Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PMC497000
Insert
Additif
Adición
ELECTRIC GENERATOR - GROUPE ELECTROGENE - GENERADOR ELECTRICO
Thank you for selecting a Coleman® Powermate®
Generator. The Coleman® Powermate® generator has
been made to supply reliable, portable electrical power
when utility power is not available. We hope you will
enjoy your new generator. Welcome to our worldwide
family of Coleman® Powermate® generator users.
Merci d'avoir choisi le groupe électrogène Coleman®
Powermate®. Ce groupe électrogène Coleman®
Powermate® a été conçu pour fournir le pouvoir
électrique, portatif et fiable quand le pouvoir d'utilité n'est
pas disponible. Nous espérons que votre groupe
électrogène vous donnera entière satisfaction. Bienvenue
dans la famille mondiale des utilisateurs de groupes
électrogènes Coleman® Powermate®.
Gracias por seleccionar un generador Coleman®
Powermate®. El generador Coleman® Powermate® ha
sido diseñado para proporcionar energía eléctrica
confiable y portátil cuando no hay servicio disponible de
energía pública. Esperamos que disfrute de su nuevo
generador. Bienvenido a nuestra familia de usuarios de
generadores Coleman® Powermate® a nivel mundial.
IMPORTANT – Please make certain that persons who are to use this equipment thoroughly read and
understand these instructions and any additional instructions provided prior to operation.
IMPORTANT - Prière de vous assurer que les personnes destinées à utiliser cet appareil ont pris soin d'en lire
et d'en comprendre le mode d'emploi ou les directives avant de le mettre en marche.
IMPORTANTE. Asegúrese que las personas que utilizarán este equipo lean y entiendan completamente estas
instrucciones y cualquier instrucción adicional proporcionada antes del funcionamiento.
www.powermate.com
01/06 0063850

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Powermate Coleman PMC497000

  • Página 1 Coleman® Powermate® generator users. Merci d'avoir choisi le groupe électrogène Coleman® Powermate®. Ce groupe électrogène Coleman® Powermate® a été conçu pour fournir le pouvoir électrique, portatif et fiable quand le pouvoir d'utilité n'est pas disponible. Nous espérons que votre groupe électrogène vous donnera entière satisfaction.
  • Página 2: Major Generator Features

    For warranty service: Call toll free 800-445-1805, or write damage to generator or equipment. The circuit breaker may to Powermate Corporation, Product Services, 4970 Airport be reset by pushing the button of the breaker. Road, P. O. Box 6001, Kearney, NE 68848.
  • Página 3: Portability Kit Installation

    PORTABILITY KIT INSTALLATION TOOLS REQUIRED: 7/16”, 1/2” and 9/16" sockets and ratchets, block(s) of wood (minimum of 6” tall). Refer to the parts list on page 9. WHEEL INSTALLATION 1. Block up end of generator opposite the fuel tank cap to install wheel kit. 2.
  • Página 4 Powermate cannot deny warranty solely for the lack of receipts. You should, however, be aware that Powermate may deny you warranty coverage if your generator or a part has failed due to abuse, neglect or improper maintenance or unapproved modifications.
  • Página 5: Caractéristiques Principales Du Groupe Electrogene

    GARANTIE LIMITÉE CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES DU GROUPE ELECTROGENE Couverture limitée : Powermate Corporation (la compagnie) garantit au revendeur d'origine en Amérique du Nord qu'elle réparera ou remplacera, sans frais, toutes les pièces que la Moteur 13 HP Honda OHV compagnie ou que son représentant du service autorisé auront Chemise de cylindres en fonte déterminé...
  • Página 6: L'installation De Kit De Transport

    L'INSTALLATION DE KIT DE TRANSPORT OUTILS NÉCESSAIRES : Cliquet à rochet de 7/16 po, 1/2 po, et 9/16 po, blocs de bois (minimum de 6 po de hauteur) Reportez-vous à la liste des pièces des page 9. INSTALLATION DES ROUES 1.
  • Página 7 à l'acheteur ultime. Powermate garantit à l'acheteur ultime et à tout acheteur subséquent que la génératrice a été (i) conçue, fabriquée et équipée de manière à être conforme à tous les règlements applicables; et que (ii) celle-ci est exempte de défauts de matériel et de fabrication qui provoquent la défaillance identique d'une pièce sous garantie à...
  • Página 8: Caracteristicas Principales Del Generador

    GARANTIA LIMITADA CARACTERISTICAS PRINCIPALES DEL GENERADOR Cobertura de la garantía: Powermate Corporation (la Compañía) garantiza al cliente minorista original en América Motor 13 HP Honda OHV del Norte, que reparará o reemplazará, sin costo alguno, Manga de hierro fundido del cilindro cualesquiera partes que la Compañía o cualquiera de sus...
  • Página 9: Instalacion Del Juego De Transport

    INSTALACION DEL JUEGO DE TRANSPORT HERRAMIENTAS NECESARIAS: Cubos y trinquetes de 7/16”, 1/2”, y 9/16”, bloque(s) de madera, mínimo de 6” de alto. Consulte la lista de partes en las página 9. INSTALACIÓN DE LAS RUEDAS 1. Bloquee el extremo del generador situado en el lado opuesto a la tapa del tanque de combustible para instalar el juego de rueda.
  • Página 10 Como propietario del generador, usted es responsable de que se le brinde el mantenimiento requerido que se indica en su manual del propietario. Powermate recomienda que guarde todos los recibos que hacen constar que se le dio mantenimiento a su generador; sin embargo, Powermate no puede negarse a prestar un servicio cubierto por la garantía, únicamente porque usted no cuenta con dichos recibos.
  • Página 11 PARTS DRAWING / SCHEMA DES PIÈCES / DIAGRAMA DE PIEZAS...
  • Página 12 PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS REF. PART DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN 0063188 Carrier, assembly Ensemble transport Transportador, conjunto Note A Engine 13 hp Honda OHV Moteur Motor 0051094 Isolator Sectionneur Aislador 0050236.01 Adapter, engine Adaptateur pour moteur Adaptador, motor 0000919.01 Bolt whz 3/8-16 x .75 Boulon...
  • Página 13 115 percent of the nameplate rating of the generator. Remarque A: Powermate Corporation ne fournit pas de moteurs dans ses pièces détachées. Les moteurs sont couverts par la garantie du fabricant de moteurs. Consulter le manuel du moteur inclus ou contacter notre département de service après-vente pour toute assistance.
  • Página 14 NOTES – REMARQUES – NOTAS...
  • Página 15 NOTES – REMARQUES – NOTAS...
  • Página 16 Powermate® est une marque déposée de Powermate Corporation. © 2006 Powermate Corporation. Reservados todos los derechos. Coleman® y son marcas comerciales registradas de The Coleman Company, Inc. utilizadas bajo licencia. Powermate ® es una marca comercial registrada de Powermate Corporation.

Tabla de contenido