Descargar Imprimir esta página

Simu T815/8 S Traducción Del Manual Original página 16

Ocultar thumbs Ver también para T815/8 S:

Publicidad

NL-
- Deze motorisatie heft geen onderhoud nodig.
- Door een druk op de toets ▲gaat het gemotoriseerde system omhoog.
- Door een druk op de toets ▼ gaat het gemotoriseerde system respectievelijk omlaag.
- Tips en adviezen voor het gebruik:
PROBLEMEN
Het gemotoriseerde systeem werkt niet.
Het gemotoriseerde product valt stil bij
de eindaanslag en werkt niet meer.
ES-
- Este mecanismo no requiere ninguna operación de mantenimiento.
- Al pulsar una vez el botón ▲, el producto automatizado sube por completo
- Al pulsar una vez el botón ▼ el producto automatizado baja por completo.
- Trucos y consejos de uso :
PROBLEMAS
El producto automatizado no funciona.
El producto motorizado se detiene al
final de carrera y deja de funcionar.
PT-
- Este motor não necessita de manutenção.
- Pressionar o botão ▲ do ponto de comando, para fazer subir o produto electrificado.
- Pressionar o botão ▼ do ponto de comando, para fazer descer o produto electrificado.
- Sugestões e conselhos de utilização:
PROBLEMAS
O produto electrificado não funciona.
O produto motorizado para no fim de
curso e não funciona mais.
IT-
- Questa motorizzazione non necessita di alcuna manutenzione.
- Premere il pulsante ▲ del punto di comando per far salire il prodotto motorizzato▲.
- Premere il pulsante ▼ del punto di comando per far scendere il prodotto motorizzato ▼.
- Consigli e raccomandazioni :
PROBLEMI
Il prodotto motorizzato non funziona.
Il prodotto motorizzato si ferma in
finecorsa e non funziona più.
16/16
MOGELIJKE OORZAKEN
De thermische beveiliging van de motor is in werking
getreden.
De motor is stilgevallen bij de veiligheidseindaanslag
(voor de uitgeruste motoren).
Na het gebruik van de noodhandbediening wordt
de veiligheidseindaanslag ingeschakeld (voor de
uitgeruste motoren).
POSIBLES CAUSAS
La motorización esta en térmico.
El motor se detuvo al final de carrera (para
los motores equipados).
Luego de la utilización del accionamiento
manual, el final de carrera de seguridad está
activado (para los motores equipados).
CAUSAS POSSÍVEIS
A motorização está quente.
O motor parou no seu fim de curso de
segurança (para motores equipados).
A seguir à utilização da manobra de
acionamento, o fim de curso de segurança
está engrenado (para os motores
equipados).
POSSIBILI CAUSE
La motorizzazione è surriscaldata (protezione termica).
Il motore si è fermato sul finecorsa di sicurezza (per i
motori che ne sono dotati).
Successivamente all'uso della manovra di riparazione,
si inserisce il finecorsa di sicurezza (per i motori che ne
sono dotati).
OPLOSSINGEN
Wacht totdat de motor is afgekoeld.
Neem contact op met uw onderhoudspersoneel
om de installatie te inspecteren.
Gebruik de noodhandbediening om de buis 30°
te draaien en zo de veiligheidseindaanslag uit
te schakelen.
SOLUCIONES
Espere a que la motorización se enfríe.
Contactar al personal de mantenimiento para una
inspección de la instalación.
Utilizar el accionamiento manual a fin de realizar un giro
de 30° con el tubo y desactivar de esta forma el final de
carrera de seguridad.
SOLUÇÕES
Aguardar até que a motorização arrefeça.
Contacte o seu pessoal de manutenção para inspecionar
a instalação.
Utilize a manobra de acionamento de forma a fazer
rodar o tubo 30º e desengrenar assim o fim do curso de
segurança.
SOLUZIONI
Aspettare che la motorizzazione si raffreddi.
Rivolgersi al personale addetto alla
manutenzione per il controllo dell'installazione.
Ricorrere alla manovra di riparazione per far
girare il tubo di 30° e disinserire così il finecorsa
di sicurezza.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

T820/8 sT825/8 sT830/8 sT815/8 s dmiT820/8 s dmiT825/8 s dmi ... Mostrar todo