TAB. A Indirizzi di montante
Codice
Codice
/ Code
/ Code
1
1
31
1,2,3,4,5
2
2
32
6
3
1,2
33
1,6
4
3
34
2,6
5
1,3
35
1,2,6
6
2,3
36
3,6
7
1,2,3
37
1,3,6
8
4
38
2,3,6
9
1,4
39
1,2,3,6
10
2,4
40
4,6
11
1,2,4
41
1,4,6
12
3,4
42
2,4,6
13
1,3,4
43
1,2,4,6
14
2,3,4
44
3,4,6
15
1,2,3,4
45
1,3,4,6
16
5
46
2,3,4,6
17
1,5
47
1,2,3,4,6
18
2,5
48
5,6
19
1,2,5
49
1,5,6
20
3,5
50
2,5,6
21
1,3,5
51
1,2,5,6
22
2,3,5
52
3,5,6
23
1,2,3,5
53
1,3,5,6
24
4,5
54
2,3,5,6
25
1,4,5
55
1,2,3,5,6
26
2,4,5
56
4,5,6
27
1,2,4,5
57
1,4,5,6
28
3,4,5
58
2,4,5,6
29
1,3,4,5
59
1,2,4,5,6
30
2,3,4,5
60
3,4,5,6
IT
*NOTA: il codice 240 è riservato per il centralino di portineria
EN
*NOTE: code 240 is reserved for the porter switchboard
FR
*REMARQUE : le code 240 est réservé au standard de conciergerie
NL
*OPMERKING: de code 240 is gereserveerd voor de portierscentrale
Reset programmazione
IT
Programming reset
EN
Reset de programmation
FR
1)
DIP
DIP
S1
1
2
DIP ON
1
1
Configurazioni di fabbrica:
IT
⇒
Factory settings:
EN
⇒
Configurations d'usine :
FR
⇒
Riser addresses
Adresse de montant
Direcciones de la columna montante
Codice
Codice
/ Code
/ Code
61
1,3,4,5,6
91
1,2,4,5,7
62
2,3,4,5,6
92
3,4,5,7
63
1,2,3,4,5,6
93
1,3,4,5,7
64
7
94
2,3,4,5,7
65
1,7
95
1,2,3,4,5,7
66
2,7
96
67
1,2,7
97
68
3,7
98
69
1,3,7
99
1,2,6,7
70
2,3,7
100
71
1,2,3,7
101
1,3,6,7
72
4,7
102
2,3,6,7
73
1,4,7
103
1,2,3,6,7
74
2,4,7
104
75
1,2,4,7
105
1,4,6,7
76
3,4,7
106
2,4,6,7
77
1,3,4,7
107
1,2,4,6,7
78
2,3,4,7
108
3,4,6,7
79
1,2,3,4,7
109
1,3,4,6,7
80
5,7
110
2,3,4,6,7
81
1,5,7
111
1,2,3,4,6,7
82
2,5,7
112
83
1,2,5,7
113
1,5,6,7
84
3,5,7
114
2,5,6,7
85
1,3,5,7
115
1,2,5,6,7
86
2,3,5,7
116
3,5,6,7
87
1,2,3,5,7
117
1,3,5,6,7
88
4,5,7
118
2,3,5,6,7
89
1,4,5,7
119
1,2,3,5,6,7
90
2,4,5,7
120
4,5,6,7
Reset van de programmierung
NL
Reset de Programmierung
DE
Reset del la programación
ES
2)
DIP
DIP
DIP
DIP
3
4
5
6
1
1
1
1
Fabrieksinstellingen:
NL
Werkseitige Voreinstellungen:
DE
Configuraciones de fábrica:
ES
Adressen van de stamleiding
Endereços da coluna
Codice
Codice
/ Code
/ Code
121
1,4,5,6,7
151
122
2,4,5,6,7
152
123
1,2,4,5,6,7
153
124
3,4,5,6,7
154
125
1,3,4,5,6,7
155
6,7
126
2,3,4,5,6,7
156
1,6,7
127
1,2,3,4,5,6,7
157
2,6,7
128
8
158
129
1,8
159
3,6,7
130
2,8
160
131
1,2,8
161
132
3,8
162
133
1,3,8
163
4,6,7
134
2,3,8
164
135
1,2,3,8
165
136
4,8
166
137
1,4,8
167
138
2,4,8
168
139
1,2,4,8
169
140
3,4,8
170
141
1,3,4,8
171
5,67
142
2,3,4,8
172
143
1,2,3,4,8
173
144
5,8
174
145
1,5,8
175
146
2,5,8
176
147
1,2,5,8
177
148
3,5,8
178
149
1,3,5,8
179
150
2,3,5,8
180
DE
*HINWEIS: Teilnehmercode 240 ist für die Pförtnerzentrale reserviert
ES
*NOTA: el código 240 está reservado a la centralita de conserjería
PT
*NOTA: o código 240 está reservado para a central de portaria
Reinicialização da programação
PT
S2
PT
⇒
⇒
⇒
Adressen der Steigleitung
Codice
/ Code
1,2,3,5,8
181
1,3,5,6,8
4,5,8
182
2,3,5,6,8
1,4,5,8
183
1,2,3,5,6,8
2,4,5,8
184
4,5,6,8
1,2,4,5,8
185
1,4,5,6,8
3,4,5,8
186
2,4,5,6,8
1,3,4,5,8
187
1,2,4,5,6,8
2,3,4,5,8
188
3,4,5,6,8
1,2,3,4,5,8
189
1,3,4,5,6,8
6,8
190
2,3,4,5,6,8
1,6,8
191
1,2,3,4,5,6,8
2,6,8
192
7,8
1,2,6,8
193
1,7,8
3,6,8
194
2,7,8
1,3,6,8
195
1,2,7,8
2,3,6,8
196
3,7,8
1,2,3,6,8
197
1,3,7,8
4,6,8
198
2,3,7,8
1,4,6,8
199
1,2,3,7,8
2,4,6,8
200
4,7,8
1,2,4,6,8
201
1,4,7,8
3,4,6,8
202
2,4,7,8
1,3,4,6,8
203
1,2,4,7,8
2,3,4,6,8
204
3,4,7,8
1,2,3,4,6,8
205
1,3,4,7,8
5,6,8
206
2,3,4,7,8
1,5,6,8
207
1,2,3,4,7,8
2,5,6,8
208
5,7,8
1,2,5,6,8
209
1,5,7,8
3,5,6,8
210
2,5,7,8
3)
2
IT
⇒
OK Prog.
EN
2
1
5 sec
FR
KO Prog.
Configurações de fábrica:
NL
DE
⇒ Luz
indicadora (predefinida).
ES
PT
Codice
/ Code
211
1,2,5,7,8
212
3,5,7,8
213
1,3,5,7,8
214
2,3,5,7,8
215
1,2,3,5,7,8
216
4,5,7,8
217
1,4,5,7,8
218
2,4,5,7,8
219
1,2,4,5,7,8
220
3,4,5,7,8
221
1,3,4,5,7,8
222
2,3,4,5,7,8
223
1,2,3,4,5,7,8
224
6,7,8
225
1,6,7,8
226
2,6,7,8
227
1,2,6,7,8
228
3,6,7,8
229
1,3,6,7,8
230
2,3,6,7,8
231
1,2,3,6,7,8
232
4,6,7,8
233
1,4,6,7,8
234
2,4,6,7,8
235
1,2,4,6,7,8
236
3,4,6,7,8
237
1,3,4,6,7,8
238
2,3,4,6,7,8
239
1,2,3,4,6,7,8
*240
5,6,7,8
4)
S1/S2/LED1
Prendere nota dell'im-
postazione di S2, S1 e
ripristinarla al termine
della programmazione
S2,
S1 setting and restore
is complete
Prendre note de la
configuration de S2,
S1
de la programmation
van S2, S1 en herstel
deze aan het einde
van de programmer-
ing
S2, S1 notieren und
nach Abschluss der
herstellen
S2, S1 y restablecerla
una vez efectuada la
-
S2, S1 e
repor no final da pro-
15