Toro Recycler Serie Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para Recycler Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Cortacésped Super Recycler
Nº de modelo 20792-Nº de serie 400000000 y superiores
Nº de modelo 20797-Nº de serie 400000000 y superiores

Introducción

Este cortacésped dirigido de cuchillas rotativas está
diseñado para ser usado por usuarios domésticos.
Está diseñado principalmente para segar césped
bien mantenido en zonas verdes residenciales. No
está diseñado para cortar maleza o para aplicaciones
agrícolas.
Lea este manual detenidamente para aprender a
utilizar y mantener correctamente su producto, y
para evitar lesiones y daños al producto. Usted es el
responsable de operar el producto de forma correcta
y segura.
Usted puede ponerse en contacto directamente con
Toro en www.Toro.com si desea información sobre
productos y accesorios, o si necesita localizar un
distribuidor o registrar su producto.
Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas
Toro o información adicional, póngase en contacto
con el Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al
Cliente Toro, y tenga a mano los números de modelo
y serie de su máquina.
en el producto de los números de modelo y de serie.
Escriba los números en el espacio provisto.
1. Ubicación de los números de modelo y de serie
© 2017-The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Figura 1
identifica la ubicación
Figura 1
Registre su producto en www.Toro.com.
®
Nº de modelo
Nº de serie
Este manual identifica peligros potenciales y contiene
mensajes de seguridad identificados por el símbolo
de alerta de seguridad
peligro que puede causar lesiones graves o la muerte
si usted no sigue las precauciones recomendadas.
Símbolo de alerta de seguridad
Este manual utiliza 2 palabras para resaltar
información. Importante llama la atención sobre
información mecánica especial, y Nota resalta
información general que merece una atención
especial.
Este producto cumple todas las directivas europeas
aplicables. Si desea más detalles, consulte
la Declaración de Conformidad (Declaration of
Conformity - DOC) de cada producto.
Par Neto: el par bruto o neto de este motor fue
calculada por el fabricante del motor con arreglo a
lo estipulado en el documento J1940 de la Society
of Automotive Engineers (Sociedad de Ingenieros
del Automóvil - SAE). Debido a que el motor está
configurado para cumplir los requisitos de seguridad,
emisiones y operación, su potencia real en este tipo
de cortacésped será significativamente menor. Vaya
a www.Toro.com para ver las especificaciones de su
modelo de cortacésped.
g187499
Contenido
Introducción .............................................................. 1
Seguridad ................................................................. 2
Seguridad en general ......................................... 2
Montaje ..................................................................... 6
Reservados todos los derechos *3409-165* B
Traducción del original (ES)
Form No. 3409-165 Rev B
de 53 cm
Manual del operador
(Figura
2), que señala un
Figura 2
Impreso en México
g000502

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro Recycler Serie

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Toro o información adicional, póngase en contacto información mecánica especial, y Nota resalta con el Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al información general que merece una atención Cliente Toro, y tenga a mano los números de modelo especial. y serie de su máquina. Figura 1 identifica la ubicación...
  • Página 2: Seguridad

    Seguridad 1 Cómo ensamblar y desplegar el manillar ............6 2 Instalación de la cuerda de arranque en la Esta máquina ha sido diseñada con arreglo a lo guía de la cuerda ..........7 estipulado en la norma EN ISO 5395:2013. 3 Llenado del cárter de aceite ......
  • Página 3: Pegatinas De Seguridad E Instrucciones

    Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas e instrucciones de seguridad están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decaloemmarkt Marca del fabricante 1.
  • Página 4 decal115-2884 115-2884 Ajuste de la posición del manillar decal115-8411 decal132-4470 115-8411 132-4470 Ajuste de la tracción 1. Desbloqueado 2. Bloqueado 1. Atención: lea el Manual 2. Escanee el código del operador – 1) Afloje el QR para obtener más pomo girándolo en sentido información sobre el antihorario;...
  • Página 5 decal133-1900 133-1900 Modelo de arranque eléctrico solamente 1. Lea el manual del operador si desea obtener más información 2. Lea el manual del operador si desea obtener más información sobre cómo arrancar el motor – 1) inserte el botón de sobre cómo parar el motor –...
  • Página 6: Montaje

    Montaje Importante: Retire y deseche la hoja protectora de plástico que cubre el motor y cualquier otro plástico o envoltorio en la máquina. Importante: Para evitar un arranque accidental, no inserte el botón de arranque eléctrico en el contacto de arranque eléctrico hasta que esté listo para arrancar el motor (modelo de arranque eléctrico solamente).
  • Página 7: Instalación De La Cuerda De Arranque En La Guía De La Cuerda

    Bloquee el manillar a la altura que desee. Consulte Ajuste de la altura del manillar (página 12). Apriete los pernos del manillar a entre 14 y 17 Llenado del cárter de aceite N∙m. Ajuste la altura de corte. Consulte Ajuste de la altura de corte (página 12).
  • Página 8: Cómo Cargar La Batería

    • Si el nivel de aceite de la varilla es demasiado bajo, vierta con cuidado una pequeña cantidad de aceite en el tubo de llenado, espere 3 minutos, y repita los pasos hasta que el aceite llegue al nivel correcto en la varilla. •...
  • Página 9: El Producto

    El producto g189753 Figura 9 1. Manillar 7. Palanca de altura de corte 2. Barra de control de la 8. Bujía cuchilla 3. Botón de arranque 9. Tapa de descarga lateral eléctrico (modelo de arranque eléctrico g027258 solamente) Figura 8 4.
  • Página 10: Especificaciones

    Especificaciones Operación Modelo Peso Longitud Anchura Altura Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina 20792 36 kg 165 cm 56 cm 104 cm se determinan desde la posición normal del operador. 20797 38 kg 165 cm 56 cm 104 cm Antes del funcionamiento...
  • Página 11: Seguridad - Combustible

    Seguridad – Combustible • No utilice gasolina que contenga metanol. • No guarde combustible ni en el depósito de PELIGRO combustible ni en los recipientes de combustible durante el invierno, a menos que haya añadido un El combustible es extremadamente inflamable estabilizador al combustible.
  • Página 12: Ajuste De La Altura Del Manillar

    g187518 Figura 12 1. Varilla 3. Lleno 2. Añadir Limpie la varilla con un paño limpio. g007284 Introduzca la varilla en el tubo de llenado de Figura 13 aceite, luego retírela. 1. Bloqueo del manillar 2. Posiciones del manillar Observe en la varilla el nivel de aceite (Figura 12).
  • Página 13: Durante El Funcionamiento

    • Utilice solamente los accesorios y aperos • Lleve ropa adecuada, incluyendo protección aprobados por The Toro® Company. ocular, calzado resistente y antideslizante, y protección auditiva. Si tiene el pelo largo, Seguridad en las pendientes recójaselo, remeta la ropa suelta y no lleve prendas o joyas sueltas.
  • Página 14: Arranque Del Motor Con La Cuerda Del Arrancador De Retroceso

    Arranque del motor con la cuerda del arrancador de retroceso Sujete la barra de control de las cuchillas contra el manillar (Figura 17). g009546 Figura 15 1. Barra de control de la cuchilla Pulse el botón de arranque eléctrico hasta que g009546 arranque el motor (Figura...
  • Página 15: Parada Del Motor

    Importante: superior y los codos junto al cuerpo, y la máquina Asegúrese de que el tapón trasero mantendrá automáticamente su misma velocidad está bloqueado en su sitio. Para bloquear (Figura 19). el tapón: levante la tapa trasera (Figura 20), introduzca el tapón y presione firmemente hasta que encaje detrás de las pestañas y gire la palanca del tapón a la izquierda (Figura...
  • Página 16: Ensacado De Los Recortes

    g187599 Figura 22 1. Guía de cuerda inferior Nota: La guía de cuerda inferior suelta la cuerda de arranque cuando usted tira del arrancador. Levante y sujete la tapa trasera (Figura 23). g010084 g187598 Figura 21 Figura 23 1. Palanca 2.
  • Página 17: Importante

    g187597 Figura 26 1. Tapa trasera 2. Tapón trasero Importante: Asegúrese de que el tapón g189818 trasero está bloqueado en su sitio. Para Figura 24 bloquear el tapón, presione firmemente 1. Tapa trasera 2. Recogedor hasta que encaje en su lugar detrás de las pestañas, y gire la palanca del tapón a la izquierda (Figura...
  • Página 18: Descarga De Los Recortes

    Nota: Para desbloquear el tapón, gire la palanca del tapón a la derecha (Figura 27). Baje la tapa trasera. Descarga de los recortes g002590 Descargue por el lateral o por la parte trasera los Figura 29 recortes al segar hierba muy alta. ADVERTENCIA Levante la tapa de descarga lateral (Figura...
  • Página 19: Consejos De Operación

    • Sustituya la cuchilla cuando sea preciso con una Seguridad después del uso cuchilla de repuesto Toro. Cómo segar la hierba Seguridad en general • Corte solamente un tercio de la hoja de hierba •...
  • Página 20: Seguridad Durante El Transporte

    o llama piloto, por ejemplo en un calentador de agua u otro electrodoméstico. Seguridad durante el transporte • Retire el botón de arranque eléctrico (en su caso) antes de cargar la máquina para el transporte. • Tenga cuidado al cargar o descargar la máquina. •...
  • Página 21 g186627 Figura 35 1. Arrancador eléctrico 2. Botón de arranque eléctrico Doble el manillar hacia adelante (Figura 36). Importante: Asegúrese de que los cables queden por fuera de los pomos del manillar al plegar la sección superior. g187601 Figura 36 Para desplegar el manillar, consulte 1 Cómo ensamblar y desplegar el manillar (página...
  • Página 22: Mantenimiento

    Importante: Antes de inclinar la máquina solamente piezas y accesorios genuinos Toro. para cambiar el aceite o sustituir la cuchilla, Las piezas de repuesto y accesorios de otros deje que se vacíe el depósito de combustible fabricantes podrían ser peligrosos, y su uso podría...
  • Página 23: Mantenimiento Del Filtro De Aire

    la máquina de lado (con la varilla de aceite No es necesario cambiar el aceite del motor, pero hacia abajo). si desea cambiarlo, siga este procedimiento. Nota: Haga funcionar el motor durante unos minutos Mantenimiento del filtro de antes de cambiar el aceite para calentar el aceite. El aceite caliente fluye mejor y transporta más aire contaminantes.
  • Página 24: Cómo Cargar La Batería

    de la intemperie y cargue la batería a temperatura ambiente (22 °C) siempre que sea posible. Conecte el cargador al arnés de cables, situado debajo del botón de arranque eléctrico (Figura 41). g187603 Figura 40 Después de drenar el aceite usado, ponga la máquina en su posición normal.
  • Página 25: Cómo Cambiar La Cuchilla

    Cambie el fusible del portafusibles (Figura 42). Consulte Preparación para el mantenimiento (página 22). Coloque la máquina de lado con el filtro de aire hacia arriba. Utilice un bloque de madera para inmovilizar la cuchilla (Figura 43). g187604 g005454 Figura 42 Figura 43 1.
  • Página 26: Ajuste De La Transmisión Autopropulsada

    Importante: Nota: Coloque la cuchilla con los Apriete el pomo firmemente a mano. extremos curvos hacia la carcasa de la máquina. Lubricación de los Utilice una llave dinamométrica para apretar el perno de la cuchilla a 82 N·m. engranajes de las ruedas Importante: Un perno apretado a 82 N·m Intervalo de mantenimiento: Cada año...
  • Página 27: Almacenamiento

    En el último repostaje del año, añada 22). estabilizador de combustible (por ejemplo, el Compruebe el nivel de aceite del motor; consulte Tratamiento de Combustible Premium de Toro) Comprobación del nivel de aceite del motor al combustible, siguiendo las instrucciones de (página 11).
  • Página 28 Notas:...
  • Página 29 Notas:...
  • Página 30 Notas:...
  • Página 31 Toro local. El sistema de garantías de Toro está hospedado en servidores ubicados en los Estados Unidos, y por tanto las leyes de privacidad aplicables pueden no proporcionar la misma protección que en su país.
  • Página 32: La Garantía Toro Y La Garantía De Arranque Gts De Toro

    Toro nombrado a continuación si tiene obra, siga este procedimiento: defectos de materiales o mano de obra o si el motor Toro GTS (Guaranteed to Start – Póngase en contacto con el vendedor para concertar el servicio técnico del Garantía de Arranque) no arranca en el primer o segundo intento, siempre que se...

Este manual también es adecuado para:

2079220797

Tabla de contenido