PT UTILIZAR O AURICULAR
ATENDER/TERMINAR/FAZER CHAMADAS
Para um melhor desempenho, posicione o seu
telemóvel no mesmo lado do corpo que o auricular.
Para atender ou terminar uma chamada, prima o
botão de conversação durante alguns segundos.
Para fazer uma chamada, introduza o número no
telefone, prima em enviar e a chamada é automati-
camente transferida para o auricular; não precisa de
premir o botão de conversação.
SV ANVÄNDA HEADSETET
BESVARA/AVSLUTA/
RINGA TELEFONSAMTAL
Placera mobiltelefonen på samma sida av kroppen
som headsetet för bästa resultat.
Om du vill svara på eller avsluta ett samtal trycker
du snabbt på samtalsknappen.
När du ska ringa ett samtal slår du siffrorna på
telefonen och trycker på skicka. Samtalet överförs
automatiskt till headsetet och du behöver inte trycka
på samtalsknappen.
GB USING YOUR HEADSET
ADJUSTING THE VOLUME
Briefl y push up or down on the volume button for
incremental volume steps. You will hear two tones
(high tone followed by low tone) at the volume limit.
WARNING
Do not use headphones/headsets at
high volumes for an extended period of time. During
so can cause hearing loss. Always listen at moderate
levels. See www.plantronics.com /healthandsafety
for more information on headsets and hearing.
DE VERWENDEN DES HEADSETS
LAUTSTÄRKEREGELUNG
Um die Lautstärke schrittweise zu ändern, drücken
Sie kurz die Lautstärketaste nach oben oder unten.
Bei Erreichen der höchsten bzw. niedrigsten Laut-
stärke erklingen zwei Signaltöne (ein hoher gefolgt
von einem tiefen Ton).
WARNUNG:
Verwenden Sie Kopfhörer/Headsets
nicht über längere Zeit mit hoher Lautstärke. Dies
kann zu Gehörschäden führen. Stellen Sie den Ton im-
mer auf gemäßigte Lautstärke ein. Weitere Informa-
tionen zu Headsets und zum Schutz des Gehörs fi nden
Sie unter www.plantronics.de /healthandsafety.
18
DK BRUG AF HEADSETTET
VOLUMENKONTROL
Tryk på knappen til lyttevolumen et kort øjeblik for
at ændre lydstyrke i trin. Du hører to toner (en høj
efterfulgt af en lav), når volumen er højest/lavest.
ADVARSEL
Anvend ikke hovedtelefoner/headset
ved høj lyttevolumen i længere tid ad gangen. Det
kan forårsage høretab. Lyt altid ved en moderat
volumen. www.plantronics.com /healthandsafety
indeholder fl ere oplysninger om headset og lyd.
ES USO DEL AURICULAR
AJUSTE DEL VOLUMEN
Pulse el botón de volumen hacia arriba o hacia abajo
brevemente para aumentar el volumen de forma
paulatina. Oirá dos tonos (uno alto seguido de uno
bajo) cuando llegue al límite del volumen.
ADVERTENCIA:
no utilice los auriculares a
un volumen muy alto durante un largo período de
tiempo, ya que podría causarle pérdida de audición.
Utilícelos a niveles moderados. Viste www.plan-
tronics.com /healthandsafety para obtener más
información sobre los auriculares.
FI
KEVYTKUULOKKEEN KÄYTTÄMINEN
ÄÄNENVOIMAKKUUDEN SÄÄTÄMINEN
Voit säätää äänenvoimakuutta painamalla
äänensäätöpainiketta lyhyesti ylös- tai alaspäin.
Kuulokkeesta kuuluu kaksi äänimerkkiä (korkea ja
matala), kun äänenvoimakkuuden ylä- tai alaraja on
saavutettu.
HUOMAUTUS
Älä käytä kevytkuuloketta/kuu-
lokemikrofonia korkealla äänenvoimakkuudella
pitkiä aikoja. Korkea äänenvoimakkuus saattaa
aiheuttaa kuulovaurion. Käytä aina kohtuullista
äänenvoimakkuutta. Lisätietoja kuulokkeista ja
kuulosta on osoitteessa www.plantronics.com
/healthandsafety.
FR UTILISATION DE VOTRE OREILLETTE
REGLAGE DU VOLUME
Déplacez brièvement le bouton de contrôle d'appel
vers le haut ou le bas pour régler progressivement
le volume. Vous entendrez deux signaux sonores
(une tonalité élevée suivie d'une tonalité faible)
lorsque vous atteindrez le volume maximal.
AVERTISSEMENT :
n'utilisez jamais l'oreillette
à un niveau de volume élevé pendant une période
prolongée afi n d'éviter tout risque de pertes audi-
tives. Ne dépassez pas un niveau d'écoute modéré.
Consultez le site www.plantronics.com /healthand-
safety pour de plus amples informations sur les
oreillettes et l'audition.
IT
USO DELLA CUFFIA
REGOLAZIONE DEL VOLUME
Per regolare il volume di ascolto con incrementi
graduali, premere brevemente il tasto di controllo
chiamate verso l'alto e verso il basso. Verranno
emessi due toni (tono alto e tono basso) per indicare
i limiti del volume.
AVVISO
Non utilizzare le cuffi e o gli auricolari a
volumi troppo elevati per periodi di tempo prolungati
poiché ciò potrebbe compromettere le capacità udi-
tive. Regolare il volume su livelli moderati. Per ulte-