ST SCV 404 Manual De Instrucciones página 138

Aireadores y escarificadores conducidos de pie
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 63
cessárias antes de usá-la novamente.
– Se a máquina começar a vibrar de maneira estranha
(Procure imediatamente a causa das vibrações e pro-
videncie os controlos necessários junto a um Centro
Especializado).
– Antes de abastecer com combustível;
20) Durante o trabalho, mantenha sempre a distância de
segurança das partes rotativas, dada pelo comprimento do
guiador.
21) Reduza a velocidade antes de parar o motor. Feche a
alimentação do combustível no fim do trabalho, seguindo as
instruções fornecidas no manual.
22) ATENÇÃO – No caso de rupturas ou acidentes durante
o trabalho, pare imediatamente o motor e afaste a máquina
de forma a não provocar outros danos; no caso de acidentes
com lesões pessoais ou a terceiros, ative imediatamente os
procedimentos de primeiros socorros mais adequados à si-
tuação existente e procure um Atendimento Médico para o
tratamento necessário. Remova cuidadosamente eventuais
detritos que possam causar danos ou lesões a pessoas ou
animais se permanecerem inobservados.
23) ATENÇÃO – O nível de ruído e de vibrações indicado nas
presentes instruções, são valores máximos de utilização da
máquina. O uso de um elemento de corte não balanceado,
a velocidade excessiva de movimento, a falta de manuten-
ção influenciam de modo significativo as emissões sonoras
e nas vibrações. Por conseguinte é preciso adotar medidas
preventivas capazes de eliminar possíveis danos devidos a
um ruído elevado e aos esforços por vibrações; efetue a ma-
nutenção da máquina, use auriculares antirruído, faça pau-
sas durante o trabalho.
D) MANUTENÇÃO E ARMAZENAGEM
1) Todas as operações de regulação e manutenção não
descritas neste manual devem ser executadas junto ao seu
Revendedor ou um Centro especializado, que possui os co-
nhecimentos e os equipamentos necessários para que o
trabalho seja executado corretamente, mantendo o grau de
segurança original da máquina. Operações executadas jun-
to a estruturas não adequadas ou por pessoas não qualifi-
cadas implicam na anulação de qualquer forma de garantia
e de qualquer obrigação ou responsabilidade do Fabricante.
2) Durante as operações de regulação da máquina, preste
atenção para evitar que os dedos fiquem presos entre o das
partes rotativas e as partes fixas da máquina.
3) Não toque no dispositivo de corte enquanto não for des-
ligado o cabo da vela e enquanto o dispositivo de corte não
estiver completamente parado. Durante as intervenções no
dispositivo de corte, prestar atenção pois o dispositivo de
corte pode se movimentar, mesmo quando o cabo da vela
estiver desligado.
4) Verifique com frequência a proteção de descarga traseira
e o saco de recolha. Substitua-os se estiverem danificados.
5) Não guarde a máquina com gasolina no tanque dentro de
um ambiente onde os vapores da gasolina possam alcançar
uma chama, uma faísca ou uma forte fonte de calor.
6) Deixe o motor arrefecer antes de colocar a máquina em
qualquer ambiente.
7) Para evitar perigo de incêndio, mantenha o motor, a panela
de escape e o compartimento da bateria, bem como o local
do depósito de gasolina, livres de resíduos de relva, folhas
ou graxa excessiva.
8) Para reduzir o perigo de incêndio, verifique regularmente
se não há vazamento de óleo e/ou de combustível.
9) Se for preciso esvaziar o tanque, efetue esta operação ao
ar livre e com o motor frio.
E) PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE
1) A proteção do ambiente deve ser um aspecto relevante e
prioritário no uso da máquina, para o benefício da convivên-
cia civil e do ambiente no qual vivemos. Evite ser um elemen-
to de incómodo para com a vizinhança.
2) Siga rigorosamente as normas locais para a eliminação
de embalagens, óleos, gasolina, filtros, partes deterioradas
ou qualquer elemento com forte impacto ambiental; estes
resíduos não devem ser jogados no lixo, mas devem ser se-
parados e entregues nos centros de coleta apropriados, que
providenciarão a reciclagem dos materiais.
3) Siga rigorosamente as normas locais para a eliminação
dos materiais residuais depois do corte.
4) No momento da desativação, não abandone a máquina no
meio ambiente, mas contate um centro de recolha, em con-
formidade com as normas locais vigentes.
CONHECER A MÁQUINA
DESCRIÇÃO DA MÁQUINA E CAMPO DE UTILIZAÇÃO
Esta máquina é um arejador/escarificador, com operador
apeado.
A máquina é composta essencialmente por um motor, que
aciona um rotor com dentes encerrado num cárter, equipado
com rodas e um guiador. O operador é capaz de conduzir a
máquina e acionar os controlos principais posicionando-se
sempre atrás do guiador e, portanto, à distância de seguran-
ça das partes rotativas.
Uso previsto
Esta máquina é projetada e fabricada para arejar e escarificar
o terreno, trabalho efetuado com a presença de um operador
apeado.
A diferença do efeito produzido no terreno é obtida pela pro-
fundidade de afundamento dos dentes no terreno.
Esta máquina pode:
• arejar o terreno, retirando a camada superficial de musgo;
• escarificar o terreno, removendo a camada mais dura do
mesmo.
Uso impróprio
Qualquer outro uso, não conforme àqueles acima citados,
pode ser perigoso e causar danos a pessoas e/ou coisas.
Incluem-se no uso impróprio (como por exemplo, mas não só):
– transportar pessoas, crianças ou animais na máquina;
– fazer-se transportar pela máquina;
– usar a máquina para rebocar ou empurrar cargas;
– utilizar a máquina por mais de uma pessoa;
– abaixar e acionar o rotor sobre superfícies sólidas ou na
presença de pedregulho ou pedras.
Tipologia de utilizador
Esta máquina é destinada para ser usada pelos consumido-
res, isto é, por operadores não profissionais. Esta máquina é
destinada para ser usada como um "hobby".
ETIQUETA DE IDENTIFICAÇÃO E COMPONENTES DA
MÁQUINA (ver figuras na pág. ii)
PT - 2

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido