COMPANION 25784 Manual De Las Instrucciones página 20

Tabla de contenido

Publicidad

2
_)
Seat
Remove the hardware securing seat to the cardboard packing
and set the hardware aside for assembly of seat to tractor.
Pivot seat upward and remove from cardboard packing. Re-
move the cardboard packing and discard.
Place seat on seat pan so head of shoulder bolt is positioned
over large slotted hole in pan (1).
Push down on seat to engage shoulder bolt in slot and pull
seat towards rear of tractor.
The seat is adjustable for individual setting in relation to the
clutch and brake pedal. Set the seat to the correct position
by moving it forwards or backwards• Tighten the adjustment
bolt securely (2).
_)
Sitz
Entnehmen Sie die Teile, mit denen der Sitz an der Karton-
age befestigt ist. Bewahren Sie diese Teile auf, da sie f0r die
Montage des Sitzes am Traktor noch ben6tigt werden.
Kippen Sie den Sitz nun nach oben, und nehmen Sie ihn aus
der Kartonage. Enfferoen Sie die restlichen Verpackungsteile
und entsorgen Sie diese.
Der Sitz wird so auf die Sitzplatte plaziert, dass sich der
Hauptbolzen _ber dem Schlitz in der Platte befindet (1).
Sitz herunterdrOcken, so dass der Bolzen in den Schlitz ein-
rastet und dann den Sitz nach hinten ziehen.
Oer Sitz ist pers_nlich im Verh_ltnis zum Kupplungs- bzw.
Bremspedal einstellbar. Den Sitz vor- oder zur0ckschieben,
bis die richtige Sitz-stellung erhalten wird.Die Einstellschraube
anziehen (2).
(_
Si_ge
Retirer le bouton de r6glage et la rondelle plate qui fixent le
siOge& remballage
de carton, le conserver pour le montage
du si_ge sur le tracteur.
Basculer le si6ge vers le haut et le sortir de I'emballage de
carton. Se d_barrasser ensuite de I'emballage.
Placer le si_=gesur son embase de fa_on que la t6te de lavis
& _paulement
se place dens le trou a l'extr_mite de la large
fente de I'embase (1).
Pousser le si6ge vers le bas pour engager lavis & _paule-
ment dens la fente puis repousser le si_ge vers I'arriere du
tracteur.
La position du siege seul, par rapport & la position de la pe-
dale de frein et d'embrayage,
est r_glable. Rechercher une
position assise correcte en d_ptaczant le si_ge vers I'avant ou
vers I'arriero. Serrer ensuite _ fond lavis de r_glage (2).
(_)
Asiento
Remueva la manilla de ajuste y la arandela plana que ase-
guran el asiento al empaque de cartbn y pongalos de lade
para poder utilizarlos durante la instalacion del asiento sobre
el tractor.
Gire el asiento hacia arriba y remuevalo del embalale de cartbn
• Remueva y desechese del embalaje de cartbn.
Colocar el asiento yen el asiento del recipiente de manera
que la caboza del bulbn de la espalda este posicionada en
el agujero ancho ranurado en el recipiente.
Empujar en el asiento para enganchar e! bul6n de la espalda
en la ranura y empujar el asiento hacia la parte trasera del
tractor.
El asiento es ajustable individualmente
en relaci6n a los
pedales del embrague y de freno. Ajustar el asiento en la
posicibn
correcta desplazdndolo hacia edelante
o atrds.
Apretar el tornillo de ajuste (2).
(_
Sedile
Rimuovere i diapositivi di fisseggio che fisseno il sedile
sull'imballaggio di cartone e mettere da parle i dispositivi di
fissaggio per assemblare il sedile sul trattore.
Muovere il sedile verso I'alto e rimuoverlo daU'imballaggio di
cartone. Rimuovere ed eliminare I'imballaggio di cartone.
Posizionare il sedile sulla relativa scocca in medo tale the il
bullone nella parte superiore dello spallamento si posizioni
sopra il foro grande posto sul fondo. (1).
Premere sul sedile per inserire ii bullone dello spallamento
nella fessura e tirare Usedile verso il retro del trattore.
II sedile e regolabile. Regolare il sedile fino ad assumere la
posizione piQcomoda, spostandolo avanti o indietro.Stringere
lavite di regolanzione (2).
(_
Zitting
Verwijder de bevestigingselementen
waarmee de zitting aan
de kartonnen verpakking bovestigd is en zet deze bevestig-
ingselementen opzij voor het monteren van de zitting op de
trekker.
Draai de zitting omhoog en haal hem uit de kartonnen verpak-
• king. Verwijder de kartonnen verpakking en werp die weg.
Plaats de stoel op de zitpan zodat de kop.van de borstbout
zich over het grote sleufgat in de pan bevindt (1).
Druk op de stool totdat de borstbout in de sleuf past en trek
de stoel vervolgens naar de achterzijde van de tractor.
De zitting is verstelbaar voor de individuele insteUing in
verhouding totde koppelings- resp. rempedaal. Stel de zizting
in de juiste zitpositie door deze naar voor en naar achter te
schuiven.
Haal de stelschroef aan.
2O

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido