Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 89

Enlaces rápidos

USER'S OPERATING MANUAL
RG6-E-230V
Bosch Automotive Service Solutions GmbH
Lürriper Str. 62, 41065 Mönchengladbach, Germany
email:
info@atp-europe.de
www.atp-europe.de

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Promax RG6-E-230V

  • Página 1 USER’S OPERATING MANUAL RG6-E-230V Bosch Automotive Service Solutions GmbH Lürriper Str. 62, 41065 Mönchengladbach, Germany email: info@atp-europe.de www.atp-europe.de...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Advanced Test Products RG6-E TABLE OF CONTENTS Safety precautions A) The safe way is the only way! B) Refrigerant gas recovery & containment Important general information III) Operational procedures A) Operating your RG6-E Use of the Low Pressure (Vacuum) Switch B) Set-up procedures C) Purging the non-condensable gases Diagrams...
  • Página 3: A) The Safe Way Is The Only Way

    THE SAFE WAY IS THE ONLY WAY! NOTE! If you are not a qualified refrigerant service technician, do not use this equipment 1. The technician should always wear goggles and gloves when working on refrigeration systems. 2. Be sure that any room where you are working is thoroughly ventilated, 3.
  • Página 4: B) Refrigerant Gas Recovery & Containment

    Advanced Test Products RG6-E REFRIGERANT GAS RECOVERY & CONTAINMENT Safety comes first. Read all safety information for the safe handling of refrigerant including the Material Safety Data Sheet provided by your refrigerant supplier. Never operate unit in an explosive environment. Wear safety glasses and protective gloves. Work area must be well ventilated.
  • Página 5: Important General Information

    Advanced Test Products RG6-E IMPORTANT GENERAL INFORMATION Before operating the RG6-E recovery unit, read the following: 1. Storage cylinders sometimes have valves that are not properly seated when manufactured. Keeping caps on these valves will guard against refrigerant leakage. 2. Always operate the unit on a flat level surface. 3.
  • Página 6: A) Operating Your Rg6-E

    Advanced Test Products RG6-E OPERATING YOUR RG6-E CONTROLS NORMAL RECOVERY SELF PURGE / AUTO EVACUATE NOTE: To change from Recovery mode to Purge: Close the Inlet port, turn the unit off (to prevent high pressure shutoff), switch to Purge position and turn the Inlet port to the Purge position, restart the unit.
  • Página 7 Advanced Test Products RG6-E OPERATING YOUR RG6-E Procedure for Normal System Recovery 1. Inspect the RG6-E thoroughly to insure that it is in good operating condition. 2. Connect the RG6-E to the service manifold and system as shown in figures on page 8.
  • Página 8 Advanced Test Products RG6-E OPERATING YOUR RG6-E Procedure for Purging Remaining Refrigerant From the RG6-E 1. Close the ports of the system being serviced that are connected to the Inlet port of the RG6-E. 2. Close the Inlet port on the RG6-E. 3.
  • Página 9 Advanced Test Products RG6-E RG6-E REFRIGERANT RECOVERY ADDITIONAL INFORMATION To achieve the better results, use the tank cooling method to lower the head pressure on the recovery tank. Repeat as necessary to achieve the desired vacuum level. NOTE: If there is no liquid in the recovery tank, then the cooling method will not work. In this case, use an empty tank that has been fully evacuated to achieve the final vacuum level required.
  • Página 10 Advanced Test Products RG6-E SET-UP DIAGRAM FOR REFRIGERANT RECOVERY This method is the fastest method for recovering vapor refrigerant. (OPTIONAL) MOISTURE SIGHT GLASS MANIFOLD GAUGE SET INPUT SYSTEM BEING SERVICED OUTPUT VAPOR LIQUID LIQUID A scale must be used to avoid overfilling the storage tank.
  • Página 11 Advanced Test Products RG6-E OPTIONAL RECOVERY / TANK PRE OR SUB COOLING FOR FIXED HOSE SET UP MANIFOLD GAUGE SET INPUT SYSTEM BEING SERVICED OUTPUT VAPOR LIQUID VAPOR LIQUID A scale must be used to avoid overfilling the storage tank. Normal recovery: Tank Vapor valve is closed.
  • Página 12 Advanced Test Products RG6-E RG6-E RECOVERY Purging the non-condensable gases from identified refrigerant in a tank 1. Allow the tank to sit undisturbed for 24 hours. (This allows the air to rise to the top). 2. Connect a manifold to the tank and read the amount of pressure in the tank by looking at the Outlet pressure gauge.
  • Página 13 Advanced Test Products RG6-E PARTS LIST RG6-E Pos. Description Part No. Description Part No. Pos. Plastic case half (L) 550495 Complete Manifold Assy. SK-6016-E Plastic case half (R) 550496 (manifold, fittings, valves, knobs, pressure Mounting Bushings 550503 sensors and gauges) Mounting brackets SK-6021 Lower Tubing Assy.
  • Página 14 Advanced Test Products RG6-E...
  • Página 15: Safety Pressure Switch

    Advanced Test Products RG6-E SAFETY PRESSURE SWITCH The RG6-E is equipped with an internal Safety Pressure Switch. If the pressure inside the system exceeds 38,5 bar (550PSI), the system is switched off automatically. If the Safety Pressure Switch is activated automatically whilst filling a bottle, it could be caused by the bottle becoming overfilled.
  • Página 16: Care And Maintenance

    Advanced Test Products RG6-E CARE AND MAINTENANCE OF YOUR RG6-E AINTENANCE A filter must always be used and should be replaced frequently. Failure to use a filter CAUTION : To prevent personal injury, disconnect the unit from the power supply before will invalidate your warranty.
  • Página 17: Technical Specifications

    Advanced Test Products RG6-E TECHNICAL SPECIFICATIONS Type RG6-E Application Refrigerant recovery Gas or Vapor Suitable refrigerants AHRI Category III, IV & V such as: R12, R22, R134A, R401A, R401B, R401C, R402A, R402B, R404A, R406A, R407A, R407B, R407C, R407D, R408A, R409A, R410A, R411A, R411B, R412A, R417A, R422A, R422D, R427A, R500, R502, R507, R509 Not intended for use with Category I (e.g.
  • Página 18: Helpful Hints

    Advanced Test Products RG6-E HELPFUL HINTS FOR REFRIGERANT RECOVERY Refrigerant recovery has come a long way in a few short years. On the surface it’s simply the process of taking refrigerant out of a system and putting it into a tank. However, this simple process can quickly become problematic if a few items are overlooked.
  • Página 19 Advanced Test Products RG6-E HOSES AND VALVES Hoses and Schraeder valves have a large impact on recovery speed. In general, the larger the hose, the less friction on the flow of refrigerant and the quicker the recovery time. Many contractors are now using 3/8” lines for the Inlet to the recovery machine, even if those lines originate out of 1/4”...
  • Página 20 Advanced Test Products RG6-E KEEPING THE DIRT OUT During the recovery process your recovery machine can be exposed to debris that can, potentially, damage it. Including brazing spatter and copper and brass slithers. Further contamination can be introduced from the refrigerant storage tanks. To prolong the life of your recovery machine always use an in-line filter.
  • Página 21: Troubleshooting

    Advanced Test Products RG6-E TROUBLESHOOTING YOUR RG6-E Read and understand all safety information contained in this manual before servicing the CONNECT UNIT TO unit. 230V/50Hz POWER SUPPLY POWER SUPPLY MOTOR RUNS WHEN POWER SWITCH IS CIRCUIT BREAKER TURNED ON TRIPPED? IS UNIT IN HIGH UNIT PUMPS INTO PRESSURE...
  • Página 22 Advanced Test Products RG6-E BENUTZERHANDBUCH RG6-E-230V...
  • Página 23 Advanced Test Products RG6-E INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise A) Sicherheit ist oberstes Gebot B) Kältemittelabsaugungs- und Serviceverfahren 2 Wichtige allgemeine Informationen III) Betriebsverfahren A) Betrieb des RG6-E Gebrauch des Niederdruckschalters B) Aufbau / Anschluss C) Evakuierung der nicht kondensierbaren Gase Pläne und Listen A) Teileliste B) Kältemittel-Flussdiagramm Sicherheitsdruckbegrenzer (SDBK)
  • Página 24: A) Sicherheit Ist Oberstes Gebot

    SICHERHEIT IST OBERSTES GEBOT HINWEIS: Nur sachkundige, im Umgang mit Kältemitteln geschulte Personen dürfen dieses Gerät bedienen. 1. Bei Arbeiten an Kälteanlagen sind stets Schutzbrille und Handschuhe zu tragen. 2. Die Räume, in denen das Gerät betrieben wird, müssen gut belüftet sein, vor allem bei Verdacht auf ein Leck.
  • Página 25 Advanced Test Products RG6-E RG6-E KÄLTEMITTELABSAUGUNGS- UND SERVICEVERFAHREN Sicherheit steht an erster Stelle. Lesen Sie alle Sicherheitsinformationen zur sicheren Handhabung von Kältemitteln sowie die Sicherheitsblätter Ihres Kältemittellieferanten durch. Der Betrieb des Gerätes in explosionsgefährdeten Umgebungen ist unzulässig. Tragen Sie stets Schutzbrille und Schutzhandschuhe. Das Gerät darf nur in gut belüfteten Räumen betrieben werden.
  • Página 26: Wichtige Allgemeine Informationen

    Filter Typs C-162-F Sporlan. (Promax Teil Nr. 100343) 8. Nach beendigter Absaugung ist das RG6-E mit einer geringen Menge Kältemaschinenöl und einer geringen Menge sauberen Kältemittels zu spülen, um im Gerät verbliebene Fremdsubstanzen zu entfernen. 9. Kältemittel ist stets aus dem Gerät in eine Flasche zu pumpen. Im Verdichter...
  • Página 27: A) Betrieb Des Rg6-E

    Advanced Test Products RG6-E BETRIEB DES RG6-E Schließen Sie das RG6-E an eine230V-Steckdose an. Wenn Sie den Netzschalter einschalten (ON-Position) starten der Lüfter und der Kompressor. BETRIEBSARTEN NORMALES ABSAUGEN SELBSTSPÜLUNG / AUT. EVAKUIERUNG HINWEIS: Wechsel vom Absaug- zum Spülmodus: Einlaßventil schließen, Gerät ausschalten (um Hochdruckabschaltung zu vermeiden), auf Spülposition (PURGE) umschalten und Gerät erneut starten.
  • Página 28 Advanced Test Products RG6-E BETRIEB DES RG6-E Betriebsart RECOVER: („normales Absaugen von Kältemittel“) 1. Vergewissern Sie sich, daß das RG6-E keine äußeren Schäden aufweist. 2. Stellen Sie sicher, daß alle Anschlüsse und Verbindungen korrekt und fest angeschlossen sind. 3. Stellen Sie sicher, daß das „Recover/Purge“ Ventil auf „Recover“ eingestellt ist. 4.
  • Página 29 Advanced Test Products RG6-E BETRIEB DES RG6-E Betriebsart PURGE : („Evakuierung verbliebener Kältemittelreste im RG6-E“) 1. Schließen Sie die Ventile des zu wartenden Systems welches am Einlaßventil des RG6-E angeschlossen ist. 2. Schließen Sie das Einlaßventil am RG6-E (Position „CLOSED“). 3.
  • Página 30 Advanced Test Products RG6-E VORBEREITUNG FÜR KÄLTEMITTELABSAUGUNG Um ein besseres Resultat zu erzielen, ist mit Hilfe des Flaschenkühlungsverfahrens der Kopfdruck in der Absaugflasche zu verringern. Wiederholen Sie dieses Verfahren, bis der gewünschte Unterdruck erreicht ist. HINWEIS: Enthält die Absaugflasche keine Flüssigkeit, funktioniert dieses Kühlver- fahren nicht.
  • Página 31 Advanced Test Products RG6-E AUFBAU FÜR KÄLTEMITTELABSAUGUNG Dies ist das schnellste Verfahren zur Absaugung von gasförmigen Kältemitteln. (OPTIONAL) FEUCHTIGKEITS- SCHAUGLAS MANOMETERBATTERIE EINLASS WARTENDES SYSTEM AUSLASS DAMPF FLÜSSIG- KEIT FLÜSSIG- KEIT Um Überfüllung der Flasche zu verhindern, muß eine Waage verwendet werden. AUFBAU FÜR "DRUCK-ZUG-METHODE"...
  • Página 32 Advanced Test Products RG6-E OPTIONALE ABSAUGUNG / FLASCHENKÜHLUNG FÜR FESTE SCHLAUCHSYSTEME Aufbau für Absaugung mit betriebsbereitem Flaschenkühlschlauch MANOMETERBATTERIE EINLASS WARTENDES SYSTEM AUSLASS DAMPF FLÜSSIG- KEIT DAMPF FLÜSSIG- KEIT Um Überfüllung der Flasche zu verhindern, muß eine Waage verwendet wenden. Normale Absaugung: Dampfventil der Flasche ist geschlossen.
  • Página 33 Advanced Test Products RG6-E ABSAUGEN MIT DEM RG6-E Evakuierung der nicht kondensierbaren Gase aus einem Kältemittel in einer Flasche 1. Lassen Sie die Flasche 24 Stunden lang ungestört stehen. Hierdurch können die nicht kondensierbaren Gase nach oben steigen. 2. Schließen Sie die Manometerbatterie an die Flasche an und lesen Sie den Druck in der Flasche ab.
  • Página 34 Advanced Test Products RG6-E TEILELISTE RG6-E Pos. Beschreibung Teile-Nr. Pos. Beschreibung Teile-Nr. Verteiler komplett (Verteiler, SK-6016-E Kunststoffgehäuse (links) 550495 Ventile, Knöpfe, Anschlüsse, Kunststoffgehäuse (rechts) 550496 Manometer, Druckschalters, Haltebuchsen 550503 Filtersieb und Adapter) Halteklammern SK-6021 Obere Kupferverrohrung des 550076 Motor-Kit (inkl. Relais, Kondensator, Kompressors mit Anschlüssen Systemteile) SK-6018...
  • Página 35 Advanced Test Products RG6-E...
  • Página 36: Sicherheitsdruckbegrenzer (Sdbk)

    Advanced Test Products RG6-E SICHERHEITSDRUCKBEGRENZER (SDBK) RG6-E einem internen Sicherheitsdruckbegrenzer ausgerüstet. Überschreitet der Druck im System 38,5 bar, wird das System automatisch abgeschaltet. Auch ein Sicherheitsdruckbegrenzer (SDBK) kann die Überfüllung der Flasche nicht verhindern. Wird das System bei hohen Drücken abgeschaltet und ist mit einer Flasche verbunden, wurde die Flasche möglicherweise überfüllt.
  • Página 37: Pflege Und Wartung

    Fällen sind zwei in Serie geschaltete Filter mit hoher Säurekapazität zu 1. Vor dem Absaugen von Kältemittel prüfen und reinigen Sie stets das Filtersieb im Einlassanschluss verwenden. Empfohlen werden Filter des Typs C-162-F Sporlan (Promax Teil Nr. nach Bedarf aus. Das Filtersieb 100343), welche nur hierfür eingesetzt werden sollen.
  • Página 38: Technische Daten

    Advanced Test Products RG6-E TECHNISCHE DATEN RG6-E Anwendung gasförmiges und flüssiges Absaugen von Kältemitteln Kältemitteleignung AHRI Kategorie III, IV & V wie: R12, R22, R134A, R401A, R401B, R401C, R402A, R402B, R404A, R406A, R407A, R407B, R407C, R407D, R408A, R409A, R410A, R411A, R411B, R412A, R417A, R422A, R422D, R427A, R500, R502, R507, R509 Nicht für die Verwendung mit der Kategorie I (zB R11,...
  • Página 39: Nützliche Hinweise Zur Kältemittelabsaugung

    Advanced Test Products RG6-E NÜTZLICHE HINWEISE ZUR KÄLTEMITTELABSAUGUNG Die Absaugung von Kältemitteln hat sich in den letzten Jahren grundlegend weiterentwickelt. Oberflächlich betrachtet ist es ein einfacher Prozess, indem das Kältemittel aus der Kälteanlage genommen und in eine Kältemittelflasche abgefüllt wird. Dieser einfach erscheinende Prozess kann jedoch schnell zu Problemen führen, wenn einige Einzelheiten übersehen werden.
  • Página 40 Advanced Test Products RG6-E Kältemittel den Prozess der Kühlmittelabsaugung, unabhängig vom Typ oder der Größe der verwendeten Maschine. Wenn es nicht möglich ist, das angesammelte Kältemittel zu lokalisieren (aufgrund des lange andauernden Prozesses der Absaugung besteht jedoch Gewissheit, dass sich Kältemittel angesammelt hat), sollten sie den Verdichter der Anlage (wenn möglich) für einige Sekunden lang einschalten.
  • Página 41 Advanced Test Products RG6-E wissen, wie viel Öl in der Anlage nachzufüllen ist). Auf jeden Fall ist in Kältemitteln, welches zurückgeleitet werden sollen, eine Trennung des Öls nicht notwendig. Eine der einfachsten und kostengünstigsten Möglichkeiten zur Abscheidung des Öls besteht darin, dass eine Flasche von 13,61 bis 22,68 kg Füllmenge vor die Absaugmaschine geschaltet wird.
  • Página 42 Advanced Test Products RG6-E Beachten Sie bitte die beiden Anschlussdiagramme für diese Vorgehensweise in dieser Bedienungsanleitung. Bei dieser Vorgehensweise benutzen Sie die Absaugmaschine, um eine Kälteanlage aufzubauen, in welcher die Flasche der Verdampfer ist. Wenn Sie das Auslassventil drosseln, schaffen Sie dadurch ein Kapillarrohr oder eine Expansionseinrichtung. Sie müssen den Rückdruck einstellen um die Bedingungen auf das Kältemittel anzupassen.
  • Página 43: Störungssuche

    Advanced Test Products RG6-E STÖRUNGSSUCHE Vor Ausführung irgendwelcher Wartungsarbeiten am RG6-E sind sämtliche Sicherheitshinweise gründlich durchzulesen. Gerät an Strom- versorgung 230V/50Hz anschließen Stromversorgung OK? Motor läuft, wenn Netzschalter in Position “On” Nein Schutzschalter geschaltet ist? ausgelöst? Sicherheits- Gerät erzeugt Druck bis 38,5 druckschalter bar wenn Auslaßventil Nein...
  • Página 44: Garantie

    Advanced Test Products RG6-E EINJAHRESGARANTIE SERIENNR. ________________________ PROMAX -PRODUKTE SIND GARANTIERT FREI VON MÄNGELN, DIE AUF MATERIAL- ODER FERTIGUNGSFEHLER ZURÜCKZUFÜHREN SIND. DIE GARANTIEZEIT BETRÄGT EIN JAHR UND BEGINNT MIT DEM KAUFDATUM. FOLGENDE EINSCHRÄNKUNGEN GELTEN: 1. DIE GARANTIE GILT FÜR PRODUKTE, DIE BESTIMMUNGSGEMÄSS UND GEMÄSS BEDIENUNGS- ANLEITUNG BENUTZT WERDEN.
  • Página 45 Advanced Test Products RG6-E MANUEL D’UTILISATION RG6-E-230V...
  • Página 46 Advanced Test Products RG6-E TABLE DES MATIÈRES La sécurité A) La sécurité d‘abord B) La récupération et les bouteilles Informations générales importantes III) Récupération A) Les procédures Utilisation du pressostat BP B) Les schémas de raccordement C) Evacuation des gaz non condensables Schémas A) Pièces détachées B) Circuit hydraulique...
  • Página 47 LA SECURITE D’ABORD Cet appareil ne doit être utilisé que par un technicien qualifié en vertu de l’article 92-1271 7 de décembre1992 relatif à la manipulation de certains fluides frigorigènes dans les équipements frigorifiques et climatiques. 1. Se protéger avec des lunettes et des gants. 2.
  • Página 48 Advanced Test Products RG6-E RG6-E LA RÉCUPÉRATION DES FLUIDES FRIGORIGÈNES & LES BOUTEILLES DE RÉCUPÉRATION La sécurité d’abord. Lire attentivement toutes les notices des matériels de sécurité concernant la manipulation des fluides y compris celles données par votre fournisseur de fluides frigorigènes. Ne jamais utiliser ce matériel en atmosphère contenant des produits inflammables ou explosifs.
  • Página 49: Informations Générales Importantes

    Advanced Test Products RG6-E INFORMATIONS GÉNÉRALES IMPORTANTES Ces règles sont d’ordre général et ne sont pas spécifiques à cet équipement Avant d’utiliser cet équipement, lire ce qui suit 1. Remettre les nouveaux bouchons sur les vannes des bouteilles, elles peuvent fuir.
  • Página 50 Advanced Test Products RG6-E RÉCUPÉRATION AVEC RG6-E LES PROCÉDURES UTILISATION NORMAL VIDANGE/ AUT. PURGE IMPORTANT: Pour passer de la position Récupération á la position Vidange Il faut impérativement: fermer la vanne Bleue, arrêter la machine, puis mettre l’inverseur en position Vidange. Ceci afin d’éviter une coupure par le pressostat de sécurité...
  • Página 51 Advanced Test Products RG6-E RÉCUPÉRATION AVEC RG6-E PROCÉDURE POUR UNE UTILISATION NORMALE: 1. Contrôler RG6-E pour s’assurer qu’elle est en état de fonctionnement correct. 2. S’assurer que les raccordements sont corrects et étanches. 3. Vérifier que l’inverseur à bouton “Noir“ se trouve en position “Recover“. ATTENTION 4.
  • Página 52: Récupération

    Advanced Test Products RG6-E RÈCUPÈRATION AVEC RG6-E PROCÉDURE POUR VIDER L‘APPAREIL: 1. Fermer la ou les vannes liquides et vapeur de l’installation qui vient d’être vidée. 2. Fermer la vanne d’entrée (Bleue) sur RG6-E (Position CLOSED). 3. Mettre l’interrupteur sur la position Arrêt. 4.
  • Página 53: Informations Complémentaires

    Advanced Test Products RG6-E INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES Pour atteindre de meilleurs résultats, utiliser la méthode de refroidissement de la bouteille pour diminuer sa pression interne. Répéter l’opération si nécessaire pour descendre le plus bas possible. Noter que si la bouteille ne contient pas de liquide, le refroidissement ne pourra pas se faire.
  • Página 54 Advanced Test Products RG6-E SCHÉMA DE BRANCHEMENT POUR RÉCUPÉRATION EN PHASES LIQUIDE ET VAPEUR Cette méthode est la plus rapide pour la récupération en phase vapeur. VOYANT LIQUIDE MANOMÈTRE ENTRÈE INSTALLATION À VIDER SORTIE VAPEUR LIQUIDE LIQUIDE Pour éviter le trop-plein de la bouteille, il faut utiliser une balance.
  • Página 55 Advanced Test Products RG6-E SCHÉMA DE RACCORDEMENT POUR RÉCUPÉRER ET REFROIDIR LA BOUTEILLE DE RÉCUPÉRATION ENTRÈE MANOMÈTRE INSTALLATION À VIDER SORTIE VAPEUR LIQUIDE VAPEUR LIQUIDE Pour éviter le trop-plein de la bouteille il est nécessaire d’utiliser une balance. Ce schéma de branchement permet de faire indifféremment de la récupération en phases liquide et vapeur et de refroidir la bouteille si nécessaire, sans avoir à...
  • Página 56 Advanced Test Products RG6-E ASPIRATION AVEC RG6-E L’évacuation des gaz non condensables d’un fluide dans une bouteille. 1. Laisser la bouteille tranquille pendant 24 heures. Ainsi les gaz non condensables peuvent monter. 2. Installer le by-pass à la bouteille et lire la pression dans la bouteille. 3.
  • Página 57: A) Pièces Détachées

    Advanced Test Products RG6-E PIÈCES DÉTACHÉES RG6-E Pos. Description Ref. Pos. Description Ref. Carrosserie gauche 550495 Collecteur complet (vannes, SK-6016-E Carrosserie droite 550496 boutons, raccords, manomètres, pressostats, filtre Coussinets de montage 550503 d'entrée, adaptateur) Supports de montage SK-6021 Tuyau cuivre (avec raccords, 550076 Kit moteur (moteur, relais, SK-6018...
  • Página 58 Advanced Test Products RG6-E...
  • Página 59: Sécurité Haute Pression

    Advanced Test Products RG6-E SÉCURITÉ HAUTE PRESSION RG6-E est équipée d’un pressostat haute pression. Si la pression dépasse 38,5 bar, l’appareil se met en sécurité HP. Si le pressostat coupe pendant un remplissage d’une bouteille de récupération, cela peut être dû à un sur-remplissage de cette bouteille. C’est une situation dangereuse ! Vous devez agir immédiatement de manière à...
  • Página 60: Entretien De Votre Rg6-E

    Advanced Test Products RG6-E ENTRETIEN DE VOTRE RG6-E NTRETIEN Toujours utiliser un filtre à l’entrée de l’appareil et le remplacer régulièrement. Une utilisation de RG6-E sans filtre annule la garantie. Ce filtre protège le compresseur en réduisant les risques de laisser rentrer des corps étrangers dans la machine. Système hors d’usage Des précautions particulières doivent être prises lorsque vous devez récupérer un fluide dans une installation où...
  • Página 61: Spécifications Techniques

    Advanced Test Products RG6-E SPECIFICATIONS TECHNIQUES RG6-E Utilisation Aspiration de fluides frigorigènes liquides et gazeux Les fluides frigorigènes AHRI Catégorie III, IV et V tels que: R12, R22, R134A, R401A, R401B, R401C, R402A, R402B, R404A, R406A, R407A, R407B, R407C, R407D, R408A, R409A, R410A, R411A, R411B, R412A, R417A, R422A, R422D, R427A, R500, R502, R507, R509 Non destiné...
  • Página 62: Indications Utiles Pour L'aspiration

    Advanced Test Products RG6-E INDICATIONS UTILES POUR L’ASPIRATION DE FLUIDES La récupération de fluides frigorigènes s’est énormément développée lors des dernières années. Vu d’une façon superficielle c’est un procédé simple, le fluide va être récupéré de l’installation et rempli dans une bouteille. Ce procédé d’une façon relativement simple peut certes poser vite des problèmes lorsque l’on a pas mesuré...
  • Página 63 Advanced Test Products RG6-E En tout cas l’accumulation de fluides ralentit la procédure de récupération des fluides indifféremment du type ou de la grandeur de la machine utilisée. S’il n’est pas possible de localiser l’accumulation de fluides (à cause de la longue procédure de récupération, on peut obtenir la certitude que le fluide s’est accumulé) vous devez mettre en route pour quelques secondes le compresseur de l’installation (si possible).
  • Página 64 Advanced Test Products RG6-E En tout cas il n’est pas nécessaire de séparer l’huile pour les réfrigérants qui doivent retourner dans l’installation. La possibilité la plus simple et la plus économique de la séparation de l’huile consiste à mettre une bouteille de consistance de 13,61 jusqu’à 22,68 kg devant la machine à...
  • Página 65 Advanced Test Products RG6-E Observez s’il vous plaît, les 2 diagrammes pour ces procédés dans ce manuel d’utilisation. Par ce procédé utiliser la machine à aspirer pour montrer une installation dans laquelle la bouteille est l’évaporateur. Si vous baissez la soupape d’échappement vous produisez ainsi un tube capillaire ou un dispositif d’expansion.
  • Página 66: Recherche De Panne Éventuelle

    Advanced Test Products RG6-E RECHERCHE DE PANNE ÉVENTUELLE Lire et comprendre toutes les informations contenues dans ce manuel avant d’incriminer votre RG6-E. BRANCHER L’UNITE SUR LE 230V/50Hz ALIMENTATION LE MOTEUR TOURNE- ELECTRIQUE OK? T-IL QUAND L’INTERRUPTEUR EST FUSIBLE SAUTE? SUR ON LE PRESSOSTAT LA POMPE EST-ELLE HP A-T-IL...
  • Página 67 Advanced Test Products RG6-E Manuale d'uso RG6-E-230V...
  • Página 68 Advanced Test Products RG6-E Indice Recupero di gas refrigerante & suo contenimento Contenitori per immagazzinamento refrigerante Informazioni generali importanti Auto-Pulizia dell'RG6-E Funzionamento del RG6-E Procedura per recupero da un sistema normale Procedura per la pulizia delle rimanenze di refrigerante dall'RG6-E Utilizzo Interruttore Bassa Pressione Ulteriori informazioni sull'RG6-E Procedura di preraffreddamento o sotto raffreddamento del contenitore...
  • Página 69: Il Sistema Sicuro E' L'unico Sistema

    ATTENZIONE! IL SISTEMA SICURO E’ L’UNICO SISTEMA !!! QUESTA APPARECCHIATURA DEVE ESSERE UTILIZZATA SOLTANTO DA PERSONE CHE CONOSCONO IL SETTORE DELLA REFRIGERAZIONE ! L’utilizzatore deve sempre portare occhiali di protezione e guanti quando lavora con sistemi refrigeranti. Si raccomanda anche di proteggersi le orecchie, visto che l’RG6-E può...
  • Página 70: Gas Refrigerante: Recupero & Contenimento

    Advanced Test Products RG6-E GAS REFRIGERANTE: RECUPERO & CONTENIMENTO Prima di tutto, la sicurezza. Leggere attentamente tutte le informazioni per l'uso sicuro dei gas refrigeranti, incluso le schede tecniche di sicurezza fornite del vostro rivenditore di gas. Non usare mai l'apparecchio in un ambiente esplosivo. Indossare occhiali di sicurezza e guanti di protezione.
  • Página 71: Informazioni Generali Importanti

    Advanced Test Products RG6-E INFORMAZIONI GENERALI IMPORTANTI PRIMA DI FAR FUNZIONARE L’UNITÀ DI RECUPERO RG6-E, LEGGERE LE INFORMAZIONI SEGUENTI: I cilindri d’immagazzinamento hanno rubinetti che a volte non sono perfettamente a tenuta. Lasciare i cappucci su questi rubinetti per non aver nessuna perdita di refrigerante.
  • Página 72: Auto-Pulizia Dell'rg6-E

    Advanced Test Products RG6-E AUTO-PULIZIA DELL’RG6-E RECUPERO NORMALE AUTO-PULIZIA/AUTO-EVACUAZIONE Nota: Per cambiare dalla funzione Recovery(Recupero) a Purge(Pulizia): Chiudere la valvola di entrata, spegnere l’unità, posizionare l’interrutore in posizione Purge e riavviare l’unità.
  • Página 73: Funzionamento Del Rg6-E

    Advanced Test Products RG6-E FUNZIONAMENTO DEL RG6-E PROCEDURA PER RECUPERO DA UN SISTEMA NORMALE Osservare attentamente l’RG6-E per assicurarsi che sia in buone condizioni di funzionamento. Verificare che tutti i collegamenti siano corretti e a prova di tenuta. Verificare che la valvola Recovery/Purge sia posta su Recovery. Attenzione: Aprire le valvole lentamente per verificare che non ci siano delle fughe.
  • Página 74: Procedura Per La Pulizia Delle Rimanenze Di Refrigerante Dall'rg6-E

    Advanced Test Products RG6-E FUNZIONAMENTO DEL RG6-E PROCEDURA PER LA PULIZIA DELLE RIMANENZE DI REFRIGERANTE DALL’RG6-E Chiudere le valvole del sistema da pulire che sono collegate alla valvola di entrata dell’RG6-E. Chiudere la valvola di entrata dell’RG6-E. Spegnere l’RG6-E. Porre la valvola Recover/Purge in posizione Purge. Riaccendere l’RG6-E.
  • Página 75: Ulteriori Informazioni Sull'rg6-E

    Advanced Test Products RG6-E ULTERIORI INFORMAZIONI SULL’RG6-E Per raggiungere il vuoto finale migliore, utilizzare il metodo di raffreddamento del contenitore per abbassare la pressione principale sul contenitore di recupero. Ripetere l’operazione sul contenitore di recupero per raggiungere il livello di vuoto desiderato. NOTA : Se non c’è...
  • Página 76: Schema Di Preparazione Per Il Recupero Di Refrigerante

    Advanced Test Products RG6-E SCHEMA DI PREPARAZIONE PER IL RECUPERO DI REFRIGERANTE QUESTO METODO È IL PIÙ RAPIDO PER RECUPERARE REFRIGERANTE VAPORE SPIA PASSAGIIO UMIDITA’ GRUPPO ENTRATA MANOMETRICO SISTEMA FRIGORIFERO USCITA VAPORE LIQUIDO LIQUIDO L’ USO DI UNA BILANCIA E’ IMPORTANTE PER EVITARE L’...
  • Página 77: Recupero Opzionale Preraffreddamento O Sottoraffredamento Del Contenitore

    Advanced Test Products RG6-E RECUPERO OPZIONALE PRERAFFREDDAMENTO O SOTTORAFFREDDAMENTO DEL CONTENITORE GRUPPO MANOMETRICO ENTRATA SISTEMA FRIGORIFERO USCITA VAPORE LIQUIDO VAPORE LIQUIDO L’ USO DI UNA BILANCIA E’ IMPORTANTE PER EVITARE L’ ECCESSIVO RIEMPIMENTO DEL CONTENITORE DI IIMMAGAZZINAMENTO RECUPERO NORMALE: La valvola vapore del contenitore è chiusa. PRERAFFREDDAMENTO O SOTTORAFFREDDAMENTO DEL CONTENITORE: La valvola vapore del contenitore è...
  • Página 78: Scarico Degli Incondensabili Da Un Refrigerante Identificato In Un Contenitore

    Advanced Test Products RG6-E SCARICO DEGLI INCONDENSABILI DA UN REFRIGERANTE IDENTIFICATO IN UN CONTENITORE Lasciare il contenitore immobile per 24 ore (questo permette all’aria di salire in alto). Collegare un gruppo manometrico al contenitore e leggere la quantità di pressione che c’è nel contenitore . Stabilire esattamente la temperatura ambiente del posto.
  • Página 79: Lista Dei Componenti

    Advanced Test Products RG6-E LISTA DEI COMPONENTI Pos. Descrizione No. Articolo Pos. Descrizione No. Articolo Kit completo manometri SK-6016-E Cassa in plastica (S) 550495 assemblato (manometri, valvole, manopole, raccordi, Cassa in plastica (D) 550496 interruttores di pressione, filtro pannello e adoratore) Boccole di montaggio 550503 Connessioni completo di tubi...
  • Página 80: Schema Flusso Refrigerante

    Advanced Test Products RG6-E...
  • Página 81: Pressostato Di Sicurezza

    Advanced Test Products RG6-E PRESSOSTATO DI SICUREZZA L’RG6-E è equipaggiato di un pressostato di sicurezza interno. Se la pressione all’interno del sistema è più alta di 38,5 bar, il sistema si spegne automaticamente. Se il pressostato di sicurezza si attiva automaticamente mentre si riempie una bombola, ciò...
  • Página 82: Manutenzione E Cura

    Advanced Test Products RG6-E MANUTENZIONE E CURA ANTENIMIENTO Deve essere sempre utilizzato un filtro. In caso contrario, la garanzia sarà annullata. L’uso del filtro riduce molto il rischio di danni all’RG6-E perché impedisce a corpi estranei di entrare nell’unità. Dobbiamo considerare l’utilizzo di due filtri deidratori in serie quando si recupera del refrigerante da un sistema il cui compressore risulta bruciato.
  • Página 83: Dati Tecnici Dell'rg6-E

    Advanced Test Products RG6-E DATI TECNICI DELL’RG6-E Applicazione Recuperare refrigerante vapore o liquido Adatto per refrigeranti AHRI Categoria III, IV e V come: R12, R22, R134A, R401A, R401B, R401C, R402A, R402B, R404A, R406A, R407A, R407B, R407C, R407D, R408A, R409A, R410A, R411A, R411B, R412A, R417A, R422A, R422D, R427A, R500, R502, R507, R509 Non destinati ad essere utilizzati con la categoria I (ad...
  • Página 84: Tabella Diagnostica

    Advanced Test Products RG6-E TABELLA DIAGNOSTICA SICUREZZA PRIMA DI TUTTO LEGGERE E CAPIRE TUTTE LE INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA CONTENUTE IN QUESTO MANUALE PRIMA DI UTILIZZARE L’UNITÀ ATTENZIONE MAI INVALIDARE PIÙ DI UNA FUNZIONE DI SICUREZZA COLLEGARE L`UNITA ALLA VOLTA PER LOCALIZZARE E RIPARARE I GUASTI CON ALIMENTAZIONE DELL’RG6-E.
  • Página 85: Informazioni Importanti Per Il Recupero Di Refrigerante

    Advanced Test Products RG6-E INFORMAZIONI IMPORTANTI PER IL RECUPERO DI REFRIGERANTE Nell'ambito del recupero di refrigeranti in pochi anni sono stati fatti notevoli passi avanti. In apparenza si tratta semplicemente del procedimento di estrazione del refrigerante da un sistema, per poi metterlo in un serbatoio. Tuttavia, se si trascurano alcune cose, questo semplice processo può...
  • Página 86 Advanced Test Products RG6-E TUBI E VALVOLE Tubi flessibili e valvole di Schraeder hanno un forte impatto sulla velocità di recupero. In generale quanto più largo è il tubo, tanto minore è l'attrito sul flusso di refrigerante, tanto più rapido è il recupero. Molti appaltatori utilizzano ora linee 3/8" per l'ingresso nella macchina di recupero, anche se queste linee hanno origine da guarnizioni da 1/4".
  • Página 87 Advanced Test Products RG6-E NON CONSENTIRE ALLA SPORCIZIA DI PENETRARE Durante il processo di recupero, la vostra macchina di recupero può essere esposta a detriti che possono potenzialmente danneggiarla, inclusi spruzzi di brasature e strisce di rame e ottone. Altra contaminazione piò essere introdotta dai serbatoi di accumulo di refrigerante.
  • Página 88 Advanced Test Products RG6-E Manual de Instrucciones RG6-E-230V...
  • Página 89 Advanced Test Products RG6-E TABLA DE CONTENIDOS I. Precauciones de seguridad A. ¡La manera segura es la única manera! B. La recuperación de gases refrigerantes y su almacenaje II. Información general importante III. Los procedimientos operacionales A. Manejo de su RG6-E Uso del presostato de baja presión B.
  • Página 90: La Manera Segura Es La Única Manera

    Advanced Test Products RG6-E ¡LA MANERA SEGURA ES LA ÚNICA MANERA! ¡NOTA! Si usted no es que un técnico frigorista cualificado, no use este equipo 1. El técnico siempre debe llevar gafas de protección en los ojos y guantes al trabajar en los sistemas de refrigeración.
  • Página 91: La Recuperación De Gases Refrigerantes Y Su Almacenaje

    Advanced Test Products RG6-E LA RECUPERACIÓN DE GASES REFRIGERANTES Y SU ALMACENAJE La seguridad es lo primero. Lea toda la información de seguridad para el manejo seguro de refrigerante incluso la Hoja de Datos de Seguridad Material proporcionada por su proveedor del refrigerante. Nunca opere la unidad en un ambiente explosivo. Lleve gafas de seguridad y guantes de la protección.
  • Página 92: Información General Importante

    Advanced Test Products RG6-E INFORMACIÓN GENERAL IMPORTANTE Antes de operar la UNIDAD DE RECUPERACIÓN RG6-E , lea a lo siguiente: 1. Los cilindros o botellas de almacenamiento recién comprados a veces tienen válvulas que no cierran bien. Ponga tapones en estas válvulas para asegurar que no hay fugas de refrigerante.
  • Página 93: Manejo De Su Rg6-E

    Advanced Test Products RG6-E MANEJO DE SU RG6-E Conecte su RG6-E a una toma de corriente de 230V. Cambie el interruptor principal a la posición ON. Usted debe oír el funcionamiento del ventilador. Apriete el pulsador del compresor "START". Este pulsador arrancará el compresor. Puede ser necesario, bajo ciertas circunstancias, tener que pulsar más de una vez para arrancar el compresor.
  • Página 94: Operando Con Su Rg6-E

    Advanced Test Products RG6-E OPERANDO CON SU RG6-E Procedimiento para la Recuperación de un Sistema Normal 1. Inspeccione el RG6-E completamente para asegurar que están los mandos en la posición correcta. 2. Asegúrese que todas las conexiones son correctas y firmes. 3.
  • Página 95: Uso Del Interruptor De Baja Presión

    Advanced Test Products RG6-E Uso del interruptor de baja presión La RG6-E LP está equipada con un interruptor de baja presión en el que se puede elegir entre ON y OFF (SENSOR DE VACIO / VAC SENSOR SELECT). Cuando está en la posición ON la unidad se apagará automáticamente al alcanzar la presión de 0.45 bares absolutos.
  • Página 96: Información Adicional Para Recuperar Gases

    Advanced Test Products RG6-E INFORMACIÓN ADICIONAL PARA RECUPERAR GASES Para lograr el vacío final más profundo, use el método de tanque enfriado para bajar la presión de la cabeza del tanque de recuperación. Repita el proceso hasta lograr el nivel del vacío deseado. NOTA: Si no hay suficiente líquido en el tanque de recuperación, el método del "tanque enfriado"...
  • Página 97: Diagrama Para La Recuperación De Refrigerante

    Advanced Test Products RG6-E DIAGRAMA PARA LA RECUPERACIÓN DE REFRIGERANTE Este método es el método más rápido para recuperar el refrigerante en fase de vapor. (OPTIONAL) MOISTURE SIGHT GLASS MANIFOLD GAUGE SET INPUT SYSTEM BEING SERVICED OUTPUT VAPOR LIQUID LIQUID Una escala debe ser A scale must be used utilizado para evitar el...
  • Página 98 Advanced Test Products RG6-E RECUPERACIÓN OPTATIVA / DIAGRAMA DE CONEXIONADO DE LAS MANGUERAS PARA REALIZAR MÉTODO "PRE SUBENFRIAMIENTO DEL TANQUE" MANIFOLD GAUGE SET INPUT SYSTEM BEING SERVICED OUTPUT VAPOR LIQUID VAPOR LIQUID Una escala debe A scale must be used ser utilizado para to avoid overfilling the storage tank.
  • Página 99: Purgar Gases No Condensables Con La Rg6-E

    Advanced Test Products RG6-E PURGAR GASES NO CONDENSABLES CON LA RG6-E Para Purgar los gases no-condensables del tanque de recuperación 1. Deje el tanque asentado tranquilamente durante 24 horas. (Esto permite al aire subir a la cabeza del cilindro). 2. Conecte un puente de manómetros y lea la presión en el tanque. 3.
  • Página 100: Lista De Piezas

    Advanced Test Products RG6-E LISTA DE PIEZAS Pos. Descripción Código Pos. Descripción Código Carcasa plástica (I) 550495 Conjunto completo del múltiple o SK-6016-E Carcasa plástica (D) 550496 manifold (válvulas, mandos, racores, presostatos, Casquillos de montaje 550503 pantalla filtro y adaptador) Soportes de montaje SK-6021 Tuberías inferiores de cobre del...
  • Página 101: Diagrama De Flujo Del Refrigerante

    Advanced Test Products RG6-E DIAGRAMA DE FLUJO DEL REFRIGERANTE...
  • Página 102: Presostato De Seguridad

    Advanced Test Products RG6-E PRESOSTATO DE SEGURIDAD El RG6-E está provisto con un Interruptor de Presión de Seguridad interior. Si la presión dentro del sistema excede 38,5 bar,(550 p.s.i) el sistema se apaga automáticamente. Interruptor Presión Seguridad activa automáticamente llenando una botella, podría causar el sobrellenado de la botella. ¡Ésta es una situación muy peligrosa! Usted debe tomar las medidas oportunas para reducir la sobreprecio y/o eliminar el sobrellenando de la botella inmediatamente.
  • Página 103: El Cuidado Y Mantenimiento De Su Rg6-E

    Advanced Test Products RG6-E EL CUIDADO Y MANTENIMIENTO DE SU RG6-E ANTENIMIENTO Debe usarse siempre un filtro en la entrada y frecuentemente debe reemplazarse. En caso de no usar un filtro invalidará su garantía. El uso de un filtro reducirá el riesgo de daño grave a su RG6-E impidiendo al material extraño entrar en la unidad.
  • Página 104: Especificaciones Técnicas Rg6-E

    Advanced Test Products RG6-E Especificaciones técnicas RG6-E Tipo RG6-E Aplicación Recuperación de refrigerante en Líquido o Vapor Refrigerantes admitidos AHRI “Class” II, III y IV refrigerantes, por ejemplo R12, R22, R134A, R401A, R401B, R401C, R402A, R402B, R404A, R406A, R407A, R407B, R407C, R407D, R408A, R409A, R410A, R411A, R411B, R412A, R417A, R422A, R422D, R427A, R500, R502, R507, R509 No para refrigerantes de la “Class”...
  • Página 105: Directrices Útiles Para La Recuperación De Refrigerantes

    Advanced Test Products RG6-E DIRECTRICES ÚTILES PARA LA RECUPERACIÓN DE REFRIGERANTES La recuperación de Gases Refrigerantes es obligatoria para todos los sistemas de refrigeración en los últimos años. Es simplemente el proceso de sacar el refrigerante de un sistema y ponerlo en un tanque.
  • Página 106: Las Mangueras Y Válvulas

    Advanced Test Products RG6-E LAS MANGUERAS Y VÁLVULAS Las mangueras y válvulas de tipo Schraeder tienen un impacto grande en la velocidad de la recuperación. En general, con una manguera más grande, tenemos menos fricción en el flujo de refrigerante y es más rápido el tiempo de la recuperación. Muchos frigoristas están usando mangueras de 3/8 "...
  • Página 107: Dejando Fuera La Suciedad

    Advanced Test Products RG6-E Cuando el trabajo de la recuperación está completo, el aceite puede quitarse del primer tanque, aplicando una cantidad pequeña de presión, usando el nitrógeno, en una de las tomas y expulsando el aceite por la otra. Si usted va a sacar el aceite por la toma de vapor, usted necesitará...
  • Página 108: Arreglando Su Minimax

    Advanced Test Products RG6-E ARREGLANDO SU MINIMAX ¡La manera segura es la única manera! CONECTE LA UNIDAD A UNA TOMA DE Lea y entienda toda la información que contiene este CORRIENTE DE 230V manual antes de reparar la unidad seguramente. EL CORRIENTE EL MOTOR FUNCIONA ESTÁ...
  • Página 109 Advanced Test Products RG6-E GEBRUIKERSHANDBOEK RG6-E-230V...
  • Página 110 Advanced Test Products RG6-E INHOUDSOVERZICHT Veiligheidsmaatregelen A) Veiligheid boven alles! B) Procedure m.b.t. het afpompen van koudemiddelen Belangrijke algemene informatie III) Gebruikers procedures A) Het gebruik van de RG6-E Het gebruik van de lage druk schakelaar B) Diverse toepassingen C) Het verwijderen van niet-kondenseerbare gassen Overzichten en schema’s A) Onderdelenlijst B) Koeltechnisch leidingsschema...
  • Página 111 Advanced Test Products RG6-E VEILIGHEID BOVEN ALLES OPMERKING: Indien u niet in het bezit bent van een terdege koeltechnische kennis m.b.t. het behandelen van koudemiddelen, dan dient u dit apparaat niet te bedienen. 1. De technicus dient altijd een veiligheidsbril en handschoenen te dragen. 12.
  • Página 112 Advanced Test Products RG6-E PROCEDURE M.B.T. HET AFPOMPEN VAN KOUDEMIDDELEN Veiligheid komt altijd eerst. Overtuig uzelf ervan, dat u met alle veiligheidsinstructies voor het behandelen van koudemiddelen bekent bent. Gebruik de unit nooit in een explosieve omgeving. Draag een veiligheidsbril en werkhandschoenen. De omgeving dient geventileerd te zijn.
  • Página 113: Belangrijke Algemene Informatie

    Advanced Test Products RG6-E BELANGRIJKE ALGEMENE INFORMATIE Voordat u de RG6-E gaat toepassen lees onderstaande informatie aandachtig door 10. Plaats altijd blinddoppen op de aansluitingen van de koudemiddel cilinder. Dit is om te voorkomen, dat d.m.v. lekkende afsluiters op de cilinder het koudemiddel weg lekt.
  • Página 114 Advanced Test Products RG6-E GEBRUIK RG6-E Sluit de RG6-E aan op de voeding. Schakel de hoofdschakelaar “POWER” in op “ON”. De condensorventilator draait nu. Start de compressor door de schakelaar “START” in te drukken. (In sommige gevallen is het nodig dit meerdere malen te doen, om de compressor te starten.) Voor uitgebreide informatie, lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door.
  • Página 115 Advanced Test Products RG6-E INGEBRUIKNAME VAN UW RG6-E Procedure voor het normaal afpompen van het systeem Overtuig U er zorgvuldig van dat de RG6-E gereed is voor gebruik. Wees er zeker van dat alle aansluitingen goed aangesloten en dicht zijn. Open de vloeistofaansluiting van de retourcilinder (altijd de afsluiters langzaam openen om de slangen en aansluitingen te controleren op lekkage).
  • Página 116: Het Gebruik Van De Lage Druk Schakelaar

    Advanced Test Products RG6-E HET IN BEDRIJF STELLEN VAN UW RG6-E Procedure voor het verwijderen van achter gebleven koudemiddel in de de RG6-E 13. Sluit de aansluitingen van de installatie, die zijn aangesloten op de intrede- aansluiting van de RG6-E. 14.
  • Página 117 Advanced Test Products RG6-E AANVULLENDE INFORMATIE VOOR HET AFPOMPEN VAN HET KOUDEMIDDEL Om een beter resultaat te bereiken kan men de cilinder koeling procedure toepassen om de druk in de cilinder te verlagen. Herhaal deze procedure wanneer noodzakelijk. Wanneer er in de cilinder geen vloeistof aanwezig is functioneert de cilinder koeling procedure niet.
  • Página 118 Advanced Test Products RG6-E SCHEMA VOOR HET AFPOMPEN VAN HET KOUDEMIDDEL Dit is de snelste methode voor het afpompen van gasvormig koudemiddel. KIJKGLAS MANOMETERSET INTREDE INSTALLATIE UITTREDE VLOEI- STOF VLOEI- STOF Een weegschaal dient gebruikt te worden om overvulling van de cilinder te voorkomen.
  • Página 119 Advanced Test Products RG6-E SCHEMA VOOR HET AFPOMPEN VAN HET KOUDEMIDDEL MET DE MOGELIJKHEID VOOR HET KOELEN VAN DE CILINDER TIJDENS HET AFPOMPEN OPBOUW VOOR AFPOMPEN MET MOGELIJKHEID VOOR TUSSENTIJDS KOELEN VAN DE CILINDER MANOMETERSET INTREDE INSTALLATIE UITTRDE VLOEI- STOF VLOEI- STOF Een weegschaal dient...
  • Página 120 Advanced Test Products RG6-E AFPOMPEN MET DE RG6-E Verwijderen van niet kondenseerbare gassen uit de cilinder 1. Laat de retourcilinder 24 uur lang staan. Hierdoor kunnen de niet kondenseerbare gassen naar boven stijgen. 2. Sluit een manometerset aan op de cilinder en stel de druk vast in de cilinder. 3.
  • Página 121 Advanced Test Products RG6-E ONDERDELEN RG6-E Pos. Description Part No. Pos. Description Part No. Compleet manifold set (inclusief SK-6016-E Kunststof omkasting, links 550495 manifold, in- uitrede afsluiters, aansluitingen, Kunststof omkasting, rechts 550496 manometers and druk schakelaars en intrede Montage bussen voor de motor 500503 connectie met filter.
  • Página 122 Advanced Test Products RG6-E...
  • Página 123: Veiligheid Drukschakelaar

    Advanced Test Products RG6-E VEILIGHEIDSDRUKSCHAKELAAR AUTOMATISCHE (MET RESET) De RG6-E is uitgerust met een interne veiligheidsdrukschakelaar. Als de druk binnen de installatie de 38,5 bar bereikt, wordt de installatie automatisch uitgeschakeld. Wanner de veiligheidsdrukschakelaar automatisch is geactiveerd tijdens het vullen van een cilinder kan dat veroorzaakt zijn doordat de cilinder vol is.
  • Página 124: Belangrijk Onderhoud

    Advanced Test Products RG6-E BELANGRIJK ONDERHOUD VAN DE RG6-E ANTENIMIENTO Er dient altijd een filter aan de intrede zijde gebruikt worden en afhankelijk van het gebruik van de unit regelmatig vervangen worden. Indien dit niet gebeurt vervalt de aanspraak op garantie. Het gebruik van de filter is om te voorkomen, dat vaste deeltjes in de unit terecht komen.
  • Página 125 Advanced Test Products RG6-E TECHNISCHE SPECIFICATIES RG6-E Toepassing Koudemiddel retourgas of verdamping. Geschikte koudemiddel AHRI categorie III, IV & V, zoals: R12, R22, R134A, R401A, R401B, R401C, R402A, R402B, R404A, R406A, R407A, R407B, R407C, R407D, R408A, R409A, R410A, R411A, R411B, R412A, R417A, R422A, R422D, R427A, R500, R502, R507,R509 Niet geschikt voor gebruik met Categorie I (bijv.
  • Página 126: Handige Tips

    Advanced Test Products RG6-E HANDIGE TIPS VOOR HET TERUG- WINNEN VAN HET KOUDEMIDDEL Het terugwinnen van het koudemiddel is de laatste jaren vooruit gegaan. Op het eerste gezicht is het gewoon de werkwijze van, het koudemiddel uit de installatie nemen en het overdoen in een cilinder.
  • Página 127: Slangen En Afsluiters

    Advanced Test Products RG6-E SLANGEN EN AFSLUITERS Slangen en Schrader afsluiters hebben een grote invloed op de afpompt snelheid. In het algemeen blijkt, hoe groter de slangen, hoe minder de weerstand op de stroming van het koudemiddel, hoe sneller de tijd. Veel leveranciers gebruiken nu 3/8’’ aansluitingen voor de intrede van de afpomp unit, ook als deze aansluitingen voortkomen van "’’...
  • Página 128 Advanced Test Products RG6-E Wanneer de terugwin werkzaamheden zijn voltooid kan de olie worden verwijderd van de eerste cilinder, door toepassing van een kleine hoeveelheid druk, gebruik stikstof. Op een van de aansluitingen en pers de olie uit de andere. Als U de olie gaat verwijderen van de gasaansluiting moet U de cilinder onderste boven keren.
  • Página 129: Mogelijke Storingen

    Advanced Test Products RG6-E MOGELIJKE STORINGEN Sluit het unit aan op 230V/50Hz, 1 fase Is de voeding OK? Gaan de motor en de fan draaien wanneer de Is de zekering OK? POWER schakelaar op ON staat? Is het unit Het unit draait door tot de uitgeschakeld door hoge druk pressostaat de hoge druk...

Este manual también es adecuado para:

Minimax-eRg5410a-e

Tabla de contenido