COMPANION 25784 Manual De Las Instrucciones página 56

Tabla de contenido

Publicidad

\\
'\
\
Replacement
of drive belt for cutting unit
t.
Dismantle the cuttingunitas describedpreviously,
2. Work off the belt fromthe unit'sleftpulleyand thenfrom
the otherwheels.
3.
Pull the belt away from the cutting unit.
4. The new belt is mounted in the reverse order. Check that
the belt lies inside all the belt guides.
Auswechsein
des Treibriemens f_r das M_hag-
gregat
1. M_hdeck ausbauen.
2.
Riemen
vom derlinken
Keilriemenscheibe
des M_.h-
decks und danach von den 5brigen Riemenscheiben
abbauen.
3.
Danach den Keilriemen vom M_hdeck entfernen.
4.
Den neuen Keilriemen in umgekehrter Reihenfolge ein-
bauen. PrL_fen, dab der Keilriemen in allen RiemenfOh-
rungen korrekt in Position sitzt.
_)
Remplacement
de la courroie
d'entrainement
du carter
de coupe
1.
Deposer le carter de coupe (voir chapitre precedent).
2.
Sortir la courroie d'entrainement
des gorges de poulie
en commen_:ant par la poulie du c6t_ gauche du carter
de coupe, puis par les autres poulies.
3.
Retirer ensuite entierement
la courroie du carter de
coupe.
4.
Pour la mise en place de la nouvelle courroie, preceder
darts I'ordre inverse. Verifier que la courroie est correcte-
ment positionnee devant tousles
guides de courroie.
(_
Cambio de la correa propulsora del equipo de corte
1. Desmontar el equipo de corte del tractor,
2.
Quitar la polea izquierda de la unidad y despuds de las
otras poleas.
3.
Quitar despu_s la correa de la unidad de code.
4.
Montarlanuevacorreaenelordeninverso.
Controlarque
la correa nueva se halla por dentro de todas la guias.
(_
Sostituzione
della cinghia
di movimento
lame
1. Smontare il piatto,
2.
Togliere la cinghia dalla puleggia di sinistra e poi succes-
sivamente dalle altre.
3,
4.
Togliere la cinghia dal piatto.
Montare la nuova cinghia in ordine inverso. Controllare
chela
cinghia sia correttamente
posizionata
in tutte le
guide.
(_
Vervanghen
van de aandrijfriem
voor de maai-
kast
1, Verwijder de maaikast van de trekker,
2.
Trek de riem eerst van de Unker riemschijfvan de maaikast
af en daarna van de overige schijven.
3.
Trek daarna de riem van de maaikast af.
4.
De nieuwe riem wordt in omgekeerde volgorde gemee-
teerd. Controleer
of de riem binnen alle riemgeleiders
ligt.
56

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido