Avant d'effectuer le branchement, il est essentiel de lire aussi les instructions relatives à l'armoire électronique choisie et de les suivre
scrupuleusement.
Les liaisons électriques avec les accessoires (photocellules, lampe clignotante etc.) s'effectuent de la façon indiquée sur le manuel de l'armoire et sur la figure
D1;nous recommandons d'utiliser des câbles appropriés à l'utilisation (voir D1 pour les sections minimum à utiliser).
Pendant le raccordement, vérifier que l'armoire ne soit pas branchée au secteur. Il faut aussi qu'elle soit protégée par un disjoncteur différentiel
(D 1).
Le branchement doit être effectué par du personnel qualifié conformément aux normes en vigueur.
NOTE: sur ONDA 500 E / ONDA 800 E le réf. "8" se trouve sur le motoréducteur
Vor Beginn der Verbindungen sind auch die Anleitungen für die gewählten elektronischen Steuerungen durchzulesen und entsprechend
einzuhalten.
Die Elektroanschlüsse zu den Zubehörteilen (Lichtschranken, Blinker etc.) erfolgt gemäß Handbuch für Steuerungen und gemäß Abbildung D1. Es wird
empfohlen, passende Kabel zu verwenden (siehe D1 für die Minimum-Querschnitte).
Während des Anschließens sollte man sich vergewissern, daß die Steuerung nicht mit dem Stromnetz angeschalltet ist. Sie sollte außerdem mit
automatischen Differentialschalter (D1) abgeschützt sein.
Die Elektroverbindungen sind durch qualifiziertes, verantwortungsbewußtes Personal durchzuführen.
ANMERKUNG: in ONDA 500 E / ONDA 800 E, Bez. "8" befindet sich auf dem Getriebemotor
Antes de la conexión, es esencial leer también las instrucciones correspondientes a los dispositivos electrónicos elegidos y atenerse a ellas.
Las conexiones eléctricas con los accesorios (fotocélula, avisador luminoso, etc.) se efectúan como se describen en el manual de la instalación y en la fig.
D1; se recomienda utilizar cables con una sección adecuada al uso (ver D1 para las secciones mínimas que hay que utilizar).
Durante la conexión asegúrense de que el cuadro de maniobras no esté conectado a la red. Además éste debe de estar protegido mediante un
interruptor automático diferencial (D 1).
La conexión debe ser efectuada, según las normas de seguridad vigentes, por personal cualificado.
NOTA: en ONDA 500 E / ONDA 800 E la referencia "8" se encuentra en el motorreductor
BRANCHEMENT ELECTRIQUE
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
STROMANSCHLUSS
ACHTUNG
ACHTUNG
ACHTUNG
CONEXION ELECTRICA
ATENCION
ATENCION
ATENCION
D
41