 2. Sélectionnez le menu Périphériques système et réglez l’option Port infrarouge sur Activé. 3.
Página 24
Signification du voyant Explication et action recommandée Le témoin d’alimentation clignote. L’imprimante est en train d’imprimer. • Aucune action requise. Les témoins d’alimentation, le L’imprimante est en cours de mise sous tension. voyant de reprise, les voyants • Aucune action requise. gauche et droit de cartouche d’encre clignotent alternativement.
Página 25
Signification du voyant Explication et action recommandée Le voyant gauche de cartouche La cartouche d’encre trichromique est presque vide. d’encre est allumé. • Remplacez la cartouche d’encre. Reportez-vous à la section Remplacement des cartouches d’encre du guide de l’utilisateur en ligne. Le voyant droit de cartouche La cartouche d’encre noire ou photo est presque vide.
Página 26
• Sinon, consultez www.hp.com/support/dj450 ou voir Assistance clientèle qu’il ne s’éteint. pour obtenir un module de rechange. Dans l’intervalle, vous pouvez retirer la cartouche d’encre noire et imprimer avec la seule cartouche d’encre trichromique.
Página 27
Referência infravermelha É necessário ativar a porta infravermelha em seu computador host antes de utilizá-la. 1. Reinicie seu sistema e pressione F2 enquanto seu sistema é inicializado. 2. Selecione o menu Dispositivos do sistema e defina a Porta infravermelha como Ativada. 3.
Página 28
Indicação do LED Explicação e ação recomendada LED de alimentação: piscando. A impressora está imprimindo. • Nenhuma ação necessária. Liga/Desliga, Continuar, Esquerdo A impressora está ligada. e Direito ciclo dos LEDs dos • Nenhuma ação necessária. cartuchos de impressão. LED de alimentação: verde e LED A impressora está...
Página 29
Indicação do LED Explicação e ação recomendada LED do cartucho direito: aceso. O cartucho preto ou fotográfico está com pouca tinta ou vazio. • Substitua o cartucho de impressão. Consulte Substituição dos cartuchos de impressão no Guia Eletrônico do Usuário. LEDs dos cartuchos direito Os cartuchos de impressão tricolor e preto ou fotográfico estão com e esquerdo: piscando.
Página 30
• Se precisar adquirir uma reposição, visite o site www.hp.com/support/dj450 ou consulte Atendimento ao Cliente. Nesse meio tempo, pode-se pressionar o botão Continuar para continuar a imprimir, mas o estado de erro do LED continuará a ser indicado, até...
Referencia de infrarrojos Debe activar el puerto de infrarrojos en el equipo host antes de utilizarlo. 1. Reinice el sistema y pulse F2 mientras se inicia el sistema. 2. Seleccione el menú Dispositivos del sistema y establezca el Puerto de infrarrojos como Activado. 3.
Página 32
Indicación LED Explicación y acción recomendada El LED de alimentación parpadea. La impresora está imprimiendo. • No se requiere ninguna acción. Ciclo de indicadores LED: La impresora está en el proceso de encendido. Alimentación, reanudación, cartucho • No se requiere ninguna acción. de impresión izquierdo y derecho.
Página 33
Indicación LED Explicación y acción recomendada El LED del cartucho de impresión El cartucho de impresión negro o para fotografías tiene poca tinta. derecho está encendido. • Sustituya el cartucho de impresión. Consulte Cambio de los cartuchos de impresión en la Guía del usuario en pantalla. Los LED de los cartuchos de Los cartuchos de impresión tricolor y negro o para fotografías tienen poca impresión derecho e izquierdo están...
Página 34
LED del cartucho de inmediatamente siguiendo las instrucciones que lo acompañan. impresión derecho está encendido el • De lo contrario, visite www.hp.com/support/dj450 o consulte el apartado doble que apagado. Asistencia al cliente para instrucciones sobre cómo obtener un módulo de repuesto.
Página 35
1 year if sold with printer; 90 days if purchased separately Print cartridges Until the HP print cartridge has been depleted of HP ink, or until the “end of warranty” date printed on the HP print cartridge, whichever occurs first. Printer peripheral hardware (see below for details) 1 year...
Página 36
à sa discrétion. région à l’autre ailleurs dans le monde. 6 Si HP n’est pas en mesure de réparer ou de remplacer le 2 Si le texte de cette Garantie contredit une législation locale, produit défectueux couvert par la garantie HP, comme cela il sera considéré...
Página 37
Limitaçőes da garantia erros. 1 Em toda a extensăo permitida pela legislaçăo local, os 3 A garantia limitada da HP cobre apenas os defeitos que recursos legais mencionados nessa Declaraçăo de ocorram como resultado do uso normal do produto, e năo Garantia săo o único e exclusivo recurso do cliente.
Modificación no autorizada o uso indebido. CUALQUIER OTRA TEORÍA LEGAL, Y CON 4 En el caso de productos para impresoras HP, el uso de un INDEPENDENCIA DE QUE SE LE HAYA ADVERTIDO DE cartucho de impresión que no sea HP o de un cartucho de LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS.