Descargar Imprimir esta página
HP DeskJet 4200e All-in-One Serie Guía De Referencia
HP DeskJet 4200e All-in-One Serie Guía De Referencia

HP DeskJet 4200e All-in-One Serie Guía De Referencia

Ocultar thumbs Ver también para DeskJet 4200e All-in-One Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

Reference Guide
Guide de référence
Referenzhandbuch
Guida di riferimento
Guía de referencia
Referencevejledning
Naslaggids
Kasutusjuhend
Viiteopas
Atsauces rokasgrāmata
Nuorodos
Referanseveiledning
Guia de Referência
Referenshandbok
Οδηγός αναφοράς
HP DeskJet
4200e All-in-One series
2

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para HP DeskJet 4200e All-in-One Serie

  • Página 1 Reference Guide Guide de référence Viiteopas Referenzhandbuch Atsauces rokasgrāmata Guida di riferimento Nuorodos Guía de referencia Referanseveiledning Referencevejledning Guia de Referência Naslaggids Referenshandbok Kasutusjuhend Οδηγός αναφοράς HP DeskJet 4200e All-in-One series...
  • Página 2 Output tray extender To use all the available features of this Ink access door printer, complete setup using HP software and an Internet connection. After setup, Document feeder you can print using a USB cable if needed.
  • Página 3 Error codes and busy state Code Description Solution Unusable cartridge Check HP software and follow instructions to replace it. Paper size mismatch Larger paper required. Load correct size or adjust print settings. Sensor/paper length Loaded paper doesn’t match print settings. Load correct size or mismatch adjust print settings.
  • Página 4 If setting up with a mobile device, turn on Bluetooth and location are turned off on your services. This helps the software find your network and printer. mobile device Note: Your location is not being determined and no location information is being sent to HP as part of the setup process.
  • Página 5 Printer hardware setup information Follow instructions in the HP software for easy setup. Visit 123.hp.com to install software. Load paper 1. Pull up to reveal the paper tray. Slide open the guide. 2. Load Letter or A4 paper and adjust the guide.
  • Página 6 Chargeur de documents Pour utiliser toutes les fonctionnalités disponibles de cette imprimante, procédez à la configuration à l’aide du logiciel HP et d'une connexion Internet. Après la configuration, vous pouvez imprimer à l'aide d'un câble Panneau de commande USB si nécessaire.
  • Página 7 Codes d’erreur et état occupé Code Description Solution Cartouche inutilisable Consultez le logiciel HP et suivez les instructions de remplacement. Le format du papier ne Format de papier plus grand requis. Chargez le format correct ou correspond pas ajustez les paramètres d'impression.
  • Página 8 . Observez si le bouton Alimentation clignote brièvement, puis relâchez les boutons. Le voyant Sans fil va clignoter en bleu. 2. Patientez environ une minute. Fermez et ouvrez à nouveau le logiciel HP, puis essayez à nouveau de vous connecter.
  • Página 9 Bluetooth et les services de localisation. Cela sont désactivés sur votre aidera le logiciel à retrouver votre réseau et votre imprimante. périphérique mobile Remarque : Votre emplacement n’est pas identifié et aucune information de localisation n’est envoyée à HP au cours du processus de configuration.
  • Página 10 Informations sur la configuration matérielle de l’imprimante Suivez les instructions du logiciel HP pour configurer votre imprimante en toute simplicité. Rendez-vous sur 123.hp.com pour installer le logiciel. Chargement du papier 1. Tirez pour dégager le bac à papier. Faites glisser le guide pour l’ouvrir.
  • Página 11 Tinten-Zugriffsklappe da eine Netzwerkverbindung empfohlen wird. Um alle verfügbaren Funktionen dieses Vorlageneinzug Druckers nutzen zu können, empfehlen wir, die Einrichtung mit der HP Software und einer Internetverbindung abzuschließen. Nach der Einrichtung können Sie über ein USB-Kabel drucken, falls erforderlich. Bedienfeld...
  • Página 12 Sie, ob ein Papierstau aufgetreten ist. Fehlercodes und Belegt-Modus Code Beschreibung Lösung Unbrauchbare Patrone Überprüfen der HP Software und befolgen der Anweisungen, um sie zu ersetzen. Falsches Format Größeres Papier erforderlich. Richtiges Format einlegen oder Druckeinstellungen anpassen. Sensorfehler/Falsche Eingelegtes Papier stimmt nicht mit den Druckeinstellungen Papierlänge...
  • Página 13 . Warten Sie bis die Netztaste kurz aufblinkt und lassen Sie die Tasten dann los. Die Wireless-LED blinkt dann blau. 2. Warten Sie eine Minute lang. Schließen und öffnen Sie HP Software neu und versuchen Sie dann erneut eine Verbindung herzustellen.
  • Página 14 Drucker. Ihr Gerät befindet sich möglicherweise außerhalb der Reichweite des Wi-Fi-Signals des Druckers. Computer mit einem VPN- Trennen Sie vor Installation der HP Software die Verbindung (Virtual Private Network) oder zum VPN. Das Installieren von Apps aus dem Microsoft Store ist Remote-Arbeitsnetzwerk nicht möglich, solange eine Verbindung zu einem VPN besteht.
  • Página 15 Informationen zum Einrichten der Druckerhardware Folgen Sie den Anweisungen in der HP Software für eine einfache Einrichtung. Besuchen Sie 123.hp.com zum Installieren der Software. Papier einlegen 1. Ziehen Sie das Papierfach nach oben heraus. Ziehen Sie die Papierführung heraus. 2. Legen Sie Papier im Format Letter oder A4 ein und passen Sie die Papierführungen an den Stapel an.
  • Página 16 Per utilizzare tutte le caratteristiche Alimentatore di documenti disponibili di questa stampante, completare la configurazione utilizzando il software HP e una connessione Internet. Dopo la configurazione, è possibile stampare Pannello di controllo utilizzando un cavo USB, se necessario. Pulsante di accensione...
  • Página 17 Codici di errore e stato occupato Codice Descrizione Soluzione Cartuccia inutilizzabile Seguire le istruzioni per la sostituzione nel software HP. Formato carta non È necessaria carta di dimensioni superiori. Caricare carta del corrispondente formato corretto o modificare le impostazioni di stampa.
  • Página 18 Wi-Fi della stampante. Computer connesso a una rete Disconnettersi dalla VPN prima di installare il software HP. Non è privata virtuale (VPN) o a una possibile installare app da Microsoft Store quando si è connessi a rete di lavoro remota una VPN.
  • Página 19 Informazioni sulla configurazione dell'hardware della stampante Seguire le istruzioni nel software HP per la configurazione. Visitare 123.hp.com per l'installazione del software. Caricamento della carta 1. Tirare verso l'alto il vassoio carta per esporlo. Aprire la guida facendola scorrere. 2. Caricare carta in formato Lettera o A4 e regolare la guida.
  • Página 20 Para utilizar todas las funciones Alimentador de documentos disponibles de esta impresora, complete la configuración con el software de HP y una conexión a Internet. Después de la configuración, podrá imprimir utilizando un Panel de control cable USB, si es necesario.
  • Página 21 Códigos de error y estado de ocupado Código Descripción Solución Cartucho inservible Compruebe el software de HP y siga las instrucciones para reemplazarlo. El tamaño de papel no Se requiere papel de mayor tamaño. Cargue el tamaño coincide. correcto o ajuste la configuración de impresión.
  • Página 22 Esté atento a que el botón de encendido parpadee brevemente, luego suelte los botones. La luz Inalámbrica parpadeará de color azul. 2. Espere un minuto. Cierre y vuelva a abrir el software de HP. A continuación, vuelva a intentar la conexión.
  • Página 23 Bluetooth y los servicios de ubicación. Esto ayuda al el dispositivo móvil software a encontrar su red y su impresora. Nota: durante el proceso de configuración, no se determina su ubicación ni se envía ningún dato de su ubicación a HP.
  • Página 24 Información de configuración del hardware de la impresora Siga las instrucciones del software de HP para configurar fácilmente. Visite 123.hp.com para instalar el software. Cargar papel 1. Tire hacia arriba para extraer la bandeja de papel. Deslice para abrir la guía.
  • Página 25 På denne printer er USB-porten dækket af en etiket for at opfordre til brugen af en Udskriftsbakkens forlænger netværksforbindelse. Blækadgangsdør Udfør opsætningen ved hjælp af HP-software og en internetforbindelse for at bruge alle de Dokumentføder tilgængelige funktioner på denne printer. Efter opsætningen kan du udskrive via et USB-kabel, hvis det er nødvendigt.
  • Página 26 Chybové kódy a zaneprázdněný stav Kód Popis Řešení Nepoužitelná kazeta Zkontrolujte software HP a podle pokynů proveďte výměnu. Neshoda velikosti papíru Je vyžadován větší formát papíru. Vložte správný formát nebo upravte nastavení tisku. Chyba senzoru / Vložený papír neodpovídá nastavením tisku. Vložte správný...
  • Página 27 Hold øje med, om Tænd-knappen begynder at blinke, og slip derefter knapperne. Indikatoren for trådløs blinker blåt. 2. Vent et minut. Luk og åbn HP-softwaren, og prøv derefter at oprette forbindelse igen. Andre potentielle problemer Løsning Computer eller mobilenhed er Flyt din computer eller mobilenhed tættere på...
  • Página 28 Oplysninger om opsætning af printerhardware Følg vejledningen i HP-softwaren for nem opsætning. Gå til 123.hp.com for at installere software. Ilæg papir 1. Træk op for at åbne papirbakken. Skub papirstyret op. 2. Ilæg papir i Letter- eller A4-format, og juster papirstyret.
  • Página 29 Als u alle beschikbare functies van deze printer Documentinvoer wilt kunnen gebruiken, voltooit u de installatie met behulp van de HP software en een internetverbinding. Na het installeren kunt u indien nodig afdrukken via een USB-kabel. Bedieningspaneel...
  • Página 30 Plaats papier/controleer op storingen. Foutcodes en bezetmeldingen Code Beschrijving Oplossing Onbruikbare Raadpleeg de HP software en volg de instructies om de cartridge cartridge te vervangen. Onjuist Groter papier is vereist. Plaats het juiste formaat of pas de papierformaat afdrukinstellingen aan.
  • Página 31 1. Druk tegelijkertijd op . Kijk of de aan-uit- knop kort knippert en laat de knoppen vervol- gens los. Het lampje Draadloos knippert blauw. 2. Wacht één minuut. Sluit en open de HP software opnieuw om verbinding te maken. Andere mogelijke problemen Oplossing Computer of mobiel apparaat Plaats uw computer of mobiele apparaat dichter bij de printer.
  • Página 32 Informatie over het installeren van de printerhardware Volg de instructies in de HP software voor een eenvoudige installatie. Ga naar 123.hp.com om de software te installeren. Papier plaatsen 1. Trek omhoog voor toegang tot de papierlade. Schuif de geleider open.
  • Página 33 USB-d Sellel printeril on võrguühenduse Väljundsalve pikendi soodustamiseks USB-porti katnud silt. Tindi juurdepääsuluuk Selle printeri kõigi saadaolevate funktsioonide Dokumendisöötur kasutamiseks lõpetage seadistamine HP tarkvara ja internetiühenduse abil. Pärast seadistamist saate vajadusel USB-kaabli abil printida. Juhtpaneel Toitenupp Traadita ühenduse nupp/tuli Vajutage printeri sisse/välja Näitab traadita ühenduse olekut.
  • Página 34 Veakoodid ja hõivatud olek Kood Kirjeldus Lahendus Kasutuskõlbmatu kassett Kontrollige HP tarkvara ja järgige selle asendamiseks juhiseid. Sobimatu Vajalik suurem paber. Laadige õiges suuruses või kohandage paberiformaat prindisätteid. Anduri / paberi pikkuse Laaditud paber ei vasta prindisätetele. Laadige õiges suuruses mittevastavus või kohandage prindisätteid.
  • Página 35 Liigutage arvuti või mobiilseade printerile lähemale. Teie seade printerist liiga kaugel võib olla printeri Wi-Fi-signaali levialast väljas. Virtuaalse privaatvõrgu (VPN) Enne HP tarkvara installimist katkestage VPN-ühendus. VPN-iga või kaugtöövõrguga ühendatud ühenduse korral ei saa installida rakendusi Microsoft Store’ist. arvuti Pärast printeri seadistamise lõpetamist ühendage uuesti VPN-iga.
  • Página 36 Teave printeri riistvara seadistamise kohta Lihtsaks seadistamiseks järgige tarkvara HP tarkvara juhiseid. Tarkvara seadistamiseks külastage aadressi 123.hp.com. Paberi laadimine 1. Tõmmake üles, et paljastada paberisalv. Libistage juhik lahti. 2. Laadige Letter- või A4-formaadis paber ja reguleerige juhikut. 3. Avage väljastussalv.
  • Página 37 Tulostelokeron jatke tarra, sillä tulostimen kanssa suositellaan Mustekasettien suojakansi käyttämään verkkoyhteyttä. Asiakirjansyöttölaite Jos haluat käyttää kaikkia tämän tulostimen saatavilla olevia ominaisuuksia, viimeistele asennus HP-ohjelmistolla ja Internet-yhteydellä. Määrityksen jälkeen voit tarvittaessa tulostaa käyttämällä USB-kaapelia. Ohjauspaneeli Langattoman yhteyden painike/valo Virta-painike Näyttää langattoman yhteyden tilan.
  • Página 38 Lisää paperia/tarkista tukokset. Virhekoodit ja varattu tila Koodi Kuvaus Ratkaisu Käyttökelvoton kasetti Tarkista HP-ohjelmisto ja vaihda ohjeiden mukaan. Paperikoko ei täsmää Suurempi paperi vaaditaan. Lisää oikeankokoista paperia tai säädä tulostusasetuksia. Vääränlainen anturin/ Lisätty paperi ei vastaa tulostusasetuksia. Lisää paperin pituus oikeankokoista paperia tai säädä...
  • Página 39 Siirrä tietokone tai mobiililaite lähemmäksi tulostinta. Laitteesi ei liian kaukana tulostimesta. välttämättä ole tulostimen Wi-Fi-signaalin kantaman sisällä. Tietokone on yhdistetty Katkaise yhteys VPN-verkkoon ennen HP-ohjelmiston asentamista. VPN-palveluun (Virtual Private Sovelluksia ei voi asentaa Microsoft Store -kaupasta, kun tietokone Network) tai etätyöverkkoon on yhdistetty VPN-palveluun.
  • Página 40 Tulostinlaitteiston määritystiedot Tee asennus vaivattomasti HP-ohjelmiston ohjeiden mukaan. Asenna ohjelmisto osoitteesta 123.hp.com. Paperin lisääminen 1. Tuo paperilokero esiin vetämällä sitä ylöspäin. Avaa ohjain. 2. Lisää Letter- tai A4-paperia ja säädä ohjain. 3. Avaa tulostelokero. 4. Vedä tulostelokeron jatke auki. Kasettien asentaminen 1.
  • Página 41 Izvades teknes pagarinātājs Lai izmantotu visas pieejamās šī printera Tintes piekļuves vāks funkcijas, pabeidziet iestatīšanu, lietojot HP programmatūru un interneta savienojumu. Dokumentu padevējs Ja nepieciešams, pēc iestatīšanas var drukāt, izmantojot USB kabeli. Vadības panelis Poga Power (Barošana) Poga/indikators Wireless (Bezvadu Nospiediet, lai ieslēgtu vai izslēgtu...
  • Página 42 Ievietojiet papīru / pārbaudiet, vai nav nosprostojumu. Kļūdu kodi un aizņemtības stāvoklis Kods Apraksts Risinājums Neizmantojama Pārbaudiet HP programmatūru un izpildiet norādījumus kasetne par nomaiņu. Papīra formāta neatbilstība Nepieciešams lielāks papīrs. Ievietojiet pareiza izmēra papīru vai pielāgojiet drukas iestatījumus. Sensora/papīra garuma Ievietotais papīrs neatbilst drukas iestatījumiem.
  • Página 43 Veicot iestatīšanu ar mobilo ierīci, ieslēdziet Bluetooth un pakalpojumi jūsu mobilajā atrašanās vietas pakalpojumus. Tas palīdz programmatūrai atrast ierīcē ir izslēgti jūsu tīklu un printeri. Piezīme. Jūsu atrašanās vieta netiek noteikta, un atrašanās vietas informācija netiek nosūtīta uz HP iestatīšanas procesa ietvaros.
  • Página 44 Printera aparatūras iestatīšanas informācija Lai iestatīšana būtu vieglāka, izpildiet HP programmatūrā sniegtos norādījumus. Apmeklējiet vietni 123.hp.com, lai iestatītu programmatūru. Papīra ievietošana 1. Pavelciet augšup, lai atsegtu papīra tekni. Pabīdiet vadotni atvērtā stāvoklī. 2. Ievietojiet Letter vai A4 formāta papīru un pielāgojiet vadotni.
  • Página 45 Rašalo prieigos durelės Kad galėtumėte naudotis visomis šio spausdintuvo turimomis funkcijomis, Dokumentų tiektuvas rekomenduojame baigti sąranką naudojant „HP“ programinę įrangą ir interneto ryšį. Atlikus sąranką galima spausdinti naudojant USB prievadą. Valdymo skydelis Maitinimo mygtukas Belaidžio ryšio mygtukas / lemputė...
  • Página 46 Klaidų kodai ir užimtumo būsena Kodas Aprašas Sprendimas Nepanaudojama kasetė Patikrinkite „HP“ programinę įrangą ir vadovaukitės instrukcijomis, kad ją pakeistumėte. Netinka popieriaus dydis Reikalingas didesnis popierius. Įdėkite tinkamą dydį arba pakeiskite spausdinimo nustatymus. Jutiklio / popieriaus ilgio Įdėtas popierius neatitinka spausdintuvo nustatymų.
  • Página 47 Jūsų įrenginys gali būti už spausdintuvo „Wi-Fi“ signalo spausdintuvo veikimo ribų. Kompiuteris prisijungęs prie Atjunkite nuo VPN prieš diegdami HP programinę įrangą. Jūs virtualaus privataus tinklo negalite įdiegti programėlių iš „Microsoft Store“, kai esate prisijungę (VPN) arba nuotolinio darbo prie VPN. Baigę spausdintuvo sąranką, vėl prisijunkite prie VPN.
  • Página 48 Spausdintuvo aparatinės įrangos sąrankos informacija Kad būtų paprasčiau atlikti sąranką, vadovaukitės „HP“ programinės įrangos instrukcijomis. Apsilankykite 123.hp.com, norėdami įdiegti programinę įrangą. Popieriaus įdėjimas 1. Pakelkite, kad matytumėte popieriaus dėklą. Paslinkite kreiptuvą. 2. Įdėkite laiško arba A4 formato lapą ir sureguliuokite kreipiklį.
  • Página 49 USB-porten for å oppmuntre til Utskufforlenger nettverkstilkobling. Blekkpatrondeksel Fullfør konfigurasjonen ved hjelp av HP-programvare og en Internett-tilkobling Dokumentmater for å bruke alle de tilgjengelige funksjonene i denne skriveren. Etter oppsettet kan du skrive ut via en USB-kabel hvis du ønsker det.
  • Página 50 Feilkoder og opptatt-tilstand Kode Beskrivelse Løsning Ubrukelig patron Sjekk HP-programvaren og følg instruksjonene for å bytte den ut. Feil papirstørrelse Større papir er påkrevd. Mat inn papir i riktig størrelse eller tilpass innstillingene på skriveren. Misforhold mellom Innmatet papir er ikke i samsvar med innstillingene på skriveren.
  • Página 51 Wi-Fi-signal. Datamaskin er koblet til et Koble fra et VPN før du installerer HP-programvare. Du kan ikke virtuelt privat nettverk (VPN) installere apper fra Microsoft Store når du er tilkoblet et VPN.
  • Página 52 Konfigurasjonsinformasjon om skrivermaskinvare Følg instruksjonene i HP-programmet for enkel konfigurering. Gå til 123.hp.com for å installere programvaren. Legg i papir 1. Trekk ut for å se papirskuffen. Skyv opp papirførerne. 2. Legg i letter- eller A4-papir og juster papirførerne. 3. Åpne utskuffen.
  • Página 53 Para utilizar todos os recursos disponíveis Porta de acesso às tintas nesta impressora, conclua a configuração usando o software HP e uma conexão com a Alimentador de documentos Internet. Após a configuração, você poderá imprimir usando um cabo USB, se necessário.
  • Página 54 Códigos de erro e estado de ocupado Código Descrição Solução Cartucho inutilizável Consulte o software HP e siga as instruções para substituir o cartucho. Tamanho do papel incorreto Papel maior necessário. Coloque papel do tamanho correto ou ajuste as configurações de impressão.
  • Página 55 Redefinir Wi-Fi 1. Pressione ao mesmo tempo. Assim que o botão Liga/Desliga piscar brevemente, solte os botões. A luz de Sem fio piscará na cor azul. 2. Aguarde um minuto. Feche e reabra o software HP e tente conectar novamente.
  • Página 56 Seu dispositivo pode estar fora do alcance do sinal de Wi-Fi da impressora impressora. Computador conectado a uma Desconecte-se da VPN antes de instalar o software HP. Não é Rede Privada Virtual (VPN) ou possível instalar apps da Loja da Microsoft quando você está rede de trabalho remoto conectado a uma VPN.
  • Página 57 Informações de instalação de hardware da impressora Siga as instruções no software HP para uma instalação fácil. Visite 123.hp.com para instalar o software. Colocar papel 1. Puxe para cima, revelando a bandeja de papel. Deslize a guia para abri-la. 2. Coloque papel carta ou A4 e ajuste a guia.
  • Página 58 Lucka för bläckpatroner För att dra nytta av alla skrivarens tillgängliga funktioner ska du slutföra konfigurationen med Dokumentmatare hjälp av HP-programvara och en internetanslutning. Efter konfigurationen kan du skriva ut med en USB-kabel om du behöver det. Kontrollpanel Knapp/lampa för trådlös anslutning Strömknapp...
  • Página 59 Fyll på papper/kontrollera beträffande papperstrassel. Felkoder och pågående tillstånd Beskrivning Lösning Oanvändbar bläckpatron Kontrollera HP-programvaran och följ instruktionerna för att byta ut den. Felaktig pappersstorlek Större pappersstorlek krävs. Lägg i papper i rätt storlek eller justera utskriftsinställningarna. Sensorfel/fel Papperet överensstämmer inte med utskriftsinställningarna.
  • Página 60 1. Tryck samtidigt på . Verifiera att strömbrytaren blinkar kort och släpp sedan knapparna. Lampan för trådlös anslutning blinkar blått. 2. Vänta en minut. Stäng och öppna HP-programvaran och försök sedan ansluta igen. Andra möjliga problem Lösning Datorn eller den mobila Flytta datorn eller den mobila enhet närmare skrivaren.
  • Página 61 Installationsinformation om skrivarens maskinvara Följ instruktionerna i HP-programvaran för en enkel installation. Besök 123.hp.com för att installera programvaran. Fyll på papper 1. Dra uppåt tills du ser pappersfacket. Dra i ledaren till öppet läge. 2. Lägg i Letter- eller A4-papper och justera ledaren.
  • Página 62 Για να χρησιμοποιήσετε όλες τις διαθέσιμες δυνατότητες αυτού του εκτυπωτή, σας Τροφοδότης εγγράφων συνιστούμε να ολοκληρώσετε τη ρύθμιση χρησιμοποιώντας το λογισμικό HP και μια σύνδεση στο Internet. Μετά τη ρύθμιση, μπορείτε να εκτυπώσετε χρησιμοποιώντας Πίνακας ελέγχου ένα καλώδιο USB εάν χρειάζεται.
  • Página 63 ελέγξτε για εμπλοκές. Κωδικοί σφάλματος και κατάσταση απασχολημένου Κωδικός Περιγραφή Λύση Μη χρησιμοποιήσιμο Ελέγξτε το λογισμικό HP και ακολουθήστε τις οδηγίες για την δοχείο αντικατάστασή του. Ασυμφωνία μεγέθους Απαιτείται μεγαλύτερο χαρτί. Τοποθετήστε το σωστό μέγεθος ή χαρτιού προσαρμόστε τις ρυθμίσεις εκτύπωσης.
  • Página 64 Περιμένετε να δείτε το κουμπί λειτουργίας να αναβοσβήνει σύντομα και αφήστε τα κουμπιά. Η φωτεινή ένδειξη ασύρματης σύνδεσης θα αναβοσβήσει με μπλε χρώμα. 2. Περιμένετε ένα λεπτό. Κλείστε και ανοίξτε ξανά το λογισμικό HP και, στη συνέχεια, προσπαθήστε ξανά να συνδεθείτε.
  • Página 65 εύρους σήματος Wi-Fi του εκτυπωτή. Ο υπολογιστής είναι Αποσυνδεθείτε από το VPN πριν από την εγκατάσταση του συνδεδεμένος σε εικονικό λογισμικού HP. Δεν μπορείτε να εγκαταστήσετε εφαρμογές από το ιδιωτικό δίκτυο (VPN) ή Microsoft Store όταν είστε συνδεδεμένοι σε VPN. Συνδεθείτε ξανά απομακρυσμένο εταιρικό...
  • Página 66 Προβλήματα εγκατάστασης υλικού του εκτυπωτή Ακολουθήστε τις οδηγίες στο λογισμικό HP για εύκολη ρύθμιση. Επισκεφθείτε τη διεύθυνση 123.hp.com για την εγκατάσταση του λογισμικού. Φόρτωση χαρτιού 1. Σηκώστε προς τα πάνω για να αποκαλύψετε τον δίσκο χαρτιού. Σύρετε προς τα έξω τον οδηγό.
  • Página 68 © Copyright 2023 HP Development Company, L.P. Printed in China Imprimé en Chine Gedruckt in China *588S0-90001* Stampato in Cina *588S0-90001* Impreso en China 588S0-90001 Impresso na China...