Página 1
PE-335 MEDIDOR DIGITAL DE RESISTENCIA DE TIERRA DIGITAL EARTH RESISTANCE TESTER - 0 MI1315 -...
Página 3
NOTAS SOBRE SEGURIDAD Antes de manipular el equipo leer el manual de instrucciones y muy especialmente el apartado PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD. El símbolo sobre el equipo significa "CONSULTAR EL MANUAL DE INSTRUCCIONES". En este manual puede aparecer también como símbolo de advertencia o precaución.
MANUAL DE INSTRUCCIONES. PE-335 Í N D I C E 1. GENERAL........................1 Características ....................1 Especificaciones....................1 2. PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD ..............3 Generales......................3 Ejemplos Descriptivos de las Categorías de Sobretensión ........ 4 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO ................5 4.
MANUAL DE INSTRUCCIONES. PE-335 MEDIDOR DIGITAL DE RESISTENCIA DE TIERRA PE-335 1. GENERAL NOTA: Este medidor ha sido diseñado y verificado de acuerdo con las recomendaciones publicadas por la IEC en el núm. 348. Requisitos de seguridad para aparatos de medida electrónicos. IEC-1010 (EN61010).
MANUAL DE INSTRUCCIONES. PE-335 Precisión ±(2% lectura + 2 dígitos) ó ± 0,1 Ω, la de mayor valor. Resistencia de tierra: ±(1% lectura + 2 dígitos). Tensión de tierra: Tiempo de respuesta De 4 a 8 segundos. Indicador de estado bajo de las pilas El símbolo...
MANUAL DE INSTRUCCIONES. PE-335 2. PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Generales Este equipo puede ser utilizado en instalaciones con Categoría de Sobretensión III y ambientes con Grado de Polución 2. Al emplear cualquiera de los siguientes accesorios debe hacerse sólo con los tipos...
MANUAL DE INSTRUCCIONES. PE-335 Símbolos relacionados con la seguridad: 2.2 Ejemplos Descriptivos de las Categorías de Sobretensión Cat I Instalaciones de baja tensión separadas de la red. Cat II Instalaciones domésticas móviles. Cat III Instalaciones domésticas fijas. Cat IV Instalaciones industriales.
MANUAL DE INSTRUCCIONES. PE-335 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1. Terminales de conexión 2. Pantalla LCD 3. Pulsador TEST ON/OFF para inicio/paro de medidas 4. Pulsador DATA HOLD para memorización de la medida 5. Selector rotativo de función 6. Indicador LED de pila OK 07/2015 Página 5...
Página 14
MANUAL DE INSTRUCCIONES. PE-335 Página 6 07/2015...
MANUAL DE INSTRUCCIONES. PE-335 4. MÉTODOS DE MEDIDA ANTES DE PROCEDER A REALIZAR MEDIDAS, LEA LAS PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD EN LA PÁGINA 3. 1. Si al realizar las medidas, el símbolo aparece en la pantalla, sustituya las pilas por otras nuevas, para evitar medidas erroneas.
Página 16
MANUAL DE INSTRUCCIONES. PE-335 (3) Primero girar el selector rotativo hasta la posición de 200Ω y pulsar para iniciar el test, obteniendo la lectura del valor de la resistencia. Si la pantalla muestra "1" (MSD-en el dígito más significativo), cambiar a la escala de 2000Ω...
MANUAL DE INSTRUCCIONES. PE-335 5. MANTENIMIENTO 5.1 Sustitución de las pilas Cuando el símbolo aparece en la pantalla, sustituya las pilas como se indica a continuación: 1. Desconectar las puntas de prueba del instrumento así como la alimentación. 2. El compartimiento de las pilas se encuentra en la parte posterior del equipo.
Página 18
MANUAL DE INSTRUCCIONES. PE-335 Página 10 07/2015...
USER’S MANUAL. PE-335 DIGITAL EARTH RESISTANCE TESTER PE-335 1. GENERAL NOTE: This meter has been designed and tested according to IEC Publication 348. Safety Requirements for Electronic Measuring Apparatus. IEC-1010 (EN61010) and other safety standards. Follow all warnings to ensure safe operation.
Página 22
USER’S MANUAL. PE-335 Accuracy ±(2% rdg + 2 dgt) or ± 0.1 Ω, which is greater. Earth resistance: ±(1% rdg + 2 dgt) Earth voltage: Resp. time From 4 to 8 seconds. Low battery indication symbol appears on the display...
USER’S MANUAL. PE-335 2. SAFETY RULES 2.1 General This equipment can be used in Overvoltage Category III installations and Pollution Degree 2 environments. When using some of the following accessories use only the specified ones to ensure safety. Test leads Check test leads integrity before using them.
USER’S MANUAL. PE-335 Symbols related with safety: 2.2 Descriptive Examples of Over-Voltage Categories Cat I Low voltage installations isolated from the mains. Cat II Portable domestic installations. Cat III Fixed domestic installations. Cat IV Industrial installations. Page 4 07/2015...
USER’S MANUAL. PE-335 3. PRODUCT LAYOUT 1. Terminals for connecting 2. LCD screen 3. Press TEST ON/OFF to start/stop measurement 4. Press DATA HOLD to memorise the measurement 5. Function rotary selector 6. Battery-OK LED indicator 07/2015 Page 5...
USER’S MANUAL. PE-335 4. MEASURING METHODS BEFORE PROCEEDING MEASUREMENT, READ SAFETY RULES ON PAGE 3. 1. In proceeding with measurement, if symbol appears on the display, replace with new batteries in order to avoid wrong measurements. 2. Precision earth resistance measurement method: (1) Connect green, yellow and red test leads to instrument terminals E, P and C with auxiliary earth spikes P1, C1 stuck into earth "IN A STRAIGHT LINE".
Página 28
USER’S MANUAL. PE-335 (3) First rotary the function switch to 200Ω position and press to test, read earth resistance. If the display shows "1" (MSD), switch to 2000Ω position and read earth resistance. (4) The reading obtained (Rx) is an approximate earth resistance value. In order to make this measurement, terminals P (yellow) and C (red) must be short- circuited before.
USER’S MANUAL. PE-335 5. MAINTENANCE 5.1 Battery Replacement When the symbol appears on the display, replace with new batteries, as follows: 1. Disconnect the test leads from the instrument and turn off the power. 2. The compartment for batteries is located at the rear side of the equipment.