Indice Prólogo ............................... 3 Disponibilidad ............................3 Características de configuración en el texto ..................... 3 Seguridad ............................3 Uso previsto ............................3 Instrucciones elementales de seguridad ....................4 Características configurativas de las indicaciones de advertencias en el texto ........... 5 Características configurativas para las indicaciones sobre daños materiales ..........
Características de configuración Prólogo en el texto El objeto del presente manual de instrucciones es ayudar al usuario a manejar los tipos de equipo El manual de instrucciones de uso contiene indicados a continuación de forma segura, diversos elementos provistos de distintivos económica y conforme a la finalidad especificada: específicos de identificación.
Cualquier otra aplicación de los equipos se entiende Trabajos con medios peligrosos en desacuerdo con la finalidad especificada. (contaminados, calientes o sometidos a presión). También se considera en desacuerdo con la finalidad especificada la aplicación de un equipo Peligro de lesiones leves cuyos materiales son inadecuados para el medio usado.
Características configurativas de Descripción las indicaciones de advertencias Volumen de suministro y en el texto descripción del aparato PELIGRO Volumen de suministro Las instrucciones que llevan la palabra El equipo se suministra embalado listo para su PELIGRO previenen contra una situación montaje.
Descripción del aparato N° Denominación N° Denominación Tornillo Junta de la tapa Placa de características Carcasa Tapa Flecha de dirección de flujo Resorte Filtro de suciedad Cápsula con membrana de regulación Junta Inserto de tobera Tapón roscado...
Página 7
El equipo puede suministrarse provisto de dos Las cápsulas con membrana de regulación son diferentes cápsulas con membrana de regulación y suministrables para tres temperaturas de apertura sus correspondientes insertos de tobera: diferentes. MK 45-1 y MK 45 A-1 Tipo Subenfriamiento ...
Identificación de la membrana de regulación Placa de características En la placa de características están indicados los siguientes datos: Fabricante Denominación de tipo Diámetro nominal Clase de presión Presión máxima de operación Temperatura máxima de operación ...
Aplicación de Directivas europeas Tarea y funcionamiento El equipo se utiliza para purgar el condensado del Directiva para Equipos a Presión vapor de agua o para el venteo de incondensables. El aparato cumple esta Directiva (véase el apartado La purga de condensado tiene lugar a través de "Declaración del fabricante") y se puede usar para una cápsula con membrana de regulación y con el los siguientes medios:...
Si se desea almacenar el equipo bajo Almacenar y transportar el condiciones diferentes, es necesario consultar aparato al fabricante. ¡Atención! Transportar el aparato Daños en el equipo debidos a un Durante el transporte deben mantenerse las almacenamiento o transporte incorrectos. mismas condiciones mencionadas para el almacenamiento.
Conectar el aparato PELIGRO PELIGRO Durante los trabajos en tuberías es posible que se produzcan lesiones gravísimas o la Si el equipo está conectado muerte debido a quemaduras o incorrectamente, pueden producirse intoxicaciones. accidentes causando lesiones gravísimas o Asegurarse que en el aparato y en las la muerte.
Operación En casos excepcionales es posible instalar el equipo también en otras posiciones del No es posible llevar a cabo trabajos en el equipo filtro de suciedad. durante la operación. ¡Atención! Después de la operación Una posición de montaje diferente a la posición con el filtro de suciedad PELIGRO suspendido puede menoscabar la función...
Mantener el aparato En caso necesario, es posible controlar la función correcta del equipo con el instrumento de medición ultrasónico VAPOPHONE de GESTRA. ® Para este efecto leer las instrucciones para el uso del instrumento de medición ultrasónico. Para aplicaciones de gran importancia para el proceso, el equipo puede proveerse de un control permanente del purgador de condensado.
Página 14
Piezas de repuesto para la versión con asiento tándem Denominación Número de pedido MK 45-1 MK 45A-1 5, 6, 7 Cápsula con membrana de regulación 5N1 e inserto de 375 109 375 109 tobera con asiento tándem, completa Cápsula con membrana de regulación 5U1 e inserto de 375 111 375 111 tobera con asiento tándem, completa...
Página 15
Piezas de repuesto para la versión con asiento plano Denominación Número de pedido MK 45-2 MK 45A-2 5, 6, 7 Cápsula con membrana de regulación 5N2 e inserto de 375 110 375 110 tobera con asiento plano, completa Cápsula con membrana de regulación 5U2 e inserto de 375 112 375 112 tobera con asiento plano, completa...
Página 16
Desmontar la membrana de regulación y el La cápsula con membrana de regulación está en inserto de la tobera perfectas condiciones, si presenta los valores indicados en la tabla siguiente: Para limpiar y en caso necesario, para cambiar la cápsula con membrana de regulación y el inserto Tipo En orden Defectuosa...
Página 17
Apretar los tornillos alternadamente y en varias etapas a un par de apriete de 25 Nm. Desmontar y limpiar el tamiz para captar la suciedad Para desmontar, limpiar y en caso necesario, para cambiar el filtro de suciedad, desmontarlo de la manera siguiente: ...
Eliminar fallas o averías Avería Causa Medida El purgador de condensado Las válvulas de cierre para la Abrir las válvulas de cierre. está frío o tibio solamente. entrada o salida de condensado están cerradas. La entrada o salida de Limpiar las tuberías. condensado está...
Página 19
Avería Causa Medida El condensado purgado es Las válvulas de cierre para la Abrir las válvulas de cierre. insuficiente. entrada o salida de condensado están cerradas. Insuficiente potencia térmica para los consumidores. La entrada o salida de Limpiar las tuberías. condensado está...
Página 20
Avería Causa Medida La temperatura del Eliminar un aislamiento eventual del condensado es mayor que la purgador de condensado o de la tubería temperatura del purgador de de condensado. condensado. El regulador no se Aplicar otro tipo de purgador de abre o se abre con retardo.
Poner el aparato fuera de Cuidado operación Es posible que los medios nocivos Eliminar las materias nocivas produzcan contaminaciones del medio ambiente. PELIGRO Antes de desechar el equipo, asegurarse que esté limpio y libre de Si se trata de equipos utilizados en áreas residuos del medio.
indumentaria y el equipamiento de protección adecuados. CUIDADO Peligro de lesiones al caerse el aparato. Durante el desmontaje, asegurar el aparato contra caídas tomando las precauciones adecuadas. Las precauciones adecuadas son, por ejemplo: Pedir a otra persona que sujete los aparatos más livianos.
Desechar el aparato Cuidado Es posible que los medios nocivos produzcan contaminaciones del medio ambiente. Antes de desechar el equipo, asegurarse que esté limpio y libre de residuos del medio. Desechar todos los materiales conforme a las disposiciones vigentes en el lugar de aplicación.
Datos técnicos Medidas y pesos Todos los equipos Altura [mm] Anchura tapa [mm] Espacio libre para la tapa [mm] Espacio libre para el tapón roscado [mm] Equipos con conexión embridada EN 1092-1 ASME B 16.5 ASME B 16.5 PN 40 Class 150 Class 300 Diámetro nominal...
Equipos con manguitos soldados y roscados Manguitos roscados DIN EN 12760, ASME B 16.11 Class 3000 Manguitos roscados según G: ISO 228-1, NPT: ASME B 16.11 Diámetro nominal DN 1/2“ 3/4“ 1“ Longitud constructiva [mm] Peso [kg] Márgenes de aplicación Límites de aplicación MK 45 Presión diferencial máxima Δ...
Página 26
Límites de aplicación MK 45A Presión diferencial máxima Δ PMX: 32 bar Tipo de conexión Brida PN 40, EN 1092-1 Presión p [bar] 40,0 31,8 29,9 27,6 26,4 25,7 Temperatura T [°C] –10/20 Valores límite para resistencia de cuerpo/tapa conforme a EN 1092-1 Para temperaturas de operación sobre 300 °C existe el peligro de corrosión intercristalina.
Si los aparatos se modifican sin nuestra Es posible requerir la declaración de conformidad autorización, la presente declaración perderá su válida o la declaración del fabricante en las validez. siguientes direcciones: GESTRA AG Münchener Straße 77 28215 Bremen Germany Telefon +49 421 3503-0...