Nuna Triv Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para Triv:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 53

Enlaces rápidos

1
4
2
Designed
around your life
3
5
click
6
9
1
2
click
1
7
10
2
2
click
1
8
11
2
click
click
1
1
12
15
18
1
1
2
2
13
16
19
14
17
20
2
1
3
21
24
27
1
2
1
22
25
28
2
2
1
1
23
26
1
29
30
31
32

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nuna Triv

  • Página 1 click Designed around your life click click click click...
  • Página 2 AND KEEP FOR click Italian (IT) FUTURE REFERENCE Spanish (ES) Portuguese (PT) Polish (PL) Czech (CZ) Slovak (SK) Croatian (HR) Slovenain (SL) Russian (RU) Swedish (SV) Finnish (FI) Romanian (RO) Greek (EL) click Turkish (TR) click Arabic (AR) 簡中 TRIV instructions...
  • Página 3: Product Information

    Birth to 22 kg or 4 years whichever comes first Product Registration When using the stroller frame with the TRIV carry cot or PIPA Please fill in the above information. The model number and the series infant carrier, refer to the child usage requirements manufactured date are located on a label on the stroller frame.
  • Página 4 Repeated impact could cause damage to the Any damage caused by the use of accessories not stroller. supplied by Nuna will not be covered in terms of NEVER allow children to stand on the stroller. warranty. NEVER carry more than one child at a time in the Any load attached to the handle and/or on the stroller.
  • Página 5 Overloading, incorrect folding, and the use of accessories e.g. child seats, bag hooks, rain covers, buggy boards, etc… other than those approved by Nuna may damage or make the stroller unsafe. Rubber tires may leave black scuff marks on smooth surfaces such as parquet, laminate and linoleum.
  • Página 6: Parts List

    Arm Bar 21 Recline Adjustment Calf Support Button/Folding Release 10 Swivel Lock Button Storage Basket 22 Canopy Window 12 Calf Support Adjustment 23 Post Adapters Button 24 Car Seat Ring Adapter 13 Buckle 25 Rain Cover TRIV instructions TRIV instructions...
  • Página 7: Product Set Up

    Check the wheel is securely attached by pulling out. Repeat on opposite side. Rear and front wheels securely attached - To remove the front wheel, press the release button (7)-1 Arm bar securely attached and detach the front wheel from the front leg (7)-2. TRIV instructions TRIV instructions...
  • Página 8: Product Use

    (17) Push the stroller slightly to ensure the brake is engaged. - Open the zipper on the canopy for extra shade. (18) - For added ventilation, flip the canopy window cover up. (19) TRIV instructions TRIV instructions...
  • Página 9 - Pull the front swivel lock up to lock the front wheel. (25) Post Adaptors - Push the front swivel lock down to unlock. (26) For PIPA series infant carrier and TRIV carry cot assembly Fold and usage, please refer to the infant carrier and carry cot instruction manual.
  • Página 10: Detach & Assemble Soft Goods

    Car Seat Ring Adapter TRIV Rain Cover For PIPA series infant carrier assembly and usage, please Check that the canopy is completely open before attaching refer to the PIPA series infant carrier instruction manual.
  • Página 11: Cleaning And Maintenance

    For reasons of safety, only use original Nuna parts. Check regularly if everything functions properly. If any parts are torn, broken, or missing, stop using this product. NUNA International B.V. Nuna and all associated logos are trademarks. TRIV instructions TRIV instructions...
  • Página 12: Tabla De Contenido

    Garantie À LIRE ATTENTIVEMENT Contact Exigences d’utilisation avec un enfant ET À CONSERVER Avertissement Liste des pièces POUR CONSULTATION Configuration du produit ULTÉRIEURE Utilisation du produit Accessoires Détacher et assembler les pièces souples Nettoyage et maintenance Instructions TRIV Instructions TRIV...
  • Página 13: Informations Sur Le Produit

    En cas d’utilisation du cadre de la poussette avec la nacelle sur le cadre de la poussette. TRIV ou le porte-bébé de la série PIPA, consultez les Pour enregistrer votre produit, veuillez vous rendre sur le site exigences d’utilisation avec un enfant mentionnées dans les suivant : manuels d’instructions correspondants.
  • Página 14: Avertissement

    Tout dommage causé par l’utilisation d’accessoires Négociez les virages et les terrains délicats non fournis par Nuna ne seront pas couverts en avec prudence. Les chocs répétés peuvent termes de garantie. endommager la poussette.
  • Página 15 Nuna peuvent endommager ou compromettre la sécurité de la poussette. Les pneus en caoutchouc peuvent laisser des marques d’éraflures noires sur les surfaces lisses telles que le parquet, les sols stratifiés et le...
  • Página 16: Liste Des Pièces

    22 Fenêtre de la voilure Panier de rangement 23 Adaptateurs des éléments de support 12 Levier de réglage du repose-mollets 24 Adaptateur circulaire pour siège auto 13 Boucle 25 Housse de pluie 14 Bouton de déverrouillage du siège Instructions TRIV Instructions TRIV...
  • Página 17: Configuration Du Produit

    Siège de la poussette solidement fixé - Pour enlever la roue avant, appuyez sur le bouton Roues arrière et avant solidement fixées de déverrouillage (7)-1 et détachez la roue avant du Barre de sécurité solidement fixée piètement avant (7)-2. Instructions TRIV Instructions TRIV...
  • Página 18: Utilisation Du Produit

    L’espace entre l’enfant de réglage (21)-1, puis poussez vers le bas (21)-2. et le harnais d’épaules doit faire environ l’épaisseur d’un doigt. NE CROISEZ PAS les ceintures d’épaules. Ceci appliquerait une pression sur le cou de l’enfant. Instructions TRIV Instructions TRIV...
  • Página 19: Verrouillages De Pivotement Avant

    La poussette sans siège peut tenir sur sa poignée et ses roues arrière. Insert - Pour assembler l’insert, placez l’insert sur le siège et enfilez les harnais d’épaules, ventral et d’entrejambe dans leurs fentes respectives. (34) - Attachez les fermetures velcro. (35) Instructions TRIV Instructions TRIV...
  • Página 20: Accessoires

    Enlevez le porte-bébé et la nacelle avant de plier. Pour l’assemblage et l’utilisation du porte-bébé de la série Plier la poussette avec les adaptateurs des PIPA et de la nacelle TRIV, veuillez consulter le manuel éléments de support d’instructions du porte-bébé et de la nacelle.
  • Página 21 (51) La poussette avec l’adaptateur circulaire pour siège auto peut tenir sur sa poignée et ses roues arrière. Housse de pluie TRIV Vérifiez que la voilure est complètement ouverte avant d’attacher la housse de pluie.
  • Página 22: Nettoyage Et Maintenance

    La coloration du tissu exposé au soleil est normale, tout comme les signes d’usure et de déchirement après une longue période d’utilisation, même normale. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez que les pièces Nuna d’origine. Contrôlez régulièrement que tout fonctionne correctement.
  • Página 23 Inhalt Produktdaten WICHTIG! Produktregistrierung Garantie SORGFÄLTIG LESEN Kontakt Anforderungen an die Nutzung mit Kind UND ZUM KÜNFTIGEN Warnung Teileliste NACHSCHLAGEN Produkt aufbauen AUFBEWAHREN Produkt verwenden Zubehör Textilteile anbringen und entfernen Reinigung und Wartung TRIV Anweisungen TRIV Anweisungen...
  • Página 24: Produktdaten

    Bitte tragen Sie die obigen Informationen ein. Modellnummer und Fertigungsdatum befindet sich auf Wenn Sie das Kinderwagengestell mit dem Babykorb einem Schild am Kinderwagengestell. TRIV carry oder der Babyschale der PIPA-Serie verwenden, beachten Sie die in den Anleitungen gelisteten Bitte registrieren Sie Ihr Produkt unter: Nutzungsanforderungen.
  • Página 25: Warnung

    WARNUNG Jegliche durch den Einsatz von Zubehörteilen, die nicht von Nuna bereitgestellt wurden, Nichtbeachtung dieser Warnungen und verursachten Schäden werden nicht durch die Anweisungen könnte zu schweren Verletzungen Garantie abgedeckt. oder zum Tode führen. Jegliche am Griff und/oder an der Rückseite Verwenden Sie immer das Rückhaltesystem.
  • Página 26 Einsatz von Zubehörteilen wie Kindersitzen, ein Bett. Falls Ihr Kind müde ist, sollten Sie es in Taschenhaken, Regenschutzabdeckungen, einen geeigneten Kinderwagen, ein Gitter- bzw. Buggyhalterungen etc., die nicht von Nuna Babybett legen. zugelassen sind, können den Kinderwagen beschädigen und Gefahren verursachen.
  • Página 27: Teileliste

    Einsatz A 19 Klappgurt Einsatz B (sollte nicht allein verwendet 20 Aufbewahrungstasche werden) (maximale Last = 0,45 kg) Armlehne 21 Neigungseinstellknopf/ Faltfreigabeknopf Wadenstütze 22 Verdeckfenster 10 Lenksperre 23 Stangenadapter Ablagekorb 24 Autositzringadapter 12 Wadenstütze- Einstellknopf 25 Regenschutz TRIV Anweisungen TRIV Anweisungen...
  • Página 28: Produkt Aufbauen

    Durch Ziehen nach außen prüfen, ob das Rad sicher befestigt ist. Hinter- und Vorderräder sicher befestigt Auf der anderen Seite wiederholen. Armlehne sicher befestigt - Drücken Sie zum Entfernen des Vorderrads den Freigabeknopf (7)-1 und lösen Sie das Vorderrad vom vorderen Bein (7)-2. TRIV Anweisungen TRIV Anweisungen...
  • Página 29: Produkt Verwenden

    Kind und dem Schulterriemen sollte etwa die Dicke - Senken Sie die Wadenstütze ab, indem Sie den eines Fingers betragen. Einstellknopf (21)-1 drücken und nach unten drücken Legen Sie die Schultergurte nicht überkreuz. Dadurch (21)-2. wird Druck im Nacken des Kindes erzeugt. TRIV Anweisungen TRIV Anweisungen...
  • Página 30: Zubehör

    Zusammenklappen auf die niedrigste Position an und stellen Bei Montage und Verwendung einer Babyschale der PIPA- Sie sicher, dass die vorderen Lenkstopps gelöst sind. Serie oder eines TRIV-Babykorbs beachten Sie bitte die - Falten Sie das Verdeck ein. (27) Bedienungsanleitung von Babyschale bzw. Babykorb.
  • Página 31 Zusammenklappen des Kinderwagens. (45) - Ziehen Sie den Klappgurt des Autositzringadapters zum Der Kinderwagen mit Stangenadaptern kann auf Griff Zusammenklappen des Kinderwagens. (51) und Hinterrädern stehen. Der Kinderwagen mit Autositzringadapter kann auf Griff und Hinterrädern stehen. TRIV Anweisungen TRIV Anweisungen...
  • Página 32: Textilteile Anbringen Und Entfernen

    Schritte zum Wiederanbringen der Textilteile des Sitzes in Prüfen Sie regelmäßig, ob alles richtig funktioniert. umgekehrter Reihenfolge. Verwenden Sie das Produkt nicht länger, falls Teile verschlissen oder beschädigt sind oder fehlen. NUNA International B.V. Nuna und alle zugehörigen Logos sind Marken. TRIV Anweisungen TRIV Anweisungen...
  • Página 33 Inhoud Productinformatie BELANGRIJK! Productregistratie Garantie ZORGVULDIG LEZEN Contact Vereisten kindergebruik EN BEWAREN VOOR Waarschuwing Onderdelenlijst RAADPLEGING IN Installeren product DE TOEKOMST Gebruik product Accessoires Zachte voorwerpen los- en vastmaken Reiniging en onderhoud TRIV-instructies TRIV-instructies...
  • Página 34: Productinformatie

    Fabricagedatum: ______________________________________ Geboorte tot 22 kg of 4 jaar, als dat zich eerder voordoet Productregistratie Bij gebruik van het kinderwagenframe met de TRIV- draagwieg of babyzitje van PIPA-serie moet u de vereisten Vul de bovenstaande informatie in. Het model en de voor kindergebruik in deze handleidingen volgen.
  • Página 35: Waarschuwing

    Alle schade als gevolg van het gebruik van Houd kleine onderdelen uit de buurt van kinderen accessoires die niet door Nuna zijn geleverd, want deze vormen een gevaar voor verstikking. wordt niet gedekt door de garantie. Wees voorzichtig bij stoepranden en Elke last bevestigd aan de greep of op de ongelijkmatige grond.
  • Página 36 Overbelasten, onjuist opvouwen, en het gebruik van accessoires zoals kinderzitjes, tashaken, regenkappen, meerijdplankjes, enz. anders dan goedgekeurd door Nuna, kunnen de wandelwagen beschadigen of onveilig maken. Rubberbanden kunnen zwarte strepen achterlaten op gladde oppervlakken zoals parket, laminaat en linoleum.
  • Página 37: Onderdelenlijst

    Inzetstuk B (niet (maximale belasting=0,45 aanbevolen om alleen te gebruiken) 21 Instelknop schuine Armsteun stand/Ontgrendelknop Kuitsteun opvouwen 10 Draaislot 22 Raampje van de kap Opbergmand 23 Steunadapters 12 Instelknop voor 24 Ringadapter autozitje kuitsteun 25 Regenkap 13 Gesp TRIV-instructies TRIV-instructies...
  • Página 38 Herhaal dit aan de andere kant. De achter- en voorwielen zijn stevig bevestigd - Om het voorwiel te verwijderen: druk op de De armsteun is stevrrig bevestigd ontgrendelknop (7)-1 en maak het voorwiel los van de voorpoot (7)-2. TRIV-instructies TRIV-instructies...
  • Página 39: Gebruik Product

    De schouderriemen NIET kruisen. Dat veroorzaakt druk op de nek van het kind. - Om de hoogte van de greep in te stellen, trekt u aan de hoogte-instelknop (22)-1 en schuift u de greep omhoog of omlaag (22)-2. TRIV-instructies TRIV-instructies...
  • Página 40: Accessoires

    PIPA-serie en TRIV-draagwieg. - Vouw de kap op. (27) - Voor het bevestigen van de steunadapters plaatst u de steunadapters op de zitsteunen.
  • Página 41 Verwijder het babyzitje voor het opvouwen. - Trek aan het opvouwbare gaas van de steunadapters voor het opvouwen van de wandelwagen. (45) De wandelwagen met de steunadapters kan staan met de handgreep en de achterwielen. TRIV-instructies TRIV-instructies...
  • Página 42: Zachte Voorwerpen Los-En Vastmaken

    Voor het losmaken van zachte goederen, volgt u de stappen (53) - (66) als getoond, en om de zachte goederen weer te bevestigen, gaat u in omgekeerde volgorde te werk. NUNA International B.V. Nuna en alle bijbehorende logo’s zijn handelsmerken. TRIV-instructies TRIV-instructies...
  • Página 43 Registrazione del prodotto Garanzia LEGGERE Contatto Requisiti di utilizzo da parte del bambino ATTENTAMENTE E Avvertenza Elenco parti CONSERVARE PER Configurazione del prodotto RIFERIMENTO FUTURO Uso del prodotto Accessori Rimozione e montaggio del rivestimento imbottito Pulizia e manutenzione Istruzioni TRIV Istruzioni TRIV...
  • Página 44: Informazioni Sul Prodotto

    Quando si utilizza il telaio del passeggino con la culla Prodotto in (data) si trovano su un’etichetta del telaio del portatile TRIV o con la culla portatile serie PIPA, fare passeggino. riferimento ai requisiti di utilizzo da parte del bambino Per registrare il prodotto, visitare il sito: elencati nei manuali di istruzioni.
  • Página 45: Avvertenza

    Si consiglia di non usare l’inserto B da solo. Eventuali danni causati dall’uso di accessori non Tenere lontano dai bambini i piccoli componenti, forniti da Nuna non saranno coperti dalla garanzia. perché possono costituire un pericolo di soffocamento. Istruzioni TRIV...
  • Página 46 Nuna possono danneggiare il passeggino. Le ruote in gomma possono lasciare dei segni neri su superfici lisce, come il parquet, il laminato e il linoleum.
  • Página 47: Elenco Componenti

    22 Finestrella del tettuccio Cestello di conservazione 23 Adattatori di sostegno 12 Pulsante di regolazione 24 Adattatore ad anello supporto per la gamba seggiolino per auto 13 Fibbia 25 Copertura antipioggia 14 Pulsante di rilascio seggiolino Istruzioni TRIV Istruzioni TRIV...
  • Página 48: Configurazione Del Prodotto

    Le ruote posteriori e anteriori sono saldamente fissate estrarla. Bracciolo fissato saldamente Ripetere sul lato opposto. - Per rimuovere la ruota anteriore, premere il pulsante di rilascio (7)-1 e staccare la ruota anteriore alla gamba anteriore (7)-2. Istruzioni TRIV Istruzioni TRIV...
  • Página 49: Uso Del Prodotto

    (17) - Per bloccare le ruote posteriori, abbassare la leva del - Aprire la cerniera sul tettuccio per ottenere più ombra. freno. (23) (18) - Per sbloccare le ruote posteriori, sollevare la leva del freno. (24) Istruzioni TRIV Istruzioni TRIV...
  • Página 50: Accessori

    Per il montaggio e l’uso della culla portatile serie PIPA o con che i bloccaggi orientabili anteriori siano sbloccati. la culla portatile TRIV, fare riferimento al relativo manuale di - Piegare il tettuccio. (27) istruzioni.
  • Página 51 - Per fissare l’adattatore ad anello seggiolino per auto, collocarlo sul supporto del seggiolino. (46) Quando si sente il “clic” significa che l’adattatore ad anello seggiolino per auto è bloccato. Istruzioni TRIV Istruzioni TRIV...
  • Página 52: Rimozione E Montaggio Del Rivestimento Imbottito

    Controllare periodicamente se tutto funziona correttamente. Se alcune parti sono danneggiate, rotte o mancanti, cessare di utilizzare questo prodotto. NUNA International B.V. Nuna e tutti i logo associati sono marchi di fabbrica. Istruzioni TRIV Istruzioni TRIV...
  • Página 53 LEAR DETENIDAMENTE Requisitos de los niños para su uso Advertencia Y CONSERVAR PARA Lista de piezas Montaje del producto FUTURAS CONSULTAS Uso del producto Accesorios Desmontaje y montaje del acolchado Limpieza y mantenimiento 103 Instrucciones de TRIV Instrucciones de TRIV 104...
  • Página 54: Información Del Producto

    Cuando utilice la estructura del cochecito con el capazo calidad para que puedan crecer tanto con su hijo como con TRIV o el portabebés de la serie PIPA, consulte los requisitos su familia. Como respaldamos nuestros productos, nuestros de los niños para su uso que se indican en sus respectivos artículos están cubiertos por una garantía a medida para...
  • Página 55: Advertencia

    No es recomendable utilizar el accesorio B solo. Cualquier daño causado por el uso de accesorios Mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance no suministrados por Nuna no estará cubierto por de los niños, ya que existe el riesgo de asfixia. la garantía.
  • Página 56 Buggy Board, etc. que no estén aprobados por Nuna, podría dañar el cochecito o provocar que este ya no sea seguro. Las gomas de las ruedas pueden dejar marcas en superficies lisas como el parqué, el suelo laminado...
  • Página 57: Lista De Piezas

    Cesta portaobjetos 23 Adaptadores de alimentación 12 Botón de ajuste del soporte para las 24 Adaptador de anillo de pantorrillas asiento para vehículo 13 Hebilla 25 Capota impermeable 14 Botón de desbloqueo del asiento Instrucciones de TRIV Instrucciones de TRIV...
  • Página 58: Montaje Del Producto

    Repita este paso en el lado contrario. El reposabrazos está fijado de forma segura - Para quitar la rueda delantera, presione el botón de desbloqueo (7)-1 y desmóntela de la pata delantera (7)-2. Instrucciones de TRIV Instrucciones de TRIV...
  • Página 59: Uso Del Producto

    El manillar se puede colocar en 5 posiciones distintas. - Para ajustar la altura del manillar, pulse el botón de ajuste del manillar (22)-1 y tire del manillar hacia arriba o hacia abajo (22)-2. Instrucciones de TRIV Instrucciones de TRIV...
  • Página 60: Accesorios

    Para el portabebés de la serie PIPA y el uso y el montaje del el capazo TRIV, consulte los manuales de instrucciones - Pliegue la capota. (27) correspondientes.
  • Página 61: Pliegue El Cochecito Con Los Adaptadores De Tubo

    - Tire de la cincha de plegado de los adaptadores de tubo para plegar el cochecito. (45) El cochecito con los adaptadores de tubo asiento puede sostenerse mediante el manillar y las ruedas traseras. Instrucciones de TRIV Instrucciones de TRIV 120...
  • Página 62: Pliegue El Cochecito Con El Adaptador De Anillo De Asiento Para Vehículo

    Si falta alguna pieza o si alguna de ellas está cubierta impermeable acoplada. rota o desgastada, deje de utilizar este producto. NUNA International B.V. Nuna y todos los logotipos asociados son marcas comerciales. Instrucciones de TRIV Instrucciones de TRIV 122...
  • Página 63 Garantia Contactos LEIA ATENTAMENTE Requisitos de utilização Avisos E GUARDE PARA Lista de componentes FUTURA REFERÊNCIA Montagem do produto Utilização do produto Acessórios Retirar e montar a capa de tecido Limpeza e manutenção 123 Instruções da TRIV Instruções da TRIV...
  • Página 64: Informações Sobre O Produto

    Sempre que utilizar a estrutura do carrinho de bebé com Preencha as informações acima. O número de modelo a alcofa TRIV ou o transportador série PIPA, consulte os requisitos de utilização dos respetivos manuais de número e a data de fabrico estão localizadas numa etiqueta instruções.
  • Página 65: Avisos

    Os danos causados pela utilização de acessórios Não se sugere utilizar apenas o redutor B. não fornecidos pela Nuna não estão cobertos pela Mantenha as peças pequenas fora do alcance das garantia. crianças, pois representam um risco de asfixia.
  • Página 66 A sobrecarga, fecho incorreto e utilização de acessórios como cadeiras para criança, ganchos para sacos, capas impermeáveis, plataformas, etc., que não sejam aprovados pela Nuna podem danificar ou tornar este carrinho de bebé inseguro. Os pneus de borracha podem deixar marcas pretas em superfícies lisas como parquet, pavimento...
  • Página 67: Lista De Componentes

    Apoio da perna dobragem 10 Bloqueio giratório 22 Janela da cobertura Cesto de 23 Adaptadores armazenamento 24 Aro adaptador para 12 Botão de ajuste do apoio cadeira da perna 25 Capa impermeável 13 Fivela Instruções da TRIV Instruções da TRIV...
  • Página 68: Montagem Do Produto

    As rodas traseiras e dianteiras estão devidamente - Para remover a roda dianteira, pressione o botão de encaixadas desbloqueio (7)-1 e desencaixe a roda dianteira da perna A barra de proteção frontal está devidamente dianteira (7)-2. encaixada 133 Instruções da TRIV Instruções da TRIV...
  • Página 69: Utilização Do Produto

    Acione o travão sempre que parar o carrinho do bebé. - Para maior ventilação, destape a janela da cobertura. Empurre ligeiramente o carrinho de bebé para garantir (19) que o travão está acionado. 135 Instruções da TRIV Instruções da TRIV...
  • Página 70: Bloqueios Giratórios Dianteiros

    Para montagem e utilização do transportador da série inferior e certifique-se de que os bloqueios giratórios PIPA e da alcofa TRIV, consulte o manual de instruções do dianteiros estão desbloqueados. transportador e da alcofa.
  • Página 71: Dobrar O Carrinho De Bebé Com Adaptadores

    Aro adaptador para cadeira Capa impermeável para a TRIV Para montagem e utilização no transportador da série PIPA, Certifique-se de que a cobertura está completamente aberta consulte o manual de instruções do transportador da série...
  • Página 72: Retirar E Montar A Capa De Tecido

    Por motivos de segurança, utilize apenas peças originais da Nuna. Verifique regularmente se tudo funciona corretamente. Se alguma peça estiver rasgada, partida ou em falta, interrompa a utilização deste produto. NUNA International B.V. Nuna e todos os logótipos associados são marcas comerciais. Instruções da TRIV Instruções da TRIV...
  • Página 73 Spis treści Informacje o produkcie WAŻNE! Rejestracja produktu Gwarancja DOKŁADNIE PRZECZYTAJ Kontakt Zakres zastosowania I ZACHOWAJ DO Ostrzeżenia Lista części PRZYSZŁEGO Konfiguracja produktu WYKORZYSTANIA Korzystnie z produktu Akcesoria Odłączanie i montaż miękkich elementów Czyszczenie i konserwacja 143 Instrukcja TRIV Instrukcja TRIV...
  • Página 74: Informacje O Produkcie

    Rejestracja produktu Podczas korzystania z ramy wózka dziecięcego z kołyską Proszę wpisać informacje powyżej. Numer modelu i transportową TRIV lub nosidełkiem dla dziecka serii PIPA, data produkcji znajdują się na etykiecie na ramie wózka należy zapoznać się z wymaganiami zakresu zastosowania dziecięcego.
  • Página 75: Ostrzeżenia

    Nie zaleca się samodzielnego stosowania wkładki Wszelkie uszkodzenia spowodowane zastosowaniem akcesoriów nie dostarczanych przez Nuna nie będą objęte gwarancją. Małe części należy trzymać z dala od dzieci ponieważ stwarzają ryzyko zadławienia. Każdy ładunek przymocowany do uchwytu i/ lub z tyłu oparcia i/lub na bokach wózka będzie wpływać...
  • Página 76 Przeciążanie, nieprawidłowe składanie oraz korzystanie z akcesoriów np. fotelików dziecięcych, zaczepów na torby, osłon przeciwdeszczowych, wózków itp.., innych niż zatwierdzone przez Nuna może spowodować uszkodzenie lub uczynić wózek niebezpiecznym. Gumowe opony mogą pozastawiać czarne ślady na gładkich powierzchniach takich jak parkiety, laminaty i linoleum.
  • Página 77: Wykaz Części

    Podparcie łydek Przycisk zwalniania 10 Blokada obrotu składania Koszyk transportowy 22 Okno daszka 12 Przycisk regulacji 23 Adaptery słupków podparcia łydek 24 Pierścień adaptera fotela 13 Sprzączka samochodowego 14 Przycisk zwolnienia 25 Osłona fotelika przeciwdeszczowa Instrukcja TRIV Instrukcja TRIV...
  • Página 78: Konfiguracja Produktu

    Przednie i tylne kółka są pewnie przymocowane Powtórzyć czynności z przeciwnej strony. Pałąk na ramiona jest pewnie przymocowany - W celu zdemontowania przednich kółek, naciśnij przycisk zwalniania (7)-1 i odłącz przednie kółka od przednich nóg (7)-2. 153 Instrukcja TRIV Instrukcja TRIV...
  • Página 79: Korzystnie Z Produktu

    NIE NALEŻY krzyżować pasów na ramiona. Może to Uchwyt spowodować nacisk na szyję dziecka. Wspornik ma 5 pozycji. - W celu wyregulowania wysokości uchwytu, pociągnij przycisk regulacji uchwytu (22)-1 i pociągnij uchwyt do góry lub do dołu (22)-2. 155 Instrukcja TRIV Instrukcja TRIV...
  • Página 80: Akcesoria

    Przed złożeniem wózka ustawić uchwyt w Sposób montażu i korzystania z nosidełka dla niemowlęcia najniższym położeniu i upewnić się, czy blokady obrotu kół serii PIPA oraz zestawu kołyski transportowej TRIV, przednich są zwolnione. patrz podręcznik nosidełka dla niemowlęcia i kołyski - Złóż...
  • Página 81 Przed złożeniem wózka z adapterami słupków, ustawić Przed złożeniem zdemontować nosidełko dla uchwyt w najniższym położeniu i upewnić się, czy blokady niemowlęcia. obrotu kół przednich są zwolnione. - Pociągnij uprząż składania adapterów słupków, aby złożyć wózek. (45) 159 Instrukcja TRIV Instrukcja TRIV...
  • Página 82: Odłączanie I Montaż Miękkich Elementów

    W celu zdemontowania miękkich elementów fotelika, wykonaj czynności (53) - (66) jak pokazano, a w celu zamontowania miękkich elementów fotelika, wykonaj powyższe czynności w odwrotnej kolejności. NUNA International B.V. Nuna i wszystkie związane loga są znakami towarowymi. Instrukcja TRIV Instrukcja TRIV...
  • Página 83 POZORNĚ SI PŘĚČTETE Požadavky na používání s dítětem Varování TENTO NÁVOD A Seznam dílů USCHOVEJTE JEJ PRO Sestavení produktu Používání produktu BUDOUCÍ POUŽITÍ Příslušenství Sejmutí a montáž látkových částí Čištění a údržba 163 Návod k použití TRIV Návod k použití TRIV...
  • Página 84: Informace O Produktu

    Od narození po 22 kg nebo do 4 let podle toho, která podmínka bude splněna dříve Registrace produktu Při používání rámu kočárku s postýlkou TRIV nebo Vyplňte výše uvedené informace. Číslo modelu a datum nosítkem řady PIPA pro novorozence dodržujte požadavky výroby jsou uvedeny na štítku na rámu kočárku.
  • Página 85: Varování

    Nuna, se nebude vztahovat záruka. kočárek poškodit. Jakákoli zátěž připevněná na držadlo a/nebo na V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ nedovolte dětem stát na zadní stranu opěráku a/nebo na boční strany kočárku. vozidla sníží jeho stabilitu. 167 Návod k použití TRIV Návod k použití TRIV...
  • Página 86 Aby se zabránilo nebezpečí udušení, před používáním tohoto předmětu odstraňte a zlikvidujte všechny plastové kryty nebo je uchovávejte mimo dosah novorozenců a dětí! 169 Návod k použití TRIV Návod k použití TRIV...
  • Página 87: Seznam Dílů

    10 Zámek natáčení koleček sklonu Úložný košík 22 Okénko ve stříšce 12 Tlačítko nastavení 23 Adaptéry sloupků opěrky nohou 24 Kroužkový adaptér pro 13 Přezka sedačku 14 Tlačítko uvolnění 25 Pláštěnka sedátka Návod k použití TRIV Návod k použití TRIV...
  • Página 88: Sestavení Produktu

    Zatažením ověřte, zda je kolečko řádně nainstalováno. Opěrka rukou je bezpečně připevněná Zopakujte na opačné straně. - Chcete-li přední kolečko vyjmout, stiskněte uvolňovací tlačítko (7)-1 a vysuňte přední kolečko z přední nohy (7)-2. 173 Návod k použití TRIV Návod k použití TRIV...
  • Página 89: Používání Produktu

    Chcete-li stříšku složit, přitáhněte ji dozadu. brzdy. (24) (17) Když se kočárek nepohybuje, vždy jej zabrzděte. Mírně - Rozepnutím zipu na stříšce zlepšíte zastínění. (18) zatlačte na kočárek a ověřte, zda je zabrzděný. 175 Návod k použití TRIV Návod k použití TRIV...
  • Página 90: Příslušenství

    Pokyny pro instalaci a používání nosítka řady PIPA pro zablokováno natáčení předních koleček. novorozence a hlubokého lůžka TRIV najdete v návodu na - Složte stříšku. (27) použití nosítka a hlubokého lůžka.
  • Página 91 NEROZKLÁDEJTE kočárek s nasazenou pláštěnkou. (47) NEUMÍSŤUJTE své dítě v horkém počasí do kočárku s nasazenou pláštěnkou. 179 Návod k použití TRIV Návod k použití TRIV...
  • Página 92: Sejmutí A Montáž Látkových Částí

    Z bezpečnostních důvodů používejte pouze originální díly Nuna. Pravidelně kontrolujte, zda vše funguje správně. Pokud se některá část nosítka r NUNA International B.V. Nuna a veškerá přidružená loga jsou obchodní známky. Návod k použití TRIV Návod k použití TRIV...
  • Página 93 Záruka Kontakt PREČÍTAJTE POZORNE Požiadavky na používanie s deťmi Výstrahy A UCHOVAJTE PRE Zoznam jednotlivých častí NESKORŠIE POUŽITIE Zostavenie výrobku Používanie výrobku Príslušenstvo Odpojenie a zostavenie mäkkých textílií Čistenie a údržba 183 Pokyny k výrobku TRIV Pokyny k výrobku TRIV...
  • Página 94: Informácie O Výrobku

    Od narodenia do 22 kg alebo 4 rokov, podľa toho, čo nastane skôr Registrácia výrobku Pri používaní rámu kočíka s prenosnou postieľkou TRIV carry Vyplňte vyššie uvedené informácie. Číslo modelu a dátum alebo detskou sedačkou radu PIPA si pozrite požiadavky na výroby sú...
  • Página 95: Výstrahy

    Na žiadne poškodenie spôsobené používaním Malé časti uchovávajte mimo dosahu detí, pretože príslušenstva, ktoré nie je dodávané spoločnosťou predstavujú nebezpečenstvo zadusenia. Nuna, sa nebudú vzťahovať podmienky záruky. Obrubníky a nerovný povrch prekonávajte s Akékoľvek zaťaženie pôsobiace na rukoväť a/alebo opatrnosťou. Opakovaný náraz môže spôsobiť...
  • Página 96 Nuna, môže kočík poškodiť alebo spôsobiť, že nebude bezpečný. Gumené pneumatiky môžu zanechať na hladkých povrchoch, ako sú parkety, lamináty a linoleum, čierne známky oteru.
  • Página 97: Zoznam Jednotlivých Častí

    10 Zámok otáčania tlačidlo skladania Úložný košík 22 Otvor plátennej striešky 12 Tlačidlo na nastavenie 23 Pripájacie adaptéry lýtkovej opierky 24 Prstencový adaptér 13 Spona autosedačky 14 Uvoľňovacie tlačidlo 25 Kryt proti dažďu sedačky Pokyny k výrobku TRIV Pokyny k výrobku TRIV...
  • Página 98: Zostavenie Výrobku

    Zadné a predné kolesá sú bezpečne pripevnené bezpečne pripevnené. Postup zopakujte na opačnej strane. Držadlo je bezpečne pripevnené - Ak chcete vybrať predné koleso, stlačte uvoľňovacie tlačidlo (7)-1 a odpojte predné koleso od prednej nohy (7)-2. 193 Pokyny k výrobku TRIV Pokyny k výrobku TRIV...
  • Página 99: Používanie Výrobku

    časti sedačky a ak ju budete chcieť - Ak chcete odblokovať zadné kolesá, nadvihnite brzdovú zložiť, potlačte ju dozadu. (17) páčku. (24) - Rozopnite zips na plátennej strieške, ak chcete získať viac tieňa a vetrania. (18) 195 Pokyny k výrobku TRIV Pokyny k výrobku TRIV...
  • Página 100: Príslušenstvo

    (26) Ohľadne zostavenia a používania detskej sedačky radu PIPA Zloženie a prenosnej postieľky TRIV si pozrite návody na použitie Kočík možno zložiť so sedačkou smerujúcou dopredu, detskej sedačky a prenosnej postieľky. dozadu alebo aj bez sedačky. Pred zložením kočíka nastavte - Aby ste pripevnili pripájacie adaptéry, položte ich na...
  • Página 101 NESKLADAJTE kočík s pripevneným krytom proti dažďu. - Detskú sedačku a prstencový adaptér autosedačky V horúcom počasí NEDÁVAJTE dieťa do kočíka s možno pripevniť v smere tvárou dozadu alebo dopredu. (48) pripevneným krytom proti dažďu. 199 Pokyny k výrobku TRIV Pokyny k výrobku TRIV...
  • Página 102: Odpojenie A Zostavenie Mäkkých Textílií

    Nuna. Pravidelne kontrolujte, či všetko funguje ako má. Ak sú ktorékoľvek časti roztrhnuté, zlomené alebo chýbajú, prestaňte tento výrobok používať. NUNA International B.V. Nuna a všetky pridružené logá sú ochranné známky. 201 Pokyny k výrobku TRIV Pokyny k výrobku TRIV...
  • Página 103 click Designed around your life click click click click...
  • Página 104 Contents Product Information Product Registration Warranty Contact Child Usage Requirements Warnings click Parts List Product Set Up click click Product Use Accessories Detach & Assemble Soft Goods Cleaning and Maintenance IMPORTANT! French (FR) READ CAREFULLY German (DE) Dutch (NL) AND KEEP FOR click Italian (IT) FUTURE REFERENCE...
  • Página 105 Sadržaj Podaci o proizvodu Registracija proizvoda VAŽNO! Jamstvo Kontakti PROČITAJTE PAŽLJIVO Uvjeti za upotrebu Upozorenja I SAČUVAJTE ZA Popis dijelova BUDUĆU UPORABU Postavljanje proizvoda Korištenje proizvoda Dodatna oprema Skidanje i postavljanje obloga Čišćenje i održavanje TRIV upute 203 TRIV upute...
  • Página 106: Podaci O Proizvodu

    Od rođenja do 22 kg ili 4 godine, koje od toga prije nastupi Registracija proizvoda Prilikom upotrebe okvira kolica s TRIV nosiljkom ili PIPA serijom nosiljki za bebu pogledajte uvjete za upotrebu Ispunite gore navedene podatke. Broj modela i datum navedene u odgovarajućim priručnicima za upotrebu.
  • Página 107 Male dijelove udaljite od djece jer predstavljaju Svaka šteta uzrokovana korištenjem dodatne opasnost od gušenja. opreme koju nije isporučila tvrtka Nuna neće biti pokrivena jamstvom. Pravilno i pažljivo procijenite zavoje na putu i neravne terene. Ponavljajući udarci mogu oštetiti kolica.
  • Página 108 Nuna mogu oštetiti ili učiniti kolica opasnim. Gumeni kotači mogu ostavljati crne mrlje i tragove na glatkim površinama poput parketa, laminatnih podova i linoleuma.
  • Página 109: Popis Dijelova

    10 Blokada okretanja 22 Prozorčić na kroviću Košara za odlaganje 23 Adapteri za postavljanje 12 Tipka za namještanje podloge za noge 24 Prstenasti adapter auto-sjedalice 13 Kopča 25 Pokrov za zaštitu od kiše 14 Tipka za oslobađanje sjedalice TRIV upute TRIV upute...
  • Página 110: Postavljanje Proizvoda

    Stražnji i prednji kotači su sigurno pričvršćeni povući prema van. Prečka za ruke je sigurno pričvršćena Ponovite na drugoj strani. - Za skidanje prednjeg kotača pritisnite tipku za oslobađanje (7)-1 i skinite prednji kotač s prednje noge (7)-2. TRIV upute 213 TRIV upute...
  • Página 111: Korištenje Proizvoda

    (17) Uvijek koristite kočnicu kad su kolica zaustavljena. - Otvorite patentni zatvarač na kroviću radi dodatnog Lagano gurnite kolica kako biste aktivirali kočnicu. zasjenjivanja. (18) - Za bolje prozračivanje odignite pokrov prozorčića na kroviću. (19) TRIV upute 215 TRIV upute...
  • Página 112: Dodatna Oprema

    Za pričvršćivanje i korištenje PIPA serije nosiljke za bebe i ili bez sjedalice. Prije sklapanja kolica namjestite ručku na TRIV nosiljke pogledajte priručnik za upotrebu nosiljke za najniži položaj i provjerite jesu li blokade zakretanja prednjeg bebe i nosiljke.
  • Página 113 Kolica s adapterima za postavljanje mogu stajati oslonjena na ručku i stražnje kotače. TRIV Pokrov za zaštitu od kiše Prstenasti adapter auto-sjedalice Prije postavljanje pokrova za zaštitu od kiše provjerite je li krović potpuno otvoren.
  • Página 114: Skidanje I Postavljanje Obloga

    Radi sigurnosti koristite isključivo originalne Nuna dijelove. Redovito provjeravajte djeluje li sve pravilno. Ako je bilo koji dio istrošen, slomljen ili nedostaje prestanite koristiti ovaj proizvod. NUNA International B.V. Nuna and all associated logos are trademarks. TRIV upute 221 TRIV upute...
  • Página 115 Vsebina Informacije o izdelku Registracija izdelka POMEMBNO! Garancija Kontakt NATANČNO PREBERITE Zahteve glede uporabe Opozoilo IN SHRANITE ZA Seznam delov POZNEJŠO UPORABO Nastavitev izdelka Uporaba izdelka Dodatki Odstranitev in namestitev mehkih delov Nega in vzdrževanje 223 TRIV navodila TRIV navodila...
  • Página 116: Informacije O Izdelku

    Datum proizvodnje: ___________________________________ Od rojstva do teže 22 kg oziroma 4 let, kar nastopi prej Registracija izdelka Pri uporabi ogrodja vozička z globoko košaro TRIV ali lupinico serije PIPA glejte zahteve glede uporabe, navedene Prosimo, vnesite zgornje podatke. Številka modela in datum v navodilih za uporabo omenjenih izdelkov.
  • Página 117 Samostojna uporaba vstavka B ni priporočljiva. Poškodb, ki jih povzroči uporaba dodatkov, ki jih ni Majhne dele hranite proč od otrok, saj obstaja dobavilo podjetje Nuna, garancija ne krije. nevarnost zadušitve. Kakršnakoli obremenitev, ki je pritrjena na ročaj Preko robnikov in grobih površinah vozite in/ali na hrbtno stran naslonjala in/ali ob strani previdno.
  • Página 118 (t.i. buggy board) itd., razen tistih, ki jih je odobrilo podjetje Nuna, lahko poškodujejo voziček ali voziček zaradi njihove uporabe ni več varen. Gumijaste pnevmatike lahko na gladkih površinah, kot so parket, laminat in linolej, pustijo črne sledi.
  • Página 119: Seznam Delov

    23 Adapterji za namestitev 12 Gumb za prilagoditev globoke košare ali podpore meč lupinice 13 Zaponka 24 Obroč za namestitev lupinice 14 Gumb za sprostitev sedeža 25 Dežno pokrivalo 15 Blazinica za ramenski varnostni pas 231 TRIV navodila TRIV navodila...
  • Página 120 Sedalo vozička je varno pritrjeno - Za odstranitev prednjega kolesa, pritisnite gumb za Zadnja in prednja kolesa so varno pritrjena sprostitev (7)-1 in snemite zadnje kolo z zadnjega nosilca Naslonjalo za roke je varno pritrjeno (7)-2. 233 TRIV navodila TRIV navodila...
  • Página 121: Uporaba Izdelka

    Voziček rahlo potisnite, da se prepričate, da delu sedeža in potegnite nazaj, da bi jo zložili. (17) so kolesa zaklenjena. - Odpnite zadrgo na strehici za dodatno senco. (18) - Za dodatno prezračevanje, obrnite zaščito proti vetru navzgor. (19) 235 TRIV navodila TRIV navodila...
  • Página 122: Dodatki

    Pred zlaganjem Za uporabo lupinice serije PIPA in montaži in uporabi vozička nastavite ročaj v najnižji položaj in se prepričajte, da globoke košare TRIV, si oglejte navodila za uporabo vozička je zaklep sprednjih koles odklenjen. in globoke košare za dojenčke.
  • Página 123 Obroč za namestitev lupinice TRIV Dežno pokrivalo Za montažo in uporabo lupinice PIPA, si oglejte navodila za Pred nameščanjem dežnega pokrivala se prepričajte, ali je uporabo lupinice PIPA.
  • Página 124: Odstranitev In Namestitev Mehkih Delov

    Iz varnostnih razlogov uporabljajte samo originalne dele Nuna. Redno preverjajte, ali vse deluje pravilno. Če je katerikoli del raztrgan, zlomljen ali manjka, prenehajte z uporabo tega izdelka. NUNA International B.V. Nuna in vsi povezani logotipi so zaščitene blagovne znamke. 241 TRIV navodila TRIV navodila...
  • Página 125 Информация об изделии ВАЖНО! Регистрация изделия Гарантия ВНИМАТЕЛЬНО Контактная информация Рост и вес ребенка ПРОЧТИТЕ И Предупреждения Комплектность СОХРАНИТЕ НА Установка изделия БУДУЩЕЕ Эксплуатация изделия Принадлежности Снятие и надевание тканевых деталей Очистка и уход за изделием 243 Инструкции TRIV Инструкции TRIV...
  • Página 126: Информация Об Изделии

    С рождения до достижения веса в 22 кг или возраста 4 странице. лет, в зависимости от того, что наступит ранее Гарантия При установке на раме коляски переносной люльки TRIV carry или переносной люльки серии PIPA требования Мы специально создаем высококачественные изделия, к росту и весу ребенка приводятся в соответствующих...
  • Página 127 Автолюлька, установленная на раму данной коляски, не заменяет люльку или кроватку для Сборку должны осуществлять взрослые. новорожденных. Чтобы уложить ребенка спать, Совершая остановку, ОБЯЗАТЕЛЬНО его необходимо перенести в подходящую задействуйте тормоз. лежачую коляску, люльку или кровать. 247 Инструкции TRIV Инструкции TRIV...
  • Página 128 или извлекать его из коляски, необходимо задействовать тормоз. Перегрузка, неправильное сложение и использование принадлежностей, например детских сидений, крючков для сумок, дождевиков, подножек и т.п., не разрешенных компанией Nuna, могут нарушить функции коляски или сделать ее использование небезопасным. 249 Инструкции TRIV Инструкции TRIV...
  • Página 129: Комплектность

    складывания 10 Фиксатор переднего колеса 22 Окно в козырьке Вещевая корзина 23 Адаптеры стойки 12 Рычаг для регулировки 24 Круговой адаптер опоры для ног для автомобильного сиденья 13 Пряжка 25 Дождевик 14 Кнопка фиксатора сиденья 251 Инструкции TRIV Инструкции TRIV...
  • Página 130: Установка Изделия

    Сиденье коляски надежно прикреплено Повторите эту операцию с противоположной стороны. Задние и передние колеса надежно прикреплены - Чтобы снять переднее колесо, нажмите на кнопку Поручень надежно прикреплен фиксатора (7)-1 и отсоедините переднее колесо от передней ножки (7)-2. 253 Инструкции TRIV Инструкции TRIV...
  • Página 131: Эксплуатация Изделия

    - Чтобы опустить опору для ног, нажмите на кнопку ребенок надежно зафиксирован. Расстояние между регулировки (21)-1 и выберите нижнее положение телом ребенка и плечевыми ремнями должно (21)-2. составлять примерно толщину одного пальца. ЗАПРЕЩАЕТСЯ перекрещивать плечевые ремни. Это приведет к сдавливанию шеи ребенка. 255 Инструкции TRIV Инструкции TRIV...
  • Página 132 Коляска без сиденья может опираться на рукоятку и задние колеса. Вкладыш - Для сборки вкладыша поместите его поверх сиденья и проденьте плечевые, поясные и паховые ремни в соответствующие отверстия. (34) - Прикрепите застежки «липучки». (35) 257 Инструкции TRIV Инструкции TRIV...
  • Página 133: Принадлежности

    переносную люльку. Адаптеры стойки Складывание коляски с адаптерами стойки Для сборки и эксплуатации переносных люлек серии PIPA и TRIV см. руководства по эксплуатации к Перед тем, как складывать коляску с адаптерами соответствующим люлькам. стойки, установите рукоятку в самое нижнее положение...
  • Página 134: Снятие И Надевание Деталей Из Ткани

    Чтобы снять тканевые детали сиденья, выполните Коляска с круговым адаптером для автомобильного действия (53) - (66), как показано на рисунке. Чтобы сиденья может опираться на рукоятку и задние снова установить тканевые детали, выполните колеса. указанные действия в обратном порядке. 261 Инструкции TRIV Инструкции TRIV...
  • Página 135: Очистка И Уход За Изделием

    В целях безопасности рекомендуется использовать только оригинальные детали Nuna. Регулярно проверяйте исправность всех компонентов изделия. Прекратите использовать изделие, если любая из деталей сломана, разорвана или отсутствует. NUNA International B.V. Nuna и все соответствующие логотипы являются товарными знаками. 263 Инструкции TRIV Инструкции TRIV...
  • Página 136 Innehåll Produktinformation Produktinformation VIKTIGT! Garanti Kontakt LÄS IGENOM NOGA Krav barnanvändning Varning OCH SPARA FÖR Lista över delar FRAMTIDA REFERENS Produktinställning Produktanvändning Tillbehör Ta bort och montera mjuka delar Rengöring och underhåll 265 TRIV instruktioner TRIV instruktioner...
  • Página 137: Kontakt

    Nyfödd till 22 kg eller 4 år beroende på vilket som inträffar först Produktregistrering När barnvagnsramen används med TRIV babylift eller PIPA- Fyll i ovanstående information. Modellnumret och seriernas liggvagn, se kraven för barnanvändning som listas i tillverkningsdatumet är placerar på etiketten på vagnens denna bruksanvisning.
  • Página 138: Varning

    Koppla ALLTID in bromsen när du stannar. kvävningsrisk. Eventuella skador som orsakas av användning av Passera trottoarkanter och ojämn mark försiktigt. tillbehör som inte levereras av Nuna kommer inte Upprepade stötar kan att skada barnvagnen. att omfattas av garantin. Låt ALDRIG barn stå på barnvagnen.
  • Página 139 Överbelastning, inkorrekt ihopfällning och användning av tillbehör, t.ex. barnstolar, väskkrokar, regnskydd, åkbrädor, etc… andra än de som är godkända av Nuna, kan skada eller göra denna barnvagn osäker. Gummidäck kan lämna svarta märken på mjuka ytor såsom parkett, laminat och linoleum.
  • Página 140: Lista Över Delar

    (maximal belastning = 0,45 användas ensam) Armstöd 21 Inställningsknapp för Benstöd lutning/låsknapp för ihopfällning 10 Riktningslås 22 Sufflettfönster Förvaringskorg 23 Adaptrar 12 Justeringsknapp för stöd för vaden 24 Ringadapter bilstol 13 Bälte 25 Regnskydd 14 Låsknapp sittdel 273 TRIV instruktioner TRIV instruktioner...
  • Página 141: Produktinställning

    Bakre och främre hjulen sitter säkert fast utåt. Upprepa på den andra sidan. Armstödet sitter säkert fast - För att ta bort det främre hjulet, tryck på låsknappen (7)-1 och lossa det främre hjulet från det främre benet (7)-2. 275 TRIV instruktioner TRIV instruktioner...
  • Página 142: Produktanvändning

    Använd alltid bromsen när barnvagnen stoppats. Skjut - Öppna dragkedjan på suffletten för extra skugga. (18) lätt på barnvagnen för att kontrollera att bromsen är - För extra ventilation, vippa upp sufflettens fönster uppåt. aktiverad. (19) 277 TRIV instruktioner TRIV instruktioner...
  • Página 143: Tillbehör

    Innan barnvagnen viks ihop, Adaptrar justera handtaget till den lägsta positionen och se till att För PIPA serierna liggvagn och TRIV babylift montering och främre riktningslåset är upplåst. användning, se spädbarnslift och babylift bruksanvisning. - Vika ihop suffletten. (27) - För att fästa adaptrar, placera adaptrarna på...
  • Página 144 - För att ta bort bilstolens ringadapter, dra i adapterns bilden. För att sätta tillbaka mjuka delar ska ovan steg följas i låsknapp (50)-1 och lyft upp (50)-2. omvänd ordning. Ta bort spädbarnsliften innan ihopvikning. 281 TRIV instruktioner TRIV instruktioner...
  • Página 145: Rengöring Och Underhåll

    även vid normal användning. Av säkerhetsskäl, använd endast Nuna-delar. Kontrollera regelbundet att allt fungerar korrekt. Om någon del är sliten, trasig eller saknas, sluta att använda produkten. NUNA International B.V. Nuna och alla associerade logotyper är varumärken. 283 TRIV instruktioner TRIV instruktioner...
  • Página 146 Sisällysluettelo Tuotetiedot Tuotteen rekisteröinti TÄRKEÄÄ! Takuu Yhteystiedot LUE HUOELLISESTI Lapsikäytön vaatimukset Varoitus JA SÄILYTÄ TULEVAA Osaluettelo KÄÄYTTÖÄ VARTEN Tuotteen asetus Tuotteen käyttö Lisävarusteet Pehmusteiden irrottaminen ja kokoonpano Puhdistus ja kunnossapito 285 TRIV-ohjeet TRIV-ohjeet...
  • Página 147: Tuotteen Rekisteröinti

    Valmistuspäivämäärä: _________________________________ Vastasyntyneestä 22 kg:an tai 4 vuotiaaksi, kumpi vain toteutuu ensin Tuotteen rekisteröinti Kun käytät rattaiden kehikkoa TRIV-kantokopan tai PIPA- Syötä yllä olevat tiedot. Mallinumero ja valmistuspäivämäärä sarjan turvakaukalon kanssa, katso käyttöoppaissa luetellut löytyvät kärryjen kehikon tarrasta. lapsikäytön vaatimukset.
  • Página 148: Varoitus

    Jatkuvat iskut voivat vahingoittaa kärryjä. kuulu takuun piiriin. ÄLÄ KOSKAAN anna lasten seistä kärryissä. Kaikki kuorma, joka on kiinnitetty kädensijaan ja/tai niskatuen taakse ja/tai rattaiden sivuille, ÄLÄ KOSKAAN kuljeta rattaissa useampaa kuin vaikuttavat rattaiden tasapainoon. yhtä lasta. 289 TRIV-ohjeet TRIV-ohjeet...
  • Página 149 Estääksesi vaarallisen, epävakaan tilan, älä aseta yli 4,5 kg esineitä säilytyskoriin ja yli 0,45 kg säilytystaskuun. KÄYTÄ eninten kallistunutta asentoa vastasyntyneillä lapsilla. Käytä lastenrattaita korkeintaan 22 kg painavalla lapsella. Jos lapsi on tätä painavampi, rattaat vahingoittuvat. 291 TRIV-ohjeet TRIV-ohjeet...
  • Página 150: Osaluettelo

    (maksimikuorma = 0,45 kg) Väliosa B 21 Kallistuksen (ei suositeltavaa käyttää säätöpainike / Taiton pelkästään) vapautuspainike Kädensija 22 Katoksen ikkuna Pohjetuki 23 Pylvässovittimet 10 Kääntölukko 24 Auton istuimen Säilytyskori rengassovitin 12 Pohjetuen säätöpainike 25 Sadesuoja 13 Solki 14 Istuimen vapautuspainike 293 TRIV-ohjeet TRIV-ohjeet...
  • Página 151: Tuotteen Asetus

    Rattaisen kehysten salvat on avattu kokonaan. Rattaiden istuin kiinnitetty pitävästi Tarkista, onko pyörä kiinnitetty pitävästi vetämällä sitä Taka- ja etupyörät kiinnitetty pitävästi ulos. Kädensija kiinnitetty pitävästi Toista sama vastakkaisella puolella. - Irrottaaksesi etupyörän, paina vapautuspainiketta (7)-1 ja irrota etupyörä etujalasta (7)-2. 295 TRIV-ohjeet TRIV-ohjeet...
  • Página 152: Tuotteen Käyttö

    - Avataksesi katoksen, vedä sitä istuimen etuosaa kohti ja Käytä aina jarrua, kun rattaat ovat pysähtyneet. Työnnä taittaaksesi, työnnä sitä taaksepäin. (17) rattaita hieman varmistaaksesi, että jarru on päällä. - Avaa katoksen vetoketju avataksesi lisävarjostimen. (18) - Saadaksesi lisätuuletusta, käännä katoksen ikkuna ylös. (19) 297 TRIV-ohjeet TRIV-ohjeet...
  • Página 153 On suositeltavaa käyttää etukääntölukkoja epätasaisilla Kaikki lisävarusteet eivät sisälly joihinkin malleihin. pinnoilla. Pylvässovittimet - Vedä etukääntölukko ylös lukitaksesi etupyörän. (25) Katso PIPA-sarjan turvakaukalon ja TRIV-kantokopan - Työnnä etukääntölukko alas avataksesi lukituksen. (26) kokoonpano- ja käyttöohjeet turvakaukalon ja kantokopan Taita käyttöoppaasta.
  • Página 154: Pehmusteiden Irrottaminen Ja Kokoonpano

    Rattaat, joissa on pylvässovittimet, voivat seistä Rattaat, joissa on auton istuimen rengassovitin, voivat kädensijalla ja takapyörillä. seistä kädensijalla ja takapyörillä. Auton istuimen rengassovitin TRIV Sadesuoja Katso PIPA-sarjan turvakaukalon kokoonpano- ja Tarkista, että kuomu on kokonaan auki ennen kiinnittämistä käyttöohjeet PIPA-sarjan turvakaukalon käyttöoppaasta. sadesuojaan.
  • Página 155: Puhdistus Ja Kunnossapito

    Käytä turvallisuussyistä ainoastaan alkuperäisiä Nuna-osia. Tarkista säännöllisesti, että kaikki toimii normaalisti. Jos jokin osa on revennyt, rikkoutunut tai puuttuu, lopeta tämän tuotteen käyttö. NUNA International B.V. Nuna ja kaikki asiaan kuuluvat logot ovat tavaramerkkejä. 303 TRIV-ohjeet TRIV-ohjeet...
  • Página 156 Informații despre produs Înregistrarea produsului IMPORTANT! Garanție Contact CITIȚI CU ATENȚIE ȘI Cerințe de utilizare pentru copii Avertismente PĂSTRAȚI PENTRU Lista componentelor CONSULTĂRI ULTERIOARE Configurarea produsului Utilizarea produsului Accesorii Detașarea și asamblarea componentelor moi Curățarea și întreținerea 305 Instrucțiuni TRIV Instrucțiuni TRIV...
  • Página 157: Informații Despre Produs

    Când utilizați cadrul căruciorului cu pătuțul pliant de Vă rugăm să completați informațiile de mai jos. Numărul transport TRIV sau modulul de transport pentru copii seria modelului și data fabricației sunt plasate pe o etichetă de pe PIPA, consultați cerințele de utilizare pentru copii enumerate cadrul căruciorului.
  • Página 158: Avertismente

    Nu se recomandă utilizarea numai a inserției B. Orice daune cauzate de utilizarea accesoriilor care Păstrați piesele mici departe de copii deoarece nu sunt furnizate de Nuna nu vor fi acoperite de prezintă un pericol de sufocare. garanție. Mergeți cu atenție în curbe și pe teren denivelat.
  • Página 159 Nuna, pot deteriora sau pot face căruciorul nesigur. Anvelopele din cauciuc pot lăsa urme negre pe suprafețe netede, cum ar fi parchetul, suprafețele laminate și linoleumul.
  • Página 160: Lista Componentelor

    Suport pentru gambe 22 Geam baldachin 10 Blocare pivot 23 Adaptoare de stâlpi Coș de depozitare 24 Adaptor inel scaun auto 12 Butonul de ajustare a suportului pentru gambe 25 Husă pentru ploaie 313 Instrucțiuni TRIV Instrucțiuni TRIV...
  • Página 161: Configurarea Produsului

    Roțile din față și din spate sunt bine atașate - Pentru a scoate roata din față, apăsați butonul de Bară braț atașată în siguranță deblocare (7)-1 și detașați roata din față de piciorul din față (7)-2. 315 Instrucțiuni TRIV Instrucțiuni TRIV...
  • Página 162: Utilizarea Produsului

    (21)-1 și împingeți în jos (21)-2. presiune pe gâtul copilului. Mâner Mânerul are 5 poziții. - Pentru a ajusta înălțimea mânerului, trageți butonul de ajustare a mânerului (22)-1 și trageți mânerul în sus sau în jos (22)-2. 317 Instrucțiuni TRIV Instrucțiuni TRIV...
  • Página 163: Accesorii

    Pentru asamblarea și folosirea modulului de transport pentru căruciorului, reglați mânerul în poziția cea mai de jos și copii seria PIPA și a pătuțului pliant de transport TRIV, asigurați-vă că încuietorile pivotante din față sunt deblocate. consultați manualele de instrucțiuni respective.
  • Página 164 în poziția cea mai de jos și asigurați-vă că plia. încuietorile pivotante din față sunt deblocate. - Trageți chinga de pliere a adaptoarelor pentru stâlpi pentru a plia căruciorul. (45) Căruciorul cu adaptoarele de stâlpi poate sta în mâner și roțile din spate. 321 Instrucțiuni TRIV Instrucțiuni TRIV...
  • Página 165: Detașarea Și Asamblarea Componentelor Moi

    Pentru a detașa părțile moi ale șezutului, urmați pașii (53) – (66) conform indicațiilor, iar pentru a reasambla părțile moi ale șezutului, urmați pașii de mai sus în sens invers. NUNA International B.V. Nuna și toate logo-urile asociate sunt mărci comerciale. 323 Instrucțiuni TRIV Instrucțiuni TRIV...
  • Página 166 Περιεχόμενα Πληροφορίες προϊόντος Καταχώρηση προϊόντος ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Εγγύηση Επικοινωνία ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ Απαιτήσεις χρήσης Προειδοποιηση ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΕ ΓΙΑ Κατάλογος εξαρτημάτων ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ Προετοιμασία προϊόντος Χρήση προϊόντος Εξαρτήματα Αφαίρεση και συναρμολόγηση μαλακών στοιχείων Καθαρισμός και συντήρηση Οδηγίες χρήσης TRIV 325 Οδηγίες χρήσης TRIV...
  • Página 167: Πληροφορίες Προϊόντος

    Από τη γέννηση έως 22 κιλά ή 4 ετών, όποιο συμβεί πρώτο Κάντε κλικ στον σύνδεσμο “Εξοπλισμός” στην αρχική Όταν χρησιμοποιείτε το πλαίσιο του καροτσιού με το πορτ- σελίδα. μπεμπέ TRIV ή το βρεφικό ριλάξ της σειράς PIPA, ανατρέξτε Εγγύηση στις απαιτήσεις χρήσης που αναφέρονται σε αυτά τα εγχειρίδια οδηγιών.
  • Página 168: Προειδοποιηση

    ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Οποιεσδήποτε ζημίες προκαλούνται από τη χρήση εξαρτημάτων που δεν παρέχονται από τη Nuna Σε περίπτωση που δεν ακολουθήσετε αυτές τις δεν καλύπτονται από την εγγύηση. προειδοποιήσεις και οδηγίες, αυτό μπορεί να Κάθε φορτίο στη λαβή ή/και στο πίσω μέρος...
  • Página 169 η χρήση εξαρτημάτων π.χ. παιδικά καθίσματα, άγκιστρα τσάντας, καλύμματα βροχής, καροτσάκια κ.λπ., εκτός από εκείνα που έχουν εγκριθεί από τη Nuna, μπορεί να προκαλέσουν βλάβη ή να καταστήσουν το καρότσι μη ασφαλές. Τα λάστιχα από καουτσούκ μπορεί να αφήνουν μαύρα σημάδια σε λείες επιφάνειες όπως παρκέ, πολυστρωματικό...
  • Página 170: Κατάλογος Εξαρτημάτων

    21 Κουμπί ρύθμισης Μπάρα χεριών ανάκλισης/Κουμπί Στήριγμα ποδιών κλεισίματος 10 Κλείδωμα τροχών 22 Παράθυρο κουκούλας Καλάθι αποθήκευσης 23 Προσαρμογείς στήριξης 12 Κουμπί ρύθμισης 24 Δακτύλιος καθίσματος στηρίγματος ποδιών αυτοκινήτου 13 Πόρπη 25 Κάλυμμα βροχής Οδηγίες χρήσης TRIV 333 Οδηγίες χρήσης TRIV...
  • Página 171 Το κάθισμα του καροτσιού είναι καλά ασφαλισμένο Ελέγξτε ότι ο τροχός είναι ασφαλώς τοποθετημένος Οι πίσω και οι μπροστινοί τροχοί είναι καλά τραβώντας τον προς τα έξω. ασφαλισμένοι Επαναλάβετε στην άλλη πλευρά. Η μπάρα χεριών είναι καλά ασφαλισμένη Οδηγίες χρήσης TRIV 335 Οδηγίες χρήσης TRIV...
  • Página 172: Χρήση Προϊόντος

    Η λαβή έχει 5 θέσεις. πίεση στον αυχένα του παιδιού. - Για να ρυθμίσετε το ύψος της λαβής, τραβήξτε το κουμπί ρύθμισης λαβής (22)-1 και τραβήξτε τη λαβή προς τα επάνω ή προς τα κάτω (22)-2. Οδηγίες χρήσης TRIV 337 Οδηγίες χρήσης TRIV...
  • Página 173 - Διπλώστε την κουκούλα. (27) Για τη συναρμολόγηση και τη χρήση του ριλάξ της σειράς - Πατήστε το κουμπί κλεισίματος (28)-1 στη μέση του PIPA και του πορτ-μπεμπέ TRIV, παρακαλούμε ανατρέξτε στο κουμπιού ρύθμισης κλίσης και,,στη συνέχεια, πιέστε το εγχειρίδιο οδηγιών των αντίστοιχων προϊόντων.
  • Página 174 Πριν κλείσετε το καρότσι με τους προσαρμογείς στήριξης, ρυθμίστε τη λαβή στη χαμηλότερη θέση και βεβαιωθείτε ότι οι ασφάλειες των μπροστινών τροχών είναι ξεκλειδωμένες. - Τραβήξτε τον πτυσσόμενο ιμάντα στους προσαρμογείς στήριξης για να διπλώσετε το καρότσι. (45) Οδηγίες χρήσης TRIV 341 Οδηγίες χρήσης TRIV...
  • Página 175: Αφαίρεση Και Συναρμολόγηση Μαλακών Στοιχείων

    βήματα (53) - (66) όπως φαίνονται στις εικόνες και για να τοποθετήσετε τα μαλακά στοιχεία, ακολουθήστε τα βήματα παραπάνω με την αντίστροφη σειρά. NUNA International B.V. Το λογότυπο Nuna και όλα τα σχετιζόμενα λογότυπα είναι εμπορικά σήματα. Οδηγίες χρήσης TRIV 343 Οδηγίες χρήσης TRIV...
  • Página 176 İçindekiler Ürün Bilgisi Ürün Kaydı ÖNEMLİ! Garanti İletişim DİKKATLE OKUYUN VE Çocuk Kullanım Gereklilikleri Uyari İLERİDE BAŞVURMAK Parça Listesi ÜZERE SAKLAYIN Ürün Kurulumu Ürün Kullanımı Aksesuarlar Tekstil Ürünlerini Çıkarma ve Monte Etme Temizlik ve Bakım 345 TRIV talimatları TRIV talimatları...
  • Página 177: Ürün Bilgisi

    Üretim Tarihi: _________________________________________ Hangisi önce gelirse, 22 kg’a veya 4 yaşına kadar doğum Ürün Kaydı Bebek arabasının gövdesini TRIV portatif karyola ya da PIPA serisi bebek taşıyıcı ile kullanırken, bu kullanım talimatlarında Lütfen yukarıdaki bilgileri doldurun. Model numarası ve listelenen çocuk kullanım gerekliliklerine bakın.
  • Página 178: Uyari

    çocuk arabası gövdesine, karyolaya veya yatağa yerleştirilmelidir. Dururken HER ZAMAN park frenini çekin. B ekinin tek başına kullanılması önerilmez. Nuna tarafından tedarik edilmeyen aksesuarların kullanımından kaynaklanan herhangi bir hasar Küçük parçaları, boğulma tehlikesi garanti kapsamında olmayacaktır. oluşturduğundan çocuklardan uzak tutun.
  • Página 179 Çocukları yerleştirirken ve kaldırırken park freni devreye sokulmalıdır. Aşırı yükleme, yanlış katlama ve çocuk koltukları, çanta kancaları, yağmur örtüleri, tekerlekli çocuk basamağı, vb. gibi Nuna tarafından onaylananlardan farklı aksesuarların kullanılması bebek arabasına zarar verebilir veya bunu emniyetsiz hale getirebilir. Araba lastikleri parke, laminat ve muşamba gibi pürüzsüz yüzeyler üzerinde siyah ayak sürtme...
  • Página 180: Parça Listesi

    Kol Çubuğu Bırakma Düğmesi Baldır Desteği 22 Tente Penceresi 10 Döndürme Kilidi 23 Direk Adaptörleri Depolama Sepeti 24 Araba Koltuğu Halka 12 Baldır Desteği Ayar Adaptörü Düğmesi 25 Yağmurluk 13 Toka 14 Koltuk Serbest Bırakma Düğmesi 353 TRIV talimatları TRIV talimatları...
  • Página 181: Ürün Kurulumu

    Arka ve ön tekerlekler sıkıca takılmış Çekip çıkararak tekerleğin sıkıca takıldığını kontrol edin. Kol çubuğu sıkıca takılmış Diğer tarafta da aynı işlemi tekrarlayın. - Ön tekerleği çıkarmak için, serbest bırakma düğmesine basın (7)-1 ve ön tekerleği ön ayaktan çıkarın (7)-2. 355 TRIV talimatları TRIV talimatları...
  • Página 182: Ürün Kullanımı

    - Tenteyi açmak için, tenteyi koltuğun önüne doğru çekin ve katlamak için geri itin. (17) Bebek arabası durduğunda her zaman fren uygulayın. Frenin devreye girdiğinden emin olmak için bebek - Ekstra gölge için tente üzerindeki fermuarı açın. (18) arabasını hafifçe itin. 357 TRIV talimatları TRIV talimatları...
  • Página 183: Aksesuarlar

    Bebek arabasını Direk Adaptörleri katlamadan önce, kulpu en alçak konuma ayarlayın ve ön PIPA serisi bebek taşıyıcı ve TRIV portatif karyola montajı döndürme kilitlerinin kilidinin açıldığından emin olun. ve kullanımı için, lütfen bebek taşıyıcıya ve portatif karyola - Tenteyi katlayın.
  • Página 184 (47) Yağmurluk takılıyken bebek arabasını KATLAMAYIN. - Bebek taşıyıcı ve araba koltuğu halka adaptörü, arkaya veya öne bakacak şekilde takılabilir. (48) Sıcak havalarda yağmurluk takılıyken çocuğunuzu bebek arabasına YERLEŞTİRMEYİN. 361 TRIV talimatları TRIV talimatları...
  • Página 185: Tekstil Ürünlerini Çıkarma Ve Monte Etme

    Güvenlik nedeniyle, yalnızca orijinal Nuna parçaları kullanın. Her şeyin düzgün çalışıp çalışmadığını düzenli olarak kontrol edin. Yırtılmış, kırılmış veya eksik herhangi bir parça varsa, bu ürünü kullanmayı bırakın. NUNA International B.V. Nuna ve ilgili tüm logolar ticari markalardır. 363 TRIV talimatları TRIV talimatları...
  • Página 186 ‫تسجيل المنتج‬ ‫الضمان‬ !‫هام‬ ‫جهات االتصال‬ ‫متطلبات االستخدام الخاصة باألطفال‬ ‫يرجى القراءة جيدا واالحتفاظ به‬ ‫تحذيرات‬ ‫قائمة األجزاء‬ .‫للرجوع إليه مستقبال‬ ‫إعداد المنتج‬ ‫استخدام المنتج‬ ‫الملحقات‬ ‫فك وتركيب األجزاء المسته ل َ كة‬ ‫التنظيف والصيانة‬ 365 TRIV ‫تعليمات‬ TRIV ‫تعليمات‬...
  • Página 187 ‫راجع متطلبات االستخدام الخاصة باألطفال المدرجة في كتيبات التعليمات هذه عند‬ ‫يرجى كتابة المعلومات الواردة أعاله، ويوجد رقم الطراز وتاريخ التصنيع على‬ .PIPA ‫ أو حامل الطفل‬TRIV ‫استخدام إطار عربة األطفال مع حقيبة حمل الطفل‬ ،‫ملصق موضوع على إطار عربة األطفال‬...
  • Página 188 ‫.لافطألا‬ ‫تاقحلملا مادختسا نع جتان ررض يأ ةيطغت متي نل‬ ‫ملالسلا وأ جردلا ىلع لافطألا ةبرع مادختسا رظ ح ُي‬ ‫ ةكرش اهرفوت ال يتلا‬Nuna ‫.نامضلا ثيح نم‬ ‫،ةبرعلا ىلع ةرطيسلا ةأجف دقفت دق ثيح ،ةيئابرهكلا‬ ‫.كلفط طقسي دق وأ‬...
  • Página 189 ‫حيحصلا ريغ يطلاو دئازلا ليمحتلا ببستي دق‬ ‫ةبيقحلا تالامحو لافطألا دعاقم لثم- تاقحلم مادختساو‬ ‫كلت فالخب ...اهريغو تابرعلا حاولأو رطملا ةيطغأو‬ ‫ ةكرش ل ب ِق نم ةدمتعملا‬Nuna ‫وأ لافطألا ةبرع فلت يف‬ ‫.ةنمآ ريغ اهلعج‬ ‫حطسألا ىلع ءادوس تامالع ةيطاطملا تاراطإلا كرتت دق‬...
  • Página 190 ‫12 زر الطي/ضبط االنحناء‬ ‫مقبض الذراع‬ ‫22 نافذة المظلة‬ ‫مسند الساق‬ ‫32 الدعامات‬ ‫01 القفل الدوار‬ ‫42 مهايئ حلقي لمقعد السيارة‬ ‫11 سلة التخزين‬ ‫52 غطاء واق ٍ من المطر‬ ‫21 زر ضبط مسند الساق‬ ‫31 إبزيم‬ 373 TRIV ‫تعليمات‬ TRIV ‫تعليمات‬...
  • Página 191 .‫وكرر ذلك على الجانب اآلخر‬ .‫إطار العربة مفتوح‬ ‫- إلزالة العجلة األمامية اضغط على زر التحرير(7(-1، وافصلها من الرجل‬ .‫مقعد عربة األطفال مركب بإحكام‬ .2-(7( ‫األمامية‬ .‫العجالت األمامية والخلفية مركبة بإحكام‬ .‫مقبض الذراع مركب بإحكام‬ 375 TRIV ‫تعليمات‬ TRIV ‫تعليمات‬...
  • Página 192 )23( .‫- لغلق العجالت الخلفية اضغط على ذراع الفرامل ألسفل‬ )24( .‫- لفتح العجالت الخلفية ارفع ذراع الفرامل‬ ‫المظلة‬ .)17( ‫- لفتح المظلة اسحبها باتجاه مقدمة المقعد، ولطيها ادفعها للخلف‬ .)18( ‫- افتح السوستة الموجودة على المظلة لتوفير حماية أكبر من الضوء‬ 377 TRIV ‫تعليمات‬ TRIV ‫تعليمات‬...
  • Página 193 ‫األقفال الدوارة األمامية‬ ‫الدعامات‬ .‫ي ُ وصى باستخدام األقفال الدوارة األمامية على األسطح غير المستوية‬ ‫ يرجى الرجوع‬TRIV ‫ وحقيبة حمل الطفل‬PIPA ‫لتجميع واستخدام حامل الطفل‬ )25( .‫- اسحب القفل الدوار األمامي ألعلى لقفل العجلة األمامية‬ .‫إلى دليل التعليمات الخاص بكل منهما‬...
  • Página 194 ‫يمكن لعربات األطفال المزودة بدعامات أن تقف باستخدام المقبض‬ .‫باستخدام المقبض والعجالت الخلفية‬ .‫والعجالت الخلفية‬ ‫ غطاء واق ٍ من المطر‬TRIV ‫المهايئ الحلقي لمقعد السيارة‬ .‫تأكد من أن المظلة مفتوحة تما م ًا قبل تثبيت الغطاء الواق ٍ من المطر‬...
  • Página 195 ‫تح ق َّ ق باستمرار من أن كل شيء يعمل بشكل صحيح. إذا كان ھناك أي أجزاء ممزقة‬ .‫أو مكسورة أو مفقودة، فتو ق َّ ف عن استخدام ھذا المنتج‬ .‫ وجميع الشعارات ذات الصلة ھي عالمات تجارية‬Nuna NUNA International B.V. 383 TRIV ‫تعليمات‬...
  • Página 196 目錄 產品資訊 保修與售後服務 保修條件 請妥善保存本說明書 聯絡我們 适用年齡 以備不時之需! 警告 使用产品前请仔细阅读本说明书﹐并妥善保存以供 產品組件及各部位名稱 日后参照。不依照本说明书的指示操作﹐可能会影 安裝手推車 响到您宝宝的安全。 產品使用 使用配件 拆卸及組裝布料部件 維護與保養 385 TRIV 手推車說明書 TRIV 手推車說明書...
  • Página 197 地 址: 广東省東莞市清溪鎮銀湖工業區 保修始于产品购买日。我们提供维修服务,但不提供产品 退换,即使某些零件曾经过维修,也不会因此延长保修期 中国地区总经销: 凯知乐贸易(天津)有限公司 限。Nuna有权利针对产品改善设计,是此先前制造的产品则无 更换之义务。相关保修信息,详见官网 :www.nunababy.com/ 地 址: 天津自贸试验区(中心商務区) warranty 燕赵大厦 1-804,300452 联络我们 022-59890762 电 话: 我们期望不断改进并开发新的产品,请随时告知您对Nuna产品 400-666-0575 客服电话: 的意见和建议。 適用年齡 info@nunababy.com www.nunababy.com 宝宝需要满足下列要求: 重量: 新生兒-22公斤 年龄: 0-48个月 当与PIPA series婴儿提篮搭配使用,适用范围请参见该产品说 明书。 387 TRIV 手推車說明書 TRIV 手推車說明書...
  • Página 198 警告 !_ _ 任 何附载于车手上的重量将影响产品的稳定性, 可能造成手推婴儿车翻覆的危险。 Nuna TRIV 手推车拥有专利并符合国家安全标准GB !_ _ 一 次仅能乘坐一位宝宝,且请勿设置任何此说明 14748 - 2006《儿童推车安全要求》和欧盟安全标准 书未允许使用的产品或配件于手推车上,以避免 EN 1888-2:2018 相关规范。 影响手推车的稳定性。 重要︰請務必依照產品說明書和警告以避免導致嚴重 !_ _ 使 用时请远离火源、高温、水池或电源之附近范 傷害甚至是死亡事件發生。 围。 ! 嬰幼兒的安全是你的責任。 !_ 请勿在遮阳篷上放置任何物品。 ! 宝宝乘坐﹐看護人不要離開。 !_ _ 请 勿将产品放置潮湿的环境中。请自然风干手推 ! 本產品須由成人進行組裝。...
  • Página 199 安全带或束缚系统必须正确的扣合及使用。且安 ! 全带与束缚系统的使用,不能取代成人的看护。 将宝宝放入或抱出手推车时,务必确认剎车已处 ! 于锁定状态。 让您的孩子接近手推车前,请务必确认手推车及 ! 各部件已开启、安装到位。 超载、不正确的收合、使用非经核准的零配件都 ! 可能造成手推车损坏、故障或不安全,请务必阅 读说明书。 轮胎可能会在某些表面留下黑色痕迹,特别是光 ! 滑的表面,像木地板、合层板和亚麻油地板。 请勿将任何绳索或索带类物件悬挂于宝宝颈部附 ! 近,或扣在产品及玩具上,以免导致宝宝意外窒 息。 使用手推车之前,请务必去掉、销毁或是将所有 ! 附加包装远离宝宝,以婴宝宝窒息。 请勿摆放超过4.5公斤的物件于置物篮、0.45公斤 ! 的物件于置物口袋内以免导致手推婴儿车不稳定 而产生危险。 乘载超过22公斤的重量,将会导致手推车的重度 ! 磨损以及过重的负荷。 6个月以下宝宝使用时,请使用最斜躺位置。 ! TRIV 手推車說明書 TRIV 手推車說明書...
  • Página 200 16 车手 前轮(x2) 17 车手调整按钮 后轮(x2) 18 剎车踏板 座垫 19 收合织帶 小座垫A 20 置物口袋 小座垫B(不建议单独使用) (最大载重=0.45公斤) 扶手 21 背靠调整按钮/座椅收合钮 小腿靠 22 天窗 10 前轮定向锁 23 汽车椅&睡箱卡座 置物篮 24 汽车椅卡座 12 小腿靠调整钮 25 雨篷 13 安全扣 393 TRIV 手推車說明書 TRIV 手推車說明書...
  • Página 201 往外轻拉,确定后轮已完全安装。另一边亦同。 向上拉起车手以打开手推车架(2)。 - 按压后轮释锁按钮(9)-1,同时向外拉(9)-2,即可移除后 轮。 将座椅打开(3),听到“咔哒"声表示座椅已完全打开。使 用手推车前请务必确保车架已打开到位。 安装扶手 座椅换向 宝宝乘坐时必须系上安全带,扶手并不能确保宝宝的安 全。 座椅可随使用需求换向 - 将扶手卡槽对准扶手座插入,听到“咔哒”声表示扶手已 按下座椅两侧释锁钮(4)-1并提起座椅(4)-2。 安装完成(10) 。 将座椅换向后接合于车架(5),听到“咔哒"声表示座椅已 按压扶手两侧释锁按钮(11)-1,两侧同时向外拉即可拆卸扶 完成接合。 手(11)-2 。 安装前轮 检查 将前轮套入前脚(6),听到“咔哒”声表示前轮已安装到 手推车架已完全展开 位。 车椅已确实安装于车架上 往外轻拉,确定前轮已完全安装。另一边亦同。 前、后轮已确实安装 按压前轮释锁按钮(7) -1,同时向下拉(7) -2,即可拔出前 扶手已确实安装 轮。 395 TRIV 手推車說明書 TRIV 手推車說明書...
  • Página 202 织带(15)-2,使宝宝更加舒适。 小腿靠共有两种角度可供调节 调整肩带位置 - 段位调高时,将小腿靠支撑板由下往上推即可。 - 肩带固定栓可上下滑动调整至适当位置(16) - 段位调低时,按压小腿靠两侧的调整按钮(21)-1,同时向 为避免宝宝滑出手推车而导致的严重伤害,请随时使用安 下调节小腿靠支撑板(21)-2。 全带。 调整车手 请确保安全带已适当调整,宝宝与安全带间的空隙约为一 只手指宽。 车手共有5种段位可供使用。 请勿交叉肩带以免造成孩童颈部压力。 - 按压车手两侧的调整按钮(22)-1,同时向上或向下拉车手 至适合段位(22)-2 。 使用遮陽篷 - 打开遮阳篷,请将遮阳篷推向前方。折迭遮阳篷,请将遮 使用剎车 阳篷拉向后方(17)。 踩下剎车踏板即可完成剎车动作(23)。 - 遮阳篷中段拉链可打开以延伸遮阳篷范围(18)。 - 抬起剎车踏板即可完成释锁动作(24)。 - 遮阳篷天窗可打开增加透气性(19)。 手推车停止时,请剎车。 轻轻推动推车以确保剎车装置已启动。 397 TRIV 手推車說明書 TRIV 手推車說明書...
  • Página 203 前轮定向 使用配件 在碎石路面或不平路面推行时,建议锁定前轮,便能更轻松地 中国地区无贩卖睡箱。 操控手推车。 汽车椅&睡箱卡座 - 锁定时,向上拉可定向,向下推可釋鎖(25)。 释锁时,推进定向拉板即可(26)。 当与Nuna PIPA series 婴儿提篮或TRIV睡箱配合使用时,组装 及使用方式请参照该产品说明书。 收合手推车 安装汽车椅&睡箱卡座,放置卡座于座椅底座上。听到“咔 哒”声表示卡座已 此手推车在座椅前向或后向时皆可收合。收合手推车前,请先 安装完成(36)(37) 。 将车手调整至最低段位,并确保前轮定位锁未锁上。 安装汽车椅,放置于卡座上,听到“咔哒”声表示已卡合到 收拢遮阳篷(27)。 位(38)。 按压背靠调整钮中间的座椅收合钮 (28)-1,并按压背靠调整 安装睡箱,放置于卡座上,听到“咔哒”声表示已卡合到位 (39)。 钮(28)-2。 汽座椅与卡座可前向或后向安装(40)。 折叠座椅(29) 睡箱与卡座可前向或后向安装(41)。 拉起收合织帶以收合推车。(30) 移除汽车椅,按压汽车椅释锁(42)-1,同时向上提起汽车椅 座椅前向时推车收合后可自行以轮子站立。座椅后向时推 即可(42)-2。 车收合后可以车手及后轮站立(31)。 移除睡箱,按压睡箱两侧释锁(43)-1,同时向上提起睡箱即 按压椅座的收合钮(32)。 可(43)-2。...
  • Página 204 汽车椅卡座 拆卸及組裝布料部件 当与Nuna PIPA series 婴儿提篮或TRIV睡箱配合使用方式时, 拆除座布请参照说明书(53)-(63),若需组装座布,请反向操作 组装及使用请参照该产品说明书。 上述步骤。 安装汽车椅卡座于座椅底座上(46),听到“咔哒”声表示已 安装到位 維護与保養 安装汽车椅,放置汽车椅于卡座上,听到“咔哒”声表示汽 可用湿布清洁车架和座布,请勿使用研磨剂或漂白剂。请勿使 车椅卡合到位(47)。 用润滑剂,因为它们会吸附灰尘和污垢。请勿将手推车储存在 汽座椅与汽车椅卡座可前向或后向安装(48)。 潮湿的地方。 移除汽车椅,按压汽车椅卡座的第二道安全锁(49)-1,接着 请定期以水清洗轮子,并清除污垢。 按下汽车椅背面的释锁按钮(49)-2,同时向上提起汽车椅即 可(49)-3。 为使手推车能长期使用,下雨天使用后,请用软质可吸水的布 移除汽车椅卡座,按压卡座的释锁钮(50)-1,并向上提起汽 擦拭手推车。 车椅卡座(50)-2。收合手推车前请移除汽车椅。 请参考手推车上洗涤标的洗涤方式。 使用汽車椅卡座的收合方式 长期使用之后,在正常状况下,座布可能产生褪色、磨损或撕 裂。 收合手推车前,将车手调整至最低段位,并确保前轮定向所未 锁上 为确保安全,请使用Nuna原厂零配件。 拉起汽车椅卡座上的收合织带以收合收推车(51)。 请定期检查您的手推车功能是否正常与零件是否松弛磨损或脱 使用汽车椅卡座的推车可以车手及后轮站立 落。一旦发生以上任何状况,请立即停止使用本手推车。 TRIV座椅雨篷 安装雨篷前﹐请确认雨篷已完全展开。 将雨篷套到座椅上。(52) 使用雨篷时﹐请随时注意并确认雨篷内有良好的通风。...

Tabla de contenido