Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de Instrucciones

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Opel Combo 2024

  • Página 1 Manual de Instrucciones...
  • Página 3 Contenido Introducción ........2 Llaves, puertas y ventanillas ..5 Asientos, sistemas de seguridad ........33 Portaobjetos ......... 64 Instrumentos y mandos ....84 Iluminación ......... 123 Sistema de infoentretenimiento . 134 Climatización ......174 Conducción y manejo ....189 Cuidado del vehículo ....
  • Página 4 Introducción Introducción...
  • Página 5 Este Manual de Instrucciones le Todos los Reparadores Autorizados cipio del manual y de cada proporciona toda la información Opel le ofrecen un servicio excelente sección le ayudarán a localizar la necesaria para conducir el vehículo a precios razonables. Personal expe‐...
  • Página 6 Tipos de propulsión Le deseamos muchas horas de agra‐ haber peligro de muerte. dable conducción. Vehículo con motor de El equipo de Opel combustión interna (ICE: 9 Advertencia internal combustion engine) El texto marcado con Un vehículo ICE está propulsado 9 Advertencia ofrece información...
  • Página 7 Llaves, puertas y ventanillas Llaves, puertas y Llaves, cerraduras Antideslumbramiento automático ........ 27 ventanillas Espejo de vigilancia infantil ..28 Llaves Pantalla de visión trasera ..28 Ventanillas ........28 Atención Parabrisas ......... 28 Llaves, cerraduras ......5 Elevalunas eléctricos ....29 No fije artículos pesados o volu‐...
  • Página 8 Llaves, puertas y ventanillas Cambio de una rueda 3 312. Pulse el botón para desplegarlo. Para plegar la llave, pulse primero el botón. Llave con paletón plegable Mando a distancia 9 Peligro Nunca retire la llave del interruptor del encendido al circular; depen‐ diendo del modelo, podría acti‐...
  • Página 9 Llaves, puertas y ventanillas ● plegado de espejos retrovisores Sustituya la pila del mando a 1. Retire la cubierta posterior del 3 26 control remoto. distancia ● iluminación del localizador de 2. Extraiga la batería agotada de su Sustituya la pila en cuanto disminuya vehículo 3 133 posición.
  • Página 10 Llaves, puertas y ventanillas se interrumpe la alimentación de ● cierre centralizado 3 9 corriente durante un breve ● desbloqueo del portón trasero período de tiempo. ● conectar el encendido y arrancar ● Interferencia de ondas de radio el motor 3 193 de mayor potencia procedentes ●...
  • Página 11 Llaves, puertas y ventanillas 3. Cambie la batería por otra del Desbloqueo manual 3 9. mismo tipo. Preste atención a la posición de instalación. Cierre centralizado 4. Acople la cubierta en su posición. Permite bloquear y desbloquear las puertas, el compartimento de carga y Avería la tapa del depósito de combustible.
  • Página 12 Llaves, puertas y ventanillas Desbloqueo selectivo de la ble y, en función de la configuración El modo de desbloqueo puede confi‐ del vehículo, se muestra un mensaje gurarse. Se pueden seleccionar dos cabina y el compartimento de en la pantalla de información. opciones: carga Para desactivar, conecte el encen‐...
  • Página 13 Llaves, puertas y ventanillas Funcionamiento del sistema de llave electrónica Este sistema permite el bloqueo y desbloqueo automáticos del vehículo simplemente mediante la detección de la llave electrónica. La llave elec‐ trónica debe estar fuera del vehículo. Nota Si el vehículo no se ha cerrado correctamente o la llave electrónica permanece en el vehículo, no se podrá...
  • Página 14 Llaves, puertas y ventanillas Desbloqueo ● Todas las puertas, el comparti‐ Bloqueo mento de carga y la tapa del depósito de combustible se desbloquearán al pasar una mano por detrás de una de las manillas de la puerta delantera o la manilla de la puerta trasera.
  • Página 15 Llaves, puertas y ventanillas Confirmación Activación/desactivación El funcionamiento del sistema de cierre centralizado lo confirma el parpadeo de las luces de avería. Modo de desconexión de la llave El modo de desconexión de la llave permite bloquear el vehículo dejando el motor en marcha sin que la llave electrónica permanezca dentro del vehículo.
  • Página 16 Llaves, puertas y ventanillas Desbloqueo manual Al conectar el encendido, se desac‐ Para bloquear las demás puertas si el tiva el sistema antirrobo. cierre centralizado no funciona: Llave electrónica: mantenga pulsado el pestillo para sacar la llave integral. ● Cerciórese de que el seguro para Bloqueo manual niños no está...
  • Página 17 Llaves, puertas y ventanillas Esto se indica con el sonido de rebote Bloqueo automático después del Seguros mecánicos para niños de los cierres, acompañado de la desbloqueo iluminación de h en el cuadro de Poco tiempo después del desbloqueo instrumentos, una señal acústica y la con el control remoto o la llave elec‐...
  • Página 18 Llaves, puertas y ventanillas Seguros eléctricos para niños luz del indicador permanece ilumi‐ nada mientras el seguro para niños esté activado. Sistema de accionamiento remoto para impedir la apertura de las puer‐ En función de la versión, el botón R tas traseras con las manillas interio‐...
  • Página 19 Llaves, puertas y ventanillas Puertas Atención Puerta corredera Asegúrese de que la puerta lateral corredera esté completamente Apertura cerrada y segura antes de condu‐ cir el vehículo. Atención Para evitar daños, no accione la puerta corredera lateral cuando la tapa del depósito de combustible Para abrir desde el interior, presione esté...
  • Página 20 Llaves, puertas y ventanillas Puertas traseras 9 Advertencia Desbloquee las puertas traseras con el control remoto o girando la llave del Las luces traseras pueden quedar cilindro de bloqueo de la puerta tapadas si se abren las puertas trasera. traseras y el vehículo está apar‐ cado junto a la carretera.
  • Página 21 Llaves, puertas y ventanillas Las puertas se mantienen abiertas en Conducción con el 9 Peligro un ángulo de 90 mediante tirantes de compartimento de carga abierto bloqueo. Para abrir las puertas a Los gases de escape contienen 180º, empuje el cierre y ábralas hasta monóxido de carbono, un gas la posición deseada.
  • Página 22 Llaves, puertas y ventanillas Compartimento de carga Atención Portón trasero Al conducir con el compartimento de carga, asegúrese siempre de Apertura fijar la carga del vehículo de manera segura. Para obtener más información, consulte "Información de carga" 3 81. Cumpla siempre las regulaciones locales o nacionales.
  • Página 23 Llaves, puertas y ventanillas Utilice la manilla interior. Apertura de emergencia del portón trasero. Compruebe siem‐ portón trasero desde el interior No pulse el botón del portón trasero pre la zona de movimiento por del vehículo intermedio al cerrar ya que se volverá encima y detrás del portón trasero.
  • Página 24 Llaves, puertas y ventanillas Seguridad del vehículo El portón trasero y la ventanilla Llave electrónica: Pulse dos veces trasera no pueden abrirse al mismo con un dedo o el pulgar uno de los tiempo. tiradores de la puerta (en las marcas) Sistema antirrobo en un plazo de cinco segundos Apertura...
  • Página 25 Llaves, puertas y ventanillas compartimento de carga conti‐ queado. Sin embargo, el sistema de movimientos dispararán la alarma. guo se activa 45 segundos alarma antirrobo se activará después También debe desactivarse cuando después de bloquear el vehículo de 45 segundos. el vehículo viaje en ferry o tren.
  • Página 26 Llaves, puertas y ventanillas Nota Si hay que desconectar la batería del Si el vehículo está desbloqueado y vehículo (p. ej., para trabajos de no hay ninguna puerta abierta, el mantenimiento), la sirena de alarma vehículo vuelve a bloquearse auto‐ debe desactivarse del siguiente máticamente después de 30 segun‐...
  • Página 27 Llaves, puertas y ventanillas Retrovisores exteriores Sonará la bocina de la alarma anti‐ Funcionamiento de emergencia de la rrobo. llave electrónica 3 191. Forma convexa Conecte el encendido. La bocina dejará de sonar y el LED de La forma del espejo hace que los estado se apaga.
  • Página 28 Llaves, puertas y ventanillas Ajuste el espejo retrovisor correspon‐ Espejos retrovisores Plegado eléctrico diente con el mando de cuatro direc‐ plegables ciones. Tire del botón del retrovisor C hacia atrás. Se plegarán los dos retroviso‐ Para la seguridad de los peatones, Seleccione el retrovisor exterior rele‐...
  • Página 29 Llaves, puertas y ventanillas Retrovisor interior Plegado automático Antideslumbramiento automático Al desbloquear el vehículo, los espe‐ Antideslumbramiento jos retrovisores giran a su posición de manual normal. Cuando se bloquea el vehículo, los espejos retrovisores se pliegan. Retrovisores térmicos Al conducir de noche, se reduce auto‐ máticamente el deslumbramiento de los vehículos de delante.
  • Página 30 Llaves, puertas y ventanillas Ventanillas Espejo de vigilancia infantil Parabrisas Pegatinas en el parabrisas Si está activada, la pantalla de visión trasera puede mostrar dos vistas dife‐ Un espejo de vigilancia infantil rentes: permite observar los asientos trase‐ ● visión trasera ros.
  • Página 31 Función de seguridad sustitución del parabrisas de manera precisa según las especi‐ Esta función depende de la versión. ficaciones de Opel. De lo contra‐ Si el cristal de la ventanilla encuentra rio, estos sistemas podrían no algún obstáculo en la mitad superior funcionar correctamente y existe del recorrido durante el cierre auto‐...
  • Página 32 Llaves, puertas y ventanillas Seguro para niños en las Inicialización de los elevalunas ventanillas traseras eléctricos Si las ventanillas no se pueden cerrar automáticamente (por ejemplo, después de desconectar la batería del vehículo), aparece un mensaje de advertencia en el centro de informa‐ ción del conductor.
  • Página 33 Llaves, puertas y ventanillas Ventanillas traseras En función del sistema de climatiza‐ Parabrisas térmico ción, e se encuentra en una posición diferente. Para abrir parcialmente las ventani‐ Esta función calienta el parabrisas en llas traseras, incline la palanca y su parte inferior y en el lado del presiónela completamente para conductor.
  • Página 34 Llaves, puertas y ventanillas Techo Si los parasoles tienen espejos inte‐ grados, las tapas de los espejos deben estar cerradas durante la Techo de cristal marcha. Persiana solar El parasol tiene un bolsillo para tiques en la parte posterior. Persianas La calefacción se activa pulsando ,, el LED del botón se ilumina.
  • Página 35 Asientos, sistemas de seguridad Asientos, sistemas Reposacabezas alta; para personas de poca estatura, se debe ajustar en la posición más de seguridad baja. Posición Ajuste 9 Advertencia Reposacabezas en los asientos Reposacabezas ......33 delanteros Asientos delanteros ..... 34 Conduzca siempre con el apoya Posición de asiento ....
  • Página 36 Asientos, sistemas de seguridad Asientos delanteros Reposacabezas en los asientos traseros Posición de asiento 9 Advertencia Conduzca siempre con el asiento ajustado correctamente. 9 Advertencia Nunca ajuste los asientos mien‐ ● Siéntese lo más cerca posible del tras conduce, ya que podrían respaldo.
  • Página 37 Asientos, sistemas de seguridad deben quedar apoyados Ajuste de los asientos ligeramente, sin presión, sobre el Conduzca únicamente con los asien‐ asiento. tos y reposacabezas anclados. ● Coloque los hombros lo más cerca posible del respaldo. Ajuste longitudinal Ajuste la inclinación del respaldo de modo que pueda coger el volante con los brazos ligera‐...
  • Página 38 Asientos, sistemas de seguridad Inclinación del respaldo Altura del asiento Apoyo lumbar Presione la palanca, ajuste la inclina‐ Movimiento de bombeo de la palanca Gire la manivela para ajustarse a los ción y suelte la palanca. No se apoye requisitos personales. hacia arriba : asiento más alto en el respaldo mientras lo ajusta.
  • Página 39 Asientos, sistemas de seguridad Presione el reposacabezas hacia Despliegue del asiento individual, abajo o extráigalo antes de plegar el lado del acompañante respaldo 3 33. Para restaurar la posición vertical del En función de la versión, extraiga el asiento, tire hacia arriba del respaldo reposabrazos 3 38.
  • Página 40 Asientos, sistemas de seguridad Para restaurar la posición original del cojín del asiento, presione la palanca y baje el cojín del asiento hasta acoplarlo. 9 Advertencia Con el asiento del acompañante delantero abatido, su sistema de airbag debe desactivarse. Desactivación de los airbags 3 52.
  • Página 41 Asientos, sistemas de seguridad Asientos traseros Calefacción Asientos de la segunda fila En función del equipo, el respaldo del asiento trasero se divide en dos o tres partes. Se pueden abatir todas las partes. Antes de plegar los respaldos de los asientos traseros, realice lo siguiente si es necesario: ●...
  • Página 42 Asientos, sistemas de seguridad 4. En función de la versión, pliegue El respaldo se abate con un fuerza el reposacabezas central tirando considerable. Hay riesgo de lesio‐ de la cinta. nes, especialmente para los niños. Asegúrese de que no haya ningún objeto fijado a los asientos trase‐...
  • Página 43 Asientos, sistemas de seguridad Asientos de la tercera fila 9 Advertencia 9 Advertencia Asegúrese siempre de que la carga del vehículo esté bien Al ajustar o plegar los asientos sujeta. En caso contrario, los obje‐ traseros o respaldos, mantenga tos podrían salir lanzados por el manos y pies lejos del área de interior del vehículo y causar lesio‐...
  • Página 44 Asientos, sistemas de seguridad esté situado en el punto de anclaje y quede bien enclavado en su posición. 3. Levante el respaldo y ajuste el reposacabezas. Desmontaje de los asientos 1. Presione el reposacabezas hacia abajo y, si es necesario, pliegue los asientos de la segunda fila.
  • Página 45 Asientos, sistemas de seguridad Cinturones de Colocación de los asientos Ajuste longitudinal del asiento seguridad 1. Fije los soportes delanteros del Tire de la palanca, deslice el asiento conjunto del asiento en los puntos y, a continuación, libere la palanca. de anclaje delanteros.
  • Página 46 Asientos, sistemas de seguridad calzado u objetos con bordes afila‐ Los pretensores del cinturón de 9 Advertencia dos. Evite que entre suciedad en los seguridad retractores de los cinturones de los Abróchese el cinturón de seguri‐ En el caso de una colisión frontal, asientos.
  • Página 47 Asientos, sistemas de seguridad Nota Extraiga el cinturón del asiento del 9 Advertencia No está permitido montar acceso‐ retractor, guíelo por encima del rios ni colocar objetos que puedan cuerpo sin retorcerlo e inserte la El cinturón del asiento no debe menoscabar el funcionamiento de lengüeta en el cierre.
  • Página 48 Asientos, sistemas de seguridad Cinturón de seguridad central de Uso de los cinturones de la segunda fila de asientos seguridad durante el embarazo El asiento central está equipado con un cinturón de seguridad de tres puntos especial. Introduzca la lengüeta inferior en la hebilla izquierda (1) en el asiento central.
  • Página 49 Asientos, sistemas de seguridad Sistema de airbags No pegue ningún objeto en las tapas del sistema de airbags se puede de los airbags ni los cubra con ver también afectado por la modi‐ ningún otro material. Acuda a un ficación de cualquier pieza de los El sistema del airbag está...
  • Página 50 Asientos, sistemas de seguridad Sistemas de retención infantil en FR: NE JAMAIS utiliser un siège DA: Brug ALDRIG en bagudvendt d'enfant orienté vers l'arrière sur un autostol på et forsæde med AKTIV el asiento del acompañante con siège protégé par un COUSSIN AIRBAG, BARNET kan komme i sistemas de airbag GONFLABLE ACTIF placé...
  • Página 51 Asientos, sistemas de seguridad IT: Non usare mai un sistema di sicu‐ UK: НІКОЛИ не використовуйте VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred rezza per bambini rivolto all'indietro систему безпеки для дітей, що sedišta zato što DETE može da su un sedile protetto da AIRBAG встановлюється...
  • Página 52 Asientos, sistemas de seguridad AIRBAGEM. Mohlo by dojít k MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li El sistema del airbag delantero se VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ jħares lejn in-naħa ta’ wara fuq sit activa en caso de impacto frontal de DÍTĚTE. protett b’AIRBAG ATTIV quddiemu;...
  • Página 53 Asientos, sistemas de seguridad El sistema de airbag lateral consta de 9 Advertencia 9 Advertencia un airbag en cada uno de los respal‐ dos de los asientos delanteros. Se Sólo se obtiene una protección No debe haber obstáculos en la pueden identificar por el rótulo óptima cuando el asiento está...
  • Página 54 Asientos, sistemas de seguridad Desactivación de los El sistema del airbag del acompa‐ ñante delantero puede desactivarse airbags con un interruptor accionado por llave El sistema de airbags del asiento del situado en el lado del acompañante acompañante debe desactivarse del panel de instrumentos.
  • Página 55 Asientos, sistemas de seguridad Sistemas de retención debe ocupar nadie el asiento del acompañante. Vaya a un taller inme‐ infantil diatamente. Recurra inmediatamente a un taller si ninguno de los dos testigos de control 9 Peligro está iluminado. En caso de una avería, aparecerá un Asegúrese de que los niños con mensaje de advertencia en el centro un tamaño y peso inferiores a los...
  • Página 56 Asientos, sistemas de seguridad Le recomendamos un sistema de Conduzca siempre con el asiento del Sujeciones ISOFIX retención infantil que esté adaptado conductor debidamente ajustado específicamente al vehículo. Para 3 34. más información, póngase en Los sistemas de retención infantil se contacto con su taller.
  • Página 57 Asientos, sistemas de seguridad Todos los sistemas de retención la columna vertebral del niño, que infantil i-Size se pueden utilizar en aún es muy débil, sufra menos cualquier vehículo adecuado para tensión en caso de accidente. No i-Size, tabla i-Size 3 57. emplee sistemas de retención infantil en sentido de la marcha en ningún Se debe utilizar un anclaje superior o...
  • Página 58 Asientos, sistemas de seguridad Edad: desde 15 meses hasta 4 de la marcha o en sentido contrario a Un sistema de retención infantil que años la marcha no toquen el asiento delan‐ haya sido sometido a tensión en un tero del vehículo. accidente debe sustituirse.
  • Página 59 Asientos, sistemas de seguridad Posiciones de montaje del sistema de retención infantil Montaje de los asientos infantiles ISOFIX e i-Size universales Según sea necesario conforme a la normativa europea, esta tabla proporciona las opciones para instalar los asientos infantiles fijados con el cinturón de seguridad y universalmente homologados, así como los asientos infantiles ISOFIX e i-Size de mayor tamaño sobre las posiciones de los asientos equipadas con soportes ISOFIX en el vehículo.
  • Página 60 Asientos, sistemas de seguridad Asiento infantil tipo capazo (L1 | L2) Asiento infantil ISOFIX orientado hacia atrás (R1 | R2 | R3) Asiento infantil ISOFIX orientado hacia delante (F2 | F2x | F3) Asiento infantil tipo alzador (B2 | B3) Para montar un asiento infantil "en sentido contrario a la marcha"...
  • Página 61 Asientos, sistemas de seguridad : Asiento infantil de altura reducida ISOFIX orientado hacia delante. : Asiento infantil de altura completa ISOFIX orientado hacia delante. : Asiento infantil tipo alzador de ancho reducido. : Asiento infantil tipo alzador de ancho completo. : Asiento infantil tipo capazo ISOFIX orientado a la izquierda.
  • Página 62 Asientos, sistemas de seguridad Posición equipada con gancho de fijación superior Asiento infantil tipo capazo (L1 | L2) Asiento infantil ISOFIX orientado hacia atrás (R1 | R2 | R3) Asiento infantil ISOFIX orientado hacia delante (F2 | F2x | F3) Asiento infantil tipo alzador (B2 | B3) Para montar un asiento infantil "en sentido contrario a la marcha"...
  • Página 63 Asientos, sistemas de seguridad Clave: R1 : Asiento infantil para bebé ISOFIX orientado hacia atrás. R2 : Asiento infantil de tamaño reducido ISOFIX orientado hacia atrás. R3 : Asiento infantil de tamaño grande ISOFIX orientado hacia atrás. F2X : Asiento infantil para niños pequeños ISOFIX orientado hacia delante. : Asiento infantil de altura reducida ISOFIX orientado hacia delante.
  • Página 64 Asientos, sistemas de seguridad Posición compatible con un asiento infantil i-Size SÍ SÍ Orientado hacia delante Posición equipada con gancho de fijación superior SÍ SÍ Asiento infantil tipo capazo SÍ SÍ (L1 | L2) Asiento infantil ISOFIX orientado hacia atrás 13)16) (R1 | R2 | R3) Asiento infantil ISOFIX orientado hacia delante...
  • Página 65 Asientos, sistemas de seguridad En algunas versiones, el asiento central no está equipado con fijaciones ISOFIX. En algunas versiones, el asiento central no está equipado con fijaciones de anclaje superiores. El montaje de un capazo en este asiento puede impedir que el uso de uno o más de los otros asientos de este fila. Para el asiento trasero lateral y central detrás del acompañante delantero, ajuste el asiento del acompañante delantero sin regulador de altura a la posición totalmente atrás.
  • Página 66 Portaobjetos Portaobjetos Compartimentos Información sobre la carga ..81 Indicador de sobrecarga .... 83 portaobjetos Compartimentos portaobjetos ..64 9 Advertencia Guantera ........64 Portavasos ........ 65 No guarde objetos pesados o Portaobjetos delantero ....66 afilados en los compartimentos Consola del techo ......
  • Página 67 Portaobjetos Portavasos Puede haber posavasos adicionales en las mesas plegables de los repo‐ Reposavasos delantero sabrazos de los asientos delanteros. Pliegue la mesa. No coloque objetos pesados sobre la mesa. Los posavasos pueden estar situa‐ dos en la consola central. Reposavasos trasero Hay posavasos situados en los late‐...
  • Página 68 Portaobjetos Portaobjetos delantero Hay un compartimento portaobjetos Pliegue del respaldo central ubicado encima del cuadro de instru‐ mentos. El respaldo del asiento delantero Hay un compartimento portaobjetos central del acompañante dispone de situado en la parte superior del Hay un portamonedas en el cuadro una bandeja portadocumentos.
  • Página 69 Portaobjetos Consola del techo La separación de los cuatro compar‐ timentos puede extraerse. La carga máxima permitida son 6 kg. 9 Advertencia Asegurar los objetos para que no caigan durante la marcha, pues esto implica peligro de lesiones. Tire de la manilla para abrirlo. Cerrar durante la conducción.
  • Página 70 Portaobjetos Portaobjetos bajo el asiento Portaobjetos de la consola central Las herramientas del vehículo pueden ubicarse en los compartimen‐ Puede haber una caja portaobjetos tos situados debajo de los asientos debajo de la banqueta central. delanteros 3 303. Puede haber un compartimento Levante el cojín del asiento tirando de portaobjetos en la consola central.
  • Página 71 Portaobjetos Compartimento de En función de la versión, hay dos Apertura de la tapa elevable compartimentos de almacenamiento carga en la zona trasera de los pies. En función de la versión, el área del compartimento de carga se puede aumentar abatiendo hacia arriba o desmontando los asientos de la tercera fila.
  • Página 72 Portaobjetos Las puertas traseras solo se bloquearán al instalar la barra de soporte. 5. Asegure las cargas correcta‐ mente. Los soportes laterales pueden utilizarse como puntos de enganche. Cierre de la tapa elevable 1. Compruebe que la barra de soporte está correctamente bloqueada.
  • Página 73 Portaobjetos Cerrar la cubierta Abrir la cubierta Desmontar la cubierta Tire de la cubierta del compartimento Desmonte la cubierta del comparti‐ Abra la cubierta del compartimento de carga hacia la parte trasera y mento de carga de los soportes late‐ de carga.
  • Página 74 Portaobjetos Guardado en el compartimento de Bandeja portaobjetos trasera Elevación de la bandeja carga portaobjetos trasera No coloque objetos muy pesados o con bordes afilados sobre la bandeja portaobjetos trasera. La carga máxima permitida es de 25 kg. Con cargas altas, instale la red de seguri‐ dad detrás de los asientos traseros 3 75.
  • Página 75 Portaobjetos Guardado en el compartimento Argollas de carga Las argollas pueden encontrarse en el suelo del vehículo y / o en los late‐ Las argollas están diseñadas para rales. El número y la posición de Coloque la cubierta plegada en verti‐ fijar las correas de amarre, o una red argollas pueden variar dependiendo cal detrás de los respaldos de los...
  • Página 76 Portaobjetos Nota Retirada de la tapa Las especificaciones contenidas en la etiqueta siempre tienen prioridad respecto a los datos facilitados en este manual. Sistema organizador de la carga En función de la versión, una división detrás de los asientos delanteros protege al conductor y los pasajeros delanteros contra el riesgo de despla‐...
  • Página 77 Portaobjetos Montaje Detrás de los asientos traseros 2. Fije los cuatro ganchos de encaje 5. Pase la correa de la cubierta alre‐ de la cubierta a las argollas dedor del reposacabezas. Tense correspondientes. la correa tirando del extremo suelto. ● Hay aberturas de instalación en 3.
  • Página 78 Portaobjetos Detrás de los asientos delanteros ● Fije los ganchos de las correas ● Enrolle una correa alrededor de de la red de seguridad en las la barra situada debajo del cojín ● Hay aberturas de instalación en argollas situadas detrás de los del asiento del conductor.
  • Página 79 Portaobjetos Rejilla del compartimento La división dispone de una tapa que se puede abrir para alojar objetos de carga largos. En el vehículo se incluye una cubierta de protección para garanti‐ zar un transporte seguro. Si se pliega el respaldo del asiento lateral y se abre la tapa de la división, el asiento central debe permanecer libre.
  • Página 80 Portaobjetos 1. Suelte los cuatro dispositivos de 9 Advertencia bloqueo de la parte superior e inferior de la división. Tenga cuidado al utilizar los dispo‐ 2. Para colocarla detrás de los sitivos de bloqueo inferiores. asientos delanteros, pliegue Riesgo de pinzamiento. hacia abajo los respaldos de los asientos traseros 3 39 Apertura de la tapa...
  • Página 81 Portaobjetos 2. Cierre la tapa y bloquee el dispo‐ 2. Tire del reposacabezas del sitivo de bloqueo. respaldo plegado, dejando dos muescas visibles en la barra del 3. Restaure la posición vertical de reposacabezas 3 33. los asientos 3 36, 39. 3.
  • Página 82 Portaobjetos Sistema portaequipajes Triángulo de advertencia Botiquín de techo Portaequipajes de techo Por motivos de seguridad y para evitar daños en el techo, se reco‐ mienda usar el sistema de portaequi‐ pajes de techo homologado para su vehículo. Para más información póngase en contacto con su taller.
  • Página 83 Portaobjetos Información sobre la Montaje del portaequipajes de Vehículos sin barras de techo techo carga Vehículos con barras de techo 9 Advertencia Asegúrese siempre de que la carga del vehículo esté bien sujeta. En caso contrario, los obje‐ tos podrían salir lanzados por el interior del vehículo y causar lesio‐...
  • Página 84 Portaobjetos respaldos de los asientos. ● La carga útil es la diferencia entre Compruebe y vuelva a apretar Asegúrese de que los respaldos el peso máximo autorizado del las correas con frecuencia. estén bien enclavados. Si se vehículo (véase la placa de No conduzca a más de pueden apilar los objetos, los características 3 329) y el peso...
  • Página 85 Portaobjetos Indicador de sobrecarga Activación El indicador de sobrecarga controla si el vehículo se carga excesivamente. La función está diseñada para ayudar a evitar sobrecarga y los consiguien‐ tes riesgos como un comportamiento inestable en carretera, reventones de neumáticos, desgaste prematuro, etc.
  • Página 86 Instrumentos y mandos Instrumentos y Indicador de batería de alta Funcionamiento automático del tensión ........97 freno de estacionamiento mandos Testigo indicador eléctrico ..97 eléctrico desactivado ....106 Indicador de consumo de Sistema antibloqueo de frenos confort ........98 (ABS) ........
  • Página 87 Pantalla de información ... 112 Pantalla de visión trasera ..114 Mensajes del vehículo ....117 Avisos acústicos ...... 117 Ordenador de a bordo ....118 Personalización del vehículo ..119 Servicios telemáticos ....120 Llamada de emergencia ..120 Opel Connect ......121...
  • Página 88 Instrumentos y mandos Vista general del tablero de instrumentos...
  • Página 89 Instrumentos y mandos Desbloqueo del portón Centro de información del 22 Unidad de accionamiento trasero ........20 conductor ......111 del selector ......204 Portaobjetos ......64 Seguro para niños en las Selector, cambio ventanillas traseras ....29 10 Mandos de infoentreteni‐ automático ......
  • Página 90 Instrumentos y mandos Mandos Sistema de detección de Mandos en el volante pérdida de presión de los neumáticos ......305 Ajuste del volante Se pueden manejar con los mandos Parabrisas térmico ....31 en el volante algunos sistemas de ayuda a la conducción, el sistema de Preacondicionamiento de infoentretenimiento y un teléfono temperatura ......
  • Página 91 Instrumentos y mandos Palancas del volante Volante térmico Bocina En vehículos con cambio automático, Active la calefacción pulsando Z. La Pulse j. el cambio de marchas se puede utili‐ activación se indica mediante el LED zar con + o -. del botón.
  • Página 92 Instrumentos y mandos Limpia y lavaparabrisas Limpiaparabrisas con frecuencia Limpiaparabrisas con sensor de lluvia ajustable Limpiaparabrisas con frecuencia ajustable : velocidad rápida Palanca del limpiaparabrisas en posi‐ : normal ción INT, permite seleccionar cinco AUTO : funcionamiento automático niveles de frecuencia girando el : off : velocidad rápida anillo.
  • Página 93 Instrumentos y mandos Gire la rueda de ajuste para ajustar la Limpia y lavaluneta sensibilidad. Limpialuneta trasero El guión más largo indica la sensibili‐ dad máxima y el más corto la mínima. Asegúrese de que el sensor no está cubierto 3 28. Lavaparabrisas Mantenga el sensor libre de polvo, suciedad y hielo.
  • Página 94 Instrumentos y mandos Para activar el limpialuneta en la Tomas de corriente 9 Advertencia próxima conexión del encendido, active la posición 0 y de nuevo a S. La carretera puede estar ya helada aunque la pantalla muestre Lavaluneta unos pocos grados por encima de Seleccione R.
  • Página 95 Instrumentos y mandos No conecte accesorios de suministro de corriente, p. ej., dispositivos de carga eléctrica o baterías. Para no dañar la toma, no utilice conectores inadecuados. Sistema stop-start 3 195. Puertos USB En el lado derecho del comparti‐ Puede haber una toma de corriente mento de carga puede haber otra de 230 V ubicada en la parte inferior toma de corriente de 12 V.
  • Página 96 Instrumentos y mandos usando un soporte o una carcasa médicos. Si procede, pida aseso‐ compatibles. La zona de carga se ramiento médico antes de utilizar identifica con el símbolo Qi. el aparato de carga inductiva. Para cargar un dispositivo, debe estar conectado el encendido.
  • Página 97 Instrumentos y mandos Testigos luminosos e Encendedor de cigarrillos Ceniceros indicadores Atención Velocímetro Sólo están destinados a usarse Indica la velocidad del vehículo. para ceniza y no para residuos combustibles. Tipo A Se puede acceder libremente al Tipo B encendedor de cigarrillos. En función de la versión, el encende‐...
  • Página 98 Instrumentos y mandos Tipo A El cuentakilómetros parcial cuenta Tipo B hasta 9.999 km. Tipo B Cuentarrevoluciones Indica el régimen del motor. Conduzca en los regímenes más bajos del motor en cada marcha tanto como sea posible. Pulse el botón durante dos segundos Atención para poner a cero el cuentakilómetros parcial.
  • Página 99 Instrumentos y mandos Tipo A La cantidad de recarga puede ser Tipo A menor que la capacidad especificada del depósito de combustible, debido al combustible restante en el depó‐ sito. Tipo A Tipo B Tipo B Tipo B Indicador de combustible Testigo indicador eléctrico El testigo de control 2 o r se ilumina en amarillo si el nivel de combustible...
  • Página 100 Instrumentos y mandos Carga : La batería de alta tensión Indicador de consumo de Tipo B se está cargando con la confort energía que resulta del El indicador de consumo de confort frenado o la desacelera‐ informa sobre el consumo eléctrico ción del vehículo actual causado por los consumidores : Existe un modo óptimo de...
  • Página 101 Instrumentos y mandos Tipo A Si el nivel de aceite del motor es bajo, Un próximo servicio necesario se T parpadea y se muestra un muestra en el Centro de información del conductor durante siete segundos mensaje de advertencia en el centro después de conectar el encendido.
  • Página 102 Instrumentos y mandos Puesta a cero del intervalo de ● conecte el encendido, la indica‐ se iluminarán brevemente la mayoría ción de distancia comienza una de los testigos de control a modo de servicio cuenta atrás prueba funcional. Después de cada servicio, es nece‐ ●...
  • Página 103 Instrumentos y mandos 1 : solo para información Ci 5 Revisión urgente del Control electrónico de 2 : información y advertencia vehículo 3 104 estabilidad y sistema 3 : recurra a la ayuda de un taller de control de tracción STOP Pare el motor 3 105 4 : pare el motor y recurra a la ayuda...
  • Página 104 Instrumentos y mandos Parpadea Luces exteriores Asistente de señales 3 109 de tráfico 3 111 Los intermitentes o las luces de emer‐ gencia están activados. Luz de cruce 3 110 Alerta del conductor 3 111 Parpadeo rápido: fallo de un intermi‐ Luz de carretera tente o del fusible correspondiente, 3 110...
  • Página 105 Instrumentos y mandos abrochado previamente el cintu‐ La activación de los pretensores de rón de seguridad de un asiento cinturones o los airbags se indica trasero. mediante la iluminación permanente del testigo v. Además, X se ilumina en el cuadro de instrumentos. 9 Advertencia Después de dos minutos, el aviso acústico se desactiva y X...
  • Página 106 Instrumentos y mandos Desactivación de los Se ilumina al conectar el encendido y Si parpadea con el motor en se apaga poco después de arrancar marcha airbags el motor. Avería que puede producir daños en Si se enciende con el motor en el catalizador.
  • Página 107 Instrumentos y mandos Recurra inmediatamente a la ayuda Pare el motor lo antes posible y acuda Se enciende de un taller. a un taller para recibir asistencia. El freno de estacionamiento eléctrico está accionado 3 213. Pare el motor Sistema de frenos y Parpadea embrague STOP se enciende en rojo.
  • Página 108 Instrumentos y mandos Avería del freno de Active de nuevo el funcionamiento Indicador de sobrecarga automático o, en caso de un defecto, estacionamiento eléctrico & se enciende. repárelo en un taller. E se enciende en amarillo. Se ilumina cuando el indicador de Funcionamiento automático 3 213.
  • Página 109 Instrumentos y mandos Se enciende en amarillo Se enciende Atención El sistema se aproxima a una marca Hay una avería en el sistema. Se de carril detectado sin utilizar el inter‐ puede continuar conduciendo. Sin La temperatura del refrigerante es demasiado alta.
  • Página 110 Instrumentos y mandos Se enciende temporalmente Sistema de detección de Si se enciende con el motor en marcha pérdida de presión de los Inicio de saturación del filtro de neumáticos escape. Comience el proceso de Atención limpieza lo antes posible condu‐ w se enciende o parpadea en amari‐...
  • Página 111 Instrumentos y mandos El enchufe del vehículo del cable de Se enciende junto con otros testigos volante. Durante una parada auto‐ carga todavía está conectado al de control, acompañado de un aviso mática (Autostop), la unidad de puerto de carga. No se puede arran‐ acústico y el mensaje correspon‐...
  • Página 112 Instrumentos y mandos Luz de carretera Faros antiniebla Alerta de punto ciego lateral C se enciende en azul. > se enciende en verde. B se ilumina continuamente en verde en el cuadro de instrumentos. Los faros antiniebla están conecta‐ Se enciende cuando está conectada dos 3 129.
  • Página 113 Instrumentos y mandos Pantallas Frenada de emergencia activa Alerta del conductor 3 232. 2 se enciende en amarillo. Centro de información del La alerta del conductor se desactiva Asistente de señales de conductor 3 111. tráfico El centro de información del conduc‐ tor se encuentra en el cuadro de 4 se ilumina unos segundos o de Puerta abierta...
  • Página 114 Instrumentos y mandos Tipo A Páginas Puede crear varias páginas esco‐ giendo los widgets que desea visua‐ lizar. Personalización 3 119. Sistema de infoentretenimiento 3 134. Pantalla de información Tipo B Las pantallas de información pueden indicar: ● hora 3 92 ●...
  • Página 115 Instrumentos y mandos ● mensajes del vehículo y de Botón y funcionamiento táctil sistema 3 117 Pulse ) para conectar la pantalla. ● ajustes de personalización del Pulse ? para mostrar la pantalla de vehículo 3 119 inicio. Pulse _ para seleccionar la configu‐ Navigation System / Multimedia ración del vehículo o funciones de Puede crear varias páginas esco‐...
  • Página 116 Instrumentos y mandos Multimedia Pulse _ para seleccionar la configu‐ Smartphone Station ración del vehículo o funciones de conducción. Toque con el dedo el icono de panta‐ lla del menú o una función. Confirme una función requerida o selección dando un toque. Toque 3 o &...
  • Página 117 Instrumentos y mandos encima de la puerta trasera y otra de Si se activa, aparece un símbolo de Para cerrar los ajustes, pulse (1), la cámara situada debajo del lateral cámara en la esquina superior hasta cerrarlos. del espejo retrovisor derecho: izquierda.
  • Página 118 Instrumentos y mandos Para cerrar los ajustes, pulse (1), hasta cerrarlos. Atenuación automática El brillo de la pantalla se adapta al entorno mediante atenuación auto‐ mática. Memorización del valor de ajuste Los ajustes del usuario y el modo de conexión/desconexión se memorizan después de desconectar el encen‐...
  • Página 119 Instrumentos y mandos Mensajes del vehículo Mensajes en la pantalla de Al arrancar el motor o durante la información marcha Los mensajes se muestran en el Pueden aparecer también algunos El aviso acústico que indica que no se centro de información del conductor, mensajes importantes en la han abrochado los cinturones de en algunos casos junto con un aviso...
  • Página 120 Instrumentos y mandos Ordenador de a bordo ● Si se produce un cambio de carril ● temporizador del modo no intencionado. parada-arranque ● Si el filtro de escape alcanza su ● registrador de distancia total El ordenador de a bordo muestra nivel máximo de llenado.
  • Página 121 Instrumentos y mandos Personalización del Puede crearse un acceso directo a Multimedia cada sistema de ayuda a la conduc‐ vehículo ción tocando L. Todos los sistemas de ayuda a la conducción que dispon‐ El comportamiento del vehículo se gan de acceso directo se mostrarán puede personalizar cambiando los en la pestaña de accesos directos ajustes en la pantalla de información.
  • Página 122 Instrumentos y mandos Servicios telemáticos Smartphone Station ● Sistema ● Clima Configuración del vehículo y Llamada de emergencia Pulse el selector para confirmar la funciones de conducción selección. Nota Si no pulsa el selector, el menú selec‐ Para estar disponible y operativo, el cionado se cierra automáticamente sistema exige que la electrónica del transcurridos unos segundos.
  • Página 123 La plena funcionalidad de pedido. ciendo una conexión con el PSAP Opel Connect está sujeta a un regis‐ más cercano. El LED se ilumina fijo tro y activación correctas. Configuración de privacidad mientas la llamada está activa.
  • Página 124 Instrumentos y mandos Dependiendo de la versión, los ajus‐ tes de privacidad pueden modificarse pulsando simultáneamente d y SOS en la consola del techo o mediante el menú de ajustes del sistema en la pantalla de información.
  • Página 125 Iluminación Iluminación Iluminación exterior Características de la ilumina‐ ción ..........132 Conmutador de las luces Iluminación de la consola central ........132 Iluminación exterior ....123 Iluminación de entrada .... 132 Conmutador de las luces ..123 Iluminación de salida ....132 Control automático de las Iluminación del localizador de luces ........
  • Página 126 Iluminación Control automático de las Activación automática de los Asistente de luz de faros luces carretera Ponga la rueda de ajuste en posición: El sistema cambia de luz de cruce a AUTO luz de carretera y viceversa para evitar deslumbrar. Una vez activado, En condiciones de escasa ilumina‐...
  • Página 127 Iluminación El testigo de control verde F se Pantalla de información 3 112. Regulación del alcance de enciende de forma permanente los faros cuando el asistente de luz de carre‐ Ráfagas tera está activado, el azul A se Regulación manual del alcance enciende cuando la luz de carretera de los faros está...
  • Página 128 Iluminación Luces de circulación diurna Las funciones de los faros Matrix- 0 : asientos delanteros ocupados LED y del sistema de faros adaptati‐ La luz de circulación diurna aumenta 1 : todos los asientos ocupados vos se pueden desactivar o activar en la visibilidad del vehículo durante el 2 : todos los asientos ocupados y el menú...
  • Página 129 Iluminación Luz de remolque Iluminación estática en curvas das durante un breve periodo de tiempo tras desengranar la marcha atrás, o al acelerar a una velocidad superior a aprox. 10 km/h. Modo Eco Durante una parada automática las funciones se reducen para ahorrar energía.
  • Página 130 Iluminación El sistema activa luces de carretera Modo autopista Al volver a conectar la batería del antideslumbrantes durante la vehículo, el sistema debe recali‐ conducción en entornos oscuros. brarse recorriendo una distancia corta. Luces de emergencia El modo autopista se activa automá‐ ticamente.
  • Página 131 Iluminación Intermitentes Se puede activar la intermitencia Conmutador de las luces en posición temporal manteniendo la palanca del AUTO: al conectar los faros antinie‐ indicador justo antes del punto de bla se encenderán automáticamente resistencia. Los intermitentes parpa‐ los faros. dearán hasta que se suelte la palanca del indicador.
  • Página 132 Iluminación El piloto antiniebla del vehículo se Confirmación mediante una señal y el desactiva al llevar un remolque o al testigo de control de los intermitentes conectar un conector en la toma, del lado correspondiente. por ejemplo, al utilizar un portabici‐ cletas.
  • Página 133 Iluminación Iluminación interior Luz de cortesía delantera y Luces de lectura trasera Control de la iluminación del tablero de instrumentos Cuando están encendidas, el brillo de las siguientes luces puede ajustarse con la app de ajustes z en la pantalla de información: ●...
  • Página 134 Iluminación Características de la La ilustración muestra las luces de Al salir de viaje 3 191. cortesía traseras. iluminación Se puede activar o desactivar esta función en personalización del Luces en los parasoles vehículo 3 119. Iluminación de la consola Se conectarán adicionalmente las Se encienden al abrir la tapa.
  • Página 135 Iluminación Iluminación del localizador de vehículo Esta función permite localizar su vehículo, por ejemplo, en condiciones de poca luz, usando el control remoto. Los intermitentes se encien‐ den y parpadean durante diez segun‐ dos. Pulse N en el control remoto. El vehículo debe permanecer bloqueado más de cinco segundos.
  • Página 136 Sistema de infoentretenimiento Sistema de Sistema de navegación infoentretenimiento Introducción Información importante sobre el manejo y la seguridad vial Sistema de navegación ..... 134 Audio ........141 9 Advertencia Dispositivos externos ....142 Navegación ......143 Reconocimiento de voz ... 144 El uso del sistema de infoentrete‐...
  • Página 137 Sistema de infoentretenimiento Sistema de navegación Panel de mandos: sistema de navegación...
  • Página 138 Sistema de infoentretenimiento Mandos en el volante Pulsación breve: Muestra el menú del teléfono. encendido/apagado del Muestra la pantalla de sistema o silenciar el sonido. proyección del teléfono Pulsación larga: cambiar a cuando esta esté activa. modo de espera. Giro: ajustar el volumen. Muestra el menú...
  • Página 139 Sistema de infoentretenimiento 3 : Pulsación corta: aceptar una mostrará inmediatamente en el Widgets llamada entrante, colgar, abrir la centro de información del conductor y Un widget es la indicación de infor‐ lista de llamadas recientes o la en la pantalla de información. mación o indicador concreto, por pantalla de proyección del ejemplo, información de la radio, de...
  • Página 140 Sistema de infoentretenimiento Gracias a la opción de creación de Eliminación de un perfil Toque perfiles, el sistema de infoentreteni‐ Para eliminar un perfil, toque z al miento se puede instalar para varios lado del perfil correspondiente y conductores. Los diferentes ajustes, seleccione Z.
  • Página 141 Sistema de infoentretenimiento Acceso rápido con tres dedos Deslizar Barra de estado La barra de estado es la barra supe‐ rior de la pantalla. Puede indicar lo siguiente: ● hora ● temperatura exterior ● estado de la conexión Wi-Fi ● activación de la tecnología Blue‐ tooth ●...
  • Página 142 Sistema de infoentretenimiento Ajustes del sistema Brillo ● Redes Wi-Fi: activar o desactivar la conectividad Wi-Fi, buscar Para abrir el menú de ajustes del Para ajustar el brillo de la iluminación redes Wi-Fi cercanas y conectar sistema, abra la app de ajustes z y del panel de instrumentos y la ilumi‐...
  • Página 143 Sistema de infoentretenimiento El proceso de instalación de una Para utilizar todos los servicios Cambiar las emisoras de radio actualización continuará aunque conectados disponibles sin restriccio‐ Toque brevemente / para realizar abandone o cierre el vehículo. Al nes, es necesario para compartir los una búsqueda automática de la volver a arrancar el vehículo, si la datos y la posición.
  • Página 144 Sistema de infoentretenimiento Sintonización de frecuencias aparecerán en la sección inferior de Dispositivos externos la pantalla. Toque la emisora de radio Para sintonizar una frecuencia de deseada para sintonizarla. Proyección del teléfono radio específica, toque U. Supresión del sonido (mute) Las aplicaciones de proyección del Se abrirá...
  • Página 145 Sistema de infoentretenimiento Asegúrese de que la proyección del Para cambiar la ruta, añadir una teléfono está activada en los ajustes parada (como un restaurante o una de conectividad 3 134. estación de servicio) o mostrar las instrucciones, toque el icono de los Comenzar la proyección del teléfono tres puntos que aparece en la barra Toque la app Apple CarPlay o...
  • Página 146 Emparejar un teléfono móvil frecuentes, etc.). ● Diciendo "Hey Opel" Para emparejar un teléfono móvil, Actualizaciones del mapa Tras de pulsar S en los mandos del abra el menú de ajustes de la app volante o tocar S en la pantalla de teléfono en la pantalla de informa‐...
  • Página 147 Sistema de infoentretenimiento Multimedia Pro teléfono con el teclado o seleccione un número de la lista de llamadas recientes. Introducción Recibir una llamada Información importante sobre el Una llamada entrante se anuncia con manejo y la seguridad vial un tono de llamada y un mensaje en la pantalla de información.
  • Página 148 Sistema de infoentretenimiento Multimedia Pro Panel de mandos - Multimedia Pro...
  • Página 149 Sistema de infoentretenimiento Mandos en el volante Pulsación breve: Muestra el menú del teléfono. encendido/apagado del Muestra la pantalla de sistema o silenciar el sonido. proyección del teléfono Pulsación larga: cambiar a cuando esta esté activa. modo de espera. Giro: ajustar el volumen. Muestra la pantalla de inicio.
  • Página 150 Sistema de infoentretenimiento 3 : Pulsación corta: aceptar una mostrará inmediatamente en el Widgets llamada entrante, colgar, abrir la centro de información del conductor y Un widget es la indicación de infor‐ lista de llamadas recientes o la en la pantalla de información. mación o indicador concreto, por pantalla de proyección del ejemplo, información de la radio, de...
  • Página 151 Sistema de infoentretenimiento Gracias a la opción de creación de Eliminación de un perfil Toque perfiles, el sistema de infoentreteni‐ Para eliminar un perfil, toque z al miento se puede instalar para varios lado del perfil correspondiente y conductores. Los diferentes ajustes, seleccione Z.
  • Página 152 Sistema de infoentretenimiento Acceso rápido con tres dedos Deslizar Barra de estado La barra de estado es la barra supe‐ rior de la pantalla. Puede indicar lo siguiente: ● hora ● temperatura exterior ● estado de la conexión Wi-Fi ● activación de la tecnología Blue‐ tooth ●...
  • Página 153 Sistema de infoentretenimiento Ajustes del sistema Brillo ● Redes Wi-Fi: activar o desactivar la conectividad Wi-Fi, buscar Para abrir el menú de ajustes del Para ajustar el brillo de la iluminación redes Wi-Fi cercanas y conectar sistema, abra la app de ajustes z y del panel de instrumentos y la ilumi‐...
  • Página 154 Sistema de infoentretenimiento El proceso de instalación de una Para utilizar todos los servicios Cambiar las emisoras de radio actualización continuará aunque conectados disponibles sin restriccio‐ Toque brevemente / para realizar abandone o cierre el vehículo. Al nes, es necesario para compartir los una búsqueda automática de la volver a arrancar el vehículo, si la datos y la posición.
  • Página 155 Sistema de infoentretenimiento Sintonización de frecuencias aparecerán en la sección inferior de Dispositivos externos la pantalla. Toque la emisora de radio Para sintonizar una frecuencia de deseada para sintonizarla. Proyección del teléfono radio específica, toque U. Supresión del sonido (mute) Las aplicaciones de proyección del Se abrirá...
  • Página 156 Android Auto en la pantalla de infor‐ Emparejar un teléfono móvil mación. ● Diciendo "Hey Opel" Para emparejar un teléfono móvil, La pantalla de proyección del telé‐ Tras de pulsar S en los mandos del abra el menú de ajustes de la app fono visualizada depende del smart‐...
  • Página 157 Sistema de infoentretenimiento Multimedia teléfono con el teclado o seleccione un número de la lista de llamadas recientes. Introducción Recibir una llamada Información importante sobre el Una llamada entrante se anuncia con manejo y la seguridad vial un tono de llamada y un mensaje en la pantalla de información.
  • Página 158 Sistema de infoentretenimiento Multimedia Panel de mandos - Multimedia...
  • Página 159 Sistema de infoentretenimiento Mandos en el volante Pulsación breve: Muestra el menú de encendido/apagado del ajustes del vehículo .... 119 sistema o silenciar el sonido. Pulsación larga: cambiar a Muestra el menú de modo de espera. configuración Giro: ajustar el volumen. Muestra la pantalla de inicio.
  • Página 160 Sistema de infoentretenimiento 3 : Pulsación corta: aceptar una Selección o activación de un botón de Cuando no se visualice el botón de pantalla o elemento de menú llamada entrante, colgar, abrir la pantalla 3 o &, se encuentra en el lista de llamadas recientes o la nivel superior del menú...
  • Página 161 Sistema de infoentretenimiento Para desplazarse por una lista de Toque en el campo de introducción Idioma en pantalla elementos de menú, puede realizar lo para abrir un teclado para introducir Para ajustar el idioma en pantalla, siguiente: texto o números. toque Idioma y, a continuación, selec‐...
  • Página 162 Sistema de infoentretenimiento Hora y fecha Audio Se busca la siguiente emisora sinto‐ nizable y se escucha de forma auto‐ Para ajustar la configuración de fecha Activar la radio mática. y hora, toque Fecha y hora y, a conti‐ nuación, seleccione las fichas corres‐ Toque b.
  • Página 163 Sistema de infoentretenimiento Toque Memoria para mostrar los Alternativamente, mantenga pulsado Para mostrar u ocultar la información, botones de presintonía. el nombre de la emisora hasta que vaya al menú OPCIONES y active o quede guardado. Para eliminar la desactive Información. Guardar la emisora activa emisora, mantenga pulsado el actualmente...
  • Página 164 Sistema de infoentretenimiento El cambio de FM a DAB se produce Para volver a la configuración prede‐ tan pronto como hay una emisora terminada de fábrica, seleccione h. DAB correspondiente disponible. Por Balance y distribución de volumen tanto, es recomendable guardar las delante/detrás emisoras favoritas como emisoras DAB para reducir los cambios...
  • Página 165 Sistema de infoentretenimiento Nota Atención Atención Para utilizar la función de proyec‐ ción del teléfono en el sistema de Para proteger el sistema, no utilice Evite desconectar el dispositivo infoentretenimiento, es necesario un hub USB. durante la reproducción. Se conectar el smartphone al puerto podría dañar el dispositivo o el USB del panel de mandos, que se Nota...
  • Página 166 Sistema de infoentretenimiento Activar la función de música Avance y retroceso rápido Repetir pistas Mantenga pulsado < o >. Suelte para Seleccione OPCIONES y toque el Conectar el dispositivo USB o Blue‐ icono de Repeat n repetidamente volver al modo de reproducción tooth.
  • Página 167 Sistema de infoentretenimiento Proyección del teléfono Después de desconectar la conexión USB, el teléfono se conectará vía Las aplicaciones de proyección del Bluetooth. teléfono, Apple CarPlay y Android Teléfono Android Auto, muestran las aplicaciones Conecte el teléfono a través de Blue‐ seleccionadas de su smartphone en tooth 3 167 y, a continuación, la pantalla de información y permiten...
  • Página 168 Sistema de infoentretenimiento mediante la voz. Puede detectar Información importante El sistema de audio se silencia, un comandos y secuencias numéricas mensaje de voz le pide que diga un Compatibilidad de idioma con independencia del hablante en comando y aparecen en la pantalla ●...
  • Página 169 Sistema de infoentretenimiento Se oye un pitido inmediatamente, y ● El mensaje de voz puede inte‐ Ajuste del volumen de los mensajes de voz se puede indicar un comando sin rrumpirse pulsando de nuevo S. necesidad de esperar. Active m en el panel de control o pulse ●...
  • Página 170 Sistema de infoentretenimiento red. Puede encontrar más informa‐ consulte la descripción en la manos libres. Observe las dispo‐ ción sobre este tema en las instruc‐ configuración de perfil Bluetooth siciones legales vigentes en el ciones de uso de su teléfono móvil, o siguiente.
  • Página 171 Sistema de infoentretenimiento Se realiza una búsqueda de todos El sistema de infoentreteni‐ Active o desactive la configuración de los dispositivos Bluetooth cerca‐ miento y el dispositivo están perfil y confirme sus ajustes. nos. emparejados. Conectar un dispositivo emparejado 3. Seleccione el dispositivo Blue‐ 5.
  • Página 172 Sistema de infoentretenimiento Menú principal del teléfono Tan pronto como introduzca los Para desplazarse por la lista, toque números, se muestran las entradas H o I. Pulse a para mostrar el menú princi‐ coincidentes de la lista de contactos Para buscar un contacto con el pal del teléfono.
  • Página 173 Sistema de infoentretenimiento Nota libres. En caso contrario, se puede Si abandona el vehículo y lo bloquea anular el permiso de circulación del durante una conversación telefónica vehículo. en modo privado, el sistema de Recomendaciones para un funciona‐ infoentretenimiento puede perma‐ miento sin problemas: necer conectado hasta que aban‐...
  • Página 174 Sistema de infoentretenimiento Smartphone Station Por motivos de seguridad, le reco‐ Instalación del dispositivo externo mendamos que no utilice el teléfono mientras conduce. Incluso la utiliza‐ Smartphone Station se utiliza a ción de un dispositivo de manos libres través de la aplicación MyOpel App puede distraerle de la conducción.
  • Página 175 Sistema de infoentretenimiento El sistema busca siempre las últimas conexiones Bluetooth. El proceso de búsqueda puede tardar un tiempo. Abra el menú Bluetooth en el dispo‐ sitivo móvil. El LED parpadea en verde para indi‐ car que Smartphone Station es visi‐ ble.
  • Página 176 Climatización Climatización Sistemas de Temperatura climatización Ajuste la temperatura posicionando n a la temperatura deseada. Sistema de calefacción y HI : caliente Sistemas de climatización ..174 ventilación LO : frío Sistema de calefacción y ventilación ......174 La calefacción no será totalmente Aire acondicionado ....
  • Página 177 Climatización Ajuste el caudal de aire posicionando Desempañado y descongelación 9 Advertencia y a la velocidad deseada del venti‐ lador. En el modo de recirculación se derecha : incrementar reduce el intercambio de aire izquierda : reducir fresco. En caso de funcionamiento sin refrigeración, aumenta la Sistema de recirculación de humedad del aire y se pueden...
  • Página 178 Climatización Asientos calefactados g 3 39. HI : caliente Refrigeración A/C LO : frío Aire acondicionado La calefacción no será totalmente efectiva hasta que el motor haya alcanzado la temperatura normal de funcionamiento. Distribución de aire w, x, y w : hacia el parabrisas y las venta‐ nillas delanteras Mandos para la: x : hacia la zona de la cabeza...
  • Página 179 Climatización Si no es necesario refrigerar o deshu‐ Refrigeración máxima 9 Advertencia midificar el aire, desconecte el sistema de refrigeración por razones En el modo de recirculación se de ahorro de combustible. reduce el intercambio de aire La refrigeración activada puede fresco.
  • Página 180 Climatización Luneta térmica trasera, parabrisas y ● Conecte la luneta térmica En modo automático, la temperatura, retrovisores exteriores b 3 31. trasera e. la velocidad del ventilador y la distri‐ bución del aire se regulan automáti‐ Asientos calefactados g 3 39. ●...
  • Página 181 Climatización ● modo automático AUTO Modo automático AUTO A/C para conectar el aire acondi‐ cionado. El LED del botón indica ● sincronización de la temperatura activación. de la zona dual MONO ● Ajuste las temperaturas prese‐ ● luneta térmica trasera y retrovi‐ leccionadas para el conductor y sores exteriores e el acompañante usando el anillo...
  • Página 182 Climatización Velocidad del ventilador r s Distribución de aire w v : para el espacio de los pies delantero y trasero w : para el parabrisas y las ventani‐ llas de la puerta delantera, para el área de la cabeza y los asien‐ tos traseros a través de salidas de aire regulables, para el espa‐...
  • Página 183 Climatización Ajuste las temperaturas preseleccio‐ Sincronización de la temperatura de Pulse A/C para activar la refrigera‐ la zona dual MONO nadas de manera independiente para ción. La refrigeración sólo funciona el conductor y el acompañante delan‐ con el motor en marcha y el ventilador Pulse MONO para igualar el ajuste de tero al valor deseado usando el inter‐...
  • Página 184 Climatización Recirculación de aire manual q ● Pulse h. El LED del botón se empañar los cristales por dentro. ilumina para indicar su activa‐ La calidad del aire del habitáculo ción. disminuye, esto puede hacer que los ocupantes se sientan marea‐ ●...
  • Página 185 Climatización Nota Luneta térmica trasera e 3 31. El preacondicionamiento de tempe‐ Parabrisas térmico h 3 31. ratura solo se activa si se apaga el Sistema stop-start 3 195. encendido y el vehículo está bloqueado. Desactivación del climatizador Si el nivel de carga de la batería de automático electrónico alta tensión es inferior al 30%, no se Pulse s seguidamente hasta que...
  • Página 186 Climatización vehículo enchufado, para optimizar Para borrar un temporizador, pulse Seleccione g para definir un nuevo el rendimiento a largo plazo de la f en la parte superior de la pantalla temporizador o toque el icono L que batería de alta tensión. de información y elimine el tempori‐...
  • Página 187 Climatización Salidas de aire Tipo C Seleccione la hora y la fecha y pulse el selector para confirmar. Salidas de aire regulables Pulse el selector para activar el temporizador. Salidas de aire en el tablero de instrumentos Pulsación corta: mostrar la configura‐ ción del vehículo.
  • Página 188 Climatización Salidas de aire exteriores en el 9 Advertencia tablero de instrumentos No fije objetos a las aletas de las salidas de aire. Hay riesgo de lesiones y daños en caso de acci‐ dente. Salidas de aire traseras en la consola central Dirija el flujo de aire inclinando y basculando las aletas.
  • Página 189 Climatización Mantenimiento Salida de aire en la guantera Funcionamiento regular del aire acondicionado Entrada de aire Para garantizar un funcionamiento eficiente y duradero del sistema, la refrigeración debe activarse durante unos minutos una vez al mes, inde‐ pendientemente de la situación climatológica y de la época del año.
  • Página 190 Climatización ● limpieza del condensador y del desagüe del evaporador ● prueba de rendimiento...
  • Página 191 Conducción y manejo Conducción y Cámara lateral de Sistemas de tracción ....211 acompañante ......248 Modos de conducción ..... 211 manejo Sistema de vista panorámica . . 249 Frenos ........212 Cámara retrovisora ....252 Sistema antibloqueo de frenos 212 Asistente de señales de tráfico 254 Freno de estacionamiento ..
  • Página 192 Conducción y manejo Recomendaciones para Dispositivo de remolque ..278 Pedales Asistente de estabilidad del la conducción Para asegurar un libre recorrido del remolque ........ 281 pedal, no debe estar el pie ni haber Control del vehículo alfombrillas en la zona de los peda‐ les.
  • Página 193 Conducción y manejo Arranque y manejo Bloqueo del volante Retire la llave del interruptor de Rodaje de un vehículo encendido y gire el volante hasta nuevo enclavarlo. No frene innecesariamente a fondo 9 Peligro durante los primeros viajes. Al conducir el vehículo por primera No retire la llave del interruptor del vez, se puede formar humo por la encendido durante la conducción...
  • Página 194 Conducción y manejo Arranque del motor Bloqueo del volante Accione el pedal de embrague El bloqueo del volante se activa auto‐ (cambio manual), el pedal de freno y máticamente cuando: pulse Start/Stop. ● El vehículo está estacionario. Encendido en modo de alimentación ●...
  • Página 195 Conducción y manejo Para desbloquear o bloquear las No pise el pedal del acelerador. Vehículos con botón de puertas, consulte Avería en la unidad encendido Motores diésel: espere hasta que el del mando a distancia o el sistema de indicador de control ! se apague. llave electrónica 3 9.
  • Página 196 Conducción y manejo después de que el indicador de Arranque del vehículo con 9 Peligro control ! de precalentamiento temperaturas bajas se apague. Apagar el motor durante la Es posible arrancar el motor sin ● Antes de volver a arrancar o conducción puede provocar una dispositivos adicionales de calenta‐...
  • Página 197 Conducción y manejo Calentamiento del motor turbo Sistema stop-start La activación del sistema se confirma mediante un mensaje. El sistema stop-start permite ahorrar Al arrancar, el par motor disponible combustible y reducir las emisiones puede estar limitado durante un Desactivación de gases de escape.
  • Página 198 Conducción y manejo Autostop Indicación ● La batería del vehículo tiene sufi‐ ciente carga y está en buen Vehículos con cambio manual estado. Una parada automática se puede ● El motor está caliente. activar con el vehículo parado o a una ●...
  • Página 199 Conducción y manejo Nota La velocidad del ventilador del Rearranque del motor por el La parada automática puede sistema de climatización se reduce sistema stop-start suspenderse durante varias horas para ahorrar energía. Vehículos con cambio manual: El después de reemplazar o reconec‐ Rearranque del motor por el selector debe encontrarse en punto tar una batería.
  • Página 200 Conducción y manejo ● El climatizador automático soli‐ Estacionamiento ● Desconecte el motor. cita el arranque del motor. ● Saque la llave de contacto del ● El aire acondicionado se 9 Advertencia interruptor de encendido o enciende manualmente. apague el contacto en vehícu‐ ●...
  • Página 201 Conducción y manejo Sistema de escape del Nota El inicio de saturación del filtro de En caso de accidente con desplie‐ escape se indica con la iluminación motor gue de los airbags, el motor se temporal de % o C acompañada apaga automáticamente si el de un mensaje en el centro de infor‐...
  • Página 202 Conducción y manejo El proceso de limpieza no es La designación de este líquido es sito de combustible y arrancar el AdBlue . Se trata de un líquido no posible Ⓡ motor empujando o remolcando el tóxico, no inflamable, incoloro e vehículo.
  • Página 203 Conducción y manejo En determinadas circunstancias, por Se impedirá el arranque en 2.400 Además, el testigo de control u debajo de la temperatura indicada, parpadeará y sonará un aviso aparece un mensaje de error en el acústico. Reposte AdBlue lo Al conectar el encendido, se centro de información del conductor.
  • Página 204 R y Z se iluminarán y sonará se puede adquirir, por ejemplo, en un aviso acústico. Es posible Consulte a un taller para su asis‐ concesionarios Opel y otros comer‐ conducir sin restricciones. tencia. cios. Si se trata de una avería temporal,...
  • Página 205 Conducción y manejo Nota Nota 2. Cierre todas las puertas para Llene el depósito de AdBlue hasta Al desenroscar la tapa protectora de evitar que los vapores del un nivel de al menos 10 l para garan‐ la boca de llenado, pueden salir amoníaco entren al interior del tizar que se detecte el nivel de humos de amoníaco.
  • Página 206 Conducción y manejo Unidad de 7. Levante el depósito hasta vaciarlo para cuesta arriba, utilice los o hasta que se haya detenido el accionamiento eléctrico frenos para retener el vehículo en flujo del mismo. Esto puede tardar su posición. hasta cinco minutos. El vehículo utiliza una unidad de 8.
  • Página 207 Conducción y manejo Mover la palanca más allá del punto Modo de marcha atrás R de resistencia omite el modo de punto Para accionar o desembragar R, el muerto N. vehículo debe permanecer en parada Nunca pise los pedales del acelera‐ y el pedal de freno pisado.
  • Página 208 Conducción y manejo Tire de la palanca izquierda - para Para permitirlo, el vehículo deben Para regresar al funcionamiento aumentar la fuerza de frenado y de la encontrarse en parada, con el motor normal, mantenga pisado el pedal de derecha + para reducirla. en funcionamiento y la puerta del freno, encienda el motor y seleccione conductor cerrada.
  • Página 209 Conducción y manejo Cambio automático Después de mover el selector, este P se acciona automáticamente regresa a la posición central. El modo cuando accionado se indica en el centro de ● se desactiva el encendido El cambio automático permite información del conductor. cambiar de marcha de forma automá‐...
  • Página 210 Conducción y manejo Modo automático D En el modo manual, no se produce el Modo Eco cambio automático a una marcha Nota más larga con regímenes de revolu‐ En condiciones resbaladizas, utilice ciones altos del motor. el vehículo en D para una conduc‐ ción y una maniobrabilidad mejora‐...
  • Página 211 Conducción y manejo Para permitirlo, el vehículo deben Desactivación del funcionamiento Programas electrónicos de encontrarse en parada, con el motor automático del freno de marcha en funcionamiento y la puerta del estacionamiento eléctrico Mediante el aumento del régimen del conductor cerrada. motor, el programa de temperatura Para conocer este procedimiento, 1.
  • Página 212 Conducción y manejo Cambio manual Avería Si la marcha no entra con facilidad, ponga la palanca selectora en punto En caso de avería, se ilumina C y muerto, suelte el pedal del embrague aparece un mensaje en el centro de y píselo de nuevo.
  • Página 213 Conducción y manejo Sistemas de tracción Modo Normal Los ajustes en este modo se estable‐ Se pueden seleccionar los siguientes cen de forma predeterminada. Cada Modos de conducción modos de conducción. vez que se conecta el encendido, se Se pueden seleccionar los siguientes selecciona este modo.
  • Página 214 Conducción y manejo Frenos Sistema antibloqueo de Al iniciar la marcha, el sistema realiza una autocomprobación que puede frenos ser audible. El sistema de frenos tiene dos circui‐ El sistema antibloqueo de frenos tos de freno independientes. (ABS) evita que se bloqueen las Si falla uno de los circuitos de frenos, ruedas.
  • Página 215 Conducción y manejo Freno de estacionamiento Freno de estacionamiento 9 Advertencia eléctrico 9 Advertencia Aplique siempre el freno de esta‐ cionamiento firmemente, sin Antes de abandonar el vehículo, pulsar el botón de desbloqueo; en compruebe el estado del freno de pendientes, acciónelo con toda la estacionamiento.
  • Página 216 Conducción y manejo activa el funcionamiento automático presionando repetidamente del inter‐ 3 105. El freno de estaciona‐ del freno de estacionamiento eléc‐ ruptor j hasta inmovilizar el miento eléctrico funciona automá‐ trico. No es posible si se acciona el vehículo. ticamente con la fuerza adecuada.
  • Página 217 Conducción y manejo Liberación automática: 4. Presione el interruptor j un Avería mínimo de diez segundos y un Si hay un fallo en el freno de estacio‐ ● El freno de estacionamiento se máximo de 15. namiento eléctrico, se indica suelta automáticamente mediante un testigo de control j y un después de cambiar a desconec‐...
  • Página 218 Conducción y manejo Sistemas de control de Mantenga pisado el pedal del freno quedar temporalmente reducida. mientras sea necesario frenar a la conducción Si la fuerza de frenada no es sufi‐ fondo. La máxima fuerza de frenada ciente, el conductor debe estar se reduce automáticamente al soltar preparado para utilizar el pedal de Control electrónico de...
  • Página 219 Conducción y manejo En cuanto las ruedas motoras Testigo de control b 3 107. El ESC y el control de tracción se comienzan a patinar, se reduce la reactivan pulsando el botón a de Desactivación potencia del motor y se frena indivi‐ nuevo, a través de la pantalla de infor‐...
  • Página 220 Conducción y manejo activado, el vehículo reducirá auto‐ cuando el vehículo está detenido con ò continúa iluminado. La regula‐ máticamente hasta una velocidad el motor en marcha. El testigo de ción se reanuda automáticamente si baja y mantendrá dicha velocidad. Se control ò...
  • Página 221 Conducción y manejo Control de conducción El control de conducción selectivo ● modo nieve 3 está diseñado para optimizar la trac‐ selectivo ● modo barro 4 ción en condiciones de bajo agarre ● modo arena 1 (nieve, barro y arena). Atención Se adapta al terreno actuando sobre Aparece un mensaje en el centro de...
  • Página 222 Conducción y manejo Sistemas de ayuda a la Modo nieve 3 Modo arena 1 conducción Este modo se adapta a las condicio‐ Este modo permite una pequeña nes de agarre encontradas por cada cantidad de giro de rueda simultáneo rueda al arrancar. en las dos ruedas motrices, lo que 9 Advertencia permite al vehículo avanzar y reducir...
  • Página 223 Conducción y manejo Regulador de velocidad Conexión del sistema verde o blanco para indicar que el sistema está activo. Se puede soltar El control de velocidad permite el pedal del acelerador. memorizar y mantener velocidades Opcionalmente, desplace la rueda de superiores a 40 km/h.
  • Página 224 Conducción y manejo - para aumentarla o hacia ! Tras pasar por la señal de límite de El regulador de velocidad está desac‐ velocidad tivado, pero no apagado. La última para disminuirla. Mueva la rueda de Con el control de velocidad activado, velocidad almacenada permanece en ajuste repetidamente para cambiar la pulse OK en el volante.
  • Página 225 Conducción y manejo Desconexión del sistema ● Al circular sobre superficies Limitador de velocidad rodantes. El limitador de velocidad evita que el Pulse /: el control de velocidad se ● Cuando utilice cadenas para la vehículo supere una velocidad desactiva y su pantalla se oculta en el nieve, cubiertas antideslizantes o máxima predefinida.
  • Página 226 Conducción y manejo En función de la versión, se muestra rueda de ajuste repetidamente para Tras pasar por la señal de límite de la pantalla del limitador de velocidad cambiar la velocidad en pequeños velocidad o solo .. incrementos, mueva y mantenga Con el limitador de velocidad acti‐...
  • Página 227 Conducción y manejo Desconexión del sistema 9 Advertencia Pulse .: el modo del limitador de En pendientes descendentes velocidad se desactiva y su pantalla pronunciadas o en caso de acele‐ se oculta en el centro de información raciones bruscas, el limitador de del conductor o ..
  • Página 228 Conducción y manejo Si el vehículo situado delante acelera Condiciones de activación 9 Advertencia o cambia de carril, el control de velo‐ El sistema puede activarse si se cidad adaptable acelera progresiva‐ Las luces de freno se iluminan al cumplen estas condiciones: mente el vehículo para volver a la reducirse la velocidad del ●...
  • Página 229 Conducción y manejo ajuste de velocidad y los elementos La velocidad establecida se puede Se muestra OK? en carretera se muestran en verde. modificar moviendo la rueda de Pulse OK para guardar la velocidad Se puede soltar el pedal del acelera‐ ajuste hacia - para aumentarla o sugerida.
  • Página 230 Conducción y manejo Mientras el vehículo se encuentre en una advertencia emergente en el 9 Advertencia parada, deben respetarse las centro de información del conduc‐ siguientes recomendaciones: tor. Cuando se desactiva o cancela el ● No abandone el vehículo. sistema, el vehículo no continuará Reanudar la velocidad ●...
  • Página 231 Conducción y manejo Con el motor en marcha y el control El control de velocidad adaptable se 9 Advertencia de velocidad adaptable encendido desactiva, pero no se deshabilita. La (gris) o activo (verde), podrá modifi‐ última velocidad ajustada guardada El conductor acepta la total car parámetro de la distancia de permanece en la memoria para uso responsabilidad respecto a la...
  • Página 232 Conducción y manejo Desconexión del sistema mente su visibilidad. Ante un ● El control de velocidad adaptable bloqueo del sensor, proceda a la no tiene en cuenta a peatones, Pulse , sucesivamente para limpieza de su cubierta. ciclistas ni animales a la hora de apagar el control de velocidad adap‐...
  • Página 233 Conducción y manejo Desactive el sistema en las siguien‐ Unidad de radar 9 Advertencia tes situaciones: No utilice el control de velocidad adaptable en carreteras con pendientes pronunciadas. El rendimiento del sistema en pendientes dependerá de la veloci‐ dad del vehículo, de la carga del ●...
  • Página 234 Conducción y manejo Acuda a un taller para que revisen el consulte al taller para verificar y 9 Advertencia sistema. ajustar la posición de la unidad de Como medida de seguridad, no utilice radar. El objetivo de este sistema no es el sistema si las luces de freno están sustituir la responsabilidad del averiadas.
  • Página 235 Conducción y manejo Activación/desactivación del activa funciona hasta los 80 km/h al Alerta al conductor detectar un ciclista o un vehículo sistema Se advierte al conductor con las parado. siguientes alertas: La función de frenada de emergencia En vehículos equipados únicamente ●...
  • Página 236 Conducción y manejo Personalización del vehículo 3 119. embargo, el conductor debe pisar el 9 Advertencia freno para detener el vehículo por El ajuste seleccionado se programará completo. en la memoria al desconectar el Al aproximarse demasiado encendido. La sensibilidad de la ●...
  • Página 237 Conducción y manejo ● están abrochados los cinturones Limitaciones del sistema 9 Advertencia de seguridad de los asientos El rendimiento del sistema puede delanteros y, dependiendo de la No confíe en el sistema para reducirse o no estar disponible en los versión, los traseros frenar el vehículo.
  • Página 238 Conducción y manejo ● carreteras con curvas o pendien‐ ● vehículos muy cerca delante Recomendamos desactivar el sistema en la personalización del ● tractores, vehículos llenos de vehículo en los casos siguientes: ● proceso de inicialización del barro o con remolque sistema después de la descone‐...
  • Página 239 Conducción y manejo ● si la unidad de radar se encuen‐ Si m y C se iluminan en el centro culos peligrosos situados detrás del tra fuera de su posición habitual vehículo con la marcha atrás engra‐ de información del conductor tras por el impacto del parachoques nada.
  • Página 240 Conducción y manejo Cuando la distancia es inferior a apro‐ Además, se visualiza la distancia Utiliza dos señales acústicas diferen‐ ximadamente 30 cm, el aviso hasta los obstáculos traseros tes para las áreas de supervisión acústico es continuo. mediante líneas de distancia delantera y trasera, cada una con una cambiantes en la pantalla de informa‐...
  • Página 241 Conducción y manejo Desactivación Nota Silenciar el sonido/cerrar la indicación visual No se emitirán señales acústicas si El sistema se desactiva al desengra‐ el sonido está silenciado o si la nar la marcha atrás. Si se aproxima un obstáculo con la pantalla de la cámara retrovisora señal acústica silenciada o la visuali‐...
  • Página 242 Conducción y manejo Activación podría parpadear. El intervalo entre avisos acústicos se acorta conforme Con una marcha de avance engra‐ el vehículo se acerca al obstáculo. nada, el asistente de aparcamiento Cuando la distancia es inferior a apro‐ delantero se activa en cuanto el ximadamente 30 cm, el aviso acús‐...
  • Página 243 Conducción y manejo Limitaciones del sistema El rendimiento del sistema de Atención asistencia al aparcamiento puede En caso de avería o si el sistema no verse reducido por una carga funciona temporalmente, Ante un fallo grave en el vehículo pesada. que exija detenerlo, el sistema se por ejemplo debido a un alto nivel de desactivará.
  • Página 244 Conducción y manejo Asistente de aparcamiento El asistente de aparcamiento avan‐ una barra de rótula montada. El zado proporciona ayuda para las avanzado conductor debe tener en cuenta siguientes maniobras: esta longitud adicional. ● entrada en un hueco de aparca‐ 9 Advertencia miento en paralelo Nota...
  • Página 245 Conducción y manejo Entrada en un hueco de aparcamiento en paralelo Activación Reduzca la velocidad del vehículo por debajo de 30 km/h. Para buscar una plaza de aparca‐ miento, active el sistema en la panta‐ lla de información 3 112. Seleccione el menú...
  • Página 246 Conducción y manejo Seleccione el lado de estaciona‐ Al detectar un hueco libre, la pantalla Durante la maniobra de aparca‐ miento activando el intermitente del de información ofrecerá información miento, el sistema se desactiva auto‐ lado correspondiente. visual y una señal acústica. Detenga máticamente cuando la parte trasera el vehículo, seleccione marcha atrás, del vehículo se encuentra a 50 cm de...
  • Página 247 Conducción y manejo Indicación en pantalla Desactivación Las instrucciones en pantalla mues‐ No utilice el asistente de aparca‐ tran lo siguiente: miento avanzado si tiene montada una rueda de repuesto temporal. La ● indicaciones generales y mensa‐ cámara retrovisora podría no funcio‐ jes de advertencia nar correctamente.
  • Página 248 Conducción y manejo ● si la velocidad del vehículo Para desconectar el sistema durante una zona especificada de punto excede el límite establecido un periodo prolongado, póngase en ciego. Al detectar objetos que contacto con su concesionario. podrían no verse en los espejos retro‐ ●...
  • Página 249 Conducción y manejo Activación El LED se enciende después de un ● los sensores no están cubiertos retardo al adelantar otro vehículo con barro, hielo o nieve Puede activar el sistema a través del lentamente. ● las zonas de advertencia de los menú...
  • Página 250 Conducción y manejo punto ciego y está presente en el Cámara lateral de La vista lateral del acompañante se campo de visión frontal del muestra junto a la vista trasera acompañante conductor normal en la pantalla de visión trasera La cámara lateral de acompañante 3 114.
  • Página 251 Conducción y manejo Limitaciones del sistema En función de la carga del 9 Advertencia vehículo, se puede modificar la La cámara lateral de acompañante inclinación del vehículo, inclu‐ podría no funcionar correctamente: El sistema de vista panorámica no yendo la vista de la cámara. sustituye a la visión del conductor.
  • Página 252 Conducción y manejo ● vista superior Activación Dependiendo de la versión, el modo automático se activa de forma prede‐ ● configuración :, silencio v y El sistema de vista panorámica se terminada. En este modo, el sistema cancelación de silencio de señal activa de la siguiente manera: selecciona la mejor vista, estándar o acústica...
  • Página 253 Conducción y manejo La primera línea horizontal repre‐ Vista de zoom de la vista trasera a la vista desde senta una distancia de unos 30 cm arriba a medida que se aproxima a un más allá del borde del parachoques obstáculo durante una maniobra.
  • Página 254 ● el sol o las luces de unos faros No vaya marcha atrás o estacione Opel. De lo contrario, el sistema inciden directamente en la lente el vehículo utilizando solamente la podría no funcionar correcta‐...
  • Página 255 Conducción y manejo Cámara en la parte superior de la Conexión Cámara encima de la matrícula puerta trasera izquierda en el portón trasero La cámara retrovisora se enciende cuando el vehículo está en funciona‐ La vista de la cámara se muestra en La cámara está...
  • Página 256 Conducción y manejo Guías Desactivación ● el portón trasero se va a abrir La primera línea horizontal repre‐ La cámara del parachoques trasero ● el vehículo está conectado eléc‐ senta una distancia de unos 30 cm se desactiva cuando: tricamente a un remolque, porta‐ más allá...
  • Página 257 Conducción y manejo velocidad y el fin de dichos límites en Actualización de los datos del mapa Si circula por una carretera sin limita‐ de navegación el centro de información del conduc‐ ciones de velocidad, como una auto‐ tor. pista alemana, por ejemplo, aparece Para mantener las prestaciones del la siguiente señal: sistema, debe actualizarse el mapa...
  • Página 258 Si por los ajustes de privacidad de conductor. se desactiva la señal acústica, 4 se Opel Connect. ilumina unos segundos. Nota En caso de fallo, 4 se ilumina perma‐ Nuestra web permite notificar infor‐...
  • Página 259 Conducción y manejo Limitaciones del sistema ● Las señales de tráfico están total Los sistemas de ayuda a la o parcialmente cubiertas, o son conducción no eximen al conduc‐ El asistente de señales de tráfico difíciles de discernir. tor de su plena responsabilidad en podría no funcionar correctamente ●...
  • Página 260 Conducción y manejo No se emitirá ninguna advertencia en ● el sistema detecta claramente los Desactivación caso de conducción dinámica, es límites de carril Para desactivar el sistema, pulse j decir, con presión sobre el pedal de ● el vehículo no se conduce en un hasta que se ilumine el LED del freno o el acelerador o giros bruscos.
  • Página 261 Conducción y manejo ● una luz deslumbrante, por ejem‐ dirige lo suficiente. Si desea cambiar vez que el sistema detecte que el plo, causada por el sol o por de carril, gire el volante suavemente conductor aparta las manos del iluminación artificial, incide direc‐...
  • Página 262 Conducción y manejo ● ausencia de conducción diná‐ Activación Avería mica, es decir, con presión sobre En caso de una avería, aparecen el pedal de freno o el acelerador a y C en el tablero de instrumen‐ ● el sistema detecta claramente los tos acompañado de un mensaje y un límites de carril aviso acústico.
  • Página 263 Conducción y manejo ● una luz deslumbrante, por ejem‐ Alerta del conductor 9 Advertencia plo, causada por el sol o por El sistema de alerta del conductor iluminación artificial, incide direc‐ controla el tiempo de conducción y la Mantenga siempre la atención en tamente en el objetivo de la la carretera y la posición del vigilancia del conductor.
  • Página 264 Conducción y manejo Alerta de tiempo de conducción Detección de somnolencia del Bajo determinadas condiciones de conducción, como al circular por conductor El conductor recibe una notificación firmes en mal estado o con viento con un símbolo recordatorio emer‐ El sistema supervisa el nivel de aten‐ fuerte, etc., el sistema puede emitir gente €...
  • Página 265 Conducción y manejo Carga ● deslumbramiento causado por El cable de carga conecta el vehículo faros de los vehículos que vienen con un dispositivo de carga externo de frente, sol a baja altura, refle‐ que proporciona energía eléctrica. Información general jos en carreteras húmedas, Puede tratarse de una toma de salida de un túnel, alternancia de...
  • Página 266 Conducción y manejo Nota Tipos de carga Carga en estaciones de carga Asegúrese de que el cable de carga Hay tres tipos diferentes de carga de Las estaciones de carga pueden usado encaja en el cargador de a la batería de alta tensión del vehículo. proporcionar corriente alterna (CA) o bordo del vehículo.
  • Página 267 Conducción y manejo El tiempo de carga puede ser de unos ● No sumerja el cable de carga 30 horas con un cargador de potencia en ningún líquido. de 1,8 kW. ● No utilice un enchufe eléctrico que no esté correctamente Cable de carga conectado a tierra.
  • Página 268 Conducción y manejo Cable doméstico básico (modo controlador de carga integrado y Si el enchufe provisto no encaja varios LED que indican el estado de 2) / cable doméstico mejorado en la toma de corriente, no modi‐ carga. (modo 2) fique el enchufe.
  • Página 269 Conducción y manejo Información importante sobre la ● Cuando esté en exteriores, enchufe para el vehículo y un enchufe enchúfelo a una toma eléctrica para la caja de pared / estación de carga de vehículos eléctricos que sea resistente a la intempe‐ carga CA.
  • Página 270 Conducción y manejo Carga Toma eléctrica o enchufe del tipo 2 9 Advertencia utilizado para la carga de CA 9 Advertencia Al realizar la carga en una toma de corriente doméstica, utilice única‐ Las personas que utilicen marca‐ mente enchufes con conexión a pasos o dispositivos similares masa y protegidos por un interrup‐...
  • Página 271 Conducción y manejo El inicio de la carga se indica mediante el parpadeo verde del indicador de estado en el puerto de carga y en la caja de control del cable de carga, si está disponible. 2. Presione la tapa del puerto de 5.
  • Página 272 Conducción y manejo Cancelación del proceso de Detener la carga 2. Desconecte el enchufe del vehículo del cable de carga del carga La batería de alta tensión estará puerto de carga en los próximos completamente cargada si el indica‐ Nota 30 segundos después de desblo‐...
  • Página 273 Conducción y manejo La carga programable solo puede Navigation System / Multimedia efectuarse al realizar la carga en una toma de corriente doméstica / toma Green'Up o una caja de pared. La carga programable también está disponible a través de MyOpel App. Nota Dependiendo de la versión, la carga programable solo puede utilizarse a...
  • Página 274 Conducción y manejo Multimedia Estado de carga 6. Antes de que transcurra un minuto, pulse b para activar la 1. Pulse d. Si el vehículo está enchufado y el carga programable. encendido está desconectado, el 2. Toque b. 7. Dependiendo de la versión, testigo del estado de carga indica lo bloquee el vehículo.
  • Página 275 Conducción y manejo Combustible Si el vehículo está enchufado y el Atención indicador de estado de carga está apagado, será indicativo de que ha Combustible para motores No utilice combustibles ni aditivos producido un fallo de carga. de gasolina para el combustible que conten‐ Hay indicadores de estado de carga gan compuestos metálicos, como Los motores de gasolina son compa‐...
  • Página 276 DLP 32-600 para evitar daños en el sistema de inyección. Es posible utilizar combustible B20 o Este aditivo solo puede adquirir en B30 que cumple con el estándar concesionarios Opel. El aditivo debe EN16709 en motores diésel. No...
  • Página 277 Conducción y manejo añadirse en el depósito antes de Repostaje marcadas con estos símbolos. repostar diésel. Por cada 50 litros de Realice el repostaje únicamente con diésel añadidos, se deben añadir 30 el tipo de combustible permitido. 9 Peligro mililitros de aditivo. Para dosificarlo, utilice el tapón de la lata de aditivo.
  • Página 278 Conducción y manejo desbloqueado. En función de la Coloque la boquilla en posición recta Consumo de combustible, versión, suelte la tapa del depósito de en la boca de llenado y presione lige‐ emisiones de CO combustible presionándola o tirando ramente para insertarla. de la esquina inferior derecha.
  • Página 279 Conducción y manejo Enganche del remolque del estilo de conducción personal, así Características de como del estado de las carreteras y conducción y del tráfico. Información general recomendaciones para el Todos los valores se refieren al Sólo debe utilizarse un dispositivo de uso del remolque modelo básico para el mercado euro‐...
  • Página 280 Conducción y manejo Al bajar pendientes, seleccione la aumentar la altura debido a la menor Siempre debe intentar alcanzar la misma marcha y circule aproximada‐ densidad del aire y, por tanto, se carga de acoplamiento vertical mente a la misma velocidad que para reduce también la capacidad de máxima, especialmente en el caso de subirlas.
  • Página 281 Conducción y manejo Tipo A Fije la barra de rótula correcta‐ mente moviendo la palanca a la posición de bloqueo, mostrada en Atención la imagen. Si no va a utilizar el remolque, se 4. Bloquee la barra de rótula girando debe desmontar la barra de rótula.
  • Página 282 Conducción y manejo 3. Separe el remolque. 4. Abra la tapa protectora y desblo‐ quee la barra de rótula con la llave. 8. Conecte el cable de parada de 6. Mueva la palanca de la barra de retención a la argolla del portador. rótula a la posición delantera.
  • Página 283 Conducción y manejo 1. Conecte el enchufe del remolque 4. Conecte el enchufe del remolque a la toma y fije el cable de parada a la toma y conecte el cable de de retención a la argolla del porta‐ parada de retención a la argolla dor.
  • Página 284 Cuidado del vehículo Cuidado del Luz de la matrícula ....302 Cuidado del aspecto ....322 Luces interiores ....... 302 Cuidado exterior ...... 322 vehículo Sistema eléctrico ....... 302 Cuidado interior ....... 324 Fusibles ........302 Alfombrillas de piso ....324 Herramientas del vehículo ..
  • Página 285 Opel. Además, dichos cambios ● Lave el vehículo. cubiertas de protección extraíbles. pueden afectar a los sistemas de ● Comprobar la cera protectora en Las tapas de protección deben ser...
  • Página 286 Cuidado del vehículo ● Cambiar el aceite del motor. Inmovilización durante un periodo ● No accionar el freno de estacio‐ namiento. de tiempo prolongado (vehículo ● Vaciar el depósito del líquido de eléctrico) lavado. ● Abrir el capó, cerrar todas las puertas y bloquear el vehículo.
  • Página 287 Cuidado del vehículo del vehículo conectados y cargue Puesta de nuevo en servicio lentamente desde los bornes (vehículo eléctrico) positivo (+) y negativo (−) en el Para volver a poner en servicio el compartimento del motor. vehículo: ● Cada tres meses, compruebe el ●...
  • Página 288 Cuidado del vehículo Comprobaciones del la muerte. Los componentes de 9 Peligro vehículo alta tensión en el vehículo sólo deben ser manipulados por técni‐ El sistema de encendido utiliza cos especializados. Realización de trabajos una tensión muy alta. No toque sus componentes.
  • Página 289 Cuidado del vehículo Capó Cierre Antes de cerrar el capó, inserte la Apertura varilla de apoyo en su alojamiento. Abra la puerta delantera izquierda. Baje el capón y déjelo caer en el trin‐ quete desde una altura baja (20-25 cm). Compruebe que el capó quede enclavado.
  • Página 290 Cuidado del vehículo La comprobación se realiza con el 9 Advertencia vehículo en una superficie nivelada. El motor debe estar a temperatura de Introduzca la varilla de medición funcionamiento y llevar parado al hasta el tope del mango. menos cinco minutos. Asegúrese de que no entre aceite de motor en el compartimiento del motor, ya que esto incrementaría...
  • Página 291 Cuidado del vehículo Capacidades 3 334. Atención Coloque el tapón correctamente y apriételo. El uso de un refrigerante del motor incorrecto puede ocasionar daños Refrigerante del motor graves en la batería de alta tensión. Solo los mecánicos expe‐ Nivel de refrigerante BEV rimentados pueden abrir el depó‐...
  • Página 292 Cuidado del vehículo no dispone de concentración de refri‐ Líquido de frenos Atención gerante, utilice agua del grifo limpia. Coloque el tapón y apriételo firme‐ 9 Advertencia Sólo el líquido de lavado con una mente. Haga comprobar la concen‐ concentración suficiente de anti‐ tración de refrigerante y subsanar la El líquido de frenos es tóxico y congelante ofrece protección a...
  • Página 293 Cuidado del vehículo Líquido de frenos y embrague Sólo se debe embornar o desembor‐ Carga de la batería del vehículo 3 327. nar la batería con el encendido desconectado. 9 Advertencia Batería del vehículo Protección contra descarga de la batería 3 133. En vehículos con sistema stop- La batería del vehículo no requiere start, compruebe que el potencial...
  • Página 294 Cuidado del vehículo Aumento del régimen de ralentí Significado de los símbolos: Modo de ahorro de energía Si hace falta cargar la batería del ● Evite la presencia de llamas Este modo desactiva los consumido‐ vehículo, debe aumentarse la salida descubiertas o chispas, no fume.
  • Página 295 Cuidado del vehículo Desactivación del modo de ahorro de Batería de alta tensión ● No utilice la batería de alta energía tensión como generador de ener‐ Para preservar la autonomía y la gía. El modo de ahorro de energía se durabilidad de la batería de alta desactiva automáticamente cuando ●...
  • Página 296 Cuidado del vehículo ● Aléjese del vehículo en caso de Sustitución de las escobillas Acople la escobilla en el brazo del incidente o accidente, dado que limpiaparabrisas y empújela hasta los gases emitidos son inflama‐ Parabrisas que encaje. bles y podría causar un incendio. Baje el brazo del limpiaparabrisas ●...
  • Página 297 Cuidado del vehículo Sustitución de Baje el brazo del limpiaparabrisas Faros halógenos cuidadosamente. bombillas Faros halógenos con bombillas inde‐ pendientes para la luz de cruce, la luz de carretera, el intermitente delantero Antes de cambiar una bombilla, y la luz de circulación diurna. asegúrese de que todas las luces exteriores, las interiores y el encen‐...
  • Página 298 Cuidado del vehículo Luz de cruce (1) 2. Saque el casquillo de la carcasa Luz de carretera (2) del reflector. 1. Retire la cubierta de protección 1. Retire la cubierta de protección 3. Saque la bombilla del portalám‐ tirando. tirando. paras y sustitúyala.
  • Página 299 Cuidado del vehículo 2. Desenganche la pinza de resorte Intermitente delantero (3) 2. Gire el casquillo de la bombilla en del retenedor desplazándola sentido antihorario para desen‐ hacia el lado derecho. Gire el clip clavarlo y extraerlo del reflector. de resorte hacia abajo. Saque el casquillo de la carcasa del reflector.
  • Página 300 Cuidado del vehículo Luz lateral / luz de circulación 2. Saque el casquillo de la carcasa Faros antiniebla del reflector. diurna con bombillas (4) En caso de avería, acuda a un taller para reparar las luces. Luces traseras Conjunto de luces en la carrocería Vehículo con portón trasero 3.
  • Página 301 Cuidado del vehículo 5. Presione la bombilla ligeramente hacia abajo, gírela y sáquela del portalámparas. Sustituya la bombilla: Piloto antiniebla (1) Luz de marcha atrás (2) Intermitente/Luz de emergencia Luz trasera/Luz de freno (4) 6. Conecte el portalámparas al grupo óptico. 2.
  • Página 302 Cuidado del vehículo Vehículo con puertas traseras 2. Extraiga cuidadosamente el grupo óptico trasero del aloja‐ miento y desmóntelo. Asegúrese de que el conducto de cables permanezca en su posición. 3. Extraiga el cable del retén. 5. Presione la bombilla ligeramente hacia abajo, gírela y sáquela del 1.
  • Página 303 Cuidado del vehículo 7. Conecte el cable al retén. Intermitentes laterales 8. Conecte el grupo óptico a la carro‐ Para sustituir la bombilla, desmonte cería del vehículo y apriete ambos el grupo óptico: tornillos. 3ª luz de freno La 3ª luz de freno está diseñada como LED y no se puede cambiar.
  • Página 304 Cuidado del vehículo Sistema eléctrico Luz de la matrícula 2. Extraiga la bombilla del portalám‐ paras y sustitúyala. Fusibles 3. Monte la tapa. Un fusible defectuoso debe sustituirlo Luces interiores el taller. Haga sustituir las siguientes bombi‐ llas en un taller: ●...
  • Página 305 Cuidado del vehículo Herramientas del Llantas y neumáticos ● Extractor de tapa de perno de rueda vehículo ● Calzo Estado de los neumáticos, estado Herramientas de las llantas La caja de herramientas se encuentra Conduzca lentamente sobre los bajo el asiento del conductor o del bordillos y, si es posible, en ángulo acompañante.
  • Página 306 Cuidado del vehículo velocidad de los neumáticos es infe‐ Seleccione un neumático apropiado rior a la velocidad máxima del para la velocidad máxima de su vehículo. vehículo. Consulte el certificado de conformidad que se entrega con el Para neumáticos de invierno se vehículo o la documentación de permiten todos los tamaños 3 335.
  • Página 307 Cuidado del vehículo Una presión de los neumáticos inco‐ El conductor es responsable del Dependencia de la temperatura rrecta afectará negativamente a la ajuste correcto de la presión de los La presión de los neumáticos seguridad, a la maniobrabilidad del neumáticos.
  • Página 308 Cuidado del vehículo rodadura del neumático con los valo‐ 1. Asegúrese siempre de que los tareas de mantenimiento de los res de referencia y señales adiciona‐ cuatro neumáticos tengan la neumáticos por parte del conduc‐ les. presión correcta 3 335. tor.
  • Página 309 Cuidado del vehículo Es necesario reinicializar el sistema Cambio del tamaño de cuando: neumáticos y llantas ● Se haya cambiado la presión de Si se utilizan neumáticos con un los neumáticos tamaño diferente a los montados de ● Haya cambiado la condición de fábrica, puede ser necesario repro‐...
  • Página 310 Cuidado del vehículo Los tapacubos no deben menoscabar Sólo se pueden utilizar cadenas en Los daños que superen los 4 mm o la refrigeración de los frenos. las ruedas delanteras. que estén en el flanco del neumático, no pueden ser subsanados con el Utilice siempre cadenas de eslabo‐...
  • Página 311 Cuidado del vehículo 3. Saque el cable de conexión eléc‐ 5. En primer lugar, inserte el bote de El juego de reparación de neumáticos trica (1)y el tubo flexible de aire sellador en el compresor y alinee se encuentra en el compartimento (2) del compartimento portaobje‐...
  • Página 312 Cuidado del vehículo Presión de los neumáticos 3 335. Una vez alcanzada la presión correcta, desconecte el compre‐ sor. Si la presión prescrita no se alcanza en un plazo de diez minu‐ tos, desconecte el juego de repa‐ ración de neumáticos. Haga girar el neumático una vuelta completa.
  • Página 313 Cuidado del vehículo 17. Continúe la marcha inmediata‐ puede circular con el vehículo. mente para que el sellador se Recurra a la ayuda de un taller. distribuya uniformemente en el 18. Guarde el juego de reparación de neumático. Circule entre 20 y neumáticos en el compartimento 60 km/h.
  • Página 314 Cuidado del vehículo El compresor y el sellador pueden ● No debe haber personas ni Atención utilizarse a una temperatura de animales dentro del vehículo hasta -30 °C aproximadamente. cuando se utilice el gato. Si el vehículo está equipado con ●...
  • Página 315 Cuidado del vehículo Utilice los pernos de rueda correctos Si hay una etiqueta en la rueda de para las llantas correspondientes. repuesto, la velocidad permitida continuará dependiendo de la norma‐ Posiciones de elevación con gato tiva del país. Sólo debe montarse una rueda de Las posiciones de elevación con gato emergencia.
  • Página 316 Cuidado del vehículo 4. Saque la rueda de repuesto. 5. Cambie la rueda. 6. Coloque la rueda dañada con el exterior hacia abajo en el soporte de la rueda de repuesto. 7. Levante el soporte de la rueda de repuesto y enclave el gancho. El lado abierto del gancho debe señalar en el sentido de marcha.
  • Página 317 Cuidado del vehículo Montaje de la rueda de repuesto ● Si el terreno donde está estacio‐ 9 Advertencia nado el vehículo es blando, debe Se deben efectuar los preparativos y colocarse bajo el gato una base observar las indicaciones siguientes: Asegúrese de usar siempre los estable (con un grosor aproxi‐...
  • Página 318 Cuidado del vehículo 1. Retire las tapas del perno de 4. Ajuste el gato a la altura necesa‐ rueda con el extractor de tapa de ria. Coloque el gato directamente perno de rueda. debajo del punto de elevación, de modo que no pueda resbalar. Llantas de acero con tapacubos: Desmonte el tapacubos.
  • Página 319 Cuidado del vehículo Arranque con cables 10. Alinee el orificio para la válvula en el tapacubos con la válvula del neumático antes del montaje. No arranque con cargadores rápidos. Monte los tapones de las tuercas Un vehículo con la batería del de rueda.
  • Página 320 Cuidado del vehículo ● Utilice cables auxiliares de arran‐ 9 Advertencia que con bornes aislados y una sección mínima de 16 mm Evite el contacto de la batería con motores diésel, de 25 mm los ojos, la piel, la ropa y las super‐ ●...
  • Página 321 Cuidado del vehículo Remolcado Coloque los cables de forma que no puedan engancharse en piezas gira‐ torias del compartimento del motor. Remolcado del vehículo Para arrancar el motor: 1. Arranque el motor del vehículo que suministra la corriente. 2. Arranque el otro motor unos cinco minutos después.
  • Página 322 Cuidado del vehículo de tracción total, ninguna de las Atención cuatro ruedas debe estar en contacto con la carretera. Desactive los sistemas de ayuda a la conducción como la frenada de emergencia activa 3 232, de lo Atención contrario, el vehículo podría frenar automáticamente durante el Conduzca despacio.
  • Página 323 Cuidado del vehículo Remolcado de otro vehículo Atención Conduzca despacio. Evite los tiro‐ nes. Las fuerzas de tracción exce‐ sivas podrían dañar el vehículo. Tras el remolcado, desenrosque la argolla de remolque. Inserte el tapón con la brida superior en el hueco y empuje el tapón para encajarlo.
  • Página 324 Cuidado del vehículo Cuidado del aspecto Desmonte la antena y accesorios Enjuague bien el vehículo y frótelo externos como portaequipajes de con una gamuza. Enjuague la techo, etc. gamuza con frecuencia. Utilice gamu‐ Cuidado exterior zas distintas para las superficies Si se lava el vehículo a mano, deben pintadas y para los cristales;...
  • Página 325 Cuidado del vehículo Las partes de plástico de la carroce‐ Los restos de hielo, la contaminación Bajos del vehículo ría no se deben tratar con cera ni abri‐ y el uso continuo del limpiaparabrisas Algunas zonas de los bajos del llantadores.
  • Página 326 Cuidado del vehículo En caso de trabajos de pintura que El cuadro de instrumentos y las Lo mismo es aplicable a la ropa requieran el uso de una cabina de pantallas solamente deben limpiarse con objetos de bordes afilados, secado con una temperatura superior con un paño suave húmedo.
  • Página 327 Cuidado del vehículo Utilice las directrices siguientes para Para montar la alfombrilla del piso: usar correctamente la alfombrilla de 1. Desplace el asiento lo más atrás piso. posible. ● Las alfombrillas originales se diseñaron para este vehículo. Si fuera necesario sustituir las alfombrillas, recomendamos adquirir unas certificadas que encajen correctamente y puedan...
  • Página 328 Servicio y mantenimiento Servicio y Información general servicio con más frecuencia que el intervalo de servicio habitual mantenimiento mostrado en la indicación de servicio. Información de servicio Póngase en contacto con un taller Para garantizar la seguridad y la para planes de revisiones personali‐ economía de funcionamiento del zados.
  • Página 329 Servicio y mantenimiento Piezas, líquidos y control del envejecimiento del aceite Grados de viscosidad del aceite de motor del motor, mientras que el grado de lubricantes viscosidad informa sobre la fluidez El grado de viscosidad SAE informa recomendados del aceite de motor en función de la sobre la fluidez del aceite de motor.
  • Página 330 Servicio y mantenimiento responsable de las consecuencias del uso de aditivos para el refrigerante. Líquido de lavado Utilice únicamente líquido de lavado aprobado para el vehículo para evitar dañar las escobillas de los limpiapa‐ rabrisas, la pintura, las piezas de plástico y caucho.
  • Página 331 Datos técnicos Datos técnicos Identificación del Placa de características vehículo Número de identificación Identificación del vehículo ..329 del vehículo Número de identificación del vehículo ........329 Placa de características ..329 Identificación del motor ... 330 Datos del vehículo ..... 331 Datos del motor .......
  • Página 332 Datos técnicos La suma de las cargas sobre el eje Para identificar el motor respectivo, delantero y trasero no debe exceder consulte la potencia del motor en el el peso máximo autorizado del certificado de conformidad que se vehículo. entrega con el vehículo o la docu‐ mentación de matriculación nacional.
  • Página 333 Datos técnicos Datos del vehículo Datos del motor D12XHL F12XHT F15DT D15DTH Distintivo del motor F12XHL Designación comercial 1.2 Turbo 1.5 Turbo 1.5 Turbo Código de ingeniería EB2ADT EB2ADTS DV5RCf DV5RC Cilindrada [cm 1199 1199 1499 1499 Potencia del motor [kW] a rpm 5500 5500...
  • Página 334 Datos técnicos Distintivo del motor A16DT Vehículo eléctrico Designación comercial 1.6 Turbo – DV6DR – Código de ingeniería DV6DRM 1560 – Cilindrada [cm Potencia del motor [kW] a rpm 4000 – Par [Nm] a rpm 1750 – Tipo de combustible Diésel –...
  • Página 335 Datos técnicos Dimensiones del vehículo Tamaño Vehículo de pasajeros 4410 4760 Longitud [mm] Vehículo comercial 4401 4751 Longitud [mm] Anchura sin retrovisores exteriores [mm] 1848 1848 Anchura con retrovisores exteriores [mm] 2107 2107 Vehículo de pasajeros 1775 1787 Altura sin barras sobre el techo [mm] Vehículo de pasajeros 1812 1818...
  • Página 336 Datos técnicos Capacidades Aceite del motor Motor DV5RC EB2ADT DV6DR DV5RCf EB2ADTS DV6DRM incluido el filtro [l] 3,75 3,95 entre MIN y MAX [l] Vehículo personal Vehículo comercial Depósito de combustible Gasolina / diésel, capacidad de llenado [l] 60 / 53 Depósito de AdBlue AdBlue, cantidad de llenado [l] Batería de alta tensión...
  • Página 337 Datos técnicos Presiones de los neumáticos Vehículo comercial Vehículo con carga hasta 3 personas Con carga completa Rueda de repuesto Neumáticos delante detrás delante detrás [kPa/bar] ([psi]) [kPa/bar] ([psi]) [kPa/bar] ([psi]) [kPa/bar] ([psi]) 195/65 R 15 250/2,5 (36) 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39)
  • Página 338 Datos técnicos Vehículo de pasajeros Vehículo con carga hasta 3 personas Con carga completa Rueda de repuesto Neumáticos delante detrás delante detrás [kPa/bar] ([psi]) [kPa/bar] ([psi]) [kPa/bar] ([psi]) [kPa/bar] ([psi]) 205/60 R16 250/2,5 (36) 250/2,5 (36) 260/2,6 (38) 320/3,2 (46) 320/3,2 (46) 270/2,7 (39) 205/55 R17...
  • Página 339 (RFID) ... 345 siguiente dirección de Internet: entorno de los riesgos que puedan www.opel.com/conformity. plantear los productos químicos. Visite www.opel.com para obtener El importador es más información y acceder a la comu‐ Opel Automobile GmbH, Bahnhofs‐ nicación Artículo 33.
  • Página 340 Información de clientes Actualización de software Para hacerlo, se establecerá una El establecimiento de una conexión conexión de red de radio segura entre de red de radio segura y las actuali‐ El sistema de infoentretenimiento el vehículo y el servidor de gestión de zaciones remotas asociadas no se puede descargar e instalar actualiza‐...
  • Página 341 Información de clientes Las actualizaciones pueden compro‐ Si falla la actualización, solicite asis‐ Verband der Automobilindustrie e.V. barse manualmente a través de la tencia a un taller. AdBlue es una marca comercial ® pantalla de información. Siga los registrada de VDA. mensajes que aparecen en pantalla Marcas comerciales en el menú...
  • Página 342 Información de clientes Registro de datos del número de chasis, tipo de vehículo guardan las tres localizaciones más (turismo o vehículo comercial ligero), recientes del vehículo, necesarias vehículo y privacidad tipo de combustible o fuente de ener‐ para el funcionamiento normal del gía, las tres localizaciones más sistema.
  • Página 343 Información de clientes Si desea reclamar los derechos objetivo conforme a la palabra clave se procesan únicamente a bordo del mencionados, contacte con nosotros Protección de datos estrechamente propio vehículo. Las unidades de por correo electrónico en privacy‐ vinculada a las referencias de las mando suelen incluir almacena‐...
  • Página 344 Información de clientes ● información sobre eventos que viduales y ayudan con el diagnóstico Funciones de confort e dañen el vehículo de averías, el cumplimiento de las infoentretenimiento obligaciones de garantía y la mejora ● para vehículos eléctricos, la Los ajustes de confort y los ajustes de calidad.
  • Página 345 Información de clientes ● datos de la agenda para usar con Integración de smartphone, por el proveedor de la aplicación utili‐ un sistema manos libres inte‐ zada. La posibilidad de definir ajus‐ por ejemplo Android Auto o Apple grado o un sistema de navega‐ tes, y en ese caso cuáles, depende CarPlay ción integrado...
  • Página 346 Información de clientes información de protección de datos bilidades y las condiciones de uso y ● cualquier despliegue de un asociada. Se pueden usar datos protección de datos del proveedor en sistema de retención (airbag, personales para proporcionar servi‐ cuestión. El fabricante no suele tener cinturón de seguridad, etc.) cios en línea.
  • Página 347 Además del fabricante del vehículo, arranque a distancia. La tecnología otras partes, como las fuerzas del RFID en los vehículos Opel no utiliza orden, pueden acceder a estos datos ni registra información personal, ni para analizar el incidente.
  • Página 348 Índice alfabético Arranque y manejo..... 191 Asiento del acompañante Abatir el asiento del acompañante 36 Posición de la mesa....36 Abatir el respaldo ......36 Asientos abatibles....39, 41 Accesorios y modificaciones del Asientos delanteros...... 34 vehículo ........283 Asientos de la segunda fila ..39 Aceite del motor ....
  • Página 349 Avería del freno de Capó .......... 287 Conexión Bluetooth..144, 154, 167 estacionamiento eléctrico..106 Características de conducción y Conmutador de las luces ... 123 Aviso de cambio de carril... 257 recomendaciones para el uso Conservación del aspecto..322 Avisos acústicos ......117 del remolque ......
  • Página 350 Datos específicos del vehículo ..3 Faros halógenos ......295 Iluminación de entrada ....132 Declaración de conformidad..337 Filtro de escape....107, 199 Iluminación de la consola central 132 DEF..........200 Filtro de partículas...... 199 Iluminación del localizador de Desactivación de los airbags 52, 104 Forma convexa ......
  • Página 351 Posiciones de montaje del Luces traseras ......298 sistema de retención infantil ..57 Luneta térmica trasera ....31 Opel Connect......121 Potencia del motor reducida..109 Luz de carretera ....110, 124 Ordenador de a bordo ....118 Preacondicionamiento de Luz de cruce.......
  • Página 352 Presiones de los neumáticos ..335 Refrigerante del motor ....289 Seguros para niños ..... 15 Privacidad y registro de datos de Refrigerante y anticongelante..327 Selector........207 la llamada de emergencia..340 Registradores de datos....341 Sensor de lluvia......110 Profundidad del dibujo ....
  • Página 353 Sistemas de ayuda a la Testigos de control..... 100 conducción......220 Tipos de carga......264 Sistemas de climatización..174 Tipos de propulsión......4 Sistemas de control de la Tomas de corriente ...... 92 conducción......216 Transmisión de audio Bluetooth. 162 Sistemas de detección de Triángulo de advertencia .....
  • Página 355 Copyright by Opel Automobile GmbH, Rüsselsheim, Germany. Todas las indicaciones contenidas en esta publicación corresponden a la fecha de edición indicada más abajo. Opel Automobile GmbH se reserva el derecho a introducir modificaciones en la técnica, el equipamiento y la forma de los vehículos con respecto a las indicaciones e ilustraciones reproducidas en la presente publicación, así como a modificar la propia publicación.