Out of Warranty Product ............ 35 About the Appliance ............13 Warranty Exclusions ............35 Before Using the Appliance for the First Time....13 THERMADOR® Support ..........36 Basic Features ..............13 Service................... 36 Special features ..............16 Parts and Accessories ............36 Getting the Most Out of Your Appliance ....
About This Manual How This Manual is Organized Signal Words for Safety and Best Use You can get the most out of your new oven by reading WARNING this manual from beginning to end. This way you will systematically get to know your appliance and become This indicates that death or serious injuries may familiar with its operation and features.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Failure to grasp the oven door firmly and properly could WARNING result in personal injury or product damage. Lay the door on a flat smooth surface so that the door When properly cared for, your new appliance has been cannot fall over.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS In the event that personal clothing or hair catches fire, Always place oven racks in desired location while oven is drop and roll immediately to extinguish flames. cool. If a rack must be moved while oven is hot, do not let potholder contact the heating elements.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Cleaning Safety Cookware Safety IMPORTANT SAFETY NOTICE: The California Safe NOTICE: Do not place food directly on oven bottom. Drinking Water and Toxic Enforcement Act requires the Follow the manufacturer’s directions when using cooking Governor of California to publish a list of substances or roasting bags.
Oven Bottom To insert Flat Rack into Oven: The oven bottom conceals the lower heating element. As Grasp rack firmly on both sides. a result the element is protected from damage and spills. Insert rack (see picture). Tip: Do not place food directly on the oven bottom. WARNING Do not use aluminum foil or protective liners to line any part of the appliance, especially the oven...
Página 11
Telescopic Rack Lift the rack up. Push the rack in completely. To insert Telescopic Rack into Oven: Engage the rack’s front hooks in the accessory Hold the rack on a slight angle. brackets. This is very important to ensure that the rack is installed correctly (see the enlarged picture).
Operation About the Appliance Setting the Language The default display language is English. However, you Your new oven combines popular functions, premium can change the language in the user settings. cooking results and simple operation. Tip: The oven must be turned off in order to access the The "Easy Cook"...
Página 14
Setting the Date and Time Menu Item Description Default Your new oven includes time functions that require the Clock Display mode: 12-hour or 12-hour current time and date to be set. It is therefore necessary 24-hour to set the clock and date first. The text on the display Language Language setting: English, English...
Página 15
Setting the oven mode and temperature Panel Lock The panel lock is a child safety mechanism to prevent To set the oven mode and temperature: children from accidentally turning on the oven or Press ON/OFF to switch on the oven. changing an oven setting.
Fast Preheat To set the Cook Time: Fast Preheat heats the oven quicker than standard Set the oven mode and temperature. preheat. Fast Preheat is available for Bake, Roast, Press COOK TIME. Convection Bake, Convection Roast, True Convection The specified oven mode, the temperature and the and Pizza cooking modes.
Página 17
To set the Stop Time: Press PROBE. The default temperature (160º) and the probe icon Set a Cook Time first. appear in the display: Press STOP TIME. The oven mode, temperature and the symbol ³³ ´¯ appear in the display: 5RDVW 3UREH ...
Página 18
The following foods are available: Select the type of food you want to cook. For instance, press 1 for Rib Eye Roast. Food Program Weight Rack A submenu appears: (lbs) Position ³³ ´¯ Baked Goods 0HGLXP UDUH 0HGLXP Cookies One Rack no weight 3...
Página 19
Favorites Sabbath Mode Use Favorites to store the settings for your favorite The Sabbath Mode enables those of particular faiths to dishes. There are four memory settings available for this use their ovens on the Sabbath. Sabbath Mode must be feature.
Getting the Most Out of Your Appliance General Tips When broiling, preheat the oven 3-4 minutes. Do not preheat for more than 5 minutes. Pan Placement For Best Results Baking results are better if pans are placed in the center of the oven.
Bake Convection Bake (Some Models) Bake is cooking with dry, heated air. Both the upper and Convection Bake is similar to Bake. Heat comes from the lower elements cycle to maintain the oven temperature. upper and lower heating elements. The main difference in convection baking is that the heat is circulated The Bake mode can be used to prepare a variety of food throughout the appliance by the convection fan.
True Convection Use a meat thermometer to determine the internal ▯ temperature of the meat. True Convection cooks with heat from a third element If the meat is browned to your liking, but is not yet behind the back wall of the oven. The heat is circulated ▯...
Use the broil pan and grid included with your oven. Flipping of food halfway through recommended cook ▯ ▯ time is not necessary. Do not cover the broil grid with foil. It is designed to ▯ drain fats and oils away from the cooking surface to Frozen foods that are sold in microwaveable plastic ▯...
Dehydrate Tips Dry most fruits and vegetables at 140 °F (60 °C). Dry Dehydrate dries with heat from a third element behind ▯ herbs at 100 °F (38 °C) (refer to the Dehydrate Chart the back wall of the oven. The heat is circulated for examples).
Cleaning and Maintenance Self-Clean Tips: For double oven models: while Self-Clean is in ▯ progress in one oven, the other oven must be off. WARNING The oven light cannot be turned on during self- ▯ WHEN USING THE SELF-CLEAN SETTING cleaning.
Use only 120 volt, 25 watt halogen light bulbs, G9 base. Part Recommendations These bulbs can be purchased through retail stores. Painted Surfaces Clean with hot soapy water or Use a clean, dry cloth to handle halogen light bulbs. This apply Fantastik®...
Página 27
Replace with a new halogen bulb. Grasp the new bulb (A) Push the screwdriver blade inward to disengage with a clean, dry cloth. Press the 2 pins on the bulb the catch from the slot in the light housing. into the socket holes until the bulb is firmly seated. Support the glass lens cover to prevent it from falling.
Página 28
Removing the Oven Door After removing the screw, (A) lift the locking plate up and then pivot it out to remove. Repeat for the other hinge. Retain both locking plates and screws for CAUTION reinstallation. WHEN REMOVING THE OVEN DOOR: Flip the locking levers towards the door as far as they Make sure oven is cool and power to the oven will go.
Lift the door up and pull out at an upward angle as Replacing the Oven Door shown in the following illustration. The notch in the To replace the oven door: hinge foot will disengage from the oven door frame. Hold the door firmly in both hands at a 30° angle to With both door hinge feet disengaged, lift the door off the front of the unit.
Oven Problem Possible Causes and Suggested Solutions Oven light is not working properly. Replace or reinsert the light bulb if loose or defective. Touching the bulb with fingers may cause the bulb to burn out. Oven light does not turn off. Check for obstruction in oven door.
Cooking Charts The charts can be used as a guide. Follow package or recipe directions. Baked Goods/Entrees Food Recom- Oven Tem- Pre- Number Rack Posi- Time Pan Size & Type mended Cook- perature heat of Racks tion (min.) ing Mode Oven Cakes Angel Food...
Food Recom- Oven Tem- Pre- Number Rack Posi- Time Pan Size & Type mended Cook- perature heat of Racks tion (min.) ing Mode Oven Pies 1 Crust Shell Convect. Bake 475° F Single 8-12 9" pie pan 2 Crust, Fruit Convect.
Página 33
Food Recommended Oven Tem- Rack Internal Cooking Time Food Stand Time Cooking Mode perature Position Tempera- Covered ture Done- ness Rump, Eye, Sirloin, Convection 325° F Medium-rare, 18-33 min./lb. 10-15 min. Boneless, 3-5.5 Roast 145° F lbs. Rump, Eye, Sirloin, Convection 325°...
(730) days from the date of purchase. Corporation (“BSH“) in this Statement of Limited Product The foregoing timeline begins to run upon the date of Warranty applies only to the THERMADOR appliance ® purchase, and shall not be stalled, tolled, extended, or (“Product“) sold to you, the first using purchaser,...
Product yourself, or use an un-authorized servicer; BSH Any external, elemental and/or environmental forces ▯ will have no responsibility or liability for repairs or work and factors, including without limitation, rain, wind, performed by a non-authorized servicer. If you choose to sand, floods, fires, mud slides, freezing temperatures, have someone other than an authorized service provider excessive moisture or extended exposure to humidity,...
Our service team is ready to assist you. 800-735-4328 www.thermador.com/support Canada 800-735-4328 www.thermador.ca Parts and Accessories Parts, filters, descalers, stainless steel cleaners and more can be purchased in the THERMADOR® eShop or by phone. www.thermador-eshop.com Canada Marcone 800-287-1627 Reliable Parts 800-663-6060...
Página 37
Conseils généraux.............. 54 Produit hors garantie............72 Bake (Cuisson) .............. 55 Exclusions à la garantie............. 72 Convection Bake (Cuisson par convection - Soutien THERMADOR® ..........73 certains modèles) ............55 Convection authentique (True Convection) ..... 56 Dépannage ................73 Rôtissage (Roast) ............
À propos de ce manuel Comment ce manuel est organisé Mots de signalisation pour la sécurité et l'utilisation optimale Pour tirer le meilleur parti de votre nouveau four, il est recommandé de lire ce manuel dans sa totalité. Ceci vous permettra d'apprendre à connaître AVERTISSEMENT systématiquement votre appareil et de vous familiariser Le non-respect de cet avertissement peut entraîner...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES É La porte du four est lourde et fragile. Utilisez les deux AVERTISSEMENT mains pour retirer la porte du four. La face avant de la porte est en verre. Manipuler avec précaution pour éviter Votre nouvel appareil a été...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES Prévention des brûlures Si des matériaux à l'intérieur d'un four ou d'un tiroir- réchaud venaient à prendre feu, conserver la porte NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS OU fermée. Éteindre l'appareil et déconnecter le circuit LES SURFACES INTÉRIEURES DU FOUR - Les éléments depuis le boîtier de disjoncteurs.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES Sécurité des enfants Consignes en matière de nettoyage Lorsque les enfants sont assez âgés pour utiliser AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT : en application de la l'appareil, il incombe auxparents ou tuteurs légaux de loi de la Californie sur la qualité...
Ventilateur à convection Mise en place de la grille Le ventilateur à convection fonctionne pendant tous les modes de cuisson à convection. Lorsque le four est en ATTENTION mode de cuisson par convection, le ventilateur s'arrête Pour éviter les brûlures, placer les grilles dans la automatiquement lorsque la porte est ouverte.
Página 44
Grille télescopique Soulever la grille. Pousser la grille jusqu'au fond. Pour placer la grille télescopique dans le four : Introduire les crochets avant de la grille dans les Tenir la grille en l'inclinant légèrement. supports d'accessoires. Ceci est très important pour assurer la bonne installation de la grille (voir l'image agrandie).
Symbole d'affichage Symbole de sonde - Apparaît lorsqu'une sonde é est détectée. Symbole du mode de cuisson - Indique les élé- Symbole du temps de cuisson - Utilisé avec le ments de cuisson qui sont actifs pour le mode mode Temps de cuisson. Indique la période de sélectionné.
Página 47
Pour "personnalisés", appuyer sur 2. L'horloge est maintenant programmée et fonctionnelle. L'élément de menu "Programmer la date" est affiché : Le menu suivant s'affiche : ³³ ´¯ 5pJ GDWH ³³ ´¯ &ORFN 5pJ DQQpH SXLV /DQJXDJH SUHVVHU &/2&. %HHS OHQJWK 0RUH...
Página 48
Paramétrage du mode du four et de la température Éléments du Description Valeur par menu défaut Réglage du mode du four et de la température : Décal. Temp. Programme la valeur de Appuyer sur ON/ OFF (MARCHE/ARRÊT) pour mettre décalage. Cette fonction le four sous tension.
Página 49
Le temps maximum autorisé pour le mode de Un signal sonore est émis lorsque la minuterie s'arrête. dessiccation est de 48 heures. En mode Sabbat, le Appuyer sur TIMER START/OFF (DÉPART/ARRÊT temps maximum est de 74 heures. Pour les autres MINUTERIE).
Fonctions spéciales Pour modifier le temps de cuisson une fois que le four s'est mis en marche, appuyer sur COOK TIME. Vous L'appareil comporte des fonctions spéciales qui vous pouvez programmer un nouveau temps de cuisson. offrent des avantages supplémentaires en cuisinant. Apprenez à...
Página 51
Ne pas utiliser le mode de cuisson différée si le four est Régler la température interne de la sonde ; par déjà chaud. exemple, pour régler la température de la sonde sur 145°, appuyer sur 1 4 5. Voir les tableaux de cuisson Conseils : pour obtenir les températures internes appropriées.
Página 52
Les aliments suivants sont disponibles : Catégorie Aliments Programme Poids (lb) Position des grilles Alim. cuits Biscuit Une grille poids nul Deux grilles poids nul Trois grilles poids nul 1+3+5 Gâteaux Gâteau mince poids nul Pet. gâteaux poids nul Gâteau rond poids nul Biscotines poids nul...
Página 53
Il est possible de modifier la température du four ainsi Appuyer sur la touche 2 pour sélectionner "Start ▯ que l'heure pour certains programmes. Favorite" (démarrer le réglage en favori). Les réglages de mémoire 1 à 4 s'affichent : Envelopper le jambon spiralé de papier d'aluminium ▯...
Tirer le meilleur parti de votre appareil Conseils généraux Le préchauffage n'est pas nécessaire pour la cuisson ▯ des viandes, de la volaille, des ragoûts et le mode Mise en place des ustensiles de cuisson Cuisson rapide. On obtient de meilleurs résultats en plaçant les Le temps de préchauffage sera plus long si ▯...
Cuisson à haute altitude Disposition des À haute altitude, les recettes et les temps de cuisson ustensiles de cuis- peuvent varier. son dans les appa- reils Pour des renseignements plus précis, écrire au Service électroménagers de vulgarisation de la Colorado State University, à Fort de 27 po Collins, Colorado 80521.
Roast (Rôtissage) Disposition des ustensiles de cuis- Le mode de rôtissage utilise à la fois les éléments son en mode de supérieur et inférieur pour maintenir la température du cuisson par four.Ce mode exige que l'élément supérieur produise convection dans une chaleur plus intense que celle diffusée par l'élément les appareils élec- inférieur.
Broil (Cuisson au gril) Pour la cuisson au gril par convection normale : Les aliments doivent être placés au centre du gril-lèchefrite. La fonction Broil (Cuisson au gril) utilise une chaleur intense émanant de l'élément de voûte. Conseils Le mode Cuisson au gril est parfaitement adapté à la Préchauffer le four pendant 3 à...
‹ Speed Convection (Convection rapide) Warm (Maintien au chaud) Le mode de cuisson par convection rapide utilise tous En mode Maintien au chaud, les éléments supérieur et les éléments chauffants ainsi que le ventilateur à inférieur maintiennent la température à un faible niveau convection pour distribuer uniformément la chaleur dans dans la cavité...
Página 59
Tableau de dessiccation Type d'aliment Préparation Temps de des- Vérification du résultat siccation de dessiccation approx. (en heures) Fruit Pommes 11-15 Légèrement pliables. Tremper dans de tasse de jus de citron et 2 tasses d'eau, tranches de po (0,6 cm). Bananes 11-15 Légèrement pliables.
Nettoyage et entretien Autonettoyage Pendant l'exécution d'une opération d'autonettoyage, le four reste verrouillé. Le symbole apparaît sur l'affichage. La porte du four ne peut s'ouvrir que lorsque AVERTISSEMENT le symbole disparaît. LORSQUE VOUS UTILISEZ LE RÉGLAGE AUTO- Une fois le four refroidi, essuyer les cendres résiduelles NETTOYANT avec un torchon mouillé.
Pièce Recommandations Pièce Recommandations Grille télescopique Laver avec de l'eau savonneuse. Surfaces en acier Toujours essuyer ou frotter dans Rincer à fond et sécher ou frotter inoxydable le sens du grain. Nettoyer avec doucement avec de la poudre à une éponge savonneuse puis rin- récurer ou des tampons savon- cer et sécher, ou essuyer avec neux en suivant les instructions.
Página 62
Pour remplacer l'ampoule à halogène sur la paroi Remplacer par une ampoule à halogène neuve. Saisir supérieure du four : l'ampoule neuve avec un chiffon doux et propre. Presser les deux broches de l'ampoule dans les trous Couper l'alimentation du four au tableau de du socle jusqu'à...
Página 63
Insérer la pointe du tournevis à lame plate étroite entre Remettre le couvercle de verre en l'insérant dans les fixations métalliques à un angle d'environ 40°. La l'attache de fixation et en appuyant la partie la plus lame du tournevis doit pouvoir passer entre les proche de vous dans le boîtier jusqu'à...
Página 64
Pour accéder aux genouillères de verrouillage, retirer Abaisser les leviers de verrouillage vers la porte, aussi les plaques de verrouillage à l'aide d'un tournevis loin que possible. (B) Utiliser la pointe d'un tournevis cruciforme T20. pour abaisser les leviers de verrouillage plus facilement.
Soulever la porte et la tirer vers le haut tel qu'indiqué Remettre la porte dans l'illustration suivante. L'encoche de la charnière Installation de la porte du four : se dégagera du cadre de la porte du four. Lorsque les Tenir fermement la porte à deux mains dans un angle deux charnières de la porte du four sont dégagées, de 30°...
Página 66
Problème de four Causes possibles et solutions suggérées Les aliments sont trop cuits. Le four est soigneusement calibré afin de fournir des résultats précis. Toutefois, si les aliments sont systémati- quement trop ou pas assez dorés, la température peut être ajustée pour compenser. Se reporter à la section « Décalage de la température du four »...
Plaque signalétique Comment obtenir des services de dépannage ou des pièces La plaque signalétique comporte le numéro de modèle et le numéro de série. Mentionner les renseignements Pour contacter un technicien de dépannage, voir les indiqués sur la plaque signalétique lorsque vous faites coordonnées sur la couverture avant du manuel.
Página 68
Aliments Mode de cuis- Tempéra- Pré- Nombre Position Durée (min.) Taille et type son recom- ture du four chauf- de grilles de grille d'ustensile mandé fer le four Sablés Convect. réelle 325°F 8-10 tôle à biscuits Convect. réelle 325°F Plusieurs 2 &...
Aliments Mode de cuis- Tempéra- Pré- Nombre Position Durée (min.) Taille et type son recom- ture du four chauf- de grilles de grille d'ustensile mandé fer le four Auto-levante, Cuisson par voir embal- voir indiquée sur instructions de congelée convection lage emballage emballage...
Página 70
Aliments Mode de cuis- Tempéra- Position Tempéra- Durée de cuis- Ali- Durée de son recom- ture du four de grille ture interne ments repos mandé de cuisson couverts Steaks, 1 po Gril Élevée À point, 1er côté : 8-9 aucun d'épaisseur 160°F 2ème côté...
Ltd. (« BSH ») dans le présent énoncé de garantie limitée pour une période de sept cent trente (730) jours à partir s’applique seulement aux THERMADOR appareil ® de la date d’achat. Cette période commence dès la date («...
recommande fortement de ne pas réparer le produit soi- toute force ou tout facteur externe, élémentaire et/ou ▯ même, par une personne non qualifié ; BSH ne sera pas environnemental, incluant sans limitation, pluie, vent, tenu responsable des réparations ou du travail effectué sable, inondation, incendie, coulée de boue, gel, par une personne non autorisée.
800-735-4328 www.thermador.ca Pièces et accessoires Pour vous procurer des pièces, des filtres, du détartrant, des produits nettoyants pour l'acier inoxydable et autres, rendez-vous sur la boutique en ligne THERMADOR® ou communiquez avec nous par téléphone. États-Unis www.thermador-eshop.com Canada Marcone 800-287-1627...
Página 74
Hornear (Bake) .............. 92 Exclusiones de la garantía ..........109 Hornear por convección (Convection Bake - algunos modelos) ............92 Soporte técnico de THERMADOR®......110 Convección real (True Convection) ......93 Servicio técnico ..............110 Asar (Roast) ..............93 Piezas y accesorios ............110 Asar por convección (Convection Roast)
Acerca de este manual Cómo se organiza este manual Palabras indicadoras para seguridad y mejor uso Puede aprovechar al máximo su nuevo horno leyendo este manual desde el comienzo hasta el final. De esta manera, usted conocerá su electrodoméstico y se AVISO familiarizará...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES La puerta del horno es pesada y frágil. Use las dos AVISO manos para retirar la puerta del horno. El frente de la puerta es de vidrio. Manipúlela con cuidado para que no Su nuevo electrodoméstico ha sido diseñado para ser se rompa.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Prevención de quemaduras AVISO NO TOQUE LOS ELEMENTOS DE CALENTAMIENTO NI Utilice este electrodoméstico únicamente para el fin para LAS SUPERFICIES INTERNAS DEL HORNO: Los el cual fue diseñado, según se describe en este manual. elementos de calentamiento pueden estar calientes, NUNCA utilice este electrodoméstico como estufa para aunque su color sea oscuro.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Seguridad de los niños Seguridad en la limpieza Cuando los niños tienen la edad adecuada para utilizar ADVERTENCIA DE SEGURIDAD IMPORTANTE: la Ley de el electrodoméstico, es responsabilidad legal de los Aplicación de Reglamentación sobre Agua Potable padres o tutores legales asegurarse de que reciban las Segura y Sustancias Tóxicas de California (California...
Ventilador de convección Introducir el rack El ventilador de convección funciona durante todos los modos por convección. Cuando el horno está ATENCION funcionando en un modo por convección, el ventilador Para evitar quemaduras, debe colocar los racks se apaga automáticamente cuando se abre la puerta. El ▯...
Página 81
Rack telescópico Levante el rack. Empuje el rack hacia adentro por completo. Para insertar el rack telescópico en el horno: Enganche los ganchos delanteros del rack en los Sostenga el rack ligeramente en ángulo. soportes del accesorio. Esto es muy importante para asegurar que el rack esté...
Control Este es un panel de control de un horno doble. Su panel de control puede ser ligeramente diferente. ³¯ ¯¯ ¯³ ´¯ 7,0(5 &219 %$.( ³³ ´¯ KUV PLQ VHF 352%( ´ 29(1 3,==$ 3,==$ ³¯ ¯¯...
Símbolos que aparecen en la pantalla Símbolo de la sonda - aparece cuando el horno é detecta una sonda. Símbolo de modo de cocción - muestra los ele- Símbolo de tiempo de cocción - se usa junto mentos de cocción que están activos para el con el modo Cook Time (Tiempo de cocción).
Página 84
Presione 2 para "custom" (personalizado). El reloj está programado y funcionando. Aparece el elemento de menú "Set date" (Programar fecha): En la pantalla aparece el siguiente menú: ³³ ´¯ )LMDU OD IHFKD ³³ ´¯ &ORFN )LMDU HO DQR \ /DQJXDJH SXOVDU &/2&.
Página 85
Programar el modo de horno y la temperatura Ele- Descripción Predeterminado mento de Para programar el modo de horno y la temperatura: menú Presione ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) para Compen. Establece el valor de encender el horno. Temp. compensación. Esta fun- Hornos dobles: seleccione el horno deseado ción es útil si ve que los presionando UPPER (SUPERIOR) o LOWER alimentos salen, en reite-...
Página 86
Limitación del tiempo de calentamiento Ingrese la duración de tiempo; por ejemplo, 10 3 0 para 10 minutos y 30 segundos. El tiempo máximo de calentamiento es limitado. Si usted En la pantalla aparece el tiempo ingresado: se olvida de apagar el horno, este se apaga automáticamente después de un tiempo determinado (ver tabla a continuación), a menos que esté...
El horno está precalentado cuando se ven todas las El tiempo de cocción programado ahora aparece barras y se escucha un bip. El proceso de precalentado junto al símbolo: & rápido ha finalizado. Desaparece el símbolo Consejo: Para usar la función Fast Preheat (Precalentar ³¯...
Página 88
La hora de finalización programada ahora aparece En la pantalla aparecerán la temperatura predeterminada (160º) y el ícono de la sonda: junto al símbolo ³³ ´¯ ³³ ´¯ ¯¯ 5RDVW 5RDVW ³ 7KHUPyPHWUR )LMDU WLHPSR ¯¯ ¯¯ GH WHUPLQDU Programe la temperatura interna para la sonda;...
Página 89
Se encuentran disponibles los siguientes alimentos: Categoría Alimento Programa Peso (lb) Posición de rejilla Cosas hornead Galletas Una rejilla sin peso Dos rejillas sin peso Tres rejillas sin peso 1+3+5 Pasteles Pastel plano sin peso Magdalenas sin peso Pastel redondo sin peso Panecillos sin peso...
Página 90
Se pueden modificar la temperatura del horno y el En la pantalla aparecen los valores de memoria ▯ tiempo para algunos programas. de 1 a 4: Envuelva el jamón cortado en espiral con papel de ▯ aluminio antes de asarlo. ³³...
Cómo aprovechar al máximo su electrodoméstico Consejos generales los derrames de alimentos. Limpiar los derrames de los excesos es fácil. Ubicación de moldes El precalentamiento no es necesario para las carnes, ▯ Los resultados del horneado son mejores si los moldes las aves, los guisados y el modo Speed Convection se colocan en el centro del horno.
Hornear a altas altitudes Distribución alter- Al cocinar a altas altitudes, las recetas y los tiempos de nada de los mol- cocción varían. des en modo Bake (Hornear) para Para obtener información precisa, escriba a Extension electrodomésticos Service, Colorado State University, Fort Collins, Colorado de 27 pulg.
El modo Roast (Asar) es ideal para cortes de carne o de Distribución alter- ave grandes. nada de los mol- des en modo Consejos Convection Bake Use una asadera alta o cubra la fuente con una tapa o ▯ (Hornear por con- papel de aluminio.
Los beneficios de asar con calor directo incluyen: Dé vuelta las carnes una vez durante el tiempo de ▯ cocción recomendado (consulte los cuadros que se Cocción rápida y eficiente. ▯ encuentran al final del libro). Cocción sin agregar grasas ni líquidos. ▯...
El modo Speed Convection (Convección rápida) es ideal La temperatura predeterminada en el modo Warm ▯ para alimentosde preparación rápida congelados, como (Calentar) es 170 ºF. bastoncitos de pescado onuggets de pollo. Los Alimentos que deben quedar húmedos, deben taparse ▯...
Página 96
Cuadro para el modo Dehydrate Alimento Preparación Tiempo de Prueba de grando de secado aprox. cocción Frutas Manzanas Remojadas en un ¼ de taza de jugo de 11-15 Ligeramente flexibles. limón y 2 tazas de agua, rodajas de ¼". Bananas Remojadas en un ¼...
Limpieza y mantenimiento Autolimpieza El horno está bloqueado durante el modo de autolimpieza. En la pantalla aparece el símbolo . Sólo podrá abrir la puerta del horno cuando desaparezca el AVISO símbolo AL UTILIZAR LA PROGRAMACIÓN DEL PROCESO Una vez que el horno se haya enfriado, limpie las DE AUTOLIMPIEZA cenizas que quedaron con una toalla húmeda.
Pieza Recomendaciones Pieza Recomendaciones Rack telescópico Lávelo con agua jabonosa. Superficies de plás- Cuando se hayan enfriado, lim- Enjuague bien y séquelo, o fró- tico y controles pie con agua jabonosa, enjuague telo suavemente con una espon- y seque. jilla con polvo o jabón de Sonda Limpie con agua jabonosa.
Página 99
Para reemplazar el foco halógeno del techo del horno: Reemplace el foco halógeno por uno nuevo. Tome el foco nuevo con un paño seco y limpio. Presione los 2 Desactive la alimentación eléctrica del horno en la pines del foco en los orificios de la toma de corriente fuente de alimentación eléctrica principal (caja de hasta que el foco encaje firmemente.
Página 100
Introduzca la punta de un destornillador angosto de Coloque la cubierta de vidrio nuevamente hoja plana entre los ganchos de metal a un ángulo de, introduciéndola en el gancho de montaje y aproximadamente, 40°. La hoja del destornillador presionando el extremo más cercano a usted hacia la debe poder pasar entre los ganchos de metal, a fin de carcasa, hasta que se trabe.
Página 101
Para tener acceso a las trabas de los fiadores, retire la Lleve las palancas de bloqueo hacia la puerta tanto placa de bloqueo usando un destornillador con como sea posible. (B) Es posible que sea útil usar la cabeza de estrella T20. punta de un destornillador para jalar las palancas de bloqueo hacia afuera.
Levante la puerta y jálela hacia afuera en un ángulo Retirar la puerta del horno ascendente, según se muestra en la siguiente Para volver a colocar la puerta del horno: ilustración. La muesca en la pata de la bisagra se Sujete la puerta firmemente con las dos manos a un desenganchará...
Página 103
Problema del horno Causas posibles y soluciones sugeridas Los alimentos están excesivamente cocinados. El horno está cuidadosamente calibrado para lograr resultados precisos. Sin embargo, la temperatura se puede compensar si los alimentos salen, en reiteradas oportunidades, demasiado dorados o demasiado claros. Vea “Compensación de la temperatura del horno”...
Problema del horno Causas posibles y soluciones sugeridas El ventilador de refrigeración funciona incluso con el horno Esto es normal. El ventilador de refrigeración continúa apagado. funcionando, incluso después de que se haya colocado el horno en OFF, hasta que este se haya enfriado lo sufi- ciente.
Página 105
Alimento Modo de coc- Tempera- Precalen- Cantidad Posi- Tiempo Tamaño y tipo de ción reco- tura del tar el horno de racks ción de (min.) molde mendado horno rack Galletas Brownies Hornear por 325 °F Sí Simple 33 a 40 cuadrado de 8 convección pulg.
Alimento Modo de coc- Tempera- Precalen- Cantidad Posi- Tiempo Tamaño y tipo de ción reco- tura del tar el horno de racks ción de (min.) molde mendado horno rack Zapallo Hornear por 425 °F/ Sí Simple 15 / molde para pay de convección 9 pulg.
Página 107
Alimento Modo de coc- Tempera- Posi- Grado de Tiempo de Alimentos Tiempo de ción recomen- tura del ción de cocción con cocción cubiertos reposo dado horno rack temperatura interna Ojo de bife, des- Asar por con- 325 °F Término 30 a 38 min/lb No 10 a 15 huesado, de 3 a vección...
Página 108
Alimento Modo de coc- Tempera- Posi- Grado de Tiempo de Alimentos Tiempo de ción recomen- tura del ción de cocción con cocción cubiertos reposo dado horno rack temperatura interna Salchicha, fresca Asar con calor Alto 170 °F Lado 1: 3 a 5 ninguno directo Lado 2: 2 a 4...
Corporation (“BSH“) en esta Declaración de Garantía seguridad y daños materiales, BSH recomienda Limitada del Producto se aplica únicamente al categóricamente que no intente reparar el Producto electrodoméstico THERMADOR (“Producto“) vendido a ® usted mismo ni use un centro de servicio técnico no usted, el primer comprador usuario, siempre que el autorizado;...
Sabemos que usted ha realizado una inversión sarro, limpiadores para acero inoxidable y más artículos considerable en su cocina. Nos dedicamos a brindar en la tienda electrónica de THERMADOR® o por apoyo técnico para usted y su electrodoméstico de teléfono.