Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 89

Enlaces rápidos

USER'S OPERATING MANUAL
RG6000-E
Advanced Test Products Europe, SPX Service Solutions Germany GmbH
Lürriper Str. 62, 41065 Mönchengladbach, Germany
email:
info@atp-europe.de
www.atp-europe.de

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Promax RG6000-E

  • Página 1 USER’S OPERATING MANUAL RG6000-E Advanced Test Products Europe, SPX Service Solutions Germany GmbH Lürriper Str. 62, 41065 Mönchengladbach, Germany email: info@atp-europe.de www.atp-europe.de...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    A) The safe way is the only way! B) Refrigerant gas recovery & containment Important general information III) Operational procedures A) Operating your RG6000-E Use of the Low Pressure (Vacuum) Switch B) Set-up procedures C) Purging the non-condensable gases Diagrams...
  • Página 3: The Safe Way Is The Only Way

    THE SAFE WAY IS THE ONLY WAY! NOTE! If you are not a qualified refrigerant service technician, do not use this equipment 1. The technician should always wear goggles and gloves when working on refrigeration systems. 2. Be sure that any room where you are working is thoroughly ventilated, 3.
  • Página 4: Refrigerant Gas Recovery & Containment

    Advanced Test Products Europe RG6000-E REFRIGERANT GAS RECOVERY & CONTAINMENT Safety comes first. Read all safety information for the safe handling of refrigerant including the Material Safety Data Sheet provided by your refrigerant supplier. Never operate unit in an explosive environment. Wear safety glasses and protective gloves.
  • Página 5: Important General Information

    Keeping caps on these valves will guard against refrigerant leakage. 2. Always operate the unit on a flat level surface. 3. Your RG6000-E has one internal pressure shut off switch. If the pressure inside the equipment should go above 38,5 bar (550 psi), the equipment will automatically shut itself off.
  • Página 6: Operating Your Rg6000-E

    Advanced Test Products Europe RG6000-E OPERATING YOUR RG6000-E CONTROLS NORMAL RECOVERY SELF PURGE / AUTO EVACUATE NOTE: To change from Recovery mode to Purge: Close the Inlet port, turn the unit off (to prevent high pressure shutoff), switch to Purge position and turn the Inlet port to the Purge position, restart the unit.
  • Página 7 1. Inspect the RG6000-E thoroughly to insure that it is in good operating condition. 2. Connect the RG6000-E to the service manifold and system as shown in figures on page 8. Make sure all hose connections are correct and tight.
  • Página 8 9. Turn the RG6000-E off. 10. Return the Recover/Purge valve to the Recover position. 11. Disconnect and store all hoses. 12. Replace the in-line filter on your RG6000-E after every time contaminant is encountered. TECH TIP If you have trouble starting or re-starting the unit due to high head pressure, first close the inlet valve.
  • Página 9 Advanced Test Products Europe RG6000-E RG6000-E REFRIGERANT RECOVERY ADDITIONAL INFORMATION To achieve the better results, use the tank cooling method to lower the head pressure on the recovery tank. Repeat as necessary to achieve the desired vacuum level. NOTE: If there is no liquid in the recovery tank, then the cooling method will not work. In this case, use an empty tank that has been fully evacuated to achieve the final vacuum level required.
  • Página 10 Advanced Test Products Europe RG6000-E SET-UP DIAGRAM FOR REFRIGERANT RECOVERY This method is the fastest method for recovering vapor refrigerant. SET-UP DIAGRAM FOR “PUSH/PULL” METHOD Push pull only works with large systems where the liquid is readily accessible. Do not...
  • Página 11 Advanced Test Products Europe RG6000-E OPTIONAL RECOVERY / TANK PRE OR SUB COOLING FOR FIXED HOSE SET UP Normal recovery: Tank Vapor valve is closed. Tank pre or sub cooling: Tank Vapor valve is open and both Manifold Gauge Set valves are closed. Follow...
  • Página 12: Purging The Non-Condensable Gases

    Advanced Test Products Europe RG6000-E RG6000-E RECOVERY Purging the non-condensable gases from identified refrigerant in a tank 1. Allow the tank to sit undisturbed for 24 hours. (This allows the air to rise to the top). 2. Connect a manifold to the tank and read the amount of pressure in the tank by looking at the Outlet pressure gauge.
  • Página 13 Advanced Test Products Europe RG6000-E...
  • Página 14 Advanced Test Products Europe RG6000-E...
  • Página 15: Safety Pressure Switch

    RG6000-E SAFETY PRESSURE SWITCH The RG6000-E is equipped with an internal Safety Pressure Switch. If the pressure inside the system exceeds 38,5 bar (550PSI), the system is switched off automatically. If the Safety Pressure Switch is activated automatically whilst filling a bottle, it could be caused by the bottle becoming overfilled.
  • Página 16: Care And Maintenance

    If the unit is to be stored or not used for any length of time, we recommend that it be completely evacuated of any residual refrigerant and purged with dry nitrogen. Whenever you perform any type of maintenance work on your RG6000-E, insure that it is disconnected from the power supply before you begin.
  • Página 17 12.9 cm RPM´s 1437 rev./min Max. working pressure 550 p.s.i. (38,5 bar) Safety Device Safety pressure switch with Automatic reset (550 p.s.i. / 38,5 bar) ATTENTION The RG6000-E should not be used with inflammable gases nor with gases containing ammonia.
  • Página 18: Helpful Hints

    Advanced Test Products Europe RG6000-E HELPFUL HINTS FOR REFRIGERANT RECOVERY Refrigerant recovery has come a long way in a few short years. On the surface it’s simply the process of taking refrigerant out of a system and putting it into a tank. However, this simple process can quickly become problematic if a few items are overlooked.
  • Página 19 Advanced Test Products Europe RG6000-E HOSES AND VALVES Hoses and Schraeder valves have a large impact on recovery speed. In general, the larger the hose, the less friction on the flow of refrigerant, the quicker the recovery time. Many contractors are now using 3/8” lines for the Inlet to the recovery machine, even if those lines originate out of 1/4”...
  • Página 20 Advanced Test Products Europe RG6000-E KEEPING THE DIRT OUT During the recovery process your recovery machine can be exposed to debris that can, potentially, damage it. Including brazing spatter and copper and brass slithers. Further contamination can be introduced from the refrigerant storage tanks. To prolong the life of your recovery machine always use an in-line filter.
  • Página 21: Troubleshooting

    Advanced Test Products Europe RG6000-E TROUBLESHOOTING YOUR RG6000-E Read and understand all safety information contained in this manual before servicing the CONNECT UNIT TO unit. 230V/50HZ POWER SUPPLY POWER SUPPLY MOTOR RUNS WHEN POWER SWITCH IS CIRCUIT BREAKER TURNED ON...
  • Página 22 Advanced Test Products Europe RG6000-E BENUTZERHANDBUCH RG6000-E...
  • Página 23 Sicherheitshinweise A) Sicherheit ist oberstes Gebot B) Kältemittelabsaugungs- und Serviceverfahren 2 Wichtige allgemeine Informationen III) Betriebsverfahren A) Betrieb des RG6000-E Gebrauch des Niederdruckschalters B) Aufbau / Anschluss C) Evakuierung der nicht kondensierbaren Gase Pläne und Listen A) Teileliste B) Kältemittel-Flussdiagramm...
  • Página 24: Sicherheit Ist Oberstes Gebot

    SICHERHEIT IST OBERSTES GEBOT HINWEIS: Nur sachkundige, im Umgang mit Kältemitteln geschulte Personen dürfen dieses Gerät bedienen. 12. Bei Arbeiten an Kälteanlagen sind stets Schutzbrille und Handschuhe zu tragen. 13. Die Räume, in denen das Gerät betrieben wird, müssen gut belüftet sein, vor allem bei Verdacht auf ein Leck.
  • Página 25: Kältemittelabsaugungs- Und Serviceverfahren

    Advanced Test Products Europe RG6000-E RG6000-E KÄLTEMITTELABSAUGUNGS- UND SERVICEVERFAHREN Sicherheit steht an erster Stelle. Lesen Sie alle Sicherheitsinformationen zur sicheren Handhabung von Kältemitteln sowie die Sicherheitsblätter Ihres Kältemittellieferanten durch. Der Betrieb des Gerätes in explosionsgefährdeten Umgebungen ist unzulässig. Tragen Sie stets Schutzbrille und Schutzhandschuhe. Das Gerät darf nur in gut belüfteten Räumen betrieben werden.
  • Página 26: Wichtige Allgemeine Informationen

    Empfohlen werden Filter des Typs C-162-F von Sporlan. (Promax Teil Nr. 100343) 17. Nach beendigter Absaugung ist das RG6000-E mit einer geringen Menge Kältemaschinenöl und einer geringen Menge sauberen Kältemittels zu spülen, um im Gerät verbliebene Fremdsubstanzen zu entfernen.
  • Página 27: Betrieb Des Rg6000-E

    Advanced Test Products Europe RG6000-E BETRIEB DES RG6000-E Schließen Sie das RG6000-E an eine 230 V-Steckdose an. Wenn Sie den Netzschalter einschalten (ON-Position) starten der Lüfter und der Kompressor. BETRIEBSARTEN NORMALES ABSAUGEN SELBSTSPÜLUNG / AUT. EVAKUIERUNG HINWEIS: Wechsel vom Absaug- zum Spülmodus: Einlaßventil schließen, Gerät ausschalten (um Hochdruckabschaltung zu...
  • Página 28 15. Öffnen Sie die Ventile des zu wartenden Systems langsam. 16. Öffnen Sie das Flüssigkeitsventil der Manometerbatterie. 17. Stellen Sie das Einlaßventil am RG6000-E auf die Position „Liquid“ (flüssig). 18. Stellen Sie das Auslassventil am RG6000-E auf die Position „OPEN“ (offen).
  • Página 29 15. Schalten Sie das RG6000-E aus. 16. Stellen Sie nun das „Recover/Purge“ Ventil auf Position PURGE. 17. Starten Sie nun das RG6000-E. 18. Betreiben Sie das RG6000-E bis das gewünschte Vakuum erreicht ist. 19. Schließen Sie das Flüssigkeitsventil der Kältemittelflasche. 20. Schließen das Auslassventil am Hinweis RG6000-E (Position „CLOSED“).
  • Página 30 Advanced Test Products Europe RG6000-E VORBEREITUNG FÜR KÄLTEMITTELABSAUGUNG Um ein besseres Resultat zu erzielen, ist mit Hilfe des Flaschenkühlungsverfahrens der Kopfdruck in der Absaugflasche zu verringern. Wiederholen Sie dieses Verfahren, bis der gewünschte Unterdruck erreicht ist. HINWEIS: Enthält die Absaugflasche keine Flüssigkeit, funktioniert dieses Kühlver- fahren nicht.
  • Página 31 Advanced Test Products Europe RG6000-E AUFBAU FÜR KÄLTEMITTELABSAUGUNG Dies ist das schnellste Verfahren zur Absaugung von gasförmigen Kältemitteln. AUFBAU FÜR "DRUCK-ZUG-METHODE" Die Druck-Zug-Methode funktioniert nur bei großen Anlagen, bei denen die Flüssigkeit gut zugänglich ist. Diese Methode sollte bei Anlagen, die weniger als 7 kg enthalten,...
  • Página 32 Advanced Test Products Europe RG6000-E OPTIONALE ABSAUGUNG / FLASCHENKÜHLUNG FÜR FESTE SCHLAUCHSYSTEME Aufbau für Absaugung mit betriebsbereitem Flaschenkühlschlauch Normale Absaugung: Dampfventil der Flasche ist geschlossen. Vor- oder Nachkühlung der Flasche: Dampfventil der Flasche ist offen und beide Ventile der Manometerbatterie sind...
  • Página 33: Evakuierung Der Nicht Kondensierbaren Gase

    Advanced Test Products Europe RG6000-E ABSAUGEN MIT DEM RG6000-E Evakuierung der nicht kondensierbaren Gase aus einem Kältemittel in einer Flasche 8. Lassen Sie die Flasche 24 Stunden lang ungestört stehen. Hierdurch können die nicht kondensierbaren Gase nach oben steigen. 9. Schließen Sie die Manometerbatterie an die Flasche an und lesen Sie den Druck in der Flasche ab.
  • Página 34 Advanced Test Products Europe RG6000-E...
  • Página 35 Advanced Test Products Europe RG6000-E...
  • Página 36: Sicherheitsdruckbegrenzer (Sdbk)

    Verbinden Sie die Flasche mit einer zweiten Flasche, welche noch eine ausreichende Füllmenge aufnehmen kann, so dass der Druck auf ein sicheres Maß reduziert wird. Hierdurch wird ebenfalls der Druck in der Ausgangsleitung des RG6000-E reduziert. Fahren Sie danach normal fort, nachdem der Sicherheitsdruckbegrenzer zurückgesetzt wurde (siehe unten).
  • Página 37: Pflege Und Wartung

    Ein Filter ist stets zu verwenden und häufig zu wechseln. Bei Nichtverwendung eines Filters besteht kein Anspruch auf Garantieleistung. Durch die Verwendung eines Filters wird das Risiko von Beschädigungen des RG6000-E durch in das Gerät eindringende Fremdsubstanzen beträchtlich verringert. Bei der Absaugung einer ausgebrannten Anlage ist besondere Vorsicht geboten. In solchen Fällen sind zwei in Serie geschaltete Filter mit hoher Säurekapazität zu...
  • Página 38: Technische Daten

    110 kg/h Druck-Zug-Methode: bis zu 450 kg/h Kolbenverdrängung 12,9 cm Drehzahl 1437 U/min max. zulässiger Betriebsüberdruck 38,5 bar Sicherheitseinrichtung Sicherheitsdruckbegrenzer für steigenden Druck Abschaltdruck 38,5 bar ACHTUNG Das RG6000-E darf nicht mit brennbaren oder ammoniakhaltigen Gasen betrieben werden.
  • Página 39: Nützliche Hinweise Zur Kältemittelabsaugung

    Advanced Test Products Europe RG6000-E NÜTZLICHE HINWEISE ZUR KÄLTEMITTELABSAUGUNG Die Absaugung von Kältemitteln hat sich in den letzten Jahren grundlegend weiterentwickelt. Oberflächlich betrachtet ist es ein einfacher Prozess, indem das Kältemittel aus der Kälteanlage genommen und in eine Kältemittelflasche abgefüllt wird. Dieser einfach erscheinende Prozess kann jedoch schnell zu Problemen führen, wenn einige...
  • Página 40 Advanced Test Products Europe RG6000-E Kältemittel den Prozess der Kühlmittelabsaugung, unabhängig vom Typ oder der Größe der verwendeten Maschine. Wenn es nicht möglich ist, das angesammelte Kältemittel zu lokalisieren (aufgrund des lange andauernden Prozesses der Absaugung besteht jedoch Gewissheit, dass sich Kältemittel angesammelt hat), sollten sie den Verdichter der Anlage (wenn möglich) für...
  • Página 41 Advanced Test Products Europe RG6000-E wissen, wie viel Öl in der Anlage nachzufüllen ist). Auf jeden Fall ist in Kältemitteln, welches zurückgeleitet werden sollen, eine Trennung des Öls nicht notwendig. Eine der einfachsten und kostengünstigsten Möglichkeiten zur Abscheidung des Öls besteht darin, dass eine Flasche von 13,61 bis 22,68 kg Füllmenge vor die...
  • Página 42 Advanced Test Products Europe RG6000-E Beachten Sie bitte die beiden Anschlussdiagramme für diese Vorgehensweise in dieser Bedienungsanleitung. Bei dieser Vorgehensweise benutzen Sie die Absaugmaschine, um eine Kälteanlage aufzubauen, in welcher die Flasche der Verdampfer ist. Wenn Sie das Auslassventil drosseln, schaffen Sie dadurch ein Kapillarrohr oder eine Expansionseinrichtung. Sie müssen den Rückdruck einstellen um die Bedingungen auf das Kältemittel anzupassen.
  • Página 43: Störungssuche

    Advanced Test Products Europe RG6000-E STÖRUNGSSUCHE Vor Ausführung irgendwelcher Wartungsarbeiten am RG6000-E sind sämtliche Sicherheitshinweise gründlich durchzulesen. Gerät an Strom- versorgung 230V/50HZ anschließen Stromversorgung OK? Motor läuft, wenn Netzschalter in Position “On” Nein Schutzschalter geschaltet ist? ausgelöst? Sicherheits- Gerät erzeugt Druck bis 38,5 druckschalter bar wenn Auslaßventil...
  • Página 44: Garantie

    Advanced Test Products Europe RG6000-E EINJAHRESGARANTIE SERIENNR. ________________________ PROMAX -PRODUKTE SIND GARANTIERT FREI VON MÄNGELN, DIE AUF MATERIAL- ODER FERTIGUNGSFEHLER ZURÜCKZUFÜHREN SIND. DIE GARANTIEZEIT BETRÄGT EIN JAHR UND BEGINNT MIT DEM KAUFDATUM. FOLGENDE EINSCHRÄNKUNGEN GELTEN: 1. DIE GARANTIE GILT FÜR PRODUKTE, DIE BESTIMMUNGSGEMÄSS UND GEMÄSS BEDIENUNGS- ANLEITUNG BENUTZT WERDEN.
  • Página 45 Advanced Test Products Europe RG6000-E MANUEL D’UTILISATION RG6000-E...
  • Página 46 Advanced Test Products Europe RG6000-E TABLE DES MATIÈRES La sécurité A) La sécurité d‘abord B) La récupération et les bouteilles Informations générales importantes III) Récupération A) Les procédures Utilisation du pressostat BP B) Les schémas de raccordement C) Evacuation des gaz non condensables Schémas...
  • Página 47: La Sécurité D'abord

    LA SECURITE D’ABORD Cet appareil ne doit être utilisé que par un technicien qualifié en vertu de l’article 92-1271 7 de décembre1992 relatif à la manipulation de certains fluides frigorigènes dans les équipements frigorifiques et climatiques. 23. Se protéger avec des lunettes et des gants. 24.
  • Página 48 Advanced Test Products Europe RG6000-E RG6000-E LA RÉCUPÉRATION DES FLUIDES FRIGORIGÈNES & LES BOUTEILLES DE RÉCUPÉRATION La sécurité d’abord. Lire attentivement toutes les notices des matériels de sécurité concernant la manipulation des fluides y compris celles données par votre fournisseur de fluides frigorigènes.
  • Página 49: Informations Générales Importantes

    19. Remettre les nouveaux bouchons sur les vannes des bouteilles, elles peuvent fuir. 20. Travailler sur un sol stable et horizontal. 21. RG6000-E est équipé d’un pressostat haute pression de sécurité taré à 38,5 Bar. La machine s’arrêtera si cette pression est atteinte. Le commutateur se réarmera lorsque la pression descendra en dessous de 28 bar (400PSI).
  • Página 50: Les Procédures

    Advanced Test Products Europe RG6000-E RÉCUPÉRATION AVEC RG6000-E LES PROCÉDURES UTILISATION NORMAL VIDANGE/ AUT. PURGE IMPORTANT: Pour passer de la position Récupération á la position Vidange Il faut impérativement: fermer la vanne Bleue, arrêter la machine, puis mettre l’inverseur en position Vidange. Ceci afin d’éviter une coupure par le pressostat de...
  • Página 51 26. S’assurer que les raccordements sont corrects et étanches. 27. Vérifier que l’inverseur à bouton “Noir“ se trouve en position “Recover“. ATTENTION Ouvrir et Refermer lentement les vannes de RG6000-E pour contrôler qu’il n’y a aucune fuite. 28. Ouvrir les vannes liquide et vapeur de l’installation à vider.
  • Página 52: Utilisation Du Pressostat Bp

    35. Démonter et ranger les flexibles de votre RG6000-E. 36. Changer toujours le filtre d’entrée de RG6000-E après aspiration de fluides frigorigènes particulièrement sales. Utilisation du pressostat BP La RG5410-AE LP est équipée d'un pressostat Basse Pression qui peut être mis en service ou non (sélecteur VAC Capteur).
  • Página 53 à 80% de la bouteille de récupération. Lorsque le siphon est amorcé, le remplissage de la bouteille continue même si RG6000-E est arrêtée et peut remplir à 100% en liquide l’emballage. Il faut fermer manuellement le robinet d’entrée de la bouteille pour éviter le trop plein.
  • Página 54 Advanced Test Products Europe RG6000-E SCHÉMA DE BRANCHEMENT POUR RÉCUPÉRATION EN PHASES LIQUIDE ET VAPEUR Cette méthode est la plus rapide pour la récupération en phase vapeur. SCHÉMA DE BRANCHEMENT POUR RÉCUPÉRATION PAR SURPRESSION DE L’INSTALLATION La méthode par surpression ne fonctionne que dans les grandes installations dans lesquelles le liquide est bien accessible.
  • Página 55 Advanced Test Products Europe RG6000-E SCHÉMA DE RACCORDEMENT POUR RÉCUPÉRER ET REFROIDIR LA BOUTEILLE DE RÉCUPÉRATION Ce schéma de branchement permet de faire indifféremment de la récupération en phases liquide et vapeur et de refroidir la bouteille si nécessaire, sans avoir à démonter les flexibles.
  • Página 56 Advanced Test Products Europe RG6000-E ASPIRATION AVEC RG6000-E L’évacuation des gaz non condensables d’un fluide dans une bouteille. 15. Laisser la bouteille tranquille pendant 24 heures. Ainsi les gaz non condensables peuvent monter. 16. Installer le by-pass à la bouteille et lire la pression dans la bouteille.
  • Página 57 Advanced Test Products Europe RG6000-E...
  • Página 58 Advanced Test Products Europe RG6000-E...
  • Página 59: Sécurité Haute Pression

    Connecter une bouteille de récupération vide de manière à réduire la pression de la première à un niveau normal. Cela réduit aussi la pression en sortie de RG6000-E. Ensuite continuer la récupération après avoir réarmé le pressostat haute pression. (Voir ci-dessous) b) Pourquoi le pressostat haute pression se met en sécurité...
  • Página 60 ENTRETIEN DE VOTRE RG6000-E Toujours utiliser un filtre à l’entrée de l’appareil et le remplacer régulièrement. Une utilisation de RG6000-E sans filtre annule la garantie. Ce filtre protège le compresseur en réduisant les risques de laisser rentrer des corps étrangers dans la machine.
  • Página 61: Spécifications Techniques

    450 kg/h Cylindrée 12,9 cm Révolutions 1437 r/min P max. 38,5 bar Sécurité haute pression Pressostat haute pression, si la pression dépasse 38,5 bar ATTENTION RG6000-E ne doit pas être utilisée avec des gaz inflammables ou contenant de l’ammoniaque.
  • Página 62: Indications Utiles Pour L'aspiration

    Advanced Test Products Europe RG6000-E INDICATIONS UTILES POUR L’ASPIRATION DE FLUIDES La récupération de fluides frigorigènes s’est énormément développée lors des dernières années. Vu d’une façon superficielle c’est un procédé simple, le fluide va être récupéré de l’installation et rempli dans une bouteille. Ce procédé d’une façon relativement simple peut certes poser vite des problèmes lorsque l’on a pas mesuré...
  • Página 63 Advanced Test Products Europe RG6000-E En tout cas l’accumulation de fluides ralentit la procédure de récupération des fluides indifféremment du type ou de la grandeur de la machine utilisée. S’il n’est pas possible de localiser l’accumulation de fluides (à cause de la longue procédure de récupération, on peut obtenir la certitude que le fluide s’est accumulé)
  • Página 64 Advanced Test Products Europe RG6000-E En tout cas il n’est pas nécessaire de séparer l’huile pour les réfrigérants qui doivent retourner dans l’installation. La possibilité la plus simple et la plus économique de la séparation de l’huile consiste à mettre une bouteille de consistance de 13,61 jusqu’à...
  • Página 65 Advanced Test Products Europe RG6000-E Observez s’il vous plaît, les 2 diagrammes pour ces procédés dans ce manuel d’utilisation. Par ce procédé utiliser la machine à aspirer pour montrer une installation dans laquelle la bouteille est l’évaporateur. Si vous baissez la soupape d’échappement vous produisez ainsi un tube capillaire ou un dispositif d’expansion.
  • Página 66: Recherche De Pannes Éventuelles

    Advanced Test Products Europe RG6000-E RECHERCHE DE PANNE ÉVENTUELLE Lire et comprendre toutes les informations contenues dans ce manuel avant d’incriminer votre RG6000-E. BRANCHER L’UNITE SUR LE 230V/50HZ ALIMENTATION LE MOTEUR TOURNE- ELECTRIQUE OK? T-IL QUAND L’INTERRUPTEUR EST FUSIBLE SAUTE?
  • Página 67 Advanced Test Products Europe RG6000-E Manuale d'uso RG6000-E...
  • Página 68 Informazioni generali importanti Auto-Pulizia dell'RG6000-E Funzionamento del RG6000-E Procedura per recupero da un sistema normale Procedura per la pulizia delle rimanenze di refrigerante dall'RG6000-E Utilizzo Interruttore Bassa Pressione Ulteriori informazioni sull'RG6000-E Procedura di preraffreddamento o sotto raffreddamento del contenitore Schema di preparazione per il recupero di refrigerante Diagramma di preparazione per il metodo "Push-Pull"...
  • Página 69: Recupero Di Gas Refrigerante & Suo Contenimento

    Si raccomanda anche di proteggersi le orecchie, visto che l’RG6000-E può eccedere i 70 dB (A) durante il funzionamento. Verificare che nella stanza in cui viene utilizzata l’RG6000-E ci sia sempre una buona ventilazione, soprattutto se si sospetta una fuga. Il vapore del refrigerante è...
  • Página 70: Contenitori Per Immagazzinamento Refrigerante

    Advanced Test Products Europe RG6000-E GAS REFRIGERANTE: RECUPERO & CONTENIMENTO Prima di tutto, la sicurezza. Leggere attentamente tutte le informazioni per l'uso sicuro dei gas refrigeranti, incluso le schede tecniche di sicurezza fornite del vostro rivenditore di gas. Non usare mai l'apparecchio in un ambiente esplosivo. Indossare occhiali di sicurezza e guanti di protezione.
  • Página 71: Informazioni Generali Importanti

    Utilizzare due filtri antiacido di alta capacità, in serie. Quando il recupero è terminato, lavare l’RG6000-E con una piccola quantità di olio per refrigerante e una piccola quantità di refrigerante pulito per togliere ogni sostanza estranea rimasta nell’unità.
  • Página 72: Auto-Pulizia Dell'rg6000-E

    Advanced Test Products Europe RG6000-E AUTO-PULIZIA DELL’RG6000-E RECUPERO NORMALE AUTO-PULIZIA/AUTO-EVACUAZIONE NON GIRARE QUESTA VALVOLA MENTRE L’UNITA’ E’ IN FUNZIONE -CHIUDERE LA VALVOLA DI ENTRATA -SPEGNERE L’ UNITA’ -POSIZIONARE SU “PURGE” E RIAVVIARE L’UNITA’ Nota: Per cambiare dalla funzione Recovery(Recupero) a Purge(Pulizia): Chiudere la valvola di entrata, spegnere l’unità, posizionare l’interrutore in...
  • Página 73: Funzionamento Del Rg6000-E

    Dopo aver verificato che tutto funziona correttamente, si può lentamente finire di aprire la valvola di entrata dell’RG6000-E finché sia completamente aperta o finché si senta un battito percepibile dal compressore, causato dal fatto che è...
  • Página 74: Procedura Per La Pulizia Delle Rimanenze Di Refrigerante Dall'rg6000-E

    Spegnere l’RG6000-E. Spostare la valvola Recover/Purge in posizione Recover. Scollegare e mettere a posto i tubi flessibili. Reinserire il filtro sull’RG6000-E dopo ogni operazione lunga o ogni volta che si incontra contaminanti in quantità eccessiva. Utilizzo Interruttore Bassa Pressione RG6000-E è dotato di un Interruttore di Bassa Pressione che si può selezionare ON/OFF (VAC SENSOR SELECT).
  • Página 75: Ulteriori Informazioni Sull'rg6000-E

    Advanced Test Products Europe RG6000-E ULTERIORI INFORMAZIONI SULL’RG6000-E Per raggiungere il vuoto finale migliore, utilizzare il metodo di raffreddamento del contenitore per abbassare la pressione principale sul contenitore di recupero. Ripetere l’operazione sul contenitore di recupero per raggiungere il livello di vuoto desiderato.
  • Página 76: Schema Di Preparazione Per Il Recupero Di Refrigerante

    Advanced Test Products Europe RG6000-E SCHEMA DI PREPARAZIONE PER IL RECUPERO DI REFRIGERANTE QUESTO METODO È IL PIÙ RAPIDO PER RECUPERARE REFRIGERANTE VAPORE DIAGRAMMA DI PREPARAZIONE PER IL METODO “PUSH-PULL” NON UTILIZZARE IL METODO “PUSH-PULL” CON DIE SISTEMI CHE CONTENGONO...
  • Página 77: Recupero Opzionale Preraffreddamento O Sottoraffredamento Del Contenitore

    Advanced Test Products Europe RG6000-E RECUPERO OPZIONALE PRERAFFREDDAMENTO O SOTTORAFFREDDAMENTO DEL CONTENITORE RECUPERO NORMALE: La valvola vapore del contenitore è chiusa. PRERAFFREDDAMENTO O SOTTORAFFREDDAMENTO DEL CONTENITORE: La valvola vapore del contenitore è aperta e le due valvole del gruppo manometrico...
  • Página 78: Scarico Degli Incondensabili Da Un Refrigerante Identificato In Un Contenitore

    Advanced Test Products Europe RG6000-E SCARICO DEGLI INCONDENSABILI DA UN REFRIGERANTE IDENTIFICATO IN UN CONTENITORE Lasciare il contenitore immobile per 24 ore (questo permette all’aria di salire in alto). Collegare un gruppo manometrico al contenitore e leggere la quantità di pressione che c’è...
  • Página 79: Lista Dei Componenti

    Advanced Test Products Europe RG6000-E...
  • Página 80: Schema Flusso Refrigerante

    Advanced Test Products Europe RG6000-E...
  • Página 81: Pressostato Di Sicurezza

    RG6000-E PRESSOSTATO DI SICUREZZA L’RG6000-E è equipaggiato di un pressostato di sicurezza interno. Se la pressione all’interno del sistema è più alta di 38,5 bar, il sistema si spegne automaticamente. Se il pressostato di sicurezza si attiva automaticamente mentre si riempie una bombola, ciò...
  • Página 82: Manutenzione E Cura

    MANUTENZIONE E CURA Deve essere sempre utilizzato un filtro. In caso contrario, la garanzia sarà annullata. L’uso del filtro riduce molto il rischio di danni all’RG6000-E perché impedisce a corpi estranei di entrare nell’unità. Dobbiamo considerare l’utilizzo di due filtri deidratori in serie quando si recupera del refrigerante da un sistema il cui compressore risulta bruciato.
  • Página 83: Dati Tecnici Dell'rg6000-E

    450 kg/h Cilindrata 12,9 cm Numero giri al minuto 1437 Pressione massima 38,5 bar Dispositivo di sicurezza Interruttore a pressione di (550 p.s.i. / 38,5 bar) ATTENZIONE L’RG6000-E non deve essere usato con gas infiammabili o con gas contenenti ammoniaca...
  • Página 84: Tabella Diagnostica

    Advanced Test Products Europe RG6000-E TABELLA DIAGNOSTICA SICUREZZA PRIMA DI TUTTO LEGGERE E CAPIRE TUTTE LE INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA CONTENUTE IN QUESTO MANUALE PRIMA DI UTILIZZARE L’UNITÀ ATTENZIONE MAI INVALIDARE PIÙ DI UNA FUNZIONE DI SICUREZZA COLLEGARE L`UNITA ALLA VOLTA PER LOCALIZZARE E RIPARARE I GUASTI CON ALIMENTAZIONE DELL’RG6000-E.
  • Página 85: Informazioni Importanti Per Il Recupero Di Refrigerante

    Advanced Test Products Europe RG6000-E INFORMAZIONI IMPORTANTI PER IL RECUPERO DI REFRIGERANTE Nell'ambito del recupero di refrigeranti in pochi anni sono stati fatti notevoli passi avanti. In apparenza si tratta semplicemente del procedimento di estrazione del refrigerante da un sistema, per poi metterlo in un serbatoio. Tuttavia, se si trascurano alcune cose, questo semplice processo può...
  • Página 86 Advanced Test Products Europe RG6000-E TUBI E VALVOLE Tubi flessibili e valvole di Schraeder hanno un forte impatto sulla velocità di recupero. In generale quanto più largo è il tubo, tanto minore è l'attrito sul flusso di refrigerante, tanto più rapido è il recupero. Molti appaltatori utilizzano ora linee 3/8" per l'ingresso nella macchina di recupero, anche se queste linee hanno origine da guarnizioni da 1/4".
  • Página 87 Advanced Test Products Europe RG6000-E NON CONSENTIRE ALLA SPORCIZIA DI PENETRARE Durante il processo di recupero, la vostra macchina di recupero può essere esposta a detriti che possono potenzialmente danneggiarla, inclusi spruzzi di brasature e strisce di rame e ottone. Altra contaminazione piò essere introdotta dai serbatoi di accumulo di refrigerante.
  • Página 88 Advanced Test Products Europe RG6000-E Manual de Instrucciones RG6000-E...
  • Página 89 B. Operando con su RG6000-E Uso del presostato de baja presión C. Información adicional para recuperar gases D. Diagramas de Procedimientos E. Purgar Gases No Condensables con la RG6000-E IV. Los diagramas A. Lista de Piezas B. Diagrama de Flujo del Refrigerante V.
  • Página 90: La Manera Segura Es La Única Manera

    Advanced Test Products Europe RG6000-E ¡LA MANERA SEGURA ES LA ÚNICA MANERA! ¡NOTA! Si usted no es que un técnico frigorista cualificado, no use este equipo 1. El técnico siempre debe llevar gafas de protección en los ojos y guantes al trabajar en los sistemas de refrigeración.
  • Página 91: La Recuperación De Gases Refrigerantes Y Su Almacenaje

    Advanced Test Products Europe RG6000-E LA RECUPERACIÓN DE GASES REFRIGERANTES Y SU ALMACENAJE La seguridad es lo primero. Lea toda la información de seguridad para el manejo seguro de refrigerante incluso la Hoja de Datos de Seguridad Material proporcionada por su proveedor del refrigerante. Nunca opere la unidad en un ambiente explosivo.
  • Página 92: Información General Importante

    2. Siempre maneje la unidad en una superficie nivelada y llana. 3. Su RG6000-E tiene un presostato de alta por seguridad. Si la presión dentro del sistema es mayor de 38,5 bar (550 psi), el sistema se parará automáticamente. El interruptor se reiniciara cuando la presión caiga por debajo de 28 bar (400PSI).
  • Página 93: Manejo De Su Rg6000-E

    RG6000-E MANEJO DE SU RG6000-E Conecte su RG6000-E a una toma de corriente de 230V. Cambie el interruptor principal a la posición ON. Usted debe oír el funcionamiento del ventilador. Apriete el pulsador del compresor "START". Este pulsador arrancará el compresor. Puede ser necesario, bajo ciertas circunstancias, tener que pulsar más de una vez para arrancar el...
  • Página 94: Operando Con Su Rg6000-E

    Apague la unidad recuperadora y proceda con el procedimiento de Purga en la próxima página. 11. Siempre purge el RG6000-E después de cada uso. El hecho de no purgar el refrigerante restante del RG6000-E podría producir la degradación ácida de componentes interiores, causando el deterioro prematuro de la unidad.
  • Página 95 RG6000-E Uso del interruptor de baja presión La RG6000-E LP está equipada con un interruptor de baja presión en el que se puede elegir entre ON y OFF (SENSOR DE VACIO / VAC SENSOR SELECT). Cuando está en la posición ON la unidad se apagará automáticamente al alcanzar la presión de 0.45 bares absolutos.
  • Página 96: Información Adicional Para Recuperar Gases

    Advanced Test Products Europe RG6000-E INFORMACIÓN ADICIONAL PARA RECUPERAR GASES Para lograr el vacío final más profundo, use el método de tanque enfriado para bajar la presión de la cabeza del tanque de recuperación. Repita el proceso hasta lograr el nivel del vacío deseado.
  • Página 97 Advanced Test Products Europe RG6000-E DIAGRAMA PARA LA RECUPERACIÓN DE REFRIGERANTE Este método es el método más rápido para recuperar el refrigerante en fase de vapor. DIAGRAMA DEL MÉTODO “PUSH/PULL” El método de "push/pull" sólo funciona con sistemas grandes dónde se accede fácilmente al líquido.
  • Página 98 Advanced Test Products Europe RG6000-E RECUPERACIÓN OPTATIVA DIAGRAMA CONEXIONADO MANGUERAS PARA REALIZAR EL MÉTODO "PRE O SUBENFRIAMIENTO DEL TANQUE" Recuperación normal: La válvula de Vapor del tanque está cerrada. Método del tanque pre o subenfriado: La válvula de Vapor de tanque está abierta y las válvulas del puente de...
  • Página 99: Purgar Gases No Condensables Con La Rg6000-E

    Advanced Test Products Europe RG6000-E PURGAR GASES NO CONDENSABLES CON LA RG6000-E Para Purgar los gases no-condensables del tanque de recuperación 1. Deje el tanque asentado tranquilamente durante 24 horas. (Esto permite al aire subir a la cabeza del cilindro).
  • Página 100 Advanced Test Products Europe RG6000-E...
  • Página 101: Diagrama De Flujo Del Refrigerante

    Advanced Test Products Europe RG6000-E DIAGRAMA DE FLUJO DEL REFRIGERANTE...
  • Página 102: Presostato De Seguridad

    Advanced Test Products Europe RG6000-E PRESOSTATO DE SEGURIDAD El RG6000-E está provisto con un Interruptor de Presión de Seguridad interior. Si la presión dentro del sistema excede 38,5 bar,(550 p.s.i) el sistema se apaga automáticamente. Interruptor Presión Seguridad activa automáticamente llenando una botella, podría causar el sobrellenado de la botella.
  • Página 103: El Cuidado Y Mantenimiento De Su Rg6000-E

    El uso de un filtro reducirá el riesgo de daño grave a su RG6000-E impidiendo al material extraño entrar en la unidad. Debe prestar consideración especial en la filtración cuando usted sabe que la máquina que usted está...
  • Página 104: Especificaciones Técnicas Rg6000-E

    En método "PUSH/PULL" a 450 Kg/h Desplazamiento 12.9 cm³ 1437 U/min Presión máxima de trabajo 550 p.s.i. (38,5 bar) Presostato de Seguridad Presostato de alta (550 p.s.i. /38,5 bar) ATENCIÓN: El RG6000-E no debe usarse con los gases inflamables ni con gases que contienen amoníaco.
  • Página 105 Advanced Test Products Europe RG6000-E DIRECTRICES ÚTILES PARA LA RECUPERACIÓN DE REFRIGERANTES La recuperación de Gases Refrigerantes es obligatoria para todos los sistemas de refrigeración en los últimos años. Es simplemente el proceso de sacar el refrigerante de un sistema y ponerlo en un tanque.
  • Página 106 Advanced Test Products Europe RG6000-E LAS MANGUERAS Y VÁLVULAS Las mangueras y válvulas de tipo Schraeder tienen un impacto grande en la velocidad de la recuperación. En general, con una manguera más grande, tenemos menos fricción en el flujo de refrigerante y es más rápido el tiempo de la recuperación. Muchos frigoristas están usando mangueras de 3/8 "...
  • Página 107 Advanced Test Products Europe RG6000-E (manta calentadora) alrededor del primer tanque para evaporar el líquido y aspirarlo con la recuperadora, despacio para no arrastrar el aceite del fondo. Cuando el trabajo de la recuperación está completo, el aceite puede quitarse del primer tanque, aplicando una cantidad pequeña de presión, usando el...
  • Página 108 Advanced Test Products Europe RG6000-E ARREGLANDO SU MINIMAX ¡La manera segura es la única manera! CONECTE LA UNIDAD A UNA TOMA DE Lea y entienda toda la información que contiene este CORRIENTE DE 230V manual antes de reparar la unidad seguramente.
  • Página 109 Advanced Test Products Europe RG6000-E GEBRUIKERSHANDBOEK RG6000-E...
  • Página 110 A) Veiligheid boven alles! B) Procedure m.b.t. het afpompen van koudemiddelen Belangrijke algemene informatie III) Gebruikers procedures A) Het gebruik van de RG6000-E Het gebruik van de lage druk schakelaar B) Diverse toepassingen C) Het verwijderen van niet-kondenseerbare gassen Overzichten en schema’s...
  • Página 111: Veiligheid Boven Alles

    Advanced Test Products Europe RG6000-E VEILIGHEID BOVEN ALLES OPMERKING: Indien u niet in het bezit bent van een terdege koeltechnische kennis m.b.t. het behandelen van koudemiddelen, dan dient u dit apparaat niet te bedienen. 34. De technicus dient altijd een veiligheidsbril en handschoenen te dragen.
  • Página 112: Procedure M.b.t. Het Afpompen Van Koudemiddelen

    Advanced Test Products Europe RG6000-E PROCEDURE M.B.T. HET AFPOMPEN VAN KOUDEMIDDELEN Veiligheid komt altijd eerst. Overtuig uzelf ervan, dat u met alle veiligheidsinstructies voor het behandelen van koudemiddelen bekent bent. Gebruik de unit nooit in een explosieve omgeving. Draag een veiligheidsbril en werkhandschoenen. De omgeving dient geventileerd te zijn.
  • Página 113: Belangrijke Algemene Informatie

    27. Wanneer de unit wordt gebruikt, zorg dan, dat de unit zoveel mogelijk horizontaal staat. 28. De RG6000-E is met een interne hogedruk pressostaat uitgevoerd en schakelt de unit uit bij een druk van 38,5 bar. De pressostaat wordt automatisch gereset wanneer de druk daalt tot minder dan 28 Bar (400PSI).
  • Página 114 RG6000-E GEBRUIK RG6000-E Sluit de RG6000-E aan op de voeding. Schakel de hoofdschakelaar “POWER” in op “ON”. De condensorventilator draait nu. Start de compressor door de schakelaar “START” in te drukken. (In sommige gevallen is het nodig dit meerdere malen te doen, om de compressor te starten.) Voor uitgebreide informatie, lees deze...
  • Página 115 LET OP Bij pompen van vloeistof is het niet toegestaan om de RG6000-E te laten draaien met de intrede-afsluiter te ver open, zodat de compressor luid protesteerd (vloeistofslag). Doet U dit toch dan kan de compressor beschadigd raken.
  • Página 116: Het Gebruik Van De Lage Druk Schakelaar

    46. Zet de Recover/Purge afsluiter terug in de ‘’recover’’ stand. 47. Ontkoppel de slangen en berg ze op. 48. Vervang de intrede filter van Uw RG6000-E elke keer nadat er vervuiling is aangetroffen. Het gebruik van de lage druk schakelaar Het unit RG6000 E is uitgerust met een lage druk pressostaat welke in/uit schakelbaar is, ON/OFF (VAC Sensor Select).
  • Página 117 Advanced Test Products Europe RG6000-E AANVULLENDE INFORMATIE VOOR HET AFPOMPEN VAN HET KOUDEMIDDEL Om een beter resultaat te bereiken kan men de cilinder koeling procedure toepassen om de druk in de cilinder te verlagen. Herhaal deze procedure wanneer noodzakelijk. Wanneer er in de cilinder geen vloeistof aanwezig is functioneert de cilinder koeling procedure niet.
  • Página 118 Advanced Test Products Europe RG6000-E SCHEMA VOOR HET AFPOMPEN VAN HET KOUDEMIDDEL Dit is de snelste methode voor het afpompen van gasvormig koudemiddel. SCHEMA PUSH/PULL METHODE De push/pull methode functioneert alleen bij grote installaties waar vloeistof toegankelijk is. Gebruik deze methode niet bij installaties met een inhoud kleiner dan ca. 7 kg. Deze...
  • Página 119 Advanced Test Products Europe RG6000-E SCHEMA VOOR HET AFPOMPEN VAN HET KOUDEMIDDEL MET DE MOGELIJKHEID VOOR HET KOELEN VAN DE CILINDER TIJDENS HET AFPOMPEN OPBOUW VOOR AFPOMPEN MET MOGELIJKHEID VOOR TUSSENTIJDS KOELEN VAN DE CILINDER Normaal afpompen van het koudemiddel: De cilinder-afsluiter gaszijdig is afgesloten.
  • Página 120 Advanced Test Products Europe RG6000-E AFPOMPEN MET DE RG6000-E Verwijderen van niet kondenseerbare gassen uit de cilinder 22. Laat de retourcilinder 24 uur lang staan. Hierdoor kunnen de niet kondenseerbare gassen naar boven stijgen. 23. Sluit een manometerset aan op de cilinder en stel de druk vast in de cilinder.
  • Página 121 Advanced Test Products Europe RG6000-E...
  • Página 122 Advanced Test Products Europe RG6000-E...
  • Página 123: Veiligheid Drukschakelaar

    5) Open de in- uittrede afsluiters heel langzaam. 6) Onderzoek de oorzaak van de storing. De RG6000-E is met een interne hogedruk pressostaat uitgevoerd en schakelt de unit uit bij een druk van 38,5 bar. De pressostaat wordt automatisch gereset wanneer de druk daalt tot minder dan 28 Bar (400PSI).
  • Página 124: Belangrijk Onderhoud

    Hierna de unit volledig af sluiten, inclusief de stofkappen. Wanneer u enige vorm van werkzaamheden aan de RG6000-E verricht, overtuigt u, ervan dat de unit niet is aangesloten op een spanningsbron.
  • Página 125 35 Kg/h Vloeistof tot 110 Kg/h Push Pull tot 450 Kg/h Verplaatsing 12,9 cm Omwentelingen 1437 rpm Max werkdruk 38,5 bar Veiligheid Veiligheidsdrukschakelaar (38,5 bar) ATTENTIE De RG6000-E mag niet gebruikt worden met ontvlambare gassen of met gassen die ammonia bevatten.
  • Página 126: Handige Tips

    Advanced Test Products Europe RG6000-E HANDIGE TIPS VOOR HET TERUG- WINNEN VAN HET KOUDEMIDDEL Het terugwinnen van het koudemiddel is de laatste jaren vooruit gegaan. Op het eerste gezicht is het gewoon de werkwijze van, het koudemiddel uit de installatie nemen en het overdoen in een cilinder.
  • Página 127 Advanced Test Products Europe RG6000-E SLANGEN EN AFSLUITERS Slangen en Schrader afsluiters hebben een grote invloed op de afpompt snelheid. In het algemeen blijkt, hoe groter de slangen, hoe minder de weerstand op de stroming van het koudemiddel, hoe sneller de tijd. Veel leveranciers gebruiken nu 3/8’’...
  • Página 128 Advanced Test Products Europe RG6000-E Wanneer de terugwin werkzaamheden zijn voltooid kan de olie worden verwijderd van de eerste cilinder, door toepassing van een kleine hoeveelheid druk, gebruik stikstof. Op een van de aansluitingen en pers de olie uit de andere. Als U de olie gaat verwijderen van de gasaansluiting moet U de cilinder onderste boven keren.
  • Página 129: Mogelijke Storingen

    Advanced Test Products Europe RG6000-E MOGELIJKE STORINGEN Sluit het unit aan op 230V/50HZ, 1 fase Is de voeding OK? Gaan de motor en de fan draaien wanneer de Is de zekering OK? POWER schakelaar op ON staat? Is het unit...

Tabla de contenido