Opel COMBO 2011 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para COMBO 2011:
Tabla de contenido

Publicidad

OPEL COMBO
Manual de Instrucciones

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Opel COMBO 2011

  • Página 1 OPEL COMBO Manual de Instrucciones...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Introducción ........2 En pocas palabras ......6 Llaves, puertas y ventanillas ..18 Asientos, sistemas de seguridad ........29 Portaobjetos ......... 45 Instrumentos y mandos ....52 Iluminación ........70 Climatización ....... 75 Conducción y manejo ....81 Cuidado del vehículo ....
  • Página 4: Introducción

    Introducción Introducción...
  • Página 5: Datos Específicos Del Vehículo

    Reparador Autorizado Opel. ayudarán a localizar la información. cas. Todos los Reparadores Autorizados ■ El índice alfabético le permitirá bus‐ Opel le ofrecen un servicio excelente Introducción car información específica. a precios razonables. Personal expe‐ ■ En este Manual de Instrucciones se Su vehículo representa un diseño...
  • Página 6: Peligro, Advertencia Y Atención

    El texto marcado con 9 Peligro Le deseamos muchas horas de agra‐ ofrece información sobre el riesgo dable conducción. de sufrir lesiones fatales. Si se ig‐ Adam Opel AG nora dicha información, puede ha‐ ber peligro de muerte. 9 Advertencia El texto marcado con 9 Advertencia ofrece información...
  • Página 7 Introducción...
  • Página 8: En Pocas Palabras

    En pocas palabras En pocas palabras Desbloqueo del vehículo Desbloqueo con el mando a distancia Desbloqueo con la llave Información importante para su primer viaje Pulse el botón Ä para desbloquear Gire hacia delante la llave en la ce‐ las puertas y el compartimento de rradura de la puerta del conductor.
  • Página 9: Ajuste De Los Asientos

    En pocas palabras Ajuste de los asientos Respaldo del asiento Altura del asiento Posición del asiento Gire la rueda de mano. No se apoye Movimiento de bombeo de la palanca en el respaldo mientras lo ajusta. hacia arriba = más alto Tire del asidero, deslice el asiento, Posición de asiento 3 30, Ajuste de hacia abajo = más bajo...
  • Página 10: Ajuste De Los Reposacabezas

    En pocas palabras Ajuste de los Cinturón de seguridad Ajuste de los retrovisores reposacabezas Retrovisor interior Extraiga el cinturón de seguridad y enclávelo en el cierre. El cinturón de Pulse el resorte de retención, ajuste seguridad no debe estar retorcido Ajuste la palanca en la parte inferior la altura y enclávelo.
  • Página 11: Ajuste Del Volante

    En pocas palabras Ajuste del volante Retrovisores exteriores Seleccione el retrovisor exterior rele‐ vante girando el mando hacia la iz‐ Bascule la palanca en la dirección de‐ Desbloquee la palanca, ajuste el vo‐ quierda _ o la derecha 6. Luego bas‐ seada.
  • Página 12 En pocas palabras Vista general del tablero de instrumentos...
  • Página 13 En pocas palabras Iluminación exterior Salidas de aire fijas ....79 Guantera ......46 Salidas de aire laterales ..79 10 Climatizador automático ..75 Conmutador de las luces ..70 11 Palanca selectora, cambio manual ......... 87 Señalización de giros y cambios de carril, Cambio manual ráfagas, luz de cruce y luz...
  • Página 14: Luces Antiniebla

    En pocas palabras Luces antiniebla Ráfagas, luz de carretera y luz Señalización de giros y cambios de cruce de carril Pulse el interruptor de las luces Ráfagas = Tire de la palanca Palanca = intermitente derecho > = Faros antiniebla Luz de = Presione la palanca hacia...
  • Página 15: Sistemas Limpia Y Lavaparabrisas

    En pocas palabras Bocina Sistemas limpia Luces de emergencia y lavaparabrisas Limpiaparabrisas Se accionan con el botón ¨. Pulse j. Luces de emergencia 3 71. Palanca giratoria: É = velocidad rápida È = velocidad lenta = barrido intermitente Ç = desconectar §...
  • Página 16: Sistemas Lavaparabrisas Y Lavafaros

    En pocas palabras Climatización Sistemas lavaparabrisas Sistemas limpialuneta y lavafaros y lavaluneta Luneta térmica trasera, retrovisores exteriores térmicos Tire de la palanca: Gire para activar el limpialuneta. Sistema lavaparabrisas y lavafaros El limpialuneta se conecta automáti‐ La resistencia térmica se acciona pul‐ 3 53, Líquido de lavado 3 107.
  • Página 17: Desempañado Y Descongelación De Los Cristales

    En pocas palabras Caja de cambios Desempañado Cambio manual automatizado y descongelación de los Cambio manual cristales = posición de punto muerto = posición de marcha hacia de‐ lante Marcha atrás: con el vehículo parado, Ponga el control de temperatura en = marcha más larga pise el pedal de embrague, pulse el = marcha más corta...
  • Página 18: Al Salir De Viaje

    En pocas palabras Al salir de viaje Arranque del motor Sistema stop-start Comprobaciones antes de comenzar un viaje ■ La presión de los neumáticos y su estado 3 120, 3 144. ■ El nivel de aceite del motor y de los demás líquidos 3 105.
  • Página 19: Estacionamiento

    En pocas palabras Estacionamiento Sistema stop-start 3 83. ■ No estacione el vehículo sobre una superficie fácilmente inflamable. La ■ Accione siempre el freno de esta‐ elevada temperatura del sistema cionamiento. Accione el freno de de escape podría inflamar dicha estacionamiento manual sin pulsar superficie.
  • Página 20: Llaves, Puertas Y Ventanillas

    Llaves, puertas y ventanillas Llaves, puertas Llaves, cerraduras Pulse el botón para desplegarlo. Para plegar la llave, pulse primero el botón. y ventanillas Llaves Car Pass Llaves de repuesto El Car Pass contiene datos relacio‐ Llaves, cerraduras ....... 18 El número de llave figura en el Car nados con la seguridad del vehículo Pass o en una etiqueta separable.
  • Página 21 Llaves, puertas y ventanillas Se usa para accionar: ■ Sobrecarga del cierre centralizado Llave con paletón plegable debido a un accionamiento fre‐ ■ Cierre centralizado cuente en breves intervalos; se in‐ ■ Sistema antirrobo mecánico terrumpe la alimentación de co‐ El mando a distancia tiene un alcance rriente durante un breve periodo de aproximado de 5 metros.
  • Página 22: Cierre Centralizado

    Llaves, puertas y ventanillas Cierre centralizado Pulse el botón Ä: Todas las puertas, puertas traseras / portón trasero y las Permite bloquear y desbloquear las puertas laterales correderas están puertas y el compartimento de carga. desbloqueados. Al tirar de una manilla interior se abre la puerta y se desbloquea el vehículo completo.
  • Página 23: Desbloqueo Del Compartimento De Carga Desde El Interior Del Vehículo

    Llaves, puertas y ventanillas Puertas Seguros para niños Desbloqueo del compartimento de carga desde el interior del Puerta corredera vehículo 9 Advertencia Pulse el botón Å: El compartimento Tire de la palanca de la manilla inte‐ Utilice los seguros para niños de carga (puertas traseras / portón rior y deslice la puerta.
  • Página 24: Puertas Traseras

    Llaves, puertas y ventanillas Puertas traseras La puerta se abre desde el interior del Debe advertir a los demás usua‐ vehículo empujando hacia abajo la rios de la carretera de la presencia manilla interior. del vehículo, usando un triángulo de advertencia o cualquier otro dispositivo especificado por las normas de tráfico.
  • Página 25: Portón Trasero

    Llaves, puertas y ventanillas Compartimento de carga 9 Advertencia Atención Portón trasero Las puertas de abertura ampliada Antes de abrir el portón trasero, deben estar aseguradas cuando compruebe si hay obstrucciones Apertura estén totalmente abiertas. por arriba, como una puerta de ga‐ raje, para evitar daños en el portón Si se dejan las puertas abiertas, el trasero.
  • Página 26: Seguridad Del Vehículo

    Llaves, puertas y ventanillas Seguridad del vehículo Utilice la manilla interior. Activación Asegúrese de que el portón trasero Sistema antirrobo esté totalmente cerrado antes de cir‐ cular. 9 Advertencia ¡No utilice el sistema si hay perso‐ nas en el interior del vehículo! Las puertas no se pueden desblo‐...
  • Página 27: Retrovisores Exteriores

    Llaves, puertas y ventanillas Retrovisores exteriores Si el testigo de control d se ilumina Los retrovisores inferiores no son re‐ gulables. al arrancar, hay una avería en el sis‐ tema del inmovilizador; no se puede Forma convexa arrancar el motor. Desconecte el en‐ Ajuste eléctrico El espejo exterior convexo contiene cendido y repita el intento de arran‐...
  • Página 28: Calefactado

    Llaves, puertas y ventanillas Retrovisor interior Plegado Calefactado Antideslumbramiento manual Para la seguridad de los peatones, Se conecta pulsando el botón Ü. los retrovisores exteriores basculan La calefacción funciona con el motor de su posición de montaje normal al en marcha y se desconecta automá‐ recibir impactos de una determinada ticamente poco tiempo después.
  • Página 29: Ventanillas

    Llaves, puertas y ventanillas Ventanillas Con la llave del encendido extraída o en la posición STOP, se pueden operar las ventanas durante aproxi‐ Elevalunas manuales madamente dos minutos y desacti‐ Las ventanillas pueden subirse y ba‐ varlas en cuanto se abra la puerta. jarse con las manivelas de los eleva‐...
  • Página 30: Ventanillas Traseras

    Llaves, puertas y ventanillas Ventanillas traseras Luneta térmica trasera Seguro para niños en las ventanillas traseras Apertura de las ventanillas traseras Se conecta pulsando el botón Ü. Pulse el interruptor , para desactivar La calefacción funciona con el motor los elevalunas eléctricos de las puer‐ en marcha y se desconecta automá‐...
  • Página 31: Asientos, Sistemas De Seguridad

    Asientos, sistemas de seguridad Asientos, sistemas de Reposacabezas alta; para personas de poca estatura, se debe ajustar en la posición más seguridad baja. Posición Ajuste 9 Advertencia Reposacabezas ......29 Reposacabezas en los asientos delanteros Asientos delanteros ..... 30 Conduzca siempre con el apoya cabezas ajustado en la posición Cinturones de seguridad .....
  • Página 32: Asientos Delanteros

    Asientos, sistemas de seguridad Asientos delanteros Reposacabezas en los asientos ángulo. Deslice el asiento del traseros acompañante hacia atrás lo má‐ ximo posible. Posición de asiento ■ Coloque los hombros lo más cerca posible del respaldo. Ajuste la incli‐ 9 Advertencia nación del respaldo con un ángulo que le permita coger el volante con Conduzca siempre con el asiento...
  • Página 33 Asientos, sistemas de seguridad Ajuste de los asientos Tire del asidero, deslice el asiento, Altura del asiento suelte el asidero. 9 Peligro Respaldo del asiento Para permitir un correcto desplie‐ gue del airbag, debe estar sen‐ tado a más de 25 cm del volante. 9 Advertencia Nunca ajuste los asientos mien‐...
  • Página 34: Calefacción

    Asientos, sistemas de seguridad Cinturones de Reposabrazos Calefacción seguridad Levante o baje el reposabrazos se‐ Con el encendido conectado, pulse el gún sea necesario. botón ß para activar la calefacción. Los asientos de seguridad se cierran LED del botón ß encendido: la cale‐ en caso de aceleración o decelera‐...
  • Página 35 Asientos, sistemas de seguridad Nota 9 Advertencia 9 Advertencia Procure que los cinturones no que‐ den atrapados ni sufran daños cau‐ Abróchese el cinturón de seguri‐ La manipulación incorrecta (por sados por el calzado u objetos con dad antes de cada viaje. ejemplo, durante el desmontaje bordes afilados.
  • Página 36: Cinturón De Seguridad De Tres Puntos

    Asientos, sistemas de seguridad Cinturón de seguridad de Ajuste de la altura tres puntos Abrochar los cinturones La ropa suelta o muy gruesa impide que el cinturón se ajuste al cuerpo. 1. Extraiga un poco el cinturón. No coloque ningún objeto, como un 2.
  • Página 37: Desmontaje

    Asientos, sistemas de seguridad Desmontaje Uso del cinturón de seguridad durante el embarazo Ajuste la altura de modo que el cintu‐ rón pase por el hombro. No debe pa‐ Para soltar el cinturón, pulse el botón sar por el cuello o la parte superior del rojo del cierre.
  • Página 38: Sistema De Airbags Frontales

    Asientos, sistemas de seguridad Sistema de airbags Sistema de airbags Nota La unidad electrónica de control del frontales sistema de airbags y de los preten‐ El sistema del airbag está formado sores de cinturones está situada en El sistema de airbags frontales se por una serie de sistemas individua‐...
  • Página 39: Sistema De Airbags Laterales

    Asientos, sistemas de seguridad Los airbags inflados atenúan el im‐ Ajuste el cinturón de seguridad co‐ pacto y reducen, por tanto, el riesgo rrectamente y enclávelo bien. Sólo de lesiones en la parte superior del así podrá protegerle el airbag. cuerpo y la pelvis en el caso de que haya una colisión lateral fuerte.
  • Página 40 Asientos, sistemas de seguridad Los airbags del asiento del acompa‐ puede determinar y, por tanto, no ñante se desactivan y no se inflarán debe ocupar nadie el asiento del en caso de colisión. El testigo de con‐ acompañante. Vaya a un taller inme‐ trol * se ilumina continuamente en el diatamente.
  • Página 41: Sistemas De Retención Infantil

    Le recomendamos el sistema de re‐ los sistemas de retención que cum‐ acompañante, los sistemas de air‐ tención infantil Opel, adaptado espe‐ plan las normas ECE 44-03 bag para el asiento del acompa‐ cíficamente al vehículo.
  • Página 42 Asientos, sistemas de seguridad Nota No pegue nada en los sistemas de retención infantil ni los tape con nin‐ gún otro material. Un sistema de retención infantil que haya sido sometido a tensión en un accidente debe sustituirse.
  • Página 43: Posiciones De Montaje Del Sistema De Retención Infantil

    Asientos, sistemas de seguridad Posiciones de montaje del sistema de retención infantil Opciones permitidas para el montaje de un sistema de retención infantil Asiento del acompañante Segunda fila Tercera fila Nivel de peso o de edad airbag activado airbag desactivado asiento exterior asiento central Grupo 0: hasta 10 kg...
  • Página 44: Opciones Permitidas Para El Montaje De Un Sistema De Retención Infantil Isofix

    Asientos, sistemas de seguridad Opciones permitidas para el montaje de un sistema de retención infantil ISOFIX En los asientos En el asiento En los asientos Clase de En el asiento del exteriores de la central de la de la tercera Clase de peso tamaño Fijación...
  • Página 45: Clase De Tamaño Isofix Y Dispositivo De Asiento

    Asientos, sistemas de seguridad Clase de tamaño ISOFIX y dispositivo de asiento A - ISO/F3 = Sistema de retención infantil orientado hacia delante, para niños de talla máxima en la clase de peso de 9 a 18 kg. B - ISO/F2 = Sistema de retención infantil orientado hacia delante, para niños más pequeños en la clase de peso de 9 a 18 kg.
  • Página 46: Sistemas De Retención Infantil Isofix

    Asientos, sistemas de seguridad Sistemas de retención Argollas de fijación de los infantil ISOFIX anclajes Fije los sistemas de seguridad infantil Además del soporte de montaje ISOFIX homologados para el ve‐ ISOFIX, fije la correa del hículo a los soportes de montaje anclaje superior a las argollas de fija‐...
  • Página 47: Compartimentos Portaobjetos

    Portaobjetos Portaobjetos Compartimentos Portadocumentos portaobjetos Portaobjetos en el tablero Compartimentos portaobjetos ..45 de instrumentos Compartimento de carga ..... 47 Sistema portaequipajes de techo ..........50 Información sobre la carga ..50 Tire de la parte trasera del portado‐ cumentos hacia arriba en el tablero de instrumentos y déjelo en la posi‐...
  • Página 48: Portavasos

    Portaobjetos Guantera Consola del techo Portaobjetos bajo el asiento La guantera debe estar cerrada mien‐ Guarde sólo artículos ligeros, como tras se conduce. documentos o mapas, en la consola Tire de la cinta que sobresale de la del techo. banqueta del asiento para acceder al Portavasos compartimento portaobjetos.
  • Página 49: Compartimento De Carga

    Portaobjetos Compartimento de Tire de la palanca de desbloqueo en uno o ambos lados y abata los res‐ carga paldos sobre la banqueta de asiento. Abatir los respaldos de los asientos traseros El respaldo del asiento trasero está dividido en dos partes. Se pueden abatir ambas partes.
  • Página 50: Cubierta Del Compartimento De Carga

    Portaobjetos Cierre Apertura 9 Advertencia Sólo se debe conducir el vehículo si los respaldos están bien encla‐ vados en su posición. En caso contrario, hay riesgo de lesiones personales o daños en la carga o el vehículo si hay un frenazo brusco o una colisión.
  • Página 51: Montaje

    Portaobjetos Argollas Desmontaje Abra la cubierta del compartimento Las argollas están diseñadas para fi‐ de carga. jar las correas de amarre, o una red para el equipaje, y evitar que se des‐ Tire de la palanca de desbloqueo y le‐ placen los objetos transportados.
  • Página 52: Sistema Portaequipajes De Techo

    Portaobjetos Sistema portaequipajes Información sobre la Para fijar un portaequipajes de techo, inserte los pernos de montaje en los de techo carga orificios indicados en la ilustración. Portaequipajes de techo ■ En el compartimento de carga, los objetos pesados deben distribuirse Por motivos de seguridad y para evi‐...
  • Página 53 Portaobjetos ■ La carga no debe obstaculizar el El peso en vacío según norma CE accionamiento de los pedales, el incluye los pesos calculados para freno de estacionamiento o la pa‐ el conductor (68 kg), el equipaje lanca de cambios, ni impedir la li‐ (7 kg) y todos los líquidos (depósito bertad de movimientos del conduc‐...
  • Página 54: Instrumentos Y Mandos

    Instrumentos y mandos Instrumentos Mandos Mandos en el volante y mandos Ajuste del volante Mandos ........52 Testigos luminosos e indicadores ....... 57 Pantallas de información ..... 66 Mensajes del vehículo ....68 Ordenador de a bordo ....68 El sistema de infoentretenimiento y un teléfono móvil conectado se pue‐...
  • Página 55: Lavaparabrisas

    Instrumentos y mandos Bocina Limpia/lavaparabrisas Intervalo de funcionamiento ajustable Palanca del limpiaparabrisas en posición Ç. Limpiaparabrisas El limpiaparabrisas se adaptará auto‐ máticamente a la velocidad del ve‐ hículo. Lavaparabrisas Pulse j. Girar É = velocidad rápida È = velocidad lenta = barrido intermitente Ç...
  • Página 56: Temperatura Exterior

    Instrumentos y mandos Reloj Si tira de la palanca y la sujeta, se El limpialuneta se conecta automáti‐ pulveriza líquido de lavado sobre el camente cuando está conectado el Dependiendo del vehículo, la hora parabrisas y el limpiaparabrisas rea‐ limpiaparabrisas y se engrana la mar‐ actual y/o la fecha pueden aparecer liza el barrido hasta que se suelta la cha atrás.
  • Página 57: Tomas De Corriente

    Instrumentos y mandos Desplácese con R o S hasta que Pulse brevemente SET ESC para vol‐ Pulse brevemente SET ESC para vol‐ ver al submenú. ver al submenú. aparezca Hora y Formato. Seleccione Hora presionando SET Ajuste de la hora en la pantalla Tomas de corriente ESC;...
  • Página 58: Encendedor De Cigarrillos

    Instrumentos y mandos Vehículo comercial con batalla corta Combi Para no dañar la toma, no utilice co‐ nectores inadecuados. Encendedor de cigarrillos El consumo máximo no debe superar Vehículo comercial con batalla larga los 180 vatios. Las tomas de corriente se desactivan al desconectar el encendido.
  • Página 59: Ceniceros

    Instrumentos y mandos Testigos luminosos Ceniceros Cuentakilómetros e indicadores Atención Velocímetro Sólo están destinados a usarse para ceniza y no para residuos combustibles. Muestra la distancia recorrida en km. Cuentakilómetros parcial Indica la velocidad del vehículo. Muestra la distancia recorrida desde la última puesta a cero.
  • Página 60: Cuentarrevoluciones

    Instrumentos y mandos Para reiniciar el cuentakilómetros Debido al combustible que queda en Atención parcial, mantenga pulsado el botón el depósito, la cantidad requerida TRIP durante unos 2 segundos mien‐ para llenar el depósito puede ser in‐ Si la aguja está en el sector de ad‐ tras se muestra el cuentakilómetros ferior a la capacidad especificada.
  • Página 61: Indicador De Temperatura Del Refrigerante Del Motor

    Instrumentos y mandos Indicador de temperatura Si el testigo de control $ se enciende Los colores de los testigos de control significan lo siguiente: junto con un mensaje en la pantalla del refrigerante del motor de información, la temperatura del re‐ rojo = peligro, recordatorio im‐...
  • Página 62 Instrumentos y mandos Testigos de control en el cuadro de instrumentos...
  • Página 63: Advertencia General

    Instrumentos y mandos Advertencia general Airbags y pretensores de Intermitentes 3 72. cinturones 9 se enciende en amarillo. Recordatorio del cinturón Dependiendo de la versión, puede v se enciende en rojo. de seguridad que el testigo 9 se ilumine de forma Al conectar el encendido, el testigo de independiente o junto con Æ, t control se enciende durante unos...
  • Página 64: Sistema De Carga

    Instrumentos y mandos Desactivación de los Sistema de carga Si se enciende con el motor en marcha airbags p se enciende en rojo. Avería en el sistema de control de Se ilumina al conectar el encendido * se enciende en amarillo. emisiones.
  • Página 65: Desgaste De Las Pastillas De Freno

    Instrumentos y mandos Se ilumina si el servofreno de vacío Si transcurridos unos segundos el Si el testigo no se apaga tras unos falla; el pedal del freno se agarrota testigo no se apaga, o si se enciende segundos o si se ilumina mientras cuando se presiona.
  • Página 66: Avería Del Programa Electrónico De Estabilidad

    Instrumentos y mandos Precalentamiento Asistente de aparcamiento por ultra‐ Se ilumina al conectar el encendido sonidos 3 96. y se apaga poco después de arrancar ! se enciende en amarillo. el motor. La preincandescencia está activada. Avería del programa Si se enciende con el motor en Se activa sólo si la temperatura exte‐...
  • Página 67: Bajo Nivel De Aceite Del Motor

    Instrumentos y mandos Vaciar el filtro de Dependiendo del modelo, I podrá 9 Advertencia parpadear de los modos siguientes: combustible ■ durante un minuto cada dos horas Con el motor apagado, será nece‐ z se enciende en amarillo. ■ en ciclos de tres minutos con I saria una fuerza considerable‐...
  • Página 68: Pantallas De Información

    Instrumentos y mandos Pantallas de Luces exteriores El piloto antiniebla está encendido 3 72. información 8 se enciende en verde. Las luces exteriores están encendi‐ Regulador de velocidad Centro de información del das 3 70. m se enciende en verde. conductor Fallo de las luces exteriores El sistema está...
  • Página 69: Selección De Menús Y Funciones

    Instrumentos y mandos En función de la configuración del ve‐ hículo, aparecen los siguientes ele‐ mentos en la pantalla: ■ Cuentakilómetros, cuentakilóme‐ tros parcial 3 57 ■ Reloj 3 54 ■ Temperatura exterior 3 54 ■ Regulación del alcance de los faros 3 71 ■...
  • Página 70: Mensajes Del Vehículo

    Instrumentos y mandos Mensajes del vehículo Ordenador de a bordo ■ Distancia recorrida ■ Velocidad media Avisos acústicos El ordenador de a bordo ofrece infor‐ ■ Duración del viaje (tiempo de con‐ mación sobre datos de conducción, ducción) Al arrancar el motor o durante la que se registran de forma continua Reinicio de la información del marcha...
  • Página 71 Instrumentos y mandos Se puede poner a cero la siguiente Cuando el alcance es inferior Ordenador de a bordo A y B información del ordenador de a 50 kilómetros _ _ _ _ se mostrará en La información de los dos ordenado‐ a bordo: la pantalla.
  • Página 72: Iluminación

    Iluminación Iluminación Iluminación exterior Luz de carretera Conmutador de las luces Iluminación exterior ...... 70 Iluminación interior ....... 73 Para cambiar de luz de cruce a luz de carretera, pulse la palanca. Gire el conmutador de las luces: Para cambiar a luz de cruce, tire de la palanca.
  • Página 73: Regulación Del Alcance De Los Faros

    Iluminación Regulación del alcance de 2 = Todos los asientos ocupados Con el encendido conectado, se en‐ y carga en el compartimento de cienden los faros sin iluminarse los los faros carga instrumentos. 3 = Asiento del conductor ocupado Las luces de circulación diurna se Regulación manual del alcance y carga en el compartimento de apagan cuando se desconecta el en‐...
  • Página 74: Señalización De Giros Y Cambios De Carril

    Iluminación Señalización de giros Piloto antiniebla Para emitir cinco intermitencias, p. ej., para un cambio de carril, pulse la y cambios de carril palanca hasta percibir cierta resisten‐ cia y suéltela. Desconecte los intermitentes ma‐ nualmente moviendo la palanca hasta su posición original. Faros antiniebla Se accionan con el botón r.
  • Página 75: Luces De Marcha Atrás

    Iluminación Iluminación interior Luces de marcha atrás Luz de cortesía delantera con luces de lectura La luz de marcha atrás se enciende Luces interiores automáticamente cuando está co‐ nectado el encendido y se engrana la Dependiendo del vehículo, al entrar marcha atrás.
  • Página 76: Iluminación Del Compartimento De Carga

    Iluminación Luces de cortesía traseras Posición central del interruptor: ilumi‐ nación interior automática. Para operarlas manualmente cuando las puertas están cerradas, presione la lente en cualquiera de los lados. Iluminación del compartimento de carga Dependiendo del vehículo, la ilumi‐ nación se enciende cuando las puer‐ tas traseras / portón trasero o puerta lateral corredera se abren.
  • Página 77: Sistemas De Climatización

    Climatización Climatización Sistemas de Temperatura climatización rojo = caliente azul = frío Sistema de calefacción La calefacción no será totalmente Sistemas de climatización ... 75 efectiva hasta que el motor haya al‐ y ventilación Salidas de aire ......79 canzado la temperatura normal de Mantenimiento ......
  • Página 78: Desempañado Y Descongelación De Los Cristales

    Climatización Aire acondicionado Desempañado del punto de congelación. Por eso se puede condensar agua que sale por y descongelación de los debajo del vehículo. cristales Si no es necesario refrigerar o des‐ ■ Ponga el mando de la temperatura humidificar el aire, desconecte la re‐ en el nivel más cálido.
  • Página 79: Climatizador Automático Electrónico

    Climatización ■ Refrigeración AC conectada. Mandos para la: Modo automático Ajuste básico para el máximo confort: ■ Sistema de recirculación de aire ■ Temperatura 4 conectado. ■ Pulse el botón AUTO. ■ Distribución de aire y selección de ■ Ponga el mando de distribución de menús ■...
  • Página 80: Refrigeración

    Climatización Si la temperatura máxima se confi‐ La temperatura y la distribución del Si no es necesario refrigerar o des‐ gura por encima de 32 ℃, el climati‐ aire se regulan automáticamente, el humidificar el aire, vuelva a pulsar n zador automático electrónico fun‐...
  • Página 81: Salidas De Aire

    Climatización Salidas de aire Mantenimiento Deslice el botón hacia la derecha para cerrar la salida de aire. Salidas de aire regulables Entrada de aire Salidas de aire laterales Con la refrigeración conectada, se debe dejar abierta al menos una de las salidas de aire para evitar que se congele el evaporador debido a la falta de movimiento del aire.
  • Página 82: Funcionamiento Regular Del Aire Acondicionado

    Climatización Funcionamiento regular ■ Limpieza del condensador y del desagüe del evaporador del aire acondicionado ■ Prueba de rendimiento Para garantizar un funcionamiento eficiente y duradero del sistema, la refrigeración debe activarse durante unos minutos una vez al mes, inde‐ pendientemente de la situación cli‐...
  • Página 83: Conducción Y Manejo

    Conducción y manejo Conducción y manejo Recomendaciones para Arranque y manejo la conducción Rodaje de un vehículo Control del vehículo nuevo Recomendaciones para la conducción ........81 No frene innecesariamente a fondo No deje que el vehículo se durante los primeros viajes. Arranque y manejo ......
  • Página 84: Posiciones De La Cerradura Del Encendido

    Conducción y manejo Posiciones de la cerradura Arranque del motor Durante una parada automática (Autostop), se puede arrancar el mo‐ del encendido tor pisando el pedal del embrague. Arranque del vehículo con temperaturas bajas Es posible arrancar el motor sin dis‐ positivos adicionales de calenta‐...
  • Página 85: Corte De Combustible En Régimen De Retención

    Conducción y manejo Corte de combustible en Activación Autostop El sistema stop-start está disponible Si el vehículo circula a baja velocidad régimen de retención con el motor arrancado, el vehículo o está parado, active la función de La alimentación de combustible se en marcha y siempre que se cumplan parada automática (Autostop) del si‐...
  • Página 86 Conducción y manejo ■ el vehículo se ha movido desde la Protección contra descarga de la Atención última parada automática (Auto‐ batería stop) Para garantizar que el motor vuelva La asistencia a la dirección puede a arrancar de forma fiable, el sistema ■...
  • Página 87: Estacionamiento

    Conducción y manejo Sistema de escape del ■ se desabrocha el cinturón de segu‐ ■ Desconecte el motor y el encen‐ ridad del conductor y se abre la dido. Gire el volante hasta que se motor puerta del conductor enclave el bloqueo del mismo. ■...
  • Página 88: Catalizador

    Conducción y manejo quemando periódicamente las partí‐ Proceso de limpieza Atención culas de hollín a altas temperaturas. Para activar el proceso de limpieza, Este proceso se realiza automática‐ siga conduciendo, mantenga la velo‐ Los combustibles de una calidad mente en determinadas condiciones cidad del motor por encima de distinta a los mencionados en las de circulación y puede durar hasta...
  • Página 89: Cambio Manual

    Conducción y manejo Cambio manual Cambio manual Pise siempre a fondo el pedal del em‐ brague. No utilice el pedal como automatizado apoyo para el pie. El cambio manual automatizado Atención (MTA) permite cambiar las marchas manualmente (modo manual) o en No es aconsejable conducir con la forma automática (modo automático), mano apoyada en la palanca se‐...
  • Página 90: Palanca Selectora

    Conducción y manejo Arranque del motor La palanca selectora siempre debe zando la palanca selectora a + o -. Se moverse en la dirección apropiada puede pasar de una a otra marcha Pise el freno al arrancar el motor. Si todo lo que sea posible.
  • Página 91 Conducción y manejo Para activar el modo manual, mueva Apague el motor si la parada es pro‐ Sacar el vehículo "meciéndolo" la palanca selectora hacia A/M. En la longada, p. ej., en atascos de tráfico. Sólo se debe "mecer" el vehículo si pantalla indicadora del cambio apa‐...
  • Página 92: Modo Manual

    Conducción y manejo Modo manual Cuando se engrana el modo automá‐ Función "kickdown" tico, el modo Eco se puede seleccio‐ Si se pisa a fondo el acelerador, so‐ Si el régimen del motor es demasiado nar para reducir el consumo de com‐ brepasando el punto de presión, se bajo, se cambia automáticamente bustible.
  • Página 93: Sistema Antibloqueo De Frenos

    Conducción y manejo Frenos Sistema antibloqueo de Avería frenos 9 Advertencia El sistema de frenos tiene dos circui‐ El sistema antibloqueo de frenos tos de freno independientes. (ABS) evita que se bloqueen las rue‐ Si hay una avería del ABS; las rue‐ Si falla uno de los circuitos de frenos, das.
  • Página 94: Freno De Estacionamiento

    Conducción y manejo Freno de estacionamiento Para reducir el esfuerzo necesario rante 2 segundos más. Los frenos se para accionar el freno de estaciona‐ sueltan automáticamente en cuanto miento, pise simultáneamente el pe‐ el vehículo empieza a acelerar. Freno de estacionamiento dal del freno.
  • Página 95: Sistemas De Control De La Conducción

    Conducción y manejo Sistemas de control de El LED del botón se ilumina y aparece 9 Advertencia un mensaje en el centro de informa‐ la conducción ción del conductor. No deje que esta característica es‐ El ASR se reactiva pulsando de Sistema de control de pecial de seguridad le incite a con‐...
  • Página 96: Regulador De Velocidad

    Conducción y manejo Regulador de velocidad En cuanto el vehículo comienza a de‐ dro de instrumentos junto con un rrapar (subvirajes/sobrevirajes), se mensaje en el centro de información reduce la potencia del motor y se fre‐ del conductor. El LED del botón ASR El regulador de velocidad puede me‐...
  • Página 97: Conexión

    Conducción y manejo Conexión Como alternativa, acelere hasta la Desconexión velocidad deseada y memorice em‐ Si gira el extremo de la palanca Gire el extremo de la palanca a OFF, pujando la palanca hacia arriba +. a ON, el testigo de control m se en‐ el testigo de control m se apaga.
  • Página 98: Sistemas De Detección De Objetos

    Conducción y manejo Sistemas de detección El sistema consta de cuatro sensores Indicaciones importantes para de estacionamiento ultrasónicos en el el uso de los sistemas de de objetos parachoques trasero. asistencia al aparcamiento Testigo de control r 3 63. Asistente de aparcamiento 9 Advertencia Avería En caso de avería en el sistema, se...
  • Página 99: Combustible

    Conducción y manejo Combustible Nota Atención Si hay un dispositivo de remolque montado de fábrica, el asistente de Combustible para motores El rendimiento de los sensores aparcamiento lo detecta automáti‐ de gasolina puede verse reducido si están cu‐ camente. Se desactiva al enchufar biertos, p.
  • Página 100: Combustible Para Motores Diésel

    Conducción y manejo No utilice diésel marino, gasóleos Selector de combustible Atención para calefacción, Aquazole ni emul‐ siones de diésel-agua similares. No El combustible con un octanaje debe diluirse el combustible diésel demasiado bajo puede ocasionar con combustible para motores de ga‐ una combustión incontrolada y da‐...
  • Página 101 Conducción y manejo de control Y se ilumina en el centro de 9 Peligro 9 Peligro información del conductor hasta que el encendido se desconecta. Antes de repostar, desconecte el El combustible es inflamable y ex‐ Cabe esperar una ligera pérdida de motor y cualquier sistema de ca‐...
  • Página 102 Conducción y manejo Para cerrar, vuelva a colocar el tapón 9 Advertencia de llenado del depósito de combusti‐ ble y gire hacia la derecha. Reposte sólo con una presión de Gire la llave hacia la derecha y retí‐ salida máxima de 250 bar. Utilice rela.
  • Página 103: Remolcado

    Conducción y manejo Remolcado Características de Términos para designar "gas natural" en el extranjero: conducción Información general Alemán Erdgas y recomendaciones para el Sólo debe utilizarse un dispositivo de uso del remolque Inglés CNG = Compressed remolque homologado para su ve‐ Natural Gas Antes de enganchar un remolque, lu‐...
  • Página 104: Uso Del Remolque

    Conducción y manejo Ajuste la presión de los neumáticos al subida, el peso máximo autorizado Carga sobre el eje trasero valor indicado para carga completa con remolque también se reduce un No se deben superar las cargas au‐ 3 144. 10 % por cada 1000 metros de altura torizadas por eje (véase la placa de adicional.
  • Página 105: Cuidado Del Vehículo

    Cuidado del vehículo Cuidado del vehículo Información general Inmovilización del vehículo Accesorios Inmovilización durante un periodo de tiempo prolongado y modificaciones del Información general ....103 Si el vehículo va a estar inmovilizado vehículo Comprobaciones del vehículo . . . 104 durante varios meses: Le recomendamos el uso de repues‐...
  • Página 106: Puesta En Servicio De Nuevo

    Cuidado del vehículo Comprobaciones del ■ Aparcar el vehículo en un lugar ■ Comprobar el nivel del refrigerante. seco y bien ventilado. Engrane pri‐ vehículo ■ Montar las placas de matrícula si mera o marcha atrás para evitar fuera necesario. que el vehículo se desplace.
  • Página 107: Aceite Del Motor

    Cuidado del vehículo Cierre 9 Peligro Baje capó y déjelo caer sobre el cie‐ rre. Compruebe que el capó quede El sistema de encendido utiliza enclavado. una tensión muy alta. No toque sus componentes. Aceite del motor Capó Compruebe manualmente el nivel de aceite del motor con regularidad para Apertura prevenir daños en el motor.
  • Página 108: Nivel De Refrigerante

    Cuidado del vehículo Le recomendamos el uso del mismo Nivel de refrigerante tipo de aceite del motor utilizado en el último cambio. Atención El nivel de aceite del motor no debe Un nivel de refrigerante dema‐ exceder la marca superior MAX de la siado bajo puede ocasionar daños varilla de medición.
  • Página 109: Líquido De La Dirección Asistida

    Cuidado del vehículo Líquido de la dirección Líquido de lavado 9 Advertencia asistida Deje que se enfríe el motor antes de abrir el tapón. Abra el tapón cuidadosamente para que el sis‐ tema se despresurice lentamente. Para rellenar utilice una mezcla 1:1 de concentración de refrigerante mezclado con agua del grifo limpia.
  • Página 110: Líquido De Frenos

    Cuidado del vehículo Frenos Batería Un ruido chirriante, o la iluminación La batería del vehículo no requiere del testigo de control del desgaste de mantenimiento siempre que el perfil las pastillas de freno F, indica que de conducción permita que la batería las pastillas de freno han alcanzado se cargue lo suficiente.
  • Página 111: Sustitución De La Batería

    Cuidado del vehículo Sólo se debe embornar o desembor‐ Arranque con cables 3 129. Escobilla de la puerta abatible nar la batería con el encendido des‐ trasera conectado. Sustitución de las escobillas Sustitución de la batería Nota Cualquier desviación de las presen‐ tes instrucciones puede ocasionar una desactivación temporal del sis‐...
  • Página 112: Sustitución De Bombillas

    Cuidado del vehículo Sustitución de Faros halógenos Escobilla del portón trasero bombillas Desconecte el encendido y el inte‐ rruptor correspondiente o cierre las puertas. Una bombilla nueva sólo se debe su‐ jetar por la base. No toque el cristal de la bombilla con las manos desnu‐ das.
  • Página 113: Luz Lateral

    Cuidado del vehículo 3. Suelte la grapa metálica y retire la 2. Desenchufe el conector de la Luz lateral bombilla del reflector. bombilla. 1. Desmonte la tapa protectora. 3. Suelte la grapa metálica y retire la Retire el portalámparas lateral del bombilla del reflector.
  • Página 114: Luz De Circulación Diurna

    Cuidado del vehículo Luces traseras Luz de circulación diurna Intermitente delantero 1. Desmonte la tapa protectora. 1. Desmonte la tapa protectora. 1. Retire los tres tornillos de fijación. 2. Retire el portalámparas lateral del 2. Retire el portalámparas del reflec‐ 2.
  • Página 115: Intermitentes Laterales

    Cuidado del vehículo 9. Enchufe el conector. 10. Introduzca el portalámparas en el compartimento y asegúrese de que su posición sea la correcta. Apriete los tres tornillos de fija‐ ción. Intermitentes laterales Haga cambiar las bombillas en un ta‐ ller. Luz de freno (1) Tercera luz de freno 4.
  • Página 116 Cuidado del vehículo Luz de la matrícula Puertas abatibles traseras Portón trasero 2. Gire el portalámparas hacia la iz‐ quierda para retirarlo del aloja‐ 1. Introduzca el destornillador como miento. Extraiga la bombilla ti‐ indican las flechas, presione ha‐ rando de ella. cia la izquierda y retire el porta‐...
  • Página 117 Cuidado del vehículo Sistema eléctrico Iluminación del tablero de Algunas funciones pueden estar pro‐ tegidas por varios fusibles. instrumentos Fusibles Puede haber fusibles insertados sin Haga cambiar las bombillas en un ta‐ que la función esté disponible en el El fusible de repuesto debe tener la ller.
  • Página 118: Caja De Fusibles Del Compartimento Del Motor

    Cuidado del vehículo Caja de fusibles del compartimento del motor Extractor de fusibles Use un extractor de fusibles para re‐ tirar los fusibles. La caja de fusibles está en la parte delantera izquierda del comparti‐ mento del motor. Desenclave la tapa, y levántela para retirarla.
  • Página 119: Caja De Fusibles Del Tablero De Instrumentos

    Cuidado del vehículo Caja de fusibles del tablero N.º Circuito de instrumentos F09 Interruptor de la puerta trasera F10 Bocina F14 Luz de carretera F15 Calefactor PTCI F19 Sistema de aire acondicionado F20 Luneta térmica trasera F21 Bomba de combustible F30 Luces antiniebla F84 Sistema CNG La caja de fusibles está...
  • Página 120 Cuidado del vehículo N.º Circuito N.º Circuito F12 Luz de cruce derecha F49 Espejos retrovisores exteriores, sistema de infoen‐ F13 Regulación de la luz de cruce tretenimiento, asistente de izquierda, regulación del aparcamiento alcance de los faros F51 Sistema de infoentreteni‐ F31 Relés de la caja de fusibles, miento, sistema de frenos, relés de la unidad de control de...
  • Página 121: Herramientas Del Vehículo

    Cuidado del vehículo Herramientas del Llantas y neumáticos Combi vehículo Estado de los neumáticos, Herramientas estado de las llantas Conduzca lentamente sobre los bor‐ Vehículo comercial dillos y, si es posible, en ángulo recto. Rodar sobre superficies con bordes agudos puede dañar los neumáticos y las llantas.
  • Página 122: Designaciones De Los Neumáticos

    Cuidado del vehículo La pegatina con el límite de veloci‐ V = hasta 240 km/h Una presión de los neumáticos inco‐ dad, según las normas de tráfico del W = hasta 270 km/h rrecta afectará negativamente a la país, debe colocarse en el campo vi‐ seguridad, a la maniobrabilidad del sual del conductor.
  • Página 123: Cambio Del Tamaño De Neumáticos Y Llantas

    Cuidado del vehículo Cambio del tamaño de diente, que cumplen todos los requi‐ sitos de la combinación de llanta neumáticos y llantas y neumático. Si se utilizan neumáticos con un ta‐ Si no se utilizan tapacubos y neumá‐ maño diferente a los montados de fá‐ ticos homologados por el fabricante, brica, puede ser necesario reprogra‐...
  • Página 124: Cadenas Para Nieve

    Cuidado del vehículo Cadenas para nieve En caso de sufrir un pinchazo: 9 Advertencia Accione el freno de estacionamiento y engrane primera o marcha atrás. Los daños pueden ocasionar un Vehículo comercial reventón del neumático. El juego de reparación de neumáticos Juego de reparación de está...
  • Página 125 Cuidado del vehículo 3. Coloque el compresor vertical‐ máticos y continúe el proceso de mente cerca del neumático. inflado durante otros 5 minutos. Si no se obtiene una presión de 4. Desenrosque el tapón de la vál‐ 1,8 bares en 5 minutos, el neu‐ vula del neumático averiado.
  • Página 126: Cambio De Ruedas

    Cuidado del vehículo Nota Las características de marcha del neumático reparado se ven afecta‐ das negativamente, por lo que es re‐ comendable sustituir dicho neumá‐ tico. Si el compresor produce ruidos anó‐ malos o se calienta, desconéctelo y deje que se enfríe. Tenga en cuenta la fecha de cadu‐...
  • Página 127 Cuidado del vehículo Se deben efectuar los preparativos ■ No se meta nunca debajo de un ve‐ 1. Desenclave los tapones de las y observar las indicaciones siguien‐ hículo que esté alzado con un gato. tuercas de rueda con un destorni‐ tes: llador y desmóntelos.
  • Página 128: Rueda De Repuesto

    Cuidado del vehículo Con el gato correctamente ali‐ Haga sustituir o reparar el neumático neado, gire hasta que la rueda averiado lo antes posible. deje de tocar el suelo. Rueda de repuesto 5. Desenrosque las tuercas de rueda. Algunos vehículos están equipados 6.
  • Página 129 Cuidado del vehículo 5. Desenrosque la moleta 2 y libere la sujeción del cable 1 de la rueda de repuesto. 6. Cambie la rueda. 7. Coloque la rueda sustituida en la parte trasera del vehículo con la parte exterior de la rueda hacia abajo.
  • Página 130: Vehículos Con Cng

    Cuidado del vehículo 9. Introduzca la llave para ruedas en 2. Cambie la rueda. Neumáticos con dirección de la apertura del piso del comparti‐ rodadura mento de carga y gírela para le‐ Los neumáticos con dirección de ro‐ vantar completamente la rueda dadura deben montarse para que de repuesto.
  • Página 131: Arranque Con Cables

    Cuidado del vehículo Arranque con cables ■ No desconecte la batería descar‐ 9 Advertencia gada del vehículo. ■ Desconecte todos los consumido‐ No arranque con cargadores rápidos. Evite el contacto de la batería con res eléctricos innecesarios. los ojos, la piel, la ropa y las su‐ Un vehículo con la batería descar‐...
  • Página 132: Remolcado

    Cuidado del vehículo Remolcado Conecte los cables en el siguiente or‐ 3. Deje en marcha los dos motores den: al ralentí durante unos 3 minutos con los cables conectados. Remolcado del vehículo 1. Conecte el cable rojo al borne po‐ sitivo de la batería auxiliar.
  • Página 133: Remolcado De Otro Vehículo

    Cuidado del vehículo La argolla de remolque sólo debe uti‐ Para evitar que entre humo del es‐ mente con el destornillador. Para evi‐ lizarse para remolcar y no para el res‐ cape del vehículo tractor, conecte el tar daños, se recomienda colocar un cate del vehículo.
  • Página 134: Cuidado Del Aspecto

    Cuidado del vehículo Cuidado del aspecto Si utiliza un túnel de lavado, cumpla No utilice objetos duros para eliminar las instrucciones del fabricante. El manchas de alquitrán. Utilice spray limpiaparabrisas y el limpialuneta de‐ para eliminar alquitrán de las superfi‐ Cuidado exterior ben estar desconectados.
  • Página 135: Cristales De Ventanillas Y Escobillas De Los Limpiaparabrisas

    Cuidado del vehículo Cristales de ventanillas Ruedas y neumáticos Los productos a base de betún y cau‐ cho pueden dañar la capa de PVC. y escobillas de los No use equipos de limpieza a alta Haga realizar los trabajos relaciona‐ limpiaparabrisas presión.
  • Página 136: Dispositivo De Remolque

    Cuidado del vehículo Dispositivo de remolque Atención No limpie la barra de rótula con chorro de vapor o aparatos de alta presión. Cierre las fijaciones de velcro, ya que los cierres de velcro abiertos Cuidado interior de la ropa pueden dañar el tapi‐ zado de los asientos.
  • Página 137: Servicio Y Mantenimiento

    Servicio y mantenimiento Servicio Información general Confirmaciones La confirmación del servicio realizado y mantenimiento Información de servicio debe registrarse en el Manual de Ser‐ vicio y Garantía. La indicación de la Para garantizar la seguridad y la eco‐ fecha y el kilometraje se completa nomía de funcionamiento del ve‐...
  • Página 138: Piezas, Líquidos Y Lubricantes Recomendados

    Servicio y mantenimiento Piezas, líquidos motor se va a usar. La calidad del Reposición del aceite de motor aceite garantiza, por ejemplo, la lim‐ Se pueden mezclar aceites del motor y lubricantes pieza del motor, la protección contra de diferentes fabricantes y marcas, recomendados el desgaste y el control del envejeci‐...
  • Página 139: Refrigerante Y Anticongelante

    Servicio y mantenimiento El aceite multigrado se identifica me‐ Líquido de frenos y embrague diante dos cifras. La primera cifra, se‐ Utilice sólo líquido de frenos de alto guida por una W, indica la viscosidad rendimiento homologado para el ve‐ a bajas temperaturas y la segunda ci‐...
  • Página 140: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Identificación del vehículo Número de identificación Identificación del vehículo ..138 del vehículo Datos del vehículo ..... 140 y en el suelo del lado del acompa‐ ñante delantero, tras una cubierta. Placa de características La placa de características se en‐ cuentra en el compartimento del mo‐...
  • Página 141 Datos técnicos = Tipo de motor 9-11 = Datos específicos del ve‐ hículo o del país, respectiva‐ mente La suma de las cargas sobre el eje delantero y trasero no debe exceder el peso máximo autorizado del ve‐ hículo. Por ejemplo, si el eje delan‐ tero soporta la carga máxima admisi‐...
  • Página 142: Datos Del Vehículo Datos Del Motor

    Datos técnicos Datos del vehículo Datos del motor Designación comercial Distintivo del motor 1.4i 1.4CNG Número de cilindros 1368 1368 Cilindrada [cm Potencia del motor [kW] a rpm 6000 5000 Par [Nm] a rpm 4500 3000 Tipo de combustible Gasolina Gas natural comprimido/Gasolina Octanaje (RON) recomendado...
  • Página 143 Datos técnicos Designación comercial 1.3 Turbo 1.6 Turbo 2.0 Turbo Distintivo del motor 1.3CDTI 1.6CDTI 2.0CDTI Número de cilindros Cilindrada [cm 1248 1598 1956 Potencia del motor [kW] 66 / 77 a rpm 4000 4000 3500 Par [Nm] / 290 a rpm 1500 1500...
  • Página 144: Prestaciones

    Datos técnicos Prestaciones Motor 1.4i 1.4CNG 1.3CDTI 1.6CDTI 2.0CDTI Velocidad máxima [km/h] Cambio manual / 164 Cambio manual automatizado – – – / – – Dimensiones del vehículo Tipo Vehículo comercial Combi Batalla Corta Larga Corta Longitud [mm] 4390 4740 4390 Anchura sin retrovisores exteriores [mm] 1832...
  • Página 145: Capacidades

    Datos técnicos Tipo Vehículo comercial Combi Techo alto 1685 2115 / 2125 – Longitud del piso del compartimento de carga [mm] 1820 2170 Anchura del compartimento de carga [mm] 1230 1230 1230 Altura del compartimento de carga [mm] 1305 1305 1305 Techo estándar Techo alto...
  • Página 146: Presiones De Los Neumáticos

    Datos técnicos Depósito de combustible Gasolina / diésel, capacidad nominal [l] Gas natural CNG, capacidad nominal [kg] 16,15 kg / 22,1 kg Gasolina, capacidad nominal [l] Presiones de los neumáticos Vehículo comercial Confort, con carga de hasta 2 personas y 100 kg de equipaje Con carga completa Motor Neumáticos delante detrás...
  • Página 147 Datos técnicos Combi Confort, con carga hasta 3 personas Con carga completa Motor Neumáticos delante detrás delante detrás [kPa/bar] ([psi]) [kPa/bar] ([psi]) [kPa/bar] ([psi]) [kPa/bar] ([psi]) Todos 185/65 R15, 250/2,5 (36) 250/2,5 (36) 230/2,3 (33) 280/2,8 (41) 185/65 R15, 250/2,5 (36) 260/2,6 (38) 290/2,9 (42) 300/3,0 (43)
  • Página 148: Información De Clientes

    Algunos datos se transmi‐ ten electrónicamente a los sistemas Registradores de datos de diagnosis global de Opel cuando el vehículo se revisa en un taller para El vehículo posee una serie de avan‐ Registro de datos del vehículo...
  • Página 149: Identificación Por Radiofrecuencia (Rfid)

    La tecnología RFID en los vehí‐ culos Opel no utiliza ni registra infor‐ mación personal, ni tiene conexión con cualquier otro sistema Opel que contenga información personal.
  • Página 150: Índice Alfabético

    Índice alfabético Asistente de frenada ....92 Avería ........90, 130 Accesorios y modificaciones del Avería del programa electrónico vehículo ........103 de estabilidad......64 Aceite del motor ....105, 136 Avisos acústicos ......68 Aceite, motor......136 Acoplamiento del remolque..101 Advertencia general.....
  • Página 151 Características de conducción Corte de combustible en y recomendaciones para el régimen de retención ....83 Faros..........70 uso del remolque ....101 Cubierta del compartimento de Faros antiniebla ......72 Car Pass ........18 carga ........48 Faros empañados ......73 Catalizador ........
  • Página 152 Iluminación del tablero de Llaves .......... 18 instrumentos ......115 Llaves, cerraduras......18 Palanca selectora ......88 Iluminación exterior ....11, 70 Luces antiniebla ......66 Pantalla indicadora del cambio . . . 87 Indicador de combustible .... 58 Luces de circulación diurna ..71 Pantallas de información....
  • Página 153 Programas electrónicos de Retrovisores interiores....26 Sistemas de detección de objetos 96 marcha ........90 Rodaje de un vehículo nuevo ..81 Sistemas de retención infantil ..39 Puerta abierta ......66 Rueda de repuesto ....126 Sistemas de retención infantil Puerta corredera ......
  • Página 155 Copyright by ADAM OPEL AG, Rüsselsheim, Germany. Todas las indicaciones contenidas en esta publicación corresponden a la fecha de edición indicada más abajo. Adam Opel AG se reserva el derecho a introducir modificaciones en la técnica, el equipamiento y la forma de los vehículos con respecto a las indicaciones e ilustraciones reproducidas en la presente publicación, así como a modificar la propia publicación.

Tabla de contenido