HP DesignJet 4000 Serie Manual De Utilización
HP DesignJet 4000 Serie Manual De Utilización

HP DesignJet 4000 Serie Manual De Utilización

Ocultar thumbs Ver también para DesignJet 4000 Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HP DesignJet 4000 Serie

  • Página 3 Impresora HP Designjet series 4000 y 4500 Uso de su impresora...
  • Página 4 Avisos legales Marcas comerciales La información incluida en este documento Adobe®, Acrobat®, Adobe Photoshop® y está sujeta a posibles cambios sin previo PostScript® son marcas comerciales de aviso. Adobe Systems Incorporated. Hewlett-Packard renuncia a la concesión de Microsoft® y Windows® son marcas toda garantía en relación a este material, registradas estadounidenses de Microsoft incluidas sin carácter limitativo, las garantías...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Tabla de contenidos 1 Introducción Uso de esta guía............................2 Introducción...........................2 ¿Cómo...?..........................2 El problema es........................2 Información sobre........................2 Información legal........................2 Índice.............................2 Características principales de la impresora...................2 Componentes principales de la impresora [4000]..................3 Vista frontal..........................3 Vista trasera...........................4 Componentes principales de la impresora [4500]..................4 Vista frontal..........................5 Vista frontal con apiladora opcional..................6 Vista trasera...........................6...
  • Página 6 Tarjeta de ampliación de memoria..................48 3 ¿Cómo...? (temas de montaje de la impresora) [4500] Primeros pasos............................50 Desembalaje de la impresora.......................50 Montaje del soporte..........................53 Colocación del soporte.........................61 Colocación del módulo de rollo......................63 Configuración de la impresora......................68 Conexión y encendido de la impresora ....................73 Instalación de los cartuchos de tinta....................75 Instalación de los cabezales de impresión...................77 Instalación de los limpiadores de cabezales de impresión..............81...
  • Página 7 Recorte del papel con la cuchilla manual [4500]................136 Consultar la información sobre el papel.....................138 Descargar los perfiles de materiales....................138 Utilizar papel distinto a HP.........................139 Cancelación del tiempo de secado....................139 Cambio del tiempo de secado......................139 7 ¿Cómo...? (temas de trabajos de impresión) Enviar un trabajo con el servidor Web incorporado................142...
  • Página 8 9 ¿Cómo...? (temas de ajuste de la imagen) Cambio del tamaño del papel......................156 Creación de un tamaño de página personalizado................156 Utilizando el controlador de impresora HP-GL/2 & RTL para Windows......156 Utilizando el controlador de impresora PostScript para Windows XP o Windows 2000...........................156 Utilizando el controlador de impresora PostScript para Windows Me o Windows 98..157...
  • Página 9 Configuración de la impresora...................183 Colores precisos con QuarkXPress 6....................183 Configuración de la aplicación...................184 Configuración del controlador....................186 Configuración de la impresora...................186 Colores precisos con Autodesk AutoCAD..................186 Colores precisos con Microsoft Office 2003..................186 Colores precisos con ESRI ArcGIS 9....................186 Impresión con el motor de impresora de Windows............187 Impresión con el motor de impresora de ArcPress............189 11 ¿Cómo...? (temas del sistema de tinta) Extracción de un cartucho de tinta.....................192...
  • Página 10 Bandas horizontales en tiras de un solo color..............231 Acción correctiva.......................231 Bandas horizontales en todas las tiras de colores............232 Acción correctiva.......................232 Parte 3 de la interpretación del diagnóstico para imágenes..............232 Acción correctiva.......................233 Si aún tiene un problema........................233 15 ¿Cómo...? (temas de calibración de avance del papel) Descripción general del proceso de calibración.................236 El proceso de calibración al detalle....................236 Después de calibración........................239...
  • Página 11 Uso de la Calibración automática de PANTONE (la mejor opción)........296 Conversión manual de colores PANTONE................297 Consejos..........................297 Correspondencia de colores entre diferentes impresoras HP Designjet..........297 Impresión a través de controladores PostScript diferentes..........297 Impresión a través de controladores HP-GL/2 diferentes..........298 Impresión del mismo archivo HP-GL/2................299 19 El problema es...
  • Página 12 La salida contiene solamente una impresión parcial................302 La imagen aparece cortada........................302 La imagen se sitúa en una parte del área de impresión..............303 La imagen aparece rotada de forma inesperada................303 La impresión es una imagen reflejada del original................303 La impresión aparece distorsionada o es ininteligible................303 Una imagen se superpone con otra en la misma hoja...............304 La configuración de la plumilla no parece tener efecto..............304 Algunos objetos faltan en la imagen impresa..................304...
  • Página 13 La impresora no imprime........................322 La impresora parece lenta........................323 La aplicación disminuye su velocidad o se bloquea al generar el trabajo de impresión....323 Errores de comunicación entre el equipo y la impresora..............324 No puedo acceder al Servidor Web incorporado desde el explorador..........324 Un error de memoria insuficiente.......................325 Un error de distribución de memoria de AutoCAD 2000..............325 Los rodillos de la platina rechinan......................325...
  • Página 14 Servicio de atención al cliente de HP....................366 HP Designjet en línea.........................367 Otras fuentes de información......................368 32 Información legal Garantía limitada en todo el mundo—Impresora HP Designjet series 4000/4500 y 4500mfp...370 A. Alcance de la garantía limitada de HP................370 B. Limitaciones de responsabilidad...................372 C. Legislación local......................372 Contrato de licencia del software de Hewlett-Packard...............373...
  • Página 15: Introducción

    Introducción ● Uso de esta guía ● Características principales de la impresora ● Componentes principales de la impresora [4000] ● Componentes principales de la impresora [4500] ● Panel frontal ● Software de la impresora ● Software del escáner [4500] ESWW...
  • Página 16: Uso De Esta Guía

    ● Velocidad de producción de hasta 1,5 m²/min (16 pies²/min), con papel Bond universal para inyección de tinta de HP con la opción de calidad de impresión Rápida y la opción Optimizar para líneas y texto ●...
  • Página 17: Componentes Principales De La Impresora [4000]

    Nota La impresora HP Designjet serie 4500 admite rollos de papel de hasta 575 pies (175 m) de longitud. ● Funciones de alta productividad como el envío de trabajos de varios archivos, la vista previa de los trabajos, las colas y el agrupamiento mediante el servidor Web incorporado de la impresora (consulte Información sobre...
  • Página 18: Vista Trasera

    Soporte para la Guía de referencia rápida Toma de corriente e interruptor de encendido/apagado Tomas para cables de comunicación y accesorios opcionales Componentes principales de la impresora [4500] Nota Este tema se aplica únicamente a la impresora HP Designjet serie 4500. Capítulo 1 Introducción ESWW...
  • Página 19: Vista Frontal

    Las siguientes vistas frontal y trasera de la impresora muestran los componentes principales. Vista frontal Cartuchos de tinta Platina Carro de cabezales de impresión Cabezal de impresión Limpiador de cabezal de impresión Panel frontal Palanca de carga de papel (rollo 1) Palanca de carga de papel (rollo 2) 10.
  • Página 20: Vista Frontal Con Apiladora Opcional

    Vista frontal con apiladora opcional Vista trasera Soporte para la Guía de referencia rápida Toma de corriente e interruptor de encendido/apagado Tomas para cables de comunicación y accesorios opcionales Capítulo 1 Introducción ESWW...
  • Página 21: Panel Frontal

    Panel frontal El panel frontal de la impresora se encuentra en el lado derecho de la parte delantera de la impresora. Incluye las siguientes funciones importantes: ● Se debe utilizar para realizar determinadas operaciones, como la carga y descarga de papel. ●...
  • Página 22: Software De La Impresora

    El controlador PostScript para Windows (HP Designjet 4000ps y 4500ps únicamente) ● El controlador PostScript para Mac OS 9 (HP Designjet 4000ps únicamente) ● El controlador PostScript para Mac OS X (HP Designjet 4000ps y 4500ps únicamente) ● El controlador ADI para AutoCAD 14 Software del escáner [4500] Nota Este tema se aplica únicamente a la impresora HP Designjet serie 4500.
  • Página 23 El software del escáner se instala en la pantalla táctil del escáner y se ejecutará automáticamente al encender dicha pantalla. La primera página puede dividirse en dos secciones principales: ● La sección izquierda para ver las imágenes escaneadas ● La sección de control a la derecha La ventana de vista previa llena la mayor parte de la sección de visualización.
  • Página 24 Capítulo 1 Introducción ESWW...
  • Página 25: Cómo

    ¿Cómo...? (temas de montaje de la impresora) [4000] Nota Este capítulo se aplica sólo a la impresora HP Designjet Serie 4000. ● Primeros pasos ● Desembalaje de la impresora ● Montaje del soporte ● Colocación del soporte ● Eliminación del material de embalaje ●...
  • Página 26: Primeros Pasos

    Primeros pasos Los siguientes temas describen el modo de montar la nueva impresora, que también se describe en las instrucciones de configuración. Puesto que algunos componentes de la impresora son voluminosos, es probable que necesite hasta cuatro personas para levantarlos. Asimismo, necesitará un espacio libre mínimo de 3 × 5 m (10 × 16 pies) y tardará...
  • Página 27 Una vez que haya identificado una ubicación apropiada, puede comenzar el desembalaje. Extraiga las dos tapas laterales. A continuación, extraiga las cuatro asas de plástico de ambos lados de la caja (dos en cada lado). Corte con cuidado la correa que rodea las cajas, ya que las cajas pueden caerse al cortar dicha correa.
  • Página 28: Montaje Del Soporte

    Extraiga la caja principal de la impresora. Quite las dos piezas de embalaje. Montaje del soporte ADVERTENCIA Cuando vaya a desembalar el montaje de las patas, comprobará que hay material antideslizante alrededor de dos de las ruedas en los pies. No quite aún este material. Extraiga la primera bandeja de la caja de embalaje del soporte y la bandeja.
  • Página 29 Baje el anclaje transversal sobre las cajas L y R. Ahora deberá identificar los lados izquierdo y derecho de este anclaje transversal. (1) izquierda (2) derecha (3) un orificio (4) dos orificios Seguidamente, necesitará la bolsa de tornillos y el destornillador que vienen incluidos. Probablemente notará...
  • Página 30 Baje la pata izquierda al lado izquierdo del anclaje transversal. La pata izquierda sólo se podrá colocar en ese lado del anclaje transversal. Ajuste la pata izquierda en el anclaje transversal con 4 tornillos por la parte interna de la pata. Ajuste la pata izquierda en el anclaje transversal con 2 tornillos por la parte externa de la pata.
  • Página 31 11. Ajuste la pata derecha en el anclaje transversal con 4 tornillos por la parte interna de la pata. 12. Ajuste la pata derecha en el anclaje transversal con 2 tornillos por la parte externa de la pata. 13. Coloque un pie en la pata izquierda. Hay unas marcas que le servirán para colocar el pie correctamente.
  • Página 32: Colocación Del Soporte

    15. Coloque un pie en la pata derecha. Hay unas marcas que le servirán para colocar el pie correctamente. Nota No retire el material antideslizante de la rueda. 16. Ajuste el pie derecho con cuatro tornillos. Colocación del soporte A continuación, necesita identificar la parte izquierda y derecha de la impresora. La información se muestra en los paquetes de espuma situados a los extremos.
  • Página 33 En este paso, asegúrese de colocar los pins del soporte en los orificios situados en el centro de las abrazaderas del armazón de la impresora. Levante el montaje del soporte por encima del armazón de la impresora. El material antideslizante debe estar dirigido a la parte posterior de la impresora.
  • Página 34 Coloque las cajas de repuesto y consumibles contra la parte trasera de la caja de la impresora. Las flechas situadas en las cajas deben señalar hacia la caja de la impresora. Compruebe que el material antideslizante está aún sujeto a las dos ruedas traseras. Con la ayuda de cuatro personas, gire la impresora sobre las cajas de repuesto y consumibles.
  • Página 35: Eliminación Del Material De Embalaje

    Con la ayuda de cuatro personas y las asas situadas en la parte trasera de la impresora, levante con cuidado la impresora a la posición vertical. El material antideslizante debe impedir que la impresora se deslice hacia delante. Eliminación del material de embalaje Extraiga los dos paquetes de espuma de los extremos, así...
  • Página 36 Coloque la cubierta de la pata derecha sobre la parte delantera de dicha pata (1) y, a continuación, sujete el borde trasero (2) en su sitio. Quite el material antideslizante de las dos ruedas traseras del montaje del soporte. Retire las cintas de embalaje del 1 al 8. Abra la ventana de la impresora y retire los dos enganches de ventana 9 y 10.
  • Página 37 Abra la puerta de los limpiadores de cabezales de impresión y extraiga el material de embalaje del carro. A continuación, cierre la puerta de los limpiadores. Empuje la palanca del eje hacia abajo, lo que desmontará el extremo derecho del eje. Extraiga dicho extremo primero y después el izquierdo.
  • Página 38: Montaje De La Bandeja

    Montaje de la bandeja Localice los componentes de la bandeja. Fije un tornillo en el interior de la pata izquierda del soporte. No lo atornille del todo. Fije un tornillo en el interior de la pata derecha del soporte. No lo atornille del todo. Capítulo 2 ¿Cómo...? (temas de montaje de la impresora) [4000] ESWW...
  • Página 39 Coloque el marco de soporte de la bandeja en la parte frontal de la impresora. Acople los brazos superiores de la bandeja a los dos tornillos que acaba de fijar. Acople los brazos inferiores de la bandeja al soporte y fije un tornillo en cada pata. A continuación, apriete los dos tornillos superiores.
  • Página 40 11. Inserte dos abrazaderas en cada lazo metálico para fijarlos al marco. 12. Ajuste los tres topes móviles a los tres lazos metálicos, tal y como se indica en la figura. 13. Apriete ligeramente el tope móvil y, a continuación, engánchelo al lazo metálico. 14.
  • Página 41: Encendido De La Impresora Por Primera Vez

    Encendido de la impresora por primera vez Conecte un extremo del cable de alimentación a la parte posterior de la impresora y otro a la toma de corriente CA. Active el interruptor de alimentación situado en la parte posterior de la impresora. Si la luz de encendido del panel frontal sigue apagada, pulse el botón Encender para conectar la impresora.
  • Página 42: Instalación De Los Cartuchos De Tinta

    A continuación, en el panel frontal aparecerá un mensaje sobre la instalación de los suministros de tinta. Instalación de los cartuchos de tinta Extraiga los cabezales de impresión, los limpiadores de cabezales y los cartuchos de tinta de la caja de consumibles. Localice la puerta de los cartuchos de tinta, situada en el lado izquierdo de la impresora.
  • Página 43 Abra la puerta. Para soltar el cajón del cartucho de tinta, empuje el tirador azul hacia abajo. Extraiga el cajón del cartucho. Coloque el cartucho de tinta en el cajón. Nota En el cajón hay unas marcas que indican la posición correcta. ESWW Instalación de los cartuchos de tinta...
  • Página 44 Sitúe el cartucho de tinta en el fondo del cajón, tal y como se indica en la figura. Vuelva a introducir el cajón en la impresora hasta que encaje perfectamente. Si tiene problemas, consulte No se puede insertar un cartucho de tinta . 10.
  • Página 45: Extracción De Los Cabezales De Configuración

    12. Espere durante un minuto aproximadamente hasta que aparezca el siguiente mensaje en el panel frontal. Extracción de los cabezales de configuración Abra la ventana de la impresora. Retire la cinta de embalaje que mantiene sujeto el pestillo del carro de cabezales de impresión. Tire hacia arriba y suelte el pestillo de la parte superior del carro.
  • Página 46 Levante la cubierta. para poder acceder a los cabezales de configuración. Antes de extraer los cabezales de configuración, observe la ventana situada en la parte superior de cada uno de ellos y compruebe que hay tinta en el cabezal. Si no hay, póngase en contacto con su representante de servicio al cliente.
  • Página 47: Instalación De Los Cabezales De Impresión

    Tire hacia arriba del cabezal hasta que lo saque por completo del carro. A continuación, extraiga los demás cabezales de configuración. Instalación de los cabezales de impresión Retire el capuchón protector de color azul y despegue la cinta del cabezal de impresión. Inserte los cabezales de impresión en posición vertical.
  • Página 48 Asegúrese de que los cabezales de impresión se han insertado correctamente. Una vez instalados todos los cabezales, aparecerá el siguiente mensaje en el panel frontal: “Cierre la cubierta de cabezal y la ventana”. Si en el panel frontal aparece Reinsertar, consulte El panel frontal sigue indicando que se vuelva a insertar o se sustituya un cabezal de impresión.
  • Página 49: Instalación De Los Limpiadores De Cabezales De Impresión

    Instalación de los limpiadores de cabezales de impresión Espere hasta que aparezca el siguiente mensaje en el panel frontal. Presione la puerta de los limpiadores de cabezales, situada en el lado derecho de la impresora. Abra la puerta de los limpiadores de cabezales de impresión. Inserte el limpiador de cabezal de impresión en la ranura del color correcto.
  • Página 50 Empuje el limpiador hacia abajo hasta que encaje perfectamente. Si tiene problemas, consulte No se puede insertar un limpiador de cabezal de impresión. Inserte los siete limpiadores restantes en las ranuras correspondientes. Cierre la puerta de los limpiadores de cabezales de impresión. Espere hasta que se muestre el siguiente mensaje en el panel frontal y, a continuación, pulse la tecla Seleccionar.
  • Página 51: Carga De Un Rollo De Papel En El Eje

    Carga de un rollo de papel en el eje Baje la palanca del eje. Retire de la impresora el extremo derecho del eje (1) y, a continuación, desplácelo hacia la derecha para poder retirar el izquierdo (2). No introduzca los dedos en los soportes del eje durante el proceso de extracción.
  • Página 52 Coloque el tope de papel azul en el eje y empújelo hacia adentro, sin presionar demasiado. Asegúrese de que el tope se ha ajustado correctamente. Con el tope de papel azul situado a la izquierda, inserte el eje en la impresora. La palanca del eje descenderá...
  • Página 53: Carga De Papel En La Impresora

    Carga de papel en la impresora En el panel frontal, resalte el icono y pulse la tecla Seleccionar. Resalte Carga de papel y vuelva a pulsar la tecla Seleccionar. Resalte Cargar rollo y vuelva a pulsar la tecla Seleccionar. Resalte el tipo de papel cargado y pulse de nuevo la tecla Seleccionar. Espere hasta que aparezca el mensaje "Abrir la ventana".
  • Página 54 Abra la ventana de la impresora. Suba la palanca de carga de papel. Desenrolle aproximadamente 1 metro (3 pies) del papel. Introduzca el borde del papel por encima del rodillo negro. ADVERTENCIA Tenga cuidado de no tocar las ruedas de goma de la platina mientras carga el papel: podrían girar y pillarle la piel, el pelo o la ropa.
  • Página 55 10. Espere hasta que la impresora expulse el papel como se indica en la siguiente figura. Nota Si le surge algún problema inesperado en cualquier etapa del proceso de carga de papel, consulte El papel no se puede cargar correctamente [4000]. 11.
  • Página 56 14. Utilice los topes para enrollar con cuidado el papel sobrante en el eje. 15. Cierre la ventana de la impresora. 16. La impresora enrollará y desenrollará el papel para ajustarlo. A continuación, aparecerá el siguiente mensaje en el panel frontal. 17.
  • Página 57: Conexión De La Impresora

    Conexión de la impresora La impresora se puede conectar directamente a un solo equipo o bien a uno o varios equipos a través de una red. (1) PC, Macintosh o estación de trabajo (2) Impresora (3) Servidor (4) PC, Macintosh o estación de trabajo Localice en la parte posterior de la impresora el punto de conexión a equipos o redes, o bien, instale un accesorio opcional.
  • Página 58: Instalación De Los Accesorios

    La instalación física de cada accesorio se ilustra de forma gráfica en el póster distribuido con cada uno de ellos (excepto en el caso del servidor de impresión HP Jetdirect; consulte la información al respecto más abajo). Una vez completado el proceso de instalación física, deberá seguir los pasos adicionales que se describen a continuación.
  • Página 59: Conector Usb 2.0

    En el panel frontal se indicará si el conector está Instalado o No instalado. Siga las instrucciones pertinentes para conectar la impresora a la red: ● Conexión a una red (Windows) ● Conexión a una red (Mac OS X) ● Conexión a una red (Mac OS 9) [4000] Puede conectar el cable de red como se muestra a continuación.
  • Página 60: Servidor De Impresión Jetdirect

    Servidor de impresión Jetdirect Para instalar la tarjeta Jetdirect: Vaya a la parte posterior de la impresora y retire la pequeña cubierta protectora que se encuentra fijada con dos tornillos cerca del lateral izquierdo. Capítulo 2 ¿Cómo...? (temas de montaje de la impresora) [4000] ESWW...
  • Página 61 Inserte la tarjeta Jetdirect y fíjela con los tornillos que la acompañan. Guarde la cubierta protectora y los tornillos correspondientes por si en un futuro decide extraer la tarjeta Jetdirect. Para comprobar si la tarjeta se ha instalado correctamente, vaya al panel frontal, seleccione el icono y, a continuación, Configuración E/S >...
  • Página 62: Tarjeta De Ampliación De Memoria

    Tarjeta de ampliación de memoria Para comprobar si la tarjeta de ampliación de memoria de 256 MB se ha instalado correctamente, vaya al panel frontal, seleccione el icono y, a continuación, Ver información de impresora. En el panel frontal se mostrarán diferentes elementos de información sobre la impresora, incluida la Memoria. Si el tamaño mostrado es de 512 MB, significa que la tarjeta de ampliación de memoria se ha instalado correctamente.
  • Página 63 ¿Cómo...? (temas de montaje de la impresora) [4500] Nota Este capítulo se aplica sólo a la impresora HP Designjet Serie 4500. ● Primeros pasos ● Desembalaje de la impresora ● Montaje del soporte ● Colocación del soporte ● Colocación del módulo de rollo ●...
  • Página 64: Primeros Pasos

    Asimismo, necesitará un espacio libre mínimo de 3 × 5 m (10 × 16 pies) y tardará unas cuatro horas. Nota Si ha adquirido el escáner HP Designjet 4500, puede reducir el tiempo de configuración general si monta primero el escáner y luego lo activa. El escáner necesita una hora para calentarse.
  • Página 65 Los símbolos en las cajas identifican el contenido. Consulte la siguiente tabla: Símbolo en caja Contenido de caja Armazón de la impresora Montaje del soporte y la bandeja Caja de consumibles, que incluye: Kit de mantenimiento (guárdelo en un lugar seguro) Caja de repuesto (se utiliza mientras se coloca el soporte en la impresora) Módulo de rollo Cuerpo del escáner (sólo mfp)
  • Página 66 Extraiga las dos tapas. Coloque las cajas de consumibles y repuestos frente al cuerpo de la impresora. Ponga la caja del soporte y bandeja sobre las cajas de consumibles y repuestos. Bájela después al suelo. Coloque la caja del módulo de rollo sobre las cajas de consumibles y repuestos. Baje la caja del módulo de rollo al suelo.
  • Página 67: Montaje Del Soporte

    Extraiga la caja principal de la impresora. Quite las dos piezas de embalaje. Montaje del soporte Extraiga el primer plato que contiene las piezas de la bandeja. ESWW Montaje del soporte...
  • Página 68 Extraiga el segundo plato de la caja del conjunto de soporte y bandeja. Este plato contiene las patas del soporte. Del plato, extraiga las dos cajas marcadas con R y L (derecha e izquierda). Colóquelas en el suelo tal y como se indica. Baje el anclaje transversal sobre las cajas L y R.
  • Página 69 Necesitará la bolsa de tornillos y el destornillador suministrados. Probablemente notará que el destornillador es algo magnético. Identifique la pata izquierda (A), como se indica a continuación. Extraiga las dos cubiertas de las patas desde la pata izquierda. Baje la pata izquierda al lado izquierdo del anclaje transversal. La pata izquierda sólo se podrá colocar en ese lado del anclaje transversal.
  • Página 70 10. Ajuste la pata izquierda en el anclaje transversal con 2 tornillos por la parte externa de la pata. 11. Baje la pata derecha al lado derecho del anclaje transversal. La pata derecha sólo se podrá colocar en ese lado del anclaje transversal. 12.
  • Página 71 14. Ajuste la barra transversal con los cuatro tornillos. 15. Coloque un pie en la pata izquierda. Hay unas marcas que le servirán para colocar el pie correctamente. ADVERTENCIA No retire el material antideslizante de la rueda. 16. Ajuste el pie izquierdo con cuatro tornillos. 17.
  • Página 72 18. Ajuste el pie derecho con cuatro tornillos. 19. Gire el conjunto del soporte para que quede en posición vertical como se muestra. 20. Abra la caja que contiene el módulo de rollo. Extraiga la caja plástica con los tornillos. 21.
  • Página 73 22. Retire el tapón azul de la pata izquierda. 23. Introduzca la patilla en la pata izquierda. 24. Retire el tapón azul de la pata derecha. ESWW Montaje del soporte...
  • Página 74 25. Introduzca la patilla en la pata derecha. 26. Retire el tapón superior amarillo de la pata izquierda. 27. Introduzca la patilla en el interior de la pata izquierda. Capítulo 3 ¿Cómo...? (temas de montaje de la impresora) [4500] ESWW...
  • Página 75: Colocación Del Soporte

    28. Retire el tapón superior amarillo de la pata derecha. 29. Introduzca la patilla en el interior de la pata derecha. Colocación del soporte Identifique el lado izquierdo y derecho de la impresora. La información se muestra en los paquetes de espuma situados a los extremos.
  • Página 76 Con ayuda del destornillador que se incluye, quite los dos tornillos que sujetan el cajón 1. Extraiga el cajón 1 hasta que toque el embalaje de espuma. Coloque el soporte hacia abajo en la parte superior del cuerpo de la impresora. Asegúrese de colocar las patillas del soporte en los orificios situados en el centro de las abrazaderas del cuerpo de la impresora.
  • Página 77: Colocación Del Módulo De Rollo

    Ajuste el lado derecho del soporte en la impresora con un tornillo. Asegúrese de que el tornillo está totalmente apretado. Saque el cajón 1 para tener mejor acceso al tornillo de la parte frontal. Ajuste el lado izquierdo del soporte en la impresora con dos tornillos. Asegúrese de que los tornillos están totalmente apretados.
  • Página 78 Abra la caja que contiene el módulo de rollo y, a continuación, retire los dos soportes de corcho. Retire el módulo de rollo de la caja del embalaje. Saque el módulo de rollo de la bolsa de plástico. Capítulo 3 ¿Cómo...? (temas de montaje de la impresora) [4500] ESWW...
  • Página 79 Extraiga los dos tapones amarillos restantes de las patas derecha e izquierda. Es importante recordar la posición de esos orificios. Gire el módulo de rollo de modo que la parte trasera quede frente a usted como se muestra. Acérquelo hacia la parte trasera de la impresora previamente invertida. Apoye el módulo de rollo junto a la primera barra transversal de la impresora.
  • Página 80 Antes de que el módulo de rollo quede en su posición final, tenga en cuenta que éste debe asentar en las patillas que se localizaron anteriormente en las patas del soporte. Entre dos personas que levanten el módulo de rollo y con una tercera que se encuentre situada en la parte posterior de la impresora, lleven el módulo de rollo sobre las patillas del soporte.
  • Página 81 10. Ajuste el módulo de rollo a la pata derecha del soporte. 11. Ajuste el módulo de rollo a la pata izquierda del soporte. 12. Ajuste el módulo de rollo a la pata derecha del soporte, mediante dos tornillos adicionales. ESWW Colocación del módulo de rollo...
  • Página 82: Configuración De La Impresora

    13. Ajuste el módulo de rollo a la pata izquierda del soporte, mediante dos tornillos con cabeza y cuello. Configuración de la impresora Coloque las cajas de repuesto y consumibles contra la parte trasera de la caja de la impresora. Las flechas situadas en las cajas deben señalar hacia la caja de la impresora.
  • Página 83 Gire la impresora hasta que la parte posterior descanse sobre las cajas de repuesto y consumibles y las ruedas con el material antideslizante toquen el suelo. Retire la plataforma antes de intentar levantar la impresora y colocarla en posición vertical. Con la ayuda de cuatro personas y los soportes para agarrarse situados en la parte posterior del cuerpo de la impresora, levántela con cuidado para colocarla en posición vertical.
  • Página 84 Extraiga los dos paquetes de espuma de los extremos, así como el plástico que cubre la impresora. Coloque la cubierta de la pata izquierda sobre la parte delantera de dicha pata (1) y, a continuación, sujete el borde trasero (2) en su sitio. Coloque la cubierta de la pata derecha sobre la parte delantera de dicha pata (1) y, a continuación, sujete el borde trasero (2) en su sitio.
  • Página 85 11. Quite las cintas de embalaje 1 a 12. 12. Abra la ventana de la impresora. A continuación, retire los dos enganches de ventana y el material de embalaje del tubo de tinta. 13. Quite la cubierta protectora de la ventana de la impresora y la pantalla del panel frontal. 14.
  • Página 86 15. Coloque el soporte de la Guía de referencia rápida. Dirija el soporte a la parte superior (1), coloque los dos ganchos y ajuste la parte inferior (2) en la parte trasera de la impresora. 16. Extraiga los dos tornillos de plástico amarillo del lado derecho e izquierdo del alimentador de papel. 17.
  • Página 87: Conexión Y Encendido De La Impresora

    Conexión y encendido de la impresora Mediante el cable que se suministra, conecte el módulo de rollo a la impresora. Se incluye un segundo conector en el módulo de rollo para conectar un accesorio opcional. PRECAUCIÓN No utilice este conector para fines distintos al especificado. La impresora se puede conectar directamente a un solo equipo o bien a uno o varios equipos a través de una red.
  • Página 88 Conecte un extremo del cable de alimentación a la parte posterior de la impresora y otro a la toma de corriente CA. Active el interruptor de alimentación situado en la parte posterior de la impresora. Si la luz de encendido del panel frontal sigue apagada, pulse el botón Encender para conectar la impresora.
  • Página 89: Instalación De Los Cartuchos De Tinta

    Instalación de los cartuchos de tinta El panel frontal muestra cómo instalar los cartuchos de tinta. Extraiga los cabezales de impresión, los limpiadores de cabezales y los cartuchos de tinta de la caja de consumibles. Localice la puerta de los cartuchos de tinta, situada en el lado izquierdo de la impresora. Abra la puerta.
  • Página 90 Para liberar el cajón de un cartucho de tinta, baje con suavidad la pestaña azul. Deslice hacia fuera el cajón del cartucho de tinta. Coloque el cartucho de tinta en el cajón. Recuerde que en el cajón hay unas marcas que indican la posición correcta.
  • Página 91: Instalación De Los Cabezales De Impresión

    Vuelva a introducir el cajón en la impresora hasta que encaje perfectamente. 10. Instale los otros tres cartuchos de tinta siguiendo las mismas instrucciones. 11. Cierre la puerta de los cartuchos de tinta. Instalación de los cabezales de impresión Espere durante un minuto aproximadamente hasta que aparezca el siguiente mensaje en el panel frontal.
  • Página 92 Abra la ventana de la impresora. Retire la cinta de embalaje que mantiene sujeto el pestillo del carro de cabezales de impresión. Tire hacia arriba y suelte el pestillo de la parte superior del conjunto del carro. Levante la cubierta. para poder acceder a los cabezales de configuración. Capítulo 3 ¿Cómo...? (temas de montaje de la impresora) [4500] ESWW...
  • Página 93 Antes de extraer los cabezales de configuración, observe la ventana situada en la parte superior de cada uno de ellos y compruebe que hay tinta en el cabezal. Para extraer un cabezal de configuración, levante el tirador azul. Suelte suavemente el cabezal de configuración del carro, utilizando la pestaña azul. Tire hacia arriba del cabezal hasta que lo saque por completo del conjunto del carro.
  • Página 94 10. Retire el capuchón protector de color azul y despegue la cinta del cabezal de impresión. 11. Inserte los cabezales de impresión en posición vertical. 12. Encájelos lentamente y con cuidado. 13. Asegúrese de que los cabezales de impresión se han insertado correctamente. Una vez instalados todos los cabezales, aparecerá...
  • Página 95: Instalación De Los Limpiadores De Cabezales De Impresión

    15. Cierre la cubierta del conjunto del carro. 16. Compruebe que el pestillo se engancha correctamente. 17. Cierre la ventana de la impresora. 18. Espere mientras la impresora comprueba los cabezales de impresión (~1 minuto). Instalación de los limpiadores de cabezales de impresión Espere hasta que aparezca el siguiente mensaje en el panel frontal.
  • Página 96 Presione la puerta de los limpiadores de cabezales, situada en el lado derecho de la impresora. Abra la puerta de los limpiadores de cabezales de impresión. Inserte el limpiador de cabezal de impresión en la ranura del color correcto. Empuje el limpiador hacia abajo hasta que encaje perfectamente. Capítulo 3 ¿Cómo...? (temas de montaje de la impresora) [4500] ESWW...
  • Página 97: Carga Del Rollo 1

    Inserte los siete limpiadores restantes en las ranuras correspondientes. Cierre la puerta de los limpiadores de cabezales de impresión. Carga del rollo 1 Espere hasta que se muestre el siguiente mensaje en el panel frontal y, a continuación, pulse la tecla Seleccionar.
  • Página 98 Resalte Carga de papel y vuelva a pulsar la tecla Seleccionar. Resalte Cargar rollo 1 y vuelva a pulsar la tecla Seleccionar. Resalte el tipo de papel que desea cargar y pulse de nuevo la tecla Seleccionar. Utilizando ambas manos, saque el cajón 1. Capítulo 3 ¿Cómo...? (temas de montaje de la impresora) [4500] ESWW...
  • Página 99 Extraiga el eje del cajón 1. Utilice los adaptadores de cilindros suministrados cuando el adaptador de rollo sea de un diámetro mayor. Retire el tope azul del extremo izquierdo del eje. Mantenga el eje en posición horizontal. 10. Introduzca en el eje el rollo de papel que se incluye con la impresora. Compruebe que la orientación del papel coincide con la indicada en la figura.
  • Página 100 11. Coloque el tope negro de la derecha en el rollo. Asegúrese de que ha quedado correctamente ajustado. 12. Introduzca el tope azul en el eje. 13. Coloque el tope azul de la derecha en el rollo. Asegúrese de que ha quedado correctamente ajustado.
  • Página 101 14. Sostenga el conjunto del eje mediante los topes azul y negro. 15. Una vez colocado el tope azul de la izquierda, introduzca el eje en el cajón 1. 16. Suba la palanca de carga de papel del cajón 1. Ésta se encuentra a la derecha de la impresora, por encima del cajón 1.
  • Página 102 18. Detenga la alimentación del papel cuando la impresora emita una señal acústica. 19. Baje la palanca de carga de papel del cajón 1. 20. Introduzca el cajón 1. Capítulo 3 ¿Cómo...? (temas de montaje de la impresora) [4500] ESWW...
  • Página 103: Carga Del Rollo 2

    21. Utilice los topes en cada extremo para enrollar con cuidado el papel sobrante en el eje. 22. Seleccione la longitud del rollo si la conoce. Carga del rollo 2 Para cargar el papel de rollo desde el cajón 2: en el panel frontal, resalte el icono y pulse la tecla Seleccionar.
  • Página 104 Resalte Cargar rollo 2 y vuelva a pulsar la tecla Seleccionar. Resalte el tipo de papel que desea cargar y pulse de nuevo la tecla Seleccionar. Utilizando ambas manos, saque el cajón 2. Extraiga el eje del cajón 2. Cargue le eje utilizando el mismo procedimiento que se describe para el rollo 1. Capítulo 3 ¿Cómo...? (temas de montaje de la impresora) [4500] ESWW...
  • Página 105 Una vez colocado el tope azul de la izquierda, introduzca el eje en el cajón 2. Suba la palanca de carga de papel del cajón 2. Ésta se encuentra a la derecha de la impresora, por debajo del cajón 1. 10.
  • Página 106 11. Detenga la alimentación del papel cuando la impresora emita una señal acústica. 12. Baje la palanca de carga de papel del cajón 2. 13. Utilizando ambas manos, empuje el cajón 2. Capítulo 3 ¿Cómo...? (temas de montaje de la impresora) [4500] ESWW...
  • Página 107: Montaje De La Bandeja

    14. Utilice los topes en cada extremo para enrollar con cuidado el papel sobrante en el eje. Montaje de la bandeja Localice todas las piezas del conjunto de bandeja. El destornillador es el mismo utilizado para fijar el módulo de rollo al soporte de la impresora. Ponga una parte de la estructura final en el suelo.
  • Página 108 Ajuste la estructura transversal a la estructura final mediante los dos tornillos. Coloque el conjunto de bandeja en posición horizontal. Ajuste la pata corta de la segunda estructura final a la estructura transversal mediante los dos tornillos. Ajuste la segunda estructura transversal al conjunto de bandeja mediante los cuatro tornillos. Nota La estructura transversal está...
  • Página 109 Encaje un extremo del lazo metálico en la estructura transversal. Encaje el otro extremo del lazo metálico en la estructura transversal. De la misma forma, ajuste los otros cinco lazos metálicos. Coloque la bandeja en la impresora. ESWW Montaje de la bandeja...
  • Página 110 Capítulo 3 ¿Cómo...? (temas de montaje de la impresora) [4500] ESWW...
  • Página 111: Cómo

    ¿Cómo...? (temas de instalación de software) ● Selección del método de conexión que se va a utilizar ● Conexión a una red (Windows) ● Conexión a un equipo directamente (Windows) ● Desinstalación del controlador de la impresora (Windows) ● Conexión a una red (Mac OS X) ●...
  • Página 112: Selección Del Método De Conexión Que Se Va A Utilizar

    Selección del método de conexión que se va a utilizar A la hora de conectar la impresora, se puede elegir cualquiera de los siguientes métodos. Tipo de conexión Velocidad Longitud de cable Otros factores Ethernet rápido Rápida; varía en función del Largo (100 metros = 328 pies) Requiere accesorios tráfico de red.
  • Página 113: Configuración De Dirección Ip Manual

    En el panel frontal se mostrarán diferentes datos, incluida la dirección IP de la impresora. Anote la dirección IP (16.23.61.128 en este ejemplo). Inserte el CD Controladores y documentación en su equipo. Si el CD no se reproduce automáticamente, ejecute el programa START.EXE desde la carpeta raíz del CD. Haga clic en el botón Instalar.
  • Página 114: Conexión A Un Equipo Directamente (Windows)

    Siga las instrucciones mostradas en la pantalla para configurar la impresora. Las siguientes notas le ayudarán a comprender las pantallas y a seleccionar las opciones adecuadas. ● Cuando se le pregunte cómo está conectada la impresora, seleccione Conectada en red. ●...
  • Página 115: Conexión A Una Red (Mac Os X)

    Inserte el CD Controladores y documentación en su unidad de CD. Abra el icono de CD en el escritorio. Abra uno de los iconos Instalación de OS X HP DJ 4000ps o Instalación de OS X HP DJ 4500ps, en función del modelo de su impresora.
  • Página 116: Conexión Manual Mediante Appletalk

    En Mac OS 10.4 o posterior, haga clic en Más impresoras en la parte inferior del Explorador de impresora. Seleccione Bonjour o Rendezvous del menú emergente. Si aparece un mensaje indicando que se han detectado nuevos controladores, haga clic en Aceptar para cargarlos.
  • Página 117: Conexión A Una Red (Mac Os 9) [4000]

    Conexión a una red (Mac OS 9) [4000] Nota Este tema se aplica únicamente a la impresora HP Designjet serie 4000. Puede conectar la impresora a una red en la que se ejecute Mac OS 9 con cualquiera de los siguientes métodos:...
  • Página 118: Uso De Appletalk

    Elija el controlador AdobePS y la conexión de impresora (LPR). Haga clic en Aceptar. Utilice el primer botón Cambiar para seleccionar el archivo PPD HP Designjet 4000 PS3. Utilice el segundo botón Cambiar para introducir la dirección IP de la impresora en el campo Dirección de la impresora (Printer Address).
  • Página 119: Conexión Manual Con Firewire (Ieee 1394)

    Abra el icono de CD en el escritorio. Abra uno de los iconos Instalación de OS X HP DJ 4000ps o Instalación de OS X HP DJ 4500ps, en función del modelo de su impresora. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
  • Página 120: Uso Compartido De La Impresora

    Inserte el CD Controladores y documentación en su unidad de CD. En el Finder, desplácese hasta el CD. Haga doble clic en Instalación de OS 9 HP DJ 4000ps (OS 9 HP DJ 4000ps Install) para iniciar el instalador. Éste le guiará a través de varios pasos hasta el cuadro de diálogo de instalación principal. Se recomienda elegir la opción Instalación sencilla (Easy install).
  • Página 121: Uso Compartido De La Impresora

    Si no se incluye, haga clic en el botón Añadir, abra el entorno de red en el que se comparte la impresora y elija el nombre de ésta. Ejecute la Utilidad de impresoras de escritorio (Desktop Printer Utility) desde la carpeta HP Designjet 4000ps.
  • Página 122: Desinstalación Del Controlador De La Impresora (Mac Os 9) [4000]

    Inserte el CD Controladores y documentación en su unidad de CD. En el Finder, desplácese hasta el CD. Haga doble clic en Instalación de OS 9 HP DJ 4000ps (OS 9 HP DJ 4000ps Install) para iniciar el instalador. Éste le guiará a través de varios pasos hasta el cuadro de diálogo de instalación principal. Tiene dos opciones: ●...
  • Página 123: Cómo

    ¿Cómo...? (temas de funcionamiento de la impresora) ● Encendido y apagado ● Reinicio ● Cambio del idioma del panel frontal ● Acceso al servidor Web incorporado ● Cambio de idioma del servidor Web incorporado ● Acceso al servidor Web incorporado protegido por contraseña ●...
  • Página 124: Encendido Y Apagado

    Encender. Cuando se enciende, la impresora tarda algún tiempo en inicializarse. Ese proceso puede durar hasta tres minutos en la impresora HP Designjet serie 4000 y hasta tres minutos y medio en la HP Designjet serie 4500. Capítulo 5 ¿Cómo...? (temas de funcionamiento de la impresora)
  • Página 125: Reinicio

    Reinicio En algunos casos, se le puede aconsejar que reinicie la impresora. Continúe de la siguiente manera: Pulse la tecla Encender del panel frontal para apagar la impresora, espere unos segundos y, a continuación, vuelva a pulsar la tecla Encender. Esto debería hacer que se reiniciara la impresora; si no, continúe con el paso 2.
  • Página 126: Uso De Ip En Firewire Con Mac Os X 10.3 Y Posterior

    Nota Con el fin de utilizar el servidor Web incorporado, deberá disponer de una conexión TCP/ IP para la impresora. Si tiene una conexión Appletalk, Novell o USB para la impresora, no podrá utilizar el servidor. Los exploradores siguientes son compatibles con el servidor Web incorporado: ●...
  • Página 127: Cambio De Idioma Del Servidor Web Incorporado

    Cuando la impresora se conecta a través de Firewire, se recomienda añadir la impresora utilizando los módulos de FireWire con el fin de aprovechar completamente la capacidad de impresión del puerto Firewire y utilizar únicamente IP sobre Firewire para visitar el Embedded Web Server de la impresora. Si conecta la impresora a través de Firewire, y ésta también se encuentra conectada a la red a través de Fast Ethernet o Gigabit Ethernet, la función IP sobre Firewire de la impresora no está...
  • Página 128: Solicitud De Una Notificación Por Correo Electrónico De Condiciones De Error Específicas

    Opciones de fecha y hora > Establecer fecha, Establecer hora o Establecer zona horaria. Si utiliza una impresora HP Designjet serie 4000 y estas opciones no están disponibles, descargue la última versión del firmware (consulte Actualización del firmware de mi impresora). Los ajustes de fecha y hora estarán disponibles a partir de la primavera de 2006.
  • Página 129: Cambio Del Contraste Del Panel Frontal

    Cambio del contraste del panel frontal Para cambiar el contraste del panel frontal, seleccione el icono y, a continuación, Configuración de la impresora > Opciones del panel frontal > Seleccionar contraste de pantalla y especifique un valor con las teclas de flecha hacia arriba o hacia abajo. Pulse la tecla Seleccionar para definir el valor elegido.
  • Página 130 Capítulo 5 ¿Cómo...? (temas de funcionamiento de la impresora) ESWW...
  • Página 131: Cómo

    Recorte del papel con la cuchilla manual [4500] ● Consultar la información sobre el papel ● Descargar los perfiles de materiales ● Utilizar papel distinto a HP ● Cancelación del tiempo de secado ● Cambio del tiempo de secado ESWW...
  • Página 132: Carga De Un Rollo En El Eje [4000]

    Carga de un rollo en el eje [4000] Nota Este tema se aplica únicamente a la impresora HP Designjet serie 4000. Asegúrese de que las ruedas de la impresora están bloqueadas (la palanca de freno se debe encontrar hacia abajo) para evitar que la impresora se mueva.
  • Página 133 Si el diámetro del cilindro interior del rollo es de 7,62 cm (3 pulgadas), compruebe que se han instalado los adaptadores de cilindros suministrados con la impresora. Vea la siguiente figura: Si el rollo es muy largo, apoye el eje en una mesa en posición horizontal y cargue ahí el rollo. Tenga en cuenta que puede que se necesiten dos personas para manejarlo.
  • Página 134: Carga De Un Rollo En La Impresora [4000]

    Se pueden adquirir ejes adicionales. Carga de un rollo en la impresora [4000] Nota Este tema se aplica únicamente a la impresora HP Designjet serie 4000. Para comenzar este procedimiento, debe haber cargado previamente un rollo en el eje. Consulte Carga de un rollo en el eje [4000].
  • Página 135 En el panel frontal de la impresora, seleccione el icono y, a continuación, Carga de papel > Cargar rollo. En el panel frontal aparecerá una lista de diferentes tipos de papel. Seleccione el tipo de papel que va a utilizar. Si no tiene claro lo que debe seleccionar, consulte Tipos de papel admitidos.
  • Página 136 Desenrolle aproximadamente 1 metro (3 pies) del papel. Introduzca con cuidado el extremo del papel por encima del rodillo negro. ADVERTENCIA Tenga cuidado de no tocar las ruedas de goma de la platina mientras carga el papel: podrían girar y pillarle la piel, el pelo o la ropa. ADVERTENCIA No introduzca la mano en la ruta del papel de la impresora.
  • Página 137 Alinee el borde derecho del papel con la línea azul y el lado izquierdo del semicírculo situado en la parte derecha de la platina. 10. Tras alinear correctamente el papel con el semicírculo y la línea azul, baje la palanca de carga de papel.
  • Página 138: Descarga De Un Rollo En La Impresora [4000]

    Descarga de un rollo en la impresora [4000] Nota Este tema se aplica únicamente a la impresora HP Designjet serie 4000. Antes de descargar un rollo, compruebe si el final del rollo está aún sujeto al eje y siga el procedimiento adecuado como se describe a continuación.
  • Página 139: Rollo No Sujeto Al Eje

    No introduzca los dedos en los soportes del eje durante el proceso de extracción. Carga de una sola hoja [4000] Nota Este tema se aplica únicamente a la impresora HP Designjet serie 4000. Antes de cargar una hoja es preciso descargar el rollo que haya en la impresora. Consulte Descarga de un rollo en la impresora [4000].
  • Página 140 En el panel frontal aparecerá una lista de diferentes tipos de papel. Seleccione el tipo de papel que va a utilizar. Si no tiene claro lo que debe seleccionar, consulte Tipos de papel admitidos. Espere hasta que en el panel frontal se le pida que abra la ventana. Suba la palanca de carga de papel.
  • Página 141 Inserte la hoja hasta que asome por la ranura superior, tal y como se indica a continuación. ADVERTENCIA Tenga cuidado de no tocar las ruedas de goma de la platina mientras carga el papel: podrían girar y pillarle la piel, el pelo o la ropa. ADVERTENCIA No introduzca la mano en la ruta del papel de la impresora.
  • Página 142: Descarga De Una Sola Hoja [4000]

    El papel no se puede cargar correctamente [4000]. Descarga de una sola hoja [4000] Nota Este tema se aplica únicamente a la impresora HP Designjet serie 4000. En el panel frontal de la impresora, seleccione el icono y, a continuación, Descarga de papel >...
  • Página 143 Pulse el botón gris y retire el tope de papel azul del eje. Si el diámetro del cilindro interior del rollo es de 7,62 cm (3 pulgadas), compruebe que se han instalado los adaptadores de cilindros suministrados con la impresora. Vea la siguiente figura: Si el rollo es muy largo y pesado, apoye el eje en una mesa en posición horizontal y cargue ahí...
  • Página 144: Carga De Un Rollo En La Impresora [4500]

    Se pueden adquirir ejes adicionales. Carga de un rollo en la impresora [4500] Nota Este tema se aplica únicamente a la impresora HP Designjet serie 4500. Para comenzar este procedimiento, debe haber cargado previamente un rollo en el eje. Consulte Carga de un rollo en el eje [4500].
  • Página 145 En el panel frontal de la impresora, seleccione el icono y, a continuación, Carga de papel > Cargar rollo 1 o Cargar rollo 2. Sugerencia Este paso es opcional. Para omitirlo y comenzar el proceso de carga sin utilizar el panel frontal, extraiga el cajón como se muestra a continuación. Suba el cajón un poco y tire hacia afuera.
  • Página 146 Suba la palanca de carga de papel. Si está cargando el rollo superior, levante la palanca superior; si está cargando el rollo inferior, levante la palanca inferior. Asegúrese de que el borde anterior del papel no está arrugado, roto ni excesivamente ondulado, ya que esos defectos pueden provocar un atasco de papel.
  • Página 147 Colocación del cajón en su sitio. 10. Vuelva a enrollar el papel sobrante en el rollo. Utilice el tope para girar el rollo en la dirección mostrada. 11. En el panel frontal aparecerá una lista de diferentes tipos de papel. 12.
  • Página 148: Descarga De Un Rollo En La Impresora [4500]

    Descarga de un rollo en la impresora [4500] Nota Este tema se aplica únicamente a la impresora HP Designjet serie 4500. Antes de descargar un rollo, compruebe si el final del rollo está aún sujeto al eje y siga el procedimiento adecuado como se describe a continuación.
  • Página 149: Rollo No Sujeto Al Eje

    Pulse la tecla Seleccionar. Suba el cajón un poco y tire hacia afuera. Elimine el rollo de la impresora, tirando primero del extremo derecho. No introduzca los dedos en los soportes del eje durante el proceso de extracción. Rollo no sujeto al eje Si el final del rollo es visible pero no está...
  • Página 150: Recorte Del Papel Con La Cuchilla Manual [4500]

    Recorte del papel con la cuchilla manual [4500] Nota Este tema se aplica únicamente a la impresora HP Designjet serie 4500. La cuchilla manual se puede utilizar para recortar el borde anterior del papel cuando está sucio o no es uniforme.
  • Página 151 Con la mano derecha, sujete la cuchilla y gírela como se muestra en la cubierta superior para hacer el corte inicial y, a continuación, desplácela cuidadosamente a lo largo del papel. Retire el trozo recortado del papel. Gire el eje hacia atrás para sacar el borde del papel. ESWW Recorte del papel con la cuchilla manual [4500]...
  • Página 152: Consultar La Información Sobre El Papel

    A continuación, se mostrará la siguiente información en el panel frontal: ● El estado del rollo o la hoja Nota La impresora HP Designjet serie 4500 sólo imprime en rollos de papel. ● El nombre del fabricante del papel ●...
  • Página 153: Utilizar Papel Distinto A Hp

    No obstante, puede imprimir en papel de otro fabricante. En ese caso, deberá seleccionar (en el panel frontal) el tipo de papel HP que más se asemeje al papel que vaya a utilizar. En caso de duda, pruebe varios tipos de papel y elija aquel que ofrezca la mejor calidad de impresión. Si los resultados no son del todo satisfactorios con ninguna de las configuraciones del tipo de papel, consulte Consejos generales.
  • Página 154 Capítulo 6 ¿Cómo...? (temas de papel) ESWW...
  • Página 155: Cómo

    ¿Cómo...? (temas de trabajos de impresión) ● Enviar un trabajo con el servidor Web incorporado ● Guardado de un trabajo ● Impresión de un trabajo guardado ● Cancelación de un trabajo ● Gestión de la cola de impresión ● Agrupamiento de trabajos para ahorrar papel de rollo ESWW...
  • Página 156: Enviar Un Trabajo Con El Servidor Web Incorporado

    Enviar un trabajo con el servidor Web incorporado Acceso al servidor Web incorporado (consulte Acceso al servidor Web incorporado). Vaya a la página Enviar trabajo. Localice en su equipo el archivo que desea imprimir. Nota Para enviar un trabajo a imprimir a través del servidor Web incorporado no es necesario que tenga instalado en el equipo el controlador de impresora ni la aplicación nativa del archivo.
  • Página 157: Impresión De Un Trabajo Guardado

    Sólo puede guardar un trabajo mientras lo envía para imprimirlo: Acceso al servidor Web incorporado (consulte Acceso al servidor Web incorporado). Vaya a la página Enviar trabajo. Localice en su equipo el archivo que desea imprimir. Si desea enviar varios archivos, haga clic en el botón Añadir otro archivo para añadir otro archivo. Todos los archivos que se envíen juntos tendrán los mismos ajustes de trabajo.
  • Página 158: Desactivación De La Cola [4000]

    Desactivación de la cola [4000] Los usuarios de impresoras HP Designjet serie 4000 pueden desactivar la cola desde el servidor Web (ficha Configuración > Config. del dispositivo > Cola), o desde el panel frontal: seleccione el icono y, a continuación, Opciones de gestión de trabajos > Disable queue (Desactivar cola).
  • Página 159: Eliminación De Un Trabajo De La Cola

    Si el agrupamiento está activado, puede que el trabajo con prioridad aún esté agrupado a otros. Si realmente desea imprimir este trabajo a continuación, y por su cuenta en el rollo, desactive el agrupamiento y desplácelo al principio de la cola como se describe anteriormente. Eliminación de un trabajo de la cola En circunstancias normales, no es necesario eliminar un trabajo de la cola tras imprimirlo, ya que se desplazará...
  • Página 160: Agrupamiento De Trabajos Para Ahorrar Papel De Rollo

    Nota Si la impresora deja de funcionar mientras imprime un trabajo, y la función de cola está activada, el trabajo que quedó parcialmente impreso aparecerá en la cola como en espera al volver a encender la impresora. Al reanudar el trabajo, la impresión continuará en la página en la que se interrumpió.
  • Página 161: Cuándo Intenta La Impresora Agrupar Las

    ● Todas las páginas deben pertenecer a uno de los dos grupos siguientes (no se pueden mezclar los dos grupos en el mismo agrupamiento): ● HP-GL/2, RTL, CALS G4 ● PostScript, PDF, TIFF, JPEG ● En determinados casos, puede que las páginas JPEG, TIFF y CALS G4 con resoluciones superiores a los 300 ppp no se agrupen con otras.
  • Página 162: Cuánto Tiempo Espera La Impresora A Otro Archivo

    ¿Cuánto tiempo espera la impresora a otro archivo? Para que la impresora pueda realizar el mejor agrupamiento posible, esperará a recibir un archivo para comprobar si una página posterior se agrupará o no con ella u otras páginas ya en cola. Este tiempo de espera es el tiempo de espera de agrupamiento;...
  • Página 163: Cómo

    Nota Este capítulo se aplica sólo a la impresora HP Designjet Serie 4500. La apiladora es un accesorio opcional para las impresoras HP Designjet serie 4500. Apila impresiones, una arriba de otra, en lugar de permitir que caigan en la bandeja.
  • Página 164: Instalación De La Apiladora

    Instalación de la apiladora Conecte los cables entre la apiladora y la impresora. Encienda la apiladora. Seleccione el icono en el panel frontal de la impresora, y, a continuación, Accesorios > Apiladora > Instalar la apiladora. El panel frontal le pedirá que coloque la apiladora en la impresora.
  • Página 165: Cambio De La Temperatura

    Desconecte los cables de la apiladora. Cambio de la temperatura La apiladora contiene un cilindro caliente para evitar que el papel se doble. Para cambiar la temperatura del cilindro, seleccione el icono en el panel frontal de la impresora y, a continuación, Accesorios > Apiladora >...
  • Página 166: Limpieza De Los Cilindros De La Apiladora

    Limpieza de los cilindros de la apiladora ADVERTENCIA La apiladora se calienta durante su uso. Antes de limpiarla, apáguela y espere hasta que se enfríe. Como la tinta tiende a adherirse en el cilindro principal de la apiladora y en los cilindros de salida pequeños, debe limpiarlos periódicamente con un paño de tela humedecido con agua.
  • Página 167: Traslado O Almacenamiento De La Apiladora

    Traslado o almacenamiento de la apiladora Antes de mover o almacenar la apiladora, realice algunos pasos para reducir la cantidad de espacio que ocupará. Quite los tornillos a ambos lados de la bandeja de la apiladora y deje que la bandeja cuelgue en posición vertical.
  • Página 168 Retire la patilla de cada extensión de las patas y gire la extensión hacia arriba. Capítulo 8 ¿Cómo...? (temas de la apiladora) [4500] ESWW...
  • Página 169: Cómo

    ¿Cómo...? (temas de ajuste de la imagen) ● Cambio del tamaño del papel ● Creación de un tamaño de página personalizado ● Cambio de la calidad de impresión ● Selección de ajustes de calidad de impresión ● Impresión a máxima velocidad ●...
  • Página 170: Cambio Del Tamaño Del Papel

    Creación de un tamaño de página personalizado Puede crear un tamaño de página personalizado con un controlador de impresora o el servidor Web incorporado. Utilizando el controlador de impresora HP-GL/2 & RTL para Windows Seleccione la ficha Papel/Calidad. Pulse el botón Personalizar.
  • Página 171: Utilizando El Controlador De Impresora Postscript Para Windows Me O Windows 98

    Pulse el botón Aceptar. Para poder utilizar el nuevo tamaño de página personalizado, debe cerrar el software del controlador y volver a abrirlo. Utilizando el controlador de impresora PostScript para Windows Me o Windows 98 Seleccione la ficha Papel/Calidad. Seleccione Página personalizada 1, Página personalizada 2 o Página personalizada 3 en la lista El tamaño es.
  • Página 172: Utilizando El Servidor Web Incorporado

    Utilizando el servidor Web incorporado Vaya a la sección Tamaño de página de la página Enviar trabajo. Seleccione la opción Personalizar. Elija el ancho y la longitud del tamaño de página deseado. Cambio de la calidad de impresión La impresora tiene tres opciones de calidad de impresión diferentes: Óptima, Normal y Rápida. También existen dos opciones suplementarias que influyen en la calidad de impresión: Optimizado para dibujos líneas/texto o Optimizado para imágenes y Detalle máximo.
  • Página 173 Configuración de calidad de la imagen Tipos de papel Contenido de impresión Calidad de Optimizado para Detalle máximo impresión mayor calidad, Papel Bond menor velocidad) Materiales translúcidos* Papel recubierto Líneas Normal Dibujos líneas/texto Desact. Blanco brillante Papel Bond Materiales translúcidos* Papel recubierto Líneas y rellenos Normal...
  • Página 174: Impresión A Máxima Velocidad

    * Para utilizar Blanco brillante para velocidad máxima, cargue Papel Bond blanco brillante para inyección de tinta HP y seleccione Blanco brillante para velocidad máxima de la lista de tipos de papel del panel frontal. † Para utilizar Papel Bond para velocidad máxima, cargue Papel Bond universal para inyección de tinta HP y seleccione Papel Bond para velocidad máxima en la lista de tipos de papel del panel frontal.
  • Página 175: Imprimir En Páginas Extragrandes

    Puede especificar los márgenes de varios modos: ● Utilizando el controlador de impresora HP-GL/2 para Windows: de forma predeterminada, están seleccionados los márgenes Normales. Para elegir otras opciones, seleccione la ficha Papel/ Calidad y pulse el botón Márgenes/Diseño. ●...
  • Página 176: Imprimir Sin Márgenes Añadidos

    Puede indicar que no se añadan márgenes de las siguientes formas: ● Utilizando el controlador de impresora HP-GL/2 para Windows: seleccione la ficha Papel/Calidad, pulse el botón Márgenes/Diseño y seleccione Recortar contenido en márgenes en las opciones de diseño.
  • Página 177: Rotación De Una Imagen

    ● El ancho de una imagen horizontal es mayor que su altura (una imagen apaisada). Debe seleccionar la orientación de la imagen cuando la vea en la pantalla. Si tiene una imagen horizontal y selecciona vertical, o viceversa; la imagen puede aparecer recortada al imprimirla. Puede seleccionar la orientación mediante un controlador de impresora o el Embedded Web Server.
  • Página 178: Giro Automático

    D/A1, la imagen rebasará seguramente el ancho del papel. Si utiliza el servidor Web incorporado, la vista previa confirmará este hecho con un triángulo de advertencia. Si utiliza una impresora HP Designjet serie 4500, el estado del trabajo pasará a “en espera de papel”. Giro automático El controlador de impresora HP-GL/2 ofrece la opción Giro automático que gira 90º...
  • Página 179: Escala De Una Imagen

    No puede modificar la paleta De fábrica, pero sí definir la Paleta A y B en función de sus necesidades. Estas paletas sólo son aplicables a trabajos HP-GL/2 sin paleta de software incrustada. Nota Todos los trabajos HP-GL/2 generados por el controlador HP-GL/2 de la impresora incluyen una paleta de software incrustada, por lo que se ignorará...
  • Página 180: Cambio Del Tratamiento De Líneas Superpuestas

    Vaya al panel frontal, seleccione el icono y, a continuación, Opciones predet. impr. > Opciones HP-GL/2 > Definir paleta > Paleta A. Desplácese hasta el número de plumilla que desea cambiar y pulse Seleccionar. Puede ver el ancho actual asignado a esta plumilla si selecciona Ancho; por ejemplo Ancho=0,35 mm.
  • Página 181: Cambio De La Configuración Del Lenguaje Gráfico

    Para activar Combinar, seleccione el icono y, a continuación, Opciones predet. impr. > Opciones HP-GL/2 > Activar combinar. En determinadas aplicaciones, es posible definir el ajuste de combinación desde el software. La configuración del software sobrescribirá la del panel frontal.
  • Página 182 Capítulo 9 ¿Cómo...? (temas de ajuste de la imagen) ESWW...
  • Página 183: Cómo

    Selección del modo de emulación del color ● Impresiones iguales con diferentes impresoras HP Designjet ● Colores precisos con Adobe Photoshop CS (controlador HP–GL/2 & RTL) ● Colores precisos con Adobe Photoshop CS (controlador PostScript) ● Colores precisos con Adobe InDesign CS ●...
  • Página 184: Calibración De Color

    Calibración de color La calibración del color mejora la consistencia de colores entre copias y de una impresora a otra. Se realiza normalmente cuando se sustituye un cabezal y cuando se carga un tipo de papel nuevo que no se ha calibrado aún con el nuevo cabezal. Sin embargo, esta acción automática se puede desactivar, así...
  • Página 185: Configuración Del Procesamiento De Color

    La compensación de puntos negros se puede especificar de la siguiente forma: ● Uso del controlador de impresora para Windows PostScript: seleccione la ficha Color y, a continuación, Compensación de puntos negros. ● Utilizando el controlador de impresora para Mac OS: seleccione la ficha Valores del color y, a continuación, Compensación de puntos negros.
  • Página 186: Selección Del Modo De Emulación Del Color

    Consulte Modos de emulación del color. Impresiones iguales con diferentes impresoras HP Designjet Consulte Correspondencia de colores entre diferentes impresoras HP Designjet. Colores precisos con Adobe Photoshop CS (controlador HP–GL/2 & RTL) En este tema se describe uno de los modos para controlar de forma adecuada los colores impresos obtenidos de la impresora;...
  • Página 187 Abra la imagen. Acepte el perfil de color incorporado, si lo hay: De lo contrario, acepte lo valores predeterminados propuestos por Adobe Photoshop: ESWW Colores precisos con Adobe Photoshop CS (controlador HP–GL/2 & RTL)
  • Página 188 Una vez definido el espacio de trabajo en el que va a trabajar, puede realizar si lo desea una pequeña prueba, que conlleva la emulación en pantalla del aspecto de la imagen impresa. Para ello, necesitará un perfil ICC para el monitor. Seleccione Vista > Ajuste de prueba > Personalizar.
  • Página 189: Configuración Del Controlador

    Espacio de impresión, en la opción Perfil, en el comando de impresión de la aplicación (consulte los párrafos anteriores). ESWW Colores precisos con Adobe Photoshop CS (controlador HP–GL/2 & RTL)
  • Página 190: Configuración De La Impresora

    Configuración de la impresora Asegúrese de que el ajuste Tipo de papel del panel frontal coincide con el papel que desea utilizar. Colores precisos con Adobe Photoshop CS (controlador PostScript) En este tema se describe uno de los modos para controlar de forma adecuada los colores impresos obtenidos de la impresora;...
  • Página 191 Abra la imagen. Acepte el perfil de color incorporado, si lo hay: De lo contrario, acepte lo valores predeterminados propuestos por Adobe Photoshop: ESWW Colores precisos con Adobe Photoshop CS (controlador PostScript)
  • Página 192 Una vez definido el espacio de trabajo en el que va a trabajar, puede realizar si lo desea una pequeña prueba, que conlleva la emulación en pantalla del aspecto de la imagen impresa. Para ello, necesitará un perfil ICC para el monitor. Seleccione Vista > Ajuste de prueba > Personalizar.
  • Página 193: Configuración Del Controlador

    Calidad de impresión a Óptima. ● En la ficha Color (Windows) o en el panel Opciones de color (Mac OS), verifique la casilla Calibración PANTONE automática o Emulación PANTONE HP Professional. ESWW Colores precisos con Adobe Photoshop CS (controlador PostScript)
  • Página 194: Configuración De La Impresora

    Configuración de la impresora Asegúrese de que el ajuste Tipo de papel del panel frontal coincide con el papel que desea utilizar. Colores precisos con Adobe InDesign CS En este tema se describe uno de los modos para controlar de forma adecuada los colores impresos obtenidos de la impresora;...
  • Página 195 Cree o abra la imagen con su propio espacio de colores, o el más adecuado. Retoque la imagen si es necesario. Cuando la imagen está lista para su envío al dispositivo de salida, es el momento de simular en la impresora el aspecto de la imagen en dicho dispositivo. Debe convertir la imagen del perfil de origen o trabajo al dispositivo de salida CMYK y, a continuación, de nuevo del dispositivo de salida CMYK al perfil de la impresora (calibrado).
  • Página 196 asignados. A continuación, cada elemento se convierte de su propio espacio de colores al espacio de colores de simulación, utilizando su propio procesamiento de color. ● Perfil: seleccione el perfil correspondiente al dispositivo que desea simular (normalmente, un perfil de prensa determinado o estándar) ●...
  • Página 197: Configuración Del Controlador

    Configuración del controlador Se recomienda el uso del controlador PostScript para aplicaciones de diseño de página, ya que puede gestionar el color de los datos CMYK, RGB o ambos simultáneamente. En la ficha Papel/Calidad (Windows) o en el panel Calidad de la imagen (Mac OS), configure Calidad de impresión a Óptima.
  • Página 198 Configuración de la aplicación Abra QuarkXPress y seleccione Preferencias en el menú Edición (Windows) o en el menú QuarkXPress (Mac OS). A continuación, seleccione Quark CMS en el cuadro de diálogo Preferencias. Asegúrese de que ha seleccionado la casilla Gestión del color activa. El área Perfiles de destino permite elegir los perfiles que se corresponden con los dispositivos: Monitor, Impresión de color compuesto e Impresión de separaciones.
  • Página 199 La Simulación de pantalla indica a QuarkXPress el comportamiento de la simulación de la visualización: ● Des. indica que en la pantalla no se simula nada. ● Espacio colorimétrico del monitor indica que se convierte del perfil de origen al perfil de visualización sólo para ésta.
  • Página 200: Colores Precisos Con Autodesk Autocad

    AutoCAD no tiene ajustes de gestión de color, por lo que lo mejor que puede hacer es configurar correctamente el controlador. Si utiliza el controlador HP-GL/2 y RTL, haga clic en el botón Propiedades y configure el controlador del modo siguiente.
  • Página 201: Impresión Con El Motor De Impresora De Windows

    ● Windows es el valor predeterminado y siempre está disponible, independientemente de la impresora que se utilice. Permite que la aplicación utilice el controlador HP-GL/2 y RTL instalado. ● PostScript sólo está disponible si la impresora admite PostScript, y si el controlador PostScript se seleccionó...
  • Página 202 Haga clic en el botón Propiedades y configure el controlador del modo siguiente. ● En la ficha Papel/Calidad, defina Calidad de impresión en Óptima. ● En la ficha Color, asegúrese de que la casilla Imprimir en escala de grises no está seleccionada, y defina Método de comparación de colores (Color Matching Method) en "sRGB".
  • Página 203: Impresión Con El Motor De Impresora De Arcpress

    ● Motor de impresora (Printer Engine): seleccione ArcPress. ● Haga clic en el botón Propiedades, seleccione el controlador HP RTL (RGB) TrueColor y, a continuación, seleccione la resolución que se enviará a la impresora. ESWW Colores precisos con ESRI ArcGIS 9...
  • Página 204 ● Seleccione la ficha Ajustes del color si desea ajustar el valor de gamma, el brillo, el contraste o la saturación. Si lo desea, puede obtener la vista previa de los cambios realizados. Ya puede imprimir. Haga clic en el botón Aceptar en este cuadro de diálogo y en el cuadro de diálogo Imprimir.
  • Página 205: Cómo...? (Temas Del Sistema De Tinta)

    11 ¿Cómo...? (temas del sistema de tinta) ● Extracción de un cartucho de tinta ● Inserción de un cartucho de tinta ● Extracción de un cabezal de impresión ● Inserción de un cabezal de impresión ● Supervisión de los cabezales de impresión ●...
  • Página 206: Extracción De Un Cartucho De Tinta

    Extracción de un cartucho de tinta El cartucho de tinta se puede extraer de dos modos. ● El cartucho presenta un nivel bajo de tinta y desea sustituirlo por un cartucho lleno para realizar tareas de impresión desatendida (podrá utilizar la tinta restante del primer cartucho en otro momento).
  • Página 207 Abra el pestillo de la puerta. Para ello, presione en la parte superior del mismo hasta que éste haga clic. Abra la puerta por completo. Tome la lengüeta azul situada frente al cartucho que desea extraer. ESWW Extracción de un cartucho de tinta...
  • Página 208 Tire de la lengüeta azul hacia abajo. A continuación, tire de la lengüeta hacia afuera en su dirección. El cartucho saldrá en su cajón. Capítulo 11 ¿Cómo...? (temas del sistema de tinta) ESWW...
  • Página 209: Inserción De Un Cartucho De Tinta

    Levante el cartucho hasta sacarlo de su cajón. Nota Evite el contacto con el extremo del cartucho que está insertado en la impresora, debido a la posible presencia de tinta en la conexión. Nota No almacene los cartuchos de tinta parcialmente usados sobre sus extremos. 10.
  • Página 210 Inserte el cartucho en el cajón correspondiente. Sitúe el cartucho en la parte posterior del cajón, como se indica a continuación. Nota Está disponible un cartucho de tinta negra más grande que utiliza toda la longitud del cajón. Deslice el cajón y el cartucho en la ranura hasta que el conjunto quede bloqueado correctamente. Si tiene problemas, consulte No se puede insertar un cartucho de tinta .
  • Página 211: Extracción De Un Cabezal De Impresión

    Cierre la puerta cuando haya insertado todos los cartuchos (empújela hasta que emita un clic). La pantalla del panel frontal confirmará que todos los cartuchos se han insertado correctamente. Extracción de un cabezal de impresión ADVERTENCIA Asegúrese de que las ruedas de la impresora están bloqueadas (la palanca de freno se debe encontrar hacia abajo) para evitar que la impresora se mueva.
  • Página 212 Cuando el carro haya dejado de moverse, en el panel frontal se le pedirá que abra la ventana. Localice el carro. Tire hacia arriba y suelte el pestillo de la parte superior del carro. Levante la cubierta. De este modo, accederá a los cabezales de impresión. Capítulo 11 ¿Cómo...? (temas del sistema de tinta) ESWW...
  • Página 213 Para extraer un cabezal de impresión, tire hacia arriba del tirador azul. Utilizando el tirador azul, desencaje suavemente el cabezal de impresión. Tire suavemente del tirador azul hacia arriba hasta soltar el cabezal de impresión del carro. PRECAUCIÓN No tire bruscamente, ya que puede dañar el cabezal. ESWW Extracción de un cabezal de impresión...
  • Página 214: Inserción De Un Cabezal De Impresión

    10. La pantalla del panel frontal indicará la ausencia del cabezal de impresión. Inserción de un cabezal de impresión Si el cabezal de impresión es nuevo: Retire el capuchón protector azul. Para ello, presiónelo hacia abajo. Despegue la cinta protectora de los inyectores del cabezal de impresión. Para ello, tire de la lengüeta de papel.
  • Página 215 Empújelo hacia abajo en la dirección que indica la flecha siguiente. Al insertar el nuevo cabezal de impresión, puede que éste presente cierta resistencia, por lo que deberá presionarlo hacia abajo de un modo firme aunque suave. Si tiene problemas, consulte No se puede insertar un cabezal de impresión. Inserte todos los cabezales de impresión que deba instalar y cierre la cubierta del carro.
  • Página 216: Supervisión De Los Cabezales De Impresión

    Cierre con pestillo la cubierta del carro. Este es el aspecto del carro una vez asegurado correctamente: Cierre de la ventana. La pantalla del panel frontal confirmará que todos los cabezales de impresión se han insertado correctamente. Sustituya los limpiadores de los cabezales de impresión reemplazados. Consulte Extracción de un limpiador de cabezal de impresión y Inserción de un limpiador de cabezal de impresión.
  • Página 217: Recuperación (Limpieza) De Los Cabezales De Impresión

    Si desea aumentar la frecuencia de supervisión de los cabezales de impresión para detectar antes cualquier problema, seleccione el icono y, a continuación, Configuración de la impresora > Supervisión de cabezales de impresión > Intensiva. Cuando imprima la impresora y la supervisión de los cabezales de impresión se ajuste en Intensiva, en el panel frontal y en la línea de estado de la impresora del servidor Web incorporado aparecerá...
  • Página 218 Utilice este limpiador para limpiar las interconexiones eléctricas del cabezal de impresión y el carro de cabezales, cuando el panel frontal muestre insistentemente el mensaje Reinsertar o Sustituir junto al cabezal de impresión. Extraiga una de las esponjas nuevas desechables prehumedecidas de su bolsa. En la caja se incluye un suministro de esponjas junto con el limpiador.
  • Página 219 Abra el pestillo del carro de cabezales y extraiga el que presente el problema, como indique el panel frontal. Consulte Extracción de un cabezal de impresión. Inserte el limpiador de interconexiones del carro en la ranura del cabezal de impresión situada en la parte posterior.
  • Página 220 Preste especial atención en limpiar todos los contactos a fondo, incluidos los que se encuentran en la parte más inferior del conector. Con la misma esponja, limpie la tira inferior de contactos eléctricos del cabezal (a no ser que el cabezal sea nuevo);...
  • Página 221: Alineación De Los Cabezales De Impresión

    12. Extraiga la esponja sucia del limpiador. 13. Deshágase de la esponja sucia en un lugar seguro para evitar la transferencia de tinta a las manos y la ropa. Si el panel frontal continúa mostrando el mensaje Reinsertar o Sustituir, sustituya el cabezal de impresión o póngase en contacto con su representante de servicios al cliente.
  • Página 222: Extracción De Un Limpiador De Cabezal De Impresión

    Para realizar una alineación de los cabezales de impresión (si la alineación no se realiza automáticamente), vaya al panel frontal, seleccione el icono y, a continuación, Gestión de los cabezales de impresión > Alinear cabezales de impresión. Si se aproxima al inicio de un rollo, en el panel frontal se le indicará que es posible que la impresora necesite hasta 3 m (≈...
  • Página 223 Los limpiadores de cabezales de impresión se encuentran en ranuras situadas debajo del panel frontal, en la parte frontal de la impresora. Presione la parte superior de la puerta de estación de servicio para soltar el pestillo. Abra la puerta. Todos los limpiadores de cabezal de impresión tienen un tirador en la parte frontal.
  • Página 224: Inserción De Un Limpiador De Cabezal De Impresión

    Levante el limpiador de cabezal de impresión para extraerlo de la ranura y deslícelo hacia afuera en dirección horizontal, como se muestra a continuación. Consulte también Inserción de un limpiador de cabezal de impresión. Inserción de un limpiador de cabezal de impresión Puede utilizar la bolsa de plástico en la que se suministra el nuevo limpiador de cabezal de impresión para deshacerse del cabezal usado y su limpiador.
  • Página 225 Una vez que haya introducido completamente el limpiador de cabezal de impresión, presiónelo hacia adentro y hacia abajo, como indica la flecha, hasta que emita un clic. Si tiene problemas, consulte No se puede insertar un limpiador de cabezal de impresión. Nota El panel frontal no mostrará...
  • Página 226: Comprobación Del Estado Del Sistema De Tinta

    En el panel frontal se le puede pedir que cargue papel que resulte adecuado para la alineación de los cabezales de impresión. El procedimiento de alineación de los cabezales de impresión requiere un rollo de papel opaco: no una sola hoja, y no cualquier tipo de material translúcido o transparente. Podrá...
  • Página 227: Estadísticas De Los Cabezales De Impresión

    Si el estado de la garantía es Consulte la nota sobre la garantía, significa que no se está utilizando tinta de HP. Consulte Garantía limitada en todo el mundo—Impresora HP Designjet series 4000/4500 y 4500mfp para obtener detalles acerca del compromiso de la garantía.
  • Página 228 Capítulo 11 ¿Cómo...? (temas del sistema de tinta) ESWW...
  • Página 229: Cómo...? (Temas De Contabilidad)

    12 ¿Cómo...? (temas de contabilidad) ● Obtener información contable de la impresora ● Comprobación de las estadísticas de uso de la impresora ● Comprobación del uso de tinta y papel para un trabajo ● Solicitar datos de contabilidad por correo electrónico ESWW...
  • Página 230: Obtener Información Contable De La Impresora

    Internet. La impresora suministra datos en formato XML a la aplicación cada vez que se le solicita. HP proporciona un kit de desarrollo de software (Software Development Kit) para facilitar el desarrollo de dichas aplicaciones.
  • Página 231 En la misma ficha, seleccione Config. del dispositivo y elija la configuración para la sección Contabilidad. Debe ingresar una dirección de correo electrónico a la que se puedan enviar los archivos de contabilidad y la frecuencia con la que serán enviados. También puede elegir que sea necesario tener una ID de cuenta para cada trabajo de impresión.
  • Página 232 ● D: Fotografías (más de 5 ml/m²) Puede descargar una plantilla Excel desde HP Designjet Online (http://www.hp.com/go/designjet/) que le permitirá visualizar los datos XML de forma más legible y con el formato de una hoja de cálculo. El análisis de los datos de contabilidad le permitirá facturar el uso de la impresora a sus clientes de forma más precisa y flexible.
  • Página 233: Cómo...? (Temas De Mantenimiento De La Impresora)

    13 ¿Cómo...? (temas de mantenimiento de la impresora) ● Limpieza del exterior de la impresora ● Limpiar los rodillos de entrada ● Limpieza de la platina ● Lubricación del carro de cabezales ● Sustituir las hojas de la cuchilla manual ●...
  • Página 234: Limpieza Del Exterior De La Impresora

    Limpiar rodillo > Rodillo de entrada 1 o Rodillo de entrada 2. Este comando gira el rodillo de una forma que permite limpiar toda la circunferencia. Nota Si utiliza una impresora HP Designjet serie 4000 y estos comandos no están disponibles, descargue la última versión del firmware (consulte Actualización del firmware de mi impresora).
  • Página 235: Limpieza De La Platina

    Limpieza de la platina Limpie la platina de la impresora regularmente, cada varios meses o cuando sea necesario. Nota Si imprime en papel ancho después de utilizar un papel más estrecho durante algún tiempo, puede que descubra que el lado izquierdo de la platina se han ensuciado y puede dejar marcas en el dorso del papel si no se limpia.
  • Página 236 Nota Si utiliza una impresora HP Designjet serie 4000 y este comando no está disponible, descargue la última versión del firmware (consulte Actualización del firmware de mi impresora). Disponible a partir de la primavera de 2006. Limpie los depósitos de tinta restante de la platina utilizando un paño limpio, absorbente y que no desprenda pelusa, ligeramente humedecido con alcohol isopropílico.
  • Página 237: Lubricación Del Carro De Cabezales

    Lubricación del carro de cabezales Es necesario lubricar el carro de cabezales ocasionalmente (en torno a una vez al año) con el fin de que se pueda desplazar con facilidad a lo largo de la varilla del deslizador. Para acceder al carro, vaya al panel frontal y seleccione el icono y, a continuación, Gestión de los cabezales de impresión >...
  • Página 238: Sustituir Las Hojas De La Cuchilla Manual

    Desconecte el cable de alimentación de la impresora y cualquier cable que conecte la impresora a una red, un equipo o un escáner. Si tiene la apiladora HP Designjet 4500, desconéctela y retírela. Nota Le recomendamos encarecidamente que no intente desarmar el módulo de rollo de la impresora HP Designjet 4500.
  • Página 239: Actualización Del Firmware De Mi Impresora

    Si no puede utilizar el servidor Web incorporado porque no tiene conexión TCP/IP en la impresora (por ejemplo, cuando utiliza USB o AppleTalk), visite las páginas Web siguientes para obtener actualizaciones de firmware para la impresora HP Designjet serie 4000 y software de instalación: ●...
  • Página 240 Capítulo 13 ¿Cómo...? (temas de mantenimiento de la impresora) ESWW...
  • Página 241: Cómo...? (Temas De Impresión De Diagnóstico Para Imágenes)

    14 ¿Cómo...? (temas de Impresión de diagnóstico para imágenes) ● Impresión de diagnóstico para imágenes ● Respuesta a la impresión de diagnóstico para imágenes ● Parte 1 de la interpretación del diagnóstico para imágenes ● Parte 2 de la interpretación del diagnóstico para imágenes ●...
  • Página 242: Respuesta A La Impresión De Diagnóstico Para Imágenes

    Impresión de diagnóstico para imágenes La impresión de diagnóstico para imágenes está constituida por patrones diseñados para resaltar los problemas de calidad de impresión. Le ayuda a comprobar si existe algún problema de calidad de impresión, y si lo hay, la causa del problema y el modo de solucionarlo. Antes de utilizar la impresión de diagnóstico para imágenes, compruebe que ha estado usando la configuración de calidad de impresión apropiada (consulte Selección de ajustes de calidad de impresión).
  • Página 243 Parte 1 de la interpretación del diagnóstico para imágenes El objetivo de la parte 1 es identificar los problemas de alineación de color y bidireccional. Si observa una desalineación horizontal, verá algo similar a esto: Si observa una desalineación vertical, verá algo similar a esto: Si observa una desalineación bidireccional, verá...
  • Página 244: Acción Correctiva

    Acción correctiva Alinee los cabezales, utilizando el mismo tipo de papel con el que obtiene una calidad de impresión no aceptable, si es posible (determinados tipos de papel no son adecuados para la alineación de cabezales). Consulte Alineación de los cabezales de impresión. Si no observa mejora en la calidad de impresión, póngase en contacto su representante de servicio al cliente.
  • Página 245: Bandas Horizontales En Tiras De Un Solo Color

    o que se produzca un efecto de ondas más gradual: Bandas horizontales en tiras de un solo color Si hay un cabezal de impresión defectuoso, aparecen unas bandas horizontales a través de unas tiras de un solo color; o al menos, esas bandas horizontales resaltarán en un color determinado más que en otros.
  • Página 246: Bandas Horizontales En Todas Las Tiras De Colores

    Bandas horizontales en todas las tiras de colores Si se presenta un problema con el avance de papel en la impresora, aparecen unas bandas horizontales en todas las tiras de colores. Nota El efecto de bandas en las tiras verdes es más difícil que aparezca. Acción correctiva Compruebe que está...
  • Página 247: Si Aún Tiene Un Problema

    Intente utilizar una opción de calidad de impresión superior. Consulte Selección de ajustes de calidad de impresión y Cambio de la calidad de impresión. ● Compruebe el controlador que utiliza para imprimir. Si no se trata de un controlador HP, vaya a http://www.hp.com/go/designjet/ y descargue el controlador HP adecuado. ●...
  • Página 248 Capítulo 14 ¿Cómo...? (temas de Impresión de diagnóstico para imágenes) ESWW...
  • Página 249: Cómo...? (Temas De Calibración De Avance Del Papel)

    Papel no compatible: existen diferentes fabricantes que suministran un papel con una amplia gama de propiedades como el grosor o la dureza, que puede ser el aconsejado a partir de la calibración. Del papel recomendado por HP puede esperar la mejor calidad de impresión (consulte Tipos de papel admitidos).
  • Página 250: Descripción General Del Proceso De Calibración

    Paso 2. En el panel frontal de la impresora, destaque uno de los iconos . Si utiliza una impresora HP Designjet serie 4500 y tiene dos rollos cargados, asegúrese de que el rollo que desea calibrar está preparado para imprimir (debe estar resaltado en el panel frontal).
  • Página 251 o este, si seleccionó Imágenes: La impresión Optim. para dibujos líneas/texto demora aproximadamente tres minutos, la impresión Optimizar para imágenes demora aproximadamente cinco minutos. Una vez finalizada la impresión de calibración, la impresora cortará el papel. Paso 6. Observe cada uno de los patrones impresos (1 a 7) y decida cuál presenta la mayor calidad. Cada patrón tiene una parte a la izquierda que constituye un gradiente de color continuo (A) y otra parte a la derecha (B).
  • Página 252 Si tiene dificultades para identificar el mejor patrón, las siguientes descripciones de escenario le serán de ayuda. ● En el caso de tener un solo patrón que sea claramente el mejor y los patrones de arriba y abajo contengan bandas claras/oscuras, seleccione este patrón. ●...
  • Página 253: Después De Calibración

    Después de calibración Si la calibración del avance del papel ha reducido pero no eliminado el problema de calidad de impresión, vuelva a intentar el paso 7 y seleccione un número diferente. Si observa bandas claras, seleccione un número inferior al de la selección original; si observa bandas oscuras, pruebe con un número superior.
  • Página 254 Capítulo 15 ¿Cómo...? (temas de calibración de avance del papel) ESWW...
  • Página 255: Cómo...? (Temas De Escáner)

    16 ¿Cómo...? (temas de escáner) [4500] Nota Este capítulo se aplica sólo a la impresora HP Designjet Serie 4500. ● Calibración del escáner ● Calibración del puntero de la pantalla sensible al tacto ● Creación de un nuevo perfil de material ●...
  • Página 256: Calibración Del Escáner

    Calibración del escáner El escáner debe volver a calibrarse una vez por mes para mantener la mejor calidad de escaneo. Antes de realizar la calibración, lea la guía en línea del escáner para saber cómo limpiar el área de escaneo. A continuación, apague el escáner y limpie el área de escaneo. La calibración no tendrá...
  • Página 257: Calibración Del Puntero De La Pantalla Sensible Al Tacto

    Calibración del puntero de la pantalla sensible al tacto Pulse la ficha Configuración. Pulse el botón Opciones. Pulse el botón Sistema. Pulse el botón Calibrar pantalla sensible al tacto y siga las instrucciones en la pantalla. La calibración se realiza al presionar los objetivos que aparecen en diferentes posiciones en la pantalla. Pulse cada objetivo con cualquier puntero que utilice normalmente para operar la pantalla sensible al tacto (el dedo o algún otro objeto) y manténgalo pulsado hasta que el objetivo desaparezca.
  • Página 258: Copiado De Un Documento

    Copiado de un documento Si aún no tiene un perfil de material para el tipo de papel que desea utilizar en la impresión, debe crear uno. Consulte Creación de un nuevo perfil de material. Inserte el documento. Coloque el documento cara abajo con el borde superior hacia adelante en la ranura de inserción del escáner.
  • Página 259 Seleccione el tamaño de entrada. Pulse el botón Tamaño de entrada en la ficha Copiar. Si desea modificar la configuración de estas opciones o crear una nueva opción, pulse el botón Herramientas. Seleccione el tamaño que mejor se adecua a su original en la lista. También puede seleccionar la detección automática del ancho y la longitud.
  • Página 260 Seleccione el tamaño de salida. Pulse el botón Tamaño de salida en la ficha Copiar. Si desea modificar la configuración de estas opciones o crear una nueva opción, pulse el botón Herramientas. Seleccione el tamaño que desea para la copia de salida en la lista. Si ha seleccionado un tamaño de salida diferente del tamaño de entrada, el escáner calculará...
  • Página 261: Escaneo De Un Documento

    Escaneo de un documento Seleccione la ficha Escanear y configure las opciones de escaneo: tipo de original, tamaño, nombre de archivo, etc. Para configurar el formato de archivo (TIFF; JPEG), pulse el botón Configuración para mostrar el cuadro de diálogo Configuración de escaneo. Las opciones como márgenes, diseño y perfil de material pueden configurarse más adelante en la ficha Configuración antes de imprimir desde el archivo.
  • Página 262: Impresión De Un Archivo

    ● Utilice las flechas para buscar la carpeta que desee en la lista. ● Pulse el botón con los tres puntos (...) para mover hacia arriba la carpeta principal. ● Pulse un nombre de carpeta para ingresar una carpeta. ● Cree una nueva carpeta dentro de la carpeta actual con el botón Nueva carpeta.
  • Página 263 Pulse la ficha Impresión. Al ingresar al cuadro de diálogo Impresión, el botón Copiar cambia al botón Imprimir. El grupo Imprimir lista muestra los archivos actualmente seleccionados para imprimir. Si la lista está vacía o necesita cambiarse, puede seleccionar archivos pulsando el botón Agregar a lista. Compruebe o cambie la configuración de la ficha Configuración.
  • Página 264: Vista O Eliminación De Un Archivo

    Vista o eliminación de un archivo Pulse la ficha Impresión. Pulse el botón Agregar a lista. Pulse el nombre del archivo en la lista. Pulse el botón Ver o Eliminar. Escaneo de papel de gramaje extra o cartón El escáner puede escanear papel recubierto de gramaje extra y cartón. ADVERTENCIA No se admiten otros materiales gruesos y estos pueden provocar daños.
  • Página 265 Si las líneas parecen desniveladas, continúe de la siguiente manera: En la ficha Configuración, seleccione el botón Opciones y, a continuación, el botón Escaneo. En el cuadro de diálogo Opciones de escaneo, pulse el botón Escáner. ESWW Escaneo de papel de gramaje extra o cartón...
  • Página 266 En el cuadro de diálogo Escáner, pulse el botón Configuración. Seleccione la ficha Grosor ampliado y marque la casilla “Usar manejo de papel grueso ampliado”. Cambie el valor para cada una de las cámaras del escáner. Normalmente, sólo deberá utilizar valores positivos.
  • Página 267: Vista Previa De Copias

    Para volver la altura de la ranura de inserción a su posición normal: Retire todo material de la ranura de inserción. Pulse la tecla Control de ajuste automático de grosor. Mantenga pulsada la flecha hacia abajo hasta que la ranura de inserción termine de ajustarse. Evite dejar la ranura de inserción por encima de la altura mínima durante períodos prolongados.
  • Página 268: Cambie El Tamaño Del Marco Del Papel

    Cambie el tamaño del marco del papel La herramienta Cambiar tamaño de marco de papel es especialmente útil para copiar tamaños de papel no estándar. Al activarla, la herramienta Cambiar tamaño de marco de papel divide las áreas que rodean al marco de papel en secciones.
  • Página 269: Alineación A La Izquierda Y A La Derecha

    Tiene tres formas para mover el marco: ● Arrastrando cualquier lugar en la pantalla. Imagine que está sujetando el marco y arrastrándolo sobre la imagen. ● Toque un punto en la pantalla y ese punto luego se convertirá en el nuevo centro del marco de papel.
  • Página 270 Capítulo 16 ¿Cómo...? (temas de escáner) [4500] ESWW...
  • Página 271: Adición De Una Nueva Impresora

    Adición de una nueva impresora Para agregar una nueva impresora HP Designjet a la lista de impresoras en el software del escáner: En la ficha Configuración, pulse el botón Opciones. Pulse el botón Sistema. ESWW Adición de una nueva impresora...
  • Página 272: Guardar Archivos En Un Cd O Dvd

    Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Guardar archivos en un CD o DVD La impresora HP Designjet puede escribir en CD o DVD con la misma facilidad con la que escribe en cualquier otro medio de almacenamiento. Inserte un CD o DVD en blanco en la unidad de CD/DVD de la pantalla táctil. También puede escribir en un CD o DVD usado parcialmente si el disco no se ha "cerrado".
  • Página 273: Acceso A La Carpeta Compartida Desde Windows 2000

    En el campo Dirección de red o Internet, ingrese http://scanner_ip/images, en donde scanner_ip es la dirección IP del sistema del escáner y haga clic en Siguiente. Ingrese su propia elección del nombre con el que se le referirá a la carpeta en este equipo y haga clic en Siguiente.
  • Página 274: Activar O Desactivar Cuentas Del Escáner

    Pulse el botón Guardar para guardar los cambios realizados. Nota Los cambios se guardan en el perfil de material actual. Activar o desactivar cuentas del escáner Pulse la ficha Configuración. Pulse el botón Cuenta. Pulse el botón Herramienta si es necesario. En la casilla Contabilidad: ●...
  • Página 275: Seleccione La Cola De La Impresora

    Pulse el botón Cola de impresión en la parte inferior de la pantalla. Nota Este botón sólo funciona si utiliza la impresora HP Designjet serie 4500. La casilla Cola de impresión le permite administrar los trabajos que esperan para imprimirse. Puede desplazarse por la lista y eliminar los trabajos que no desee.
  • Página 276: Configuración De Temporizadores De Reposo Y Activación

    PRECAUCIÓN No utilice abrasivos, acetona, benceno o líquidos que contengan estas sustancias químicas. No rocíe líquidos directamente en la placa de cristal ni en ninguna parte del escáner. La vida útil de la placa de cristal depende de los tipos de papel que pasen sobre ella. Los papeles abrasivos como mylar pueden provocar el deterioro prematura, en cuyo caso, el reemplazo de la placa es responsabilidad del cliente.
  • Página 277: El Problema Es... (Temas De Papel)

    17 El problema es... (temas de papel) ● El papel no se puede cargar correctamente [4000] ● El papel no se puede cargar correctamente [4500] ● Atasco de papel (el papel se atascó en la impresora) [4000] ● Atasco de papel (el papel se atascó en la impresora) [4500] ●...
  • Página 278: El Papel No Se Puede Cargar Correctamente

    El papel no se puede cargar correctamente [4000] Nota Este tema se aplica únicamente a la impresora HP Designjet serie 4000. ● El papel se puede cargar en ángulo (desviado o ubicado erróneamente) Compruebe que el borde derecho del papel se encuentra alineado con la línea azul y el semicírculo de la parte derecha de la platina y, en particular en el caso de que sea una hoja de papel, que el borde anterior esté...
  • Página 279 Pulse la tecla Seleccionar para cargar el papel de nuevo. El papel no se puede cargar correctamente [4500] Nota Este tema se aplica únicamente a la impresora HP Designjet serie 4500. ● El papel se puede cargar en ángulo (desviado o ubicado erróneamente) ●...
  • Página 280: Atasco De Papel (El Papel Se Atascó En La Impresora)

    Atasco de papel (el papel se atascó en la impresora) [4000] Nota Este tema se aplica únicamente a la impresora HP Designjet serie 4000. Cuando se produce un atasco de papel, normalmente aparece el mensaje Probable atasco de papel en el panel frontal, con uno de los siguientes códigos de error:...
  • Página 281 Abra la ventana. Intente apartar el carro de cabezales de impresión. Levante la palanca de carga de papel lo máximo que pueda. Extraiga con cuidado todo el papel atascado que haya en la parte superior de la impresora tirando de él hacia fuera. Extraiga con cuidado del resto del rollo o de la hoja tirando de éste hacia abajo.
  • Página 282: Comprobación De La Ruta Del Papel

    Atasco de papel (el papel se atascó en la impresora) [4500] Nota Este tema se aplica únicamente a la impresora HP Designjet serie 4500. Cuando se produce un atasco de papel, normalmente aparece el mensaje Probable atasco de papel en el panel frontal, con uno de los siguientes códigos de error:...
  • Página 283 Comprobación de la ruta del cabezal de impresión Apague la impresora en el panel frontal y el interruptor de alimentación en la parte posterior. Desconecte la bandeja o la apiladora de la impresora. Abra la ventana. Levante la palanca de sujeción tanto como pueda. ESWW Atasco de papel (el papel se atascó...
  • Página 284 Suba la palanca de carga de papel del rollo 1. Suba la palanca de carga de papel del rollo 2. Levante el cajón inferior hacia arriba un poco y tire hacia afuera tanto como pueda. Capítulo 17 El problema es... (temas de papel) ESWW...
  • Página 285 Corte el papel. Retire el rollo. 10. Levante el cajón superior hacia arriba un poco y tire hacia afuera tanto como pueda. ESWW Atasco de papel (el papel se atascó en la impresora) [4500]...
  • Página 286 11. Corte el papel. 12. Retire el rollo. 13. Baje la palanca de bloqueo en la izquierda. Capítulo 17 El problema es... (temas de papel) ESWW...
  • Página 287 14. Baje la palanca de bloqueo en la derecha. 15. Extraiga la ruta frontal hacia usted tanto como pueda. 16. Intente apartar el carro de cabezales de impresión. ESWW Atasco de papel (el papel se atascó en la impresora) [4500]...
  • Página 288 17. Extraiga con cuidado todo el papel atascado que haya en la parte superior de la impresora tirando de él hacia fuera. 18. Empuje el papel hacia adentro en la platina. 19. Extraiga con cuidado el resto del papel tirando de éste hacia abajo. Busque para ver si existen piezas sueltas de papel en la ruta del papel.
  • Página 289 20. Coloque la ruta frontal nuevamente en su lugar. 21. Levante la palanca de bloqueo en la izquierda. 22. Levante la palanca de bloqueo en la derecha. ESWW Atasco de papel (el papel se atascó en la impresora) [4500]...
  • Página 290 23. Empuje el cajón superior nuevamente en su lugar. 24. Empuje el cajón inferior nuevamente en su lugar. 25. Baje la palanca de sujeción. Capítulo 17 El problema es... (temas de papel) ESWW...
  • Página 291 26. Baje la palanca de carga de papel del rollo 1. 27. Baje la palanca de carga de papel del rollo 2. 28. Cierre de la ventana. 29. Encienda la impresora. 30. Vuelva a cargar los rollos. Consulte Carga de un rollo en la impresora [4500]. Si piensa que aún hay papel que produce una obstrucción en la impresora, se suele resolver cargando un tipo de papel rígido.
  • Página 292: Atasco De Papel En El Cajón

    Atasco de papel en el cajón 2 [4500] Nota Este tema se aplica únicamente a la impresora HP Designjet serie 4500. Un atasco de papel en el cajón 2 se indica en el panel frontal mediante un mensaje Probable atasco de papel con el código de error 84.2:01.
  • Página 293 Apague la impresora en el panel frontal y el interruptor de alimentación en la parte posterior. Desconecte la bandeja o la apiladora de la impresora. Abra la ventana. Levante la palanca de sujeción tanto como pueda. ESWW Atasco de papel en el cajón 2 [4500]...
  • Página 294 Suba la palanca de carga de papel del rollo 2. Levante el cajón inferior hacia arriba un poco y tire hacia afuera tanto como pueda. Corte el papel. Capítulo 17 El problema es... (temas de papel) ESWW...
  • Página 295 Retire el rollo. Levante el cajón superior hacia arriba un poco y tire hacia afuera tanto como pueda. 10. Retire cuidadosamente el extremo inferior de corte del papel. ESWW Atasco de papel en el cajón 2 [4500]...
  • Página 296 11. Extraiga con cuidado todo el papel que pueda levantar y extraer de la parte superior de la impresora. 12. Investigue la parte frontal del módulo del rollo detrás de los cajones. 13. Retire cualquier papel que vea allí. 14. Retire cualquier papel atrapado entre el rollo y los pequeños rodillos de plástico. Capítulo 17 El problema es...
  • Página 297 15. Busque en la parte posterior de la impresora tres hendiduras verticales detrás del módulo del rollo. 16. Si puede ver papel a través de las hendiduras, intente retirarlo tirándolo hacia arriba o abajo. 17. Vuelva a la parte frontal de la impresora y empuje el cajón superior nuevamente en su lugar. 18.
  • Página 298 19. Baje la palanca de sujeción. 20. Baje la palanca de carga de papel del rollo 2. 21. Cierre de la ventana. 22. Encienda la impresora. 23. Vuelva a cargar los rollos. Consulte Carga de un rollo en la impresora [4500]. Si piensa que aún hay papel que produce una obstrucción en la impresora, se suele resolver cargando un tipo de papel rígido.
  • Página 299: Las Impresiones No Se Apilan Correctamente En La Bandeja

    Las impresiones no se apilan correctamente en la bandeja [4000] Nota Este tema se aplica únicamente a la impresora HP Designjet serie 4000. ● Levante los tres topes del lazo metálico cuando imprima hojas pequeñas. ● El papel suele tender a doblarse cerca del final del rollo, lo que puede causar problemas de apilamiento.
  • Página 300: La Impresora Descarga O Alinea El Papel Después Un Período De Inactividad Prolongado

    La impresora descarga o alinea el papel después un período de inactividad prolongado [4500] Nota Este tema se aplica únicamente a la impresora HP Designjet serie 4500. La impresora puede descargar o alinear automáticamente un rollo si no se ha utilizado durante varios días, para mantener el papel en las mejores condiciones posibles.
  • Página 301: El Problema Es... (Temas De Calidad De Impresión)

    Las líneas aparecen discontinuas ● Las líneas están borrosas (la tinta de las líneas se corre) ● Las líneas aparecen ligeramente combadas ● Precisión en el color ● Precisión en el color PANTONE ● Correspondencia de colores entre diferentes impresoras HP Designjet ESWW...
  • Página 302: Consejos Generales

    Consejos generales Cuando tenga problemas de calidad de impresión: ● Para obtener un rendimiento óptimo de su impresora, utilice únicamente consumibles y accesorios auténticos del fabricante, cuya fiabilidad y rendimiento se han sometido a pruebas exhaustivas que garantizan un rendimiento sin incidencias e impresiones de máxima calidad. Para obtener información sobre los tipos de papel recomendados, consulte Tipos de papel admitidos.
  • Página 303: Líneas Inexistentes O Más Delgadas De Lo Esperado

    Pruebe con un tipo de papel más grueso: le recomendamos papel recubierto de gramaje extra HP o fotográfico satinado de productividad HP al imprimir colores densos. Si el problema persiste, utilice la impresión de diagnóstico para imágenes para obtener más información.
  • Página 304: Grano Excesivo

    En cada uno de estos casos, se recomienda el siguiente procedimiento: Limpie las conexiones eléctricas del cabezal que parecen ser las responsables (en este ejemplo, el cabezal magenta). Consulte Limpieza de las conexiones eléctricas de un cabezal de impresión. Limpie los cabezales de impresión. Consulte Recuperación (limpieza) de los cabezales de impresión.
  • Página 305: El Papel No Está Liso

    Esto puede ocurrir cuando se emplea un papel fino, ya que se satura con la tinta. Pruebe con un tipo de papel más grueso: le recomendamos papel recubierto de gramaje extra HP o fotográfico satinado de productividad HP para imprimir colores densos. Consulte también Selección de ajustes de calidad de impresión.
  • Página 306: Borrones En La Parte Delantera Del Papel Recubierto

    Los restos de tinta en la platina o en los rodillos de entrada puede manchar la cara posterior del papel. Consulte Limpieza de la platina y Limpiar los rodillos de entrada. Marcas de tinta al utilizar la apiladora [4500] Nota La apiladora sólo está disponible con la impresora HP Designjet serie 4500. Intente lo siguiente: ●...
  • Página 307: Un Defecto Junto Al Inicio De Una Impresión

    Un defecto junto al inicio de una impresión Existe un tipo de defecto que sólo afecta al inicio de una impresión, en el espacio de 5,5 cm desde el borde principal del papel. Puede observar una banda delgada o gruesa de color desigual: Para evitar este problema: La solución más sencilla consiste en seleccionar la opción Márgenes expandidos del controlador, el servidor Web incorporado, o en el panel frontal.
  • Página 308: Las Líneas Aparecen Discontinuas

    Las líneas se imprimen por duplicado o con los colores incorrectos Este problema puede presentar varios síntomas visibles: ● Líneas de color que se imprimen por duplicado en colores distintos. ● Los bordes de bloques de color se imprimen con el color incorrecto. Para corregir este tipo de problema: Alinee los cabezales de impresión.
  • Página 309: Las Líneas Están Borrosas (La Tinta De Las Líneas Se Corre)

    Si va a utilizar hojas de papel, defina la calidad de impresión como Óptima. Pruebe con un tipo de papel más grueso, como el papel recubierto de gramaje extra HP o el fotográfico satinado de productividad HP. Consulte Selección de ajustes de calidad de impresión.
  • Página 310: Precisión En El Color

    Precisión en el color Existen dos requisitos básicos para la precisión en el color: Asegúrese de que el tipo de papel se ha calibrado, lo cual garantiza la homogeneidad entre copias e impresoras. Consulte Calibración de color. Seleccione las opciones más adecuadas dentro de la aplicación: consulte ¿Cómo...? (temas de colores).
  • Página 311: Conversión Manual De Colores Pantone

    Correspondencia de colores entre diferentes impresoras HP Designjet Si imprime una imagen en dos modelos de impresora diferentes (por ejemplo, en una impresora HP Designjet serie 4000 y una impresora HP Designjet serie 1000), puede observar que los colores de ambas impresoras no coinciden en su totalidad.
  • Página 312: Impresión A Través De Controladores Hp-Gl/2 Diferentes

    Prepárese ahora para imprimir la misma imagen en la impresora HP Designjet serie 4000. En su aplicación, ajuste el espacio de color de la imagen para emular a la impresora HP Designjet serie 1000 y el tipo de papel específico que utilizó en la impresora. Los datos enviados al controlador ya deben estar convertidos en este espacio de color de emulación, que se trata de un...
  • Página 313: Impresión Del Mismo Archivo Hp-Gl

    También debe seleccionar la ficha Tamaño de papel y Tipo de papel. Impresión del mismo archivo HP-GL/2 La situación es que ha creado un archivo HP-GL/2 (también conocido como un archivo PLT) con el controlador HP-GL/2 instalado para una impresora e intenta enviar el mismo archivo a ambas impresoras.
  • Página 314 Capítulo 18 El problema es... (temas de calidad de impresión) ESWW...
  • Página 315: El Problema Es... (Temas De Error De Imagen)

    19 El problema es... (temas de error de imagen) ● La impresión aparece completamente en blanco ● La salida contiene solamente una impresión parcial ● La imagen aparece cortada ● La imagen se sitúa en una parte del área de impresión ●...
  • Página 316: La Impresión Aparece Completamente En Blanco

    “en espera de papel” y el recorte real sólo se realizará si se produce un error de software de cualquier tipo. En la impresora HP Designjet serie 4000, un recorte suele indicar una discrepancia entre el área de impresión real del papel cargado y el área de impresión reconocido por su software.
  • Página 317: La Imagen Se Sitúa En Una Parte Del Área De Impresión

    única manera de imprimir toda la imagen es reducir la resolución, de forma que la totalidad de la imagen requiera menos de 32.768 píxeles. El controlador de la impresora HP-GL/2 incluye una opción denominada Compatibilidad con aplicaciones de 16 bits, que se puede utilizar para reducir automáticamente la resolución de estas imágenes.
  • Página 318: Una Imagen Se Superpone Con Otra En La Misma Hoja

    En versiones anteriores de Adobe Acrobat o Adobe Reader, grandes archivos PDF podían aparecer cortados o sin algunos objetos cuando se imprimía con el controlador HP-GL/2 con una resolución alta. Para evitar esos problemas, actualice su software Adobe Acrobat o Adobe Reader con la última versión.
  • Página 319: Cuando Se Imprime Con Microsoft Visio 2003, No Hay Salida

    327 cm (129 pulgadas) y luego llevarlo a la escala correspondiente en el controlador con las opciones para Ajustar en la ficha Efectos de los controladores HP-GL/2 o PS de Windows. Si la reducción en escala en la aplicación y la subsiguiente ampliación en el controlador coinciden, el resultado será el que se esperaba desde un primer momento.
  • Página 320 Capítulo 19 El problema es... (temas de error de imagen) ESWW...
  • Página 321: El Problema Es... (Temas Del Sistema De Tinta)

    20 El problema es... (temas del sistema de tinta) ● No se puede insertar un cartucho de tinta ● La impresora no acepta un cartucho de tinta negra grande ● No se puede extraer un cartucho de tinta ● No se puede insertar un cabezal de impresión ●...
  • Página 322: No Se Puede Insertar Un Cartucho De Tinta

    Los cartuchos de tinta negra con capacidad de 775 cm³ son compatibles con la HP Designet Serie 4500, y con la HP Designjet Serie 4000 con revisión de firmware 4.1.1.5 o posterior. Si se le presenta este problema con una impresora HP Designjet Serie 4000 trate de actualizar el firmware (consulte Actualización del firmware de mi impresora).
  • Página 323: El Panel Frontal Sigue Indicando Que Se Vuelva A Insertar O Se Sustituya Un Cabezal De Impresión

    El panel frontal sigue indicando que se vuelva a insertar o se sustituya un cabezal de impresión Extraiga el cabezal de impresión y compruebe que se ha retirado la película protectora. Intente limpiar las conexiones eléctricas entre el cabezal de impresión y el carro. Consulte Limpieza de las conexiones eléctricas de un cabezal de impresión.
  • Página 324: Mensaje De Estado Del Limpiador Del Cabezal De Impresión

    Mensaje de estado del limpiador del cabezal de impresión Estos son los posibles mensajes de estado del limpiador del cabezal de impresión: ● Aceptar: el limpiador funciona correctamente, sin experimentar ningún problema ● Falta: no hay ningún limpiador presente, o bien, no está instalado correctamente en la impresora ●...
  • Página 325: El Problema Es... (Temas De La Apiladora)

    21 El problema es... (temas de la apiladora) [4500] Nota Este capítulo se aplica sólo a la impresora HP Designjet Serie 4500. ● Avance del papel ● El borde posterior del papel se enrolla ● El papel no es expulsado por completo...
  • Página 326: Avance Del Papel

    Avance del papel Al imprimir en modo Impresión rápida con papel muy ondulado, el papel puede enrollarse cuando se le expulsa a la bandeja de la apiladora. Para evitar este problema, se recomienda cambiar a modo Normal o utilizar un rollo de papel con cilindro de 7,6 cm (3 pulgadas). El borde posterior del papel se enrolla Utilice el ajuste Optimizado para imágenes: consulte Cambio de la calidad de impresión.
  • Página 327: El Problema Es... (Temas De Escáner)

    22 El problema es... (temas de escáner) [4500] Nota Este capítulo se aplica sólo a la impresora HP Designjet Serie 4500. Si detecta problemas con el escáner distintos a los que se describen a continuación, consulte la guía de servicio en línea del escáner para obtener más información.
  • Página 328: La Luz De Diagnóstico Está Parpadeando

    Si la luz continua parpadeando, es probable que haya errores relacionados con la ubicación de la cámara. En ese caso, póngase en contacto con HP. La luz de espera está parpadeando Esto indica que el escáner necesita hacer algún reajuste pero no puede. Retire todo el papel del escáner, asegúrese de que el alto de la ranura de inserción esté...
  • Página 329: El Escáner Muestra Un Mensaje De Advertencia

    El escáner muestra un mensaje de advertencia El escáner puede recomendar la realización de procedimientos de mantenimiento en ciertas circunstancias: ● No se ha realizado el mantenimiento del escáner durante más de 30 días. ● Errores de calidad de la lámpara. El filtro se debe sustituir a la vez. ●...
  • Página 330: No Es Posible Generar Un Perfil De Material

    Activar o desactivar cuentas del escáner), o si la impresora no esta cargada con el papel o tamaño correctos. La impresora carga el rollo equivocado En ciertas circunstancias, la impresora HP Designjet serie 4500 puede cargar automáticamente el otro rollo para ahorrar papel. Para evitar este comportamiento, seleccione el icono en el panel frontal de la impresora, luego Opciones de manejo de papel >...
  • Página 331: El Problema Es... (Otros Temas)

    23 El problema es... (otros temas) ● El proceso de arranque de la impresora no se completa ● Mensaje en el panel frontal ● Un mensaje “supervisión de cabezales de impresión” ● Un mensaje “cabezales limitan el rendimiento” ● Un mensaje “en espera de papel” [4500] ●...
  • Página 332: El Proceso De Arranque De La Impresora No Se Completa

    El proceso de arranque de la impresora no se completa Si el proceso de arranque de la impresora se detiene cuando el panel frontal muestra el número 17, significa que existe un problema con el sistema de archivos del disco duro de la impresora; de manera que ésta comprueba todo el sistema de archivos y realiza las correcciones pertinentes.
  • Página 333 27:03 Reinicie la impresora. Si el problema Se ha localizado un error durante la detección de los cabezales persiste, llame a HP. de impresión. Vuelva a insertar todos los cabezales de impresión; consulte Extracción de un cabezal de impresión, Inserción de un cabezal de impresión y Reinicio. Si el problema persiste, póngase en contacto con el representante de servicios...
  • Página 334 Acción propuesta 76:03 Reinicie la impresora. Si el problema La unidad de disco dura está llena. Si el problema persiste, se persiste, llame a HP. recomienda eliminar los archivos innecesarios del disco duro mediante el servidor Web. Consulte Reinicio. 77:04 Reinicie la impresora.
  • Página 335: Un Mensaje "En Espera De Papel"

    Un mensaje “en espera de papel” [4500] Nota Este tema se aplica únicamente a la impresora HP Designjet serie 4500. Se puede describir al trabajo de impresión como “en espera de papel” por una o más de las siguientes razones: ●...
  • Página 336: La Impresora No Imprime

    No hay papel suficiente del tipo seleccionado para imprimir el trabajo en su totalidad. En la impresora HP Designjet serie 4500, un trabajo puede retenerse en la cola por una de estas razones mientras que los demás trabajos en la cola se imprimen dado que dispone del papel correcto para ellos.
  • Página 337: La Impresora Parece Lenta

    (demora varios minutos para generar el trabajo de impresión) o incluso se bloquea. Para evitar este comportamiento en el controlador HP-GL/2 de Windows, intente seleccionar la ficha Avanzado y, a continuación, Opciones de documento, Características de la impresora y defina Máx.
  • Página 338: Errores De Comunicación Entre El Equipo Y La Impresora

    Errores de comunicación entre el equipo y la impresora A continuación se ofrecen algunos de los síntomas: ● La pantalla del panel frontal no muestra el mensaje “Recibiendo” cuando se ha enviado una imagen a la impresora. ● El equipo muestra un mensaje de error cuando intenta imprimir. ●...
  • Página 339: Un Error De Memoria Insuficiente

    En este caso, debe considerar añadir más memoria a la impresora. Si utiliza el controlador HP-GL/2 de Windows, puede solucionar con frecuencia problemas de memoria si selecciona la ficha Avanzada y Opciones de documento y, a continuación, Características de la impresora e Imprimir trabajo como trama.
  • Página 340 Abra la ventana. Hay pequeños orificios en la platina junto a algunos de los rodillos. Mediante la botella de aceite suministrada con el kit de mantenimiento, introduzca el extremos puntiagudo de la botella en cada orificio (de uno en uno) y deje caer tres gotas en cada uno de ellos.
  • Página 341 Procure no derramar aceite sobre la platina. Si se derramase aceite sobre ella, límpielo con el paño suministrado en el kit. Baje la ventana. ESWW Los rodillos de la platina rechinan...
  • Página 342 Capítulo 23 El problema es... (otros temas) ESWW...
  • Página 343: Información Sobre... (Temas De Servidor Web Incorporado)

    Con el servidor Web incorporado, puede: ● Enviar trabajos a la impresora en diversos formatos de archivo (HP-GL/2, HP-RTL, PostScript, PDF, JPEG, TIFF, CALS G4) sin necesidad de un controlador o una aplicación: consulte Enviar un trabajo con el servidor Web incorporado.
  • Página 344 ● Cambiar diversos ajustes de la impresora (en la página Configuración del dispositivo) ● Definir una contraseña para restringir el acceso Web a la impresora: consulte Acceso al servidor Web incorporado protegido por contraseña. Capítulo 24 Información sobre... (temas de Servidor Web incorporado) ESWW...
  • Página 345 25 Información sobre... (temas de impresora) ● Modos de emulación del color ● Conexión de la impresora ● Las luces posteriores de la impresora ● Las impresiones internas de la impresora ● Mantenimiento preventivo ESWW...
  • Página 346: Modos De Emulación Del Color

    ● HP CMYK Plus: un conjunto de reglas de re-presentación propiedad de HP que producirán un buen resultado en la mayoría de los trabajos de impresión comercial digital, ampliando la gama reducida de la prensa en otra más amplia de la impresora.
  • Página 347: Emulación Del Color Rgb

    CMYK o CIEBasedDEFG según la terminología de PostScript. Emulación del color RGB Estas opciones se aplican a los archivos PDF, PostScript, TIFF y JPEG. Los archivos HP-GL/2 y RTL sólo admiten sRGB y AdobeRGB. Si desea imprimir una imagen RGB, se deben convertir a datos CMYK (aunque pueda realizar esta operación en la aplicación o el sistema operativo).
  • Página 348: Las Luces Posteriores De La Impresora

    ● Apple RGB emula las características del monitor de Apple medio, y lo utilizan varias aplicaciones de publicación de escritorio. Utilice este espacio para archivos que desea mostrar en monitores Apple o para trabajar con archivos de DTP antiguos. ● Adobe RGB (1998) proporciona una gama bastante amplia de colores RGB.
  • Página 349: Las Impresiones Internas De La Impresora

    La precisión de estas estimaciones no está garantizada. ● Imprimir paleta HP-GL/2: muestra las definiciones de color o escala de grises en la paleta de color seleccionada. ●...
  • Página 350: Mantenimiento Preventivo

    ● Diagnóstico para imágenes: facilita la solución de problemas de calidad de impresión. Consulte ¿Cómo...? (temas de Impresión de diagnóstico para imágenes). ● Imprimir info. asistencia: proporciona la información que necesitan los ingenieros de servicio. Mantenimiento preventivo Durante la vida de la impresora, los componentes que se utilizan constantemente se gastan con el tiempo y el uso.
  • Página 351: Información Sobre... (Temas Del Sistema De Tinta)

    26 Información sobre... (temas del sistema de tinta) ● Cartuchos de tinta ● Cabezales de impresión ● Limpiadores de cabezales de impresión ● Consejos para el sistema de tinta ESWW...
  • Página 352: Sustitución De Los Cartuchos De Tinta

    Cartuchos de tinta Los cuatro cartuchos de tinta de la impresora suministran tinta de color amarillo, magenta, negro y cián a los cabezales de impresión. Los cartuchos de color suministrados con la impresora tienen una capacidad de 225 cm³ y el cartucho negro, una de 400 cm³. También puede comprar y usar cartuchos de color con una capacidad de 400 cm³...
  • Página 353: Cabezales De Impresión

    Es recomendable sustituir el cartucho vacío con un nuevo cartucho HP: consulte Extracción de un cartucho de tinta y Inserción de un cartucho de tinta. Aunque es posible utilizar cartuchos reutilizados o distintos a HP, cada una de estas opciones presentan serios inconvenientes: ●...
  • Página 354: Limpiadores De Cabezales De Impresión

    Los cabezales de impresión son muy duraderos y no es necesario sustituirlos cada vez que se sustituye un cartucho de tinta. Seguirán proporcionando magníficos resultados incluso cuando los niveles de tinta de los cartuchos sean bajos. Para mantener una calidad de impresión óptima, los cabezales de impresión se someten a prueba automáticamente de forma regular y, en caso de que fuese necesario, también reciben mantenimiento automáticamente.
  • Página 355 ● Permita que la impresora y los limpiadores de cabezales de impresión limpien los cabezales de forma automática. ● Evite una extracción innecesaria de los cartuchos de tinta y de los cabezales de impresión. ● Los cartuchos de tinta nunca se deben extraer cuando la impresora está imprimiendo. Se deben extraer únicamente cuando la impresora está...
  • Página 356 Capítulo 26 Información sobre... (temas del sistema de tinta) ESWW...
  • Página 357: Información Sobre... (Temas De Papel)

    27 Información sobre... (temas de papel) ● Uso de papel ● Tipos de papel admitidos ● Tiempo de secado ● Uso de papel con la apiladora [4500] ESWW...
  • Página 358: Uso De Papel

    Tipos de papel admitidos En las siguientes tablas se muestran los distintos tipos de papel HP que pueden utilizarse con la impresora, así como el nombre que se debe seleccionar en el panel frontal al cargar cada uno de los tipos de papel.
  • Página 359 Tabla 27-1 Tipos de papel recomendados Nombre del producto Nombre en el panel frontal Papel Bond blanco brillante para inyección de tinta HP Blanco brillante Blanco brillante para velocidad máxima Transparencia mate HP...
  • Página 360: Tiempo De Secado

    [descargar] [4000] indica los tipos de papel soportados por la impresora HP Designjet serie 4000 pero no por la serie 4500. [descargar] indica que debe descargar el perfil de material adecuado de la Web para poder utilizar ese tipo de papel (consulte Descargar los perfiles de materiales).
  • Página 361 Algunos materiales de impresión no son compatibles con la apiladora, entre ellos: ● Mate y transparencias ● Papel satinado (excepto papel satinado de secado al instante, que puede utilizarse) Al imprimir en modo Impresión rápida con papel Bond translúcido, vegetal o de calco natural, puede haber algunas marcas de transferencia de tinta en las zonas más tintadas.
  • Página 362 Capítulo 27 Información sobre... (temas de papel) ESWW...
  • Página 363: Información Sobre... (Temas De Rollo Múltiple)

    28 Información sobre... (temas de rollo múltiple) [4500] Nota Este capítulo se aplica sólo a la impresora HP Designjet Serie 4500. ● Uso de una impresora de rollo múltiple ● ¿Cómo asigna la impresora trabajos a los rollos de papel? ●...
  • Página 364: Uso De Una Impresora De Rollo Múltiple

    Uso de una impresora de rollo múltiple Una impresora de rollo múltiple puede ser muy útil de varias formas: ● Puede cambiar rápidamente entre distintos tipos de papel y sin necesidad de tocar la impresora. ● Puede cambiar rápidamente entre distintos tipos de papel y sin necesidad de tocar la impresora. Esto le permite ahorrar papel imprimiendo imágenes más pequeñas en el papel más estrecho.
  • Página 365: Norma De Cambio De Rollo

    Impresión desatendida La impresora HP Designjet serie 4500 de varios rollos y apiladora opcional, proporciona una calidad de imagen más robusta y consistente y es perfecta para largos trabajos de impresión desatendida. Las siguientes recomendaciones le ayudarán a gestionar colas extensas de trabajos de impresión.
  • Página 366 ● La bandeja estándar sólo se recomienda para menos de 30 impresiones diferentes. La apiladora puede manejar hasta 200 impresiones. ● Cuando haya enviado los trabajos de impresión, puede utilizar el Embedded Web Server desde una ubicación remota para supervisar el estado. ●...
  • Página 367 29 Información sobre... (temas de especificaciones de la impresora) ● Especificaciones funcionales ● Especificaciones físicas ● Especificaciones de memoria ● Especificaciones eléctricas ● Especificaciones ecológicas ● Especificaciones ambientales ● Especificaciones acústicas ESWW...
  • Página 368: Especificaciones Funcionales

    Especificaciones funcionales Tabla 29-1 Suministros de tinta HP Nº 90 Cabezales de impresión Amarillo, magenta, negro y cián (dos de cada) Limpiadores de cabezales de impresión Amarillo, magenta, negro y cián (dos de cada) Cartuchos de tinta Cartuchos amarillo, magenta y cián que contienen 225 ó 400 cm³...
  • Página 369 Tabla 29-5 Precisión mecánica ±0,1% de la longitud del vector especificada ó ±0,1 mm (el valor que sea mayor) a 23°C (73°F), 50-60% de humedad relativa, con un material de impresión A0 en el modo Optima o Normal con Transparencia mate HP. ESWW...
  • Página 370: Especificaciones Físicas

    Tabla 29-6 Lenguajes gráficos admitidos Impresora HP Designjet series 4000 y 4500 HP-GL/2, RTL, TIFF, JPEG y CALS G4 Sólo en HP Designjet 4000ps, 4500ps y 4500mfp Adobe PostScript level 3, PDF 1.5 Especificaciones físicas Tabla 29-7 Especificaciones físicas de la impresora Peso (soporte incluido) ≈...
  • Página 371: Especificaciones Ecológicas

    < 1,1 kW Especificaciones ecológicas Para obtener las especificaciones ecológicas actualizadas sobre su impresora, visite el sitio http://www.hp.es/ y busque “especificaciones ecológicas”. Especificaciones ambientales Tabla 29-12 Especificaciones ambientales de la impresora Rango de humedad relativa para una calidad de impresión 20–80%, en función del tipo del papel...
  • Página 372 Tabla 29-15 Especificaciones acústicas de la apiladora (continuación) Energía acústica en funcionamiento < 5,5 B (A) Presión sonora sin actividad < 35 dB (A) Presión sonora en funcionamiento < 57 dB (A) Capítulo 29 Información sobre... (temas de especificaciones de la impresora) ESWW...
  • Página 373: Información Sobre... (Temas De Pedido De Suministros Y Accesorios)

    30 Información sobre... (temas de pedido de suministros y accesorios) ● Pedido de suministros de tinta ● Pedido de papel ● Pedido de accesorios ESWW...
  • Página 374: Pedido De Suministros De Tinta

    Los siguientes tipos de papel se proporcionan actualmente para su uso con la impresora. Nota Probablemente esta lista cambie con el transcurso del tiempo. Si desea consultar la información más reciente, visite el sitio http://www.hp.com/go/designjet/supplies/. Capítulo 30 Información sobre... (temas de pedido de suministros y accesorios)
  • Página 375 Q1445A:EJ Q1444A:EJ inyección de tinta HP C6035A:AE C6036A:AE Papel Bond blanco brillante para ninguno C6810A ninguno ninguno ninguno inyección de tinta HP (300 pies) Transparencia mate HP 51642A:AE 51642B ninguno ninguno ninguno Transparencia HP C3876A:AE C3875A ninguno ninguno ninguno...
  • Página 376 HP Tabla 30-7 Gráficos para representación Nombre g/m² 24 de anchura 36 de anchura 42 de anchura Papel mate Plus súper de gramaje extra HP Q6626A Q6627A Q6628A Rótulos HP de Tyvek ninguno C6787A:AEN ninguno (Designjet serie 4000 solamente)
  • Página 377: Pedido De Accesorios

    Q5675A repuesto facilitan el proceso de cambio entre distintos tipos de rollos de papel) HP Designjet serie 4500 – Eje de 42 pulgadas del alimentador de papel en rollos (los ejes de Q5676A repuesto facilitan el proceso de cambio entre distintos tipos de rollos de papel)
  • Página 378 Capítulo 30 Información sobre... (temas de pedido de suministros y accesorios) ESWW...
  • Página 379: Información Sobre... (Temas De Obtener Ayuda)

    31 Información sobre... (temas de obtener ayuda) ● Asistencia técnica instantánea de HP ● Servicio de atención al cliente de HP ● HP Designjet en línea ● Otras fuentes de información ESWW...
  • Página 380: Asistencia Técnica Instantánea De Hp

    HP, visite la siguiente dirección: http://www.hp.com/go/designjet/ o llame al número de teléfono que figura en la Guía de servicio al cliente de HP suministrada con la impresora. Qué debe hacer antes de llamar: ●...
  • Página 381: Hp Designjet En Línea

    ● Si aún tiene dificultades, consulte el folleto Servicio de atención al cliente de HP que se suministra con la impresora. En este documento se incluye una lista de todos los servicios de asistencia al cliente disponibles para resolver los problemas con la impresora.
  • Página 382: Otras Fuentes De Información

    Regístrese en HP Designjet Online para obtener un rendimiento óptimo. HP Designjet Online está disponible en inglés, alemán, francés, italiano, español, portugués, japonés, coreano, chino simplificado y chino tradicional. Otras fuentes de información Hay información adicional disponible en los siguientes orígenes:...
  • Página 383: Información Legal

    32 Información legal ● Garantía limitada en todo el mundo—Impresora HP Designjet series 4000/4500 y 4500mfp ● Contrato de licencia del software de Hewlett-Packard ● Abrir reconocimientos de origen ● Avisos legales ● DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ESWW...
  • Página 384: Alcance De La Garantía Limitada De Hp

    HP dentro del período de garantía limitada. Para los productos de software, la garantía limitada de HP se aplica únicamente a los fallos en la ejecución de las instrucciones de programación. HP no garantiza que el funcionamiento del producto sea ininterrumpido o libre de errores.
  • Página 385 Para los productos de impresión HP, el uso de un producto consumible reutilizado o no HP (tinta, cabezal de impresión o cartucho de tinta) no afecta a la garantía limitada de HP del usuario ni a cualquier contrato de asistencia técnica suscrito con éste. Sin embargo, en caso de que la avería o daño de la impresora pueda atribuirse al uso de un cartucho de tinta no HP o reutilizado, HP...
  • Página 386: Limitaciones De Responsabilidad

    11. Se pondrán a disposición de los centros de servicios autorizados de HP, donde los productos HP antes especificados se distribuyan por HP o por un importador autorizado, contratos para servicios adicionales de garantía. 12. EN LA MEDIDA QUE PERMITA LA LEGISLACIÓN LOCAL Y SEGÚN SE ESTABLECE EXPLÍCITAMENTE EN ESTA GARANTÍA LIMITADA, NI HP NI SUS PROVEEDORES...
  • Página 387: Contrato De Licencia Del Software De Hewlett-Packard

    UTILIZADO PARA SU COMPLETO DESEMBOLSO. TÉRMINOS DE LA LICENCIA DE SOFTWARE HP Los siguientes términos rigen el uso del software de su impresora HP Designjet series 4000/4500 y 4500mfp, a menos que tenga un acuerdo independiente con HP. Definiciones. El software de la impresora HP Designjet series 4000/4500 y 4500mfp incluye el producto de software HP (“el Software”) y los componentes de software de origen abierto.
  • Página 388: Abrir Reconocimientos De Origen

    Sólo tiene los derechos proporcionados para dicho Software y cualquier documentación adjunta según la cláusula FAR o DFARS aplicable o el acuerdo de software estándar de HP del producto implicado. Software de origen abierto. El software de origen abierto está formado por componentes de software individuales, cada uno con su propio copyright y sus propias condiciones de licencia aplicables.
  • Página 389: Avisos Legales

    Escáner HP Designjet serie 4500 BCLAA-0504 Apiladora HP Designjet serie 4500 El Número de modelo regulatorio (RMN) no debe confundirse con el nombre comercial (Impresora HP Designjet series 4000/4500, Escáner HP Designjet 4500 o Apiladora HP Designjet 4500) ni con el número del producto.
  • Página 390: Normes De Sécurité (Canada)

    Este equipo ha sido comprobado y cumple con los límites que rigen los dispositivos digitales Clase A, de acuerdo con la parte 15 de las normas de la FCC. Esos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra cualquier interferencia en un entorno comercial. Este equipo genera, utiliza, y puede radiar energía de radiofrecuencia y si no está...
  • Página 391: Declaración Emi (China)

    Declaración EMI (China) Sonido Geräuschemission (Germany) LpA < 70 dB, am Arbeitsplatz, im Normalbetrieb, nach DIN45635 T. 19. ESWW Avisos legales...
  • Página 392: Declaración De Conformidad

    BCLAA-0401, BCLAA-0503, BCLAA-0504 Número de modelo regulatorio Familia de productos: Impresoras HP Designjet serie 4000, HP Designjet serie 4500, Escáner HP Designjet serie 4500, Apiladora HP Designjet serie 4500 Opciones del producto: Todos conforme a las siguientes especificaciones del producto Seguridad: IEC 60950-1:2001 / EN 60950–1:2001...
  • Página 393: Contactos Locales Sólo Para Temas Legales

    Josep-Maria Pujol Gerente de calidad del hardware Sant Cugat del Vallès (Barcelona) 28 de julio de 2005 Contactos locales sólo para temas legales Contacto europeo: Hewlett-Packard GmbH, HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, 71034 Böblingen, Alemania. Contactos en EE.UU.: Hewlett-Packard Company, Corporate Product Regulations Manager, 3000 Hanover Street, Palo Alto, CA 94304, EE.UU.
  • Página 394 Capítulo 32 Información legal ESWW...
  • Página 395 203 obtener información 212 supervisar 202 el papel no es expulsado por cartuchos de tinta distintos a HP cabezales limitan el rendimiento completo 312 el papel se enrolla 312 CD, guardado de archivos calibración...
  • Página 396 componentes de la impresora descargar un rollo en la impresora idioma incorrecto 315 [4500] 4 [4000] 124 impresión de un archivo 248 componentes principales de la descargar un rollo en la impresora impresora carga el rollo impresora [4000] 3 [4500] 134 equivocado 316 componentes principales de la desembalaje de la impresora [4000]...
  • Página 397 295 cambiar configuración 165 líneas combadas 295 hora, restablecer 114 panel frontal líneas delgadas 289 HP Designjet en línea 367 contraste 115 líneas escalonadas 293 HP-GL/2 167 idioma 111 líneas superpuestas 166 mensajes de error 318 lubricación del carro 223 unidades 115 lubricación de los rodillos de la...
  • Página 398 [4000] Asistencia técnica instantánea tiempo de secado de HP 366 cambiar 139 problemas de carga de papel [4500] HP Designjet en línea 367 cancelar 139 servicio de atención al cliente de descripción general 346 problemas de comunicación 324 HP 366...
  • Página 399 agrupar 146 cancelar 143 enviar 142 gestión de cola 143 guardar 142 reimprimir 143 uso de papel 216 uso de tinta 216 uso de esta guía 2 Visio 2003, no hay salida 305 vista previa de copias [4500] 253 ESWW Índice...
  • Página 400 Índice ESWW...

Este manual también es adecuado para:

Designjet 4500 serie

Tabla de contenido