Panasonic WV-SW316L Guia De Instalacion
Ocultar thumbs Ver también para WV-SW316L:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Guía de instalación
Cámara de red
WV-SW316L/WV-SW316
Nº modelo
WV-SW314
WV-SW316LE/WV-SW316E
(Esta ilustración representa la WV-SW316.)
Antes de conectar o de poner en funcionamiento este aparato, lea atentamente
estas instrucciones y guarde este manual para poderlo consultar en el futuro.
En este manual se ha abreviado el número de modelo en algunas descripciones..

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic WV-SW316L

  • Página 1 Guía de instalación Cámara de red WV-SW316L/WV-SW316 Nº modelo WV-SW314 WV-SW316LE/WV-SW316E (Esta ilustración representa la WV-SW316.) Antes de conectar o de poner en funcionamiento este aparato, lea atentamente estas instrucciones y guarde este manual para poderlo consultar en el futuro.
  • Página 2 Para EE.UU. y Canadá: WV-SW316L, WV-SW316, WV-SW314 Para Europa y otros países: WV-SW316LE, WV-SW316E Modelo con homologación UL N.°: WV-SW316L, WV-SW316, WV-SW314 Para Europa Nosotros declaramos bajo nuestra única responsabilidad que el producto a que hace referencia esta declaración está conforme con la norma u otro documento normativo siguiendo las estipulaciones de la directiva 2004/108/CE.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Principales controles de operación ..................... 16 Preparativos ..........................19 Instalaciones/Conexiones ......................20 Inserte/extraiga una tarjeta de memoria SDHC/SD (WV-SW316L/WV-SW316 solamente) ..28 Ajuste ............................29 Montaje de la cubierta frontal ...................... 34 Fijación de la superficie de montaje en la superficie superior del cuerpo de la cámara..... 35 Empleo del CD-ROM ........................
  • Página 4: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Instrucciones importantes de seguridad 1) Lea estas instrucciones. 2) Guarde estas instrucciones. 3) Observe todas las advertencias. 4) Siga todas las instrucciones. 5) No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instálelo de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 6) No lo instale cerca de fuentes de calor como puedan ser radiadores, calefactores, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
  • Página 5: Limitación De Responsabilidades

    LOS) PRODUCTO(S) CORRESPONDIENTE(S). Renuncia de la garantía Panasonic System Networks Co., Ltd. NO ACEPTA NINGÚN TIPO DE RESPONSABILIDAD CON PERSONAS LEGALES O FÍSICAS, A EXCEPCIÓN DEL REEMPLAZO O MANTENIMIENTO RAZONABLE DEL PRODUCTO, PARA LOS CASOS INCLUIDOS A CONTINUACIÓN, PERO SIN LIMITARSE A ELLOS: (1) NINGÚN DAÑO O PÉRDIDA, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE POR ELLO, LOS...
  • Página 6: Acerca De Las Notaciones

    Las funciones que no tienen notaciones son aplicables a todos los modelos. : Las funciones con esta notación están disponibles cuando se emplea el modelo SW316L WV-SW316L. : Las funciones con esta notación están disponibles cuando se emplea el modelo SW316 WV-SW316.
  • Página 7: Acerca De Los Manuales Del Usuario

    Acerca de los manuales del usuario Hay 2 ejemplares de manuales de instrucciones para las WV-SW316L, WV-SW316, WV-SW314 (modelo P), WV-SW316LE, WV-SW316E (modelo E) como se indica a continuación. • Guía de instalación: Explica la forma de instalar y de conectar los dispositivos.
  • Página 8: Marcas Comerciales Y Marcas Comerciales Registradas

    * Es un fenómeno en el que partes de la pantalla se muestra desalineadas • Para encontrar información sobre la verificación de la operación de los sistemas operativos y exploradores de Web compatibles, consulte nuestra página en la Web en http://panasonic.net/ pss/security/support/index.html. Marcas comerciales y marcas comerciales registradas •...
  • Página 9: Seguridad De La Red

    Seguridad de la red Puesto que esta unidad se utiliza conectada a una red, deberán tenerse presente los siguientes riesgos relacionados con la seguridad. q Descubrimiento o robo de información a través de esta unidad w Empleo de esta unidad por personas con malas intenciones para operaciones ilegales e Interferencia o parada de esta unidad por personas con malas intenciones Usted tiene la responsabilidad de tomar precauciones como las que hemos descrito anteriormente para protegerse contra los peligros contra la seguridad de la red.
  • Página 10: Precauciones

    Precauciones Solicite el trabajo de instalación al distri- No emplee ese producto en lugares con buidor. agentes inflamables en el aire. Es necesario poseer técnica y experiencia para Si no lo hace así, puede ocasionarse una realizar el trabajo de instalación. Si no lo hace explosión con peligro de heridas.
  • Página 11 No frote los bordes de las partes metáli- [Precauciones para la utilización] cas con las manos. Si no sigue esta indicación, correrá peligro de Este producto no tiene interruptor de ali- heridas. mentación. Para desconectar la alimentación, desconecte No toque este producto, el cable de ali- la alimentación de la fuente de alimentación de mentación ni los cables conectados 12 V CC o el dispositivo PoE.
  • Página 12 Limpieza del cuerpo del producto Etiqueta de código Asegúrese de haber desconectado la alimenta- Las etiquetas de código (accesorio) son nece- ción antes de efectuar la limpieza. Si no sigue sarias para cualquier consulta sobre proble- esta indicación, correrá peligro de heridas. No mas.
  • Página 13 AVC Patent Portfolio License THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL USE OF A CONSUMER OR OTHER USES IN WHICH IT DOES NOT RECEIVE REMUNERATION TO (i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD (“AVC VIDEO”) AND/OR (ii) DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A...
  • Página 14: Precauciones Para La Instalación

    Precauciones para la instalación Panasonic no se hace responsable de lesiones o daños a la propiedad que resulten defa- llos derivados de una incorrecta instalación o funcionamiento que no se ajuste con esta documentación. Lugar de instalación Diseñe y prepare el sistema de alimenta- Póngase en contacto con su abastecedor para...
  • Página 15 Perturbaciones de radio Cuando se emplea este producto cerca de una antena de TV/radio, o de un campo eléctrico o campo magnético potentes (cerca de un motor, de un transformador o de una línea de alimen- tación eléctrica), es posible que se distorsionen las imágenes y que se produzca ruido.
  • Página 16: Principales Controles De Operación

    Principales controles de operación Parte trasera del protector contra el sol Protectores contra el sol Cubierta frontal Cubierta trasera Cable de seguridad Tornillo de bloqueo de inclinación Tornillo de bloqueo de panoramización (Esta ilustración representa la WV-SW316.) Cable de red RJ-45 (hembra) Cable de entrada/salida de alarma Cable de alimentación (12 V CC)
  • Página 17 SDHC/SD durante el enlace) Botón de enfoque automático (AF) Botón TELE Botón de ajuste inicial Botón WIDE <WV-SW316L/WV-SW316> Indicador de acceso (se enciende durante el acceso) Indicador de enlace (se enciende durante el enlace) Botón de asistencia para el enfoque (F.A.)/Botón del...
  • Página 18 <WV-SW316L> <WV-SW316> IR LED Objetivo Cubierta del objetivo Empaquetadura Toma de salida de monitor <WV-SW314> Objetivo Perilla de bloqueo del enfoque Perilla de bloqueo del zoom Empaquetadura Posición de adhesión del desecante Cubierta del objetivo Toma de salida de monitor...
  • Página 19: Preparativos

    Preparativos Precaución: • PARA LOS MODELOS CON HOMOLOGACIÓN UL, CONÉCTELOS SOLAMENTE A UNA TOMA DE ALIMENTACIÓN DE 12 V CC DE CLASE 2. • La ménsula de montaje de la cámara puede montarse directamente en la pared empleando una caja de empalmes (de venta en los establecimientos del ramo) empotrada en la pared, o en una pared con orificio para la entrada de cables.
  • Página 20: Instalaciones/Conexiones

    Instalaciones/Conexiones Fije la cámara en la ménsula de montaje de la cámara El ángulo de inclinación está bloqueado hacia abajo para el transporte. Afloje aproximadamente 1 vuelta el tornillo de bloqueo de la inclinación y ajuste el ángulo de inclinación de la cámara a la posición horizontal. Apriete de nuevo el tornillo de bloqueo de la inclinación después de haber ajustado el ángulo de inclinación.
  • Página 21: Conexión

    Extraiga los tornillos del buje de montaje del cable de seguridad y el buje de montaje de la abrazadera de cables. Fije el cable de seguridad con el tornillo desde el buje de montaje. Luego, agrupe el cable de seguridad y el cable de conexión con la abrazadera de cables y fíjelos con cada tornillo desde el buje de montaje como se ilustra.
  • Página 22 Conecte un altavoz externo provisto de amplificador propio al cable de salida de audio (para emplear la función de transmisión de audio). SW316L SW316 Conecte una miniclavija estereofónica (3,5 mm de diámetro) (La salida de audio es monofó- nica.). • Longitud del ca ble recomendada: Menos de 10 m Conecte el cable de entrada/salida de alarma.
  • Página 23: Tratamiento Impermeable Para Las Secciones De Empalme De Cables

    Tratamiento impermeable para las secciones de empalme de cables Se requiere un tratamiento impermeabilizante adecuado para los cables cuando se instale la cámara con los cables al aire libre o cuando se instala debajo de los aleros. El cuerpo de la cámara es impermeable, pero los extremos de los cables no son impermeables.
  • Página 24: Ejemplo De Conexión Cuando Se Conecta A Una Red Empleando Un Concentrador Poe

    Ejemplo de conexión cuando se conecta a una red empleando un concentrador PoE Monitor de vídeo Altavoz con amplificador (sólo para ajuste) propio (opcional) Dispositivo PoE (concentrador) Cable LAN (recto de la categoría 5 o mejor, STP*) Micrófono (opcional) Cable LAN (recto de la categoría 5 o mejor, STP*) Altavoz con amplificador...
  • Página 25: Fije La Ménsula De Montaje De La Cámara Cuando Ésta Se Instale Directamente En Una Pared

    Fije la ménsula de montaje de la cámara cuando ésta se instale directamente en una pared Emplee 4 tornillos (de venta en los estable- ø6 mm x 10 mm cimientos del ramo) para fijar la ménsula 46 mm de montaje de la cámara a la pared o una 20 mm caja de empalmes (de venta en los esta- blecimientos del ramo).
  • Página 26 • Si se emplea una caja de empal- mes, se recomienda poner las cajas una al lado de la otra como Vista desde arriba (interna) se muestra en la ilustración de la derecha. (Emplee cajas empalmes que no estén utiliza- 83,5 mm Cajas de das para hacer pasar los cables...
  • Página 27 Fije las 2 cubiertas de la ménsula de Cubierta de la montaje (accesorio) a la ménsula de ménsula de montaje de la cámara con los 2 torni- montaje x2 llos de la cubierta de la ménsula de (accesorio) montaje (accesorio). IMPORTANTE: •...
  • Página 28: Inserte/Extraiga Una Tarjeta De Memoria Sdhc/Sd (Wv-Sw316L/Wv-Sw316 Solamente)

    Inserte/extraiga una tarjeta de memoria SDHC/SD (WV-SW316L/WV-SW316 solamente) IMPORTANTE: • Antes de insertar la tarjeta de memoria SDHC/SD, desconecte primero la alimentación de la cámara. • Cuando inserte una tarjeta de memoria SDHC/SD, asegúrese de hacerlo en la dirección correcta.
  • Página 29: Ajuste

    Ajuste Cuando efectúe el ajuste del ángulo de la cámara, hágalo siempre mirando el monitor. Conecte la alimentación de esta unidad, conecte el monitor para realizar el ajuste (por ejemplo, un pequeño monitor LCD) a la toma de salida de monitor, y ajuste el ángulo de la cámara (para mayor seguridad, desconecte la alimentación después de haber ajustado el ángulo).
  • Página 30 Ajuste el campo de visión angular de acuerdo con la distancia que hay entre el objetivo de la cámara y el motivo fotográfico. Estos ajustes deben efectuarse junto con el ajuste del ángulo de la cámara. <WV-SW316L/WV-SW316> Botón de enfoque automático (AF) Botón TELE Botón WIDE...
  • Página 31 Nota: • Cuando se filme en el lugar siguiente o se filmen los objetos siguientes, es posible que el enfo- que no se ajuste automáticamente. En este caso, ajuste manualmente el enfoque desde el menú de configuración. Para ver cómo se efectúa ajuste del enfoque manual desde el menú de configuración, consulte el Manual de instrucciones (incluido en el CD-ROM).
  • Página 32 q Afloje la perilla de bloqueo del zoom y la perilla de bloqueo del enfoque y luego muévalas para ajustar el ángulo de visión adecuado del motivo. Nota: • Cuando el anillo del zoom está ajustado en el extremo “W” (o “T”) es posible que el enfoque no pueda ajustarse correctamente.
  • Página 33 • Motivo con menos contraste como una pared blanca • Motivo con muchas fluctuaciones • Si la perilla de bloqueo del zoom se aprieta un poco antes de ajustar el zoom, el anillo se esta- bilizará y podrán efectuarse con mayor facilidad los ajustes precisos. •...
  • Página 34: Montaje De La Cubierta Frontal

    Montaje de la cubierta frontal <WV-SW316L/WV-SW316> Monte la cubierta frontal. Tornillo de fijación x4 <WV-SW314> Adhiera el desecante (accesorio) al lado inferior interior de la cubierta frontal a lo largo del reborde de la guía y monte la cubierta frontal.
  • Página 35: Fijación De La Superficie De Montaje En La Superficie Superior Del Cuerpo De La Cámara

    Fijación de la superficie de montaje en la superficie superior del cuerpo de la cámara Para cambiar la superficie de montaje a la superficie superior del cuerpo de la cámara Extraiga los 4 tornillos de fijación del protector contra el sol del cuerpo de la cámara y extraiga el protector contra el sol.
  • Página 36 Monte el cabezal del trípode en la parte superior de la cámara con los 4 tornillos de montaje del cabezal del trípode que se extrajeron en el paso 2. IMPORTANTE: • Deberá tenerse cuidado para que ninguno de los cables quede pillado entre el cuerpo de la cámara y el cabezal del trípode.
  • Página 37 Extraiga el lado posterior del protector contra el sol. Si se abre el protector contra el sol en ambos sentidos como se ilustra, será más fácil extraer la parte posterior del protector contra el sol. • Cuando instale la cámara en el techo, no se utiliza la parte posterior del protector contra el sol ni los tornillos de fijación.
  • Página 38: Empleo Del Cd-Rom

    Si no aparece la ventana de inicio del CD, haga doble clic en el archivo “CDLauncher.exe” del CD-ROM. Con el CD-ROM suministrado podrá efectuar las acciones siguientes. q El software de configuración de IP de Panasonic puede instalarse en el PC. Consulte el apartado “Instalación del software de configuración de IP de Panasonic”. →...
  • Página 39: Instalación Del Software De Configuración De Ip De Panasonic

    En la ventana de inicio del CD, haga clic en el botón [Install] que hay al lado de [IP Setting Software] para que aparezca la ventana de instalación del software de configuración de IP de Panasonic. Antes de comenzar la instalación, confirme los ajustes siguientes.
  • Página 40: Instalación De Los Manuales

    Instalación de los manuales En la ventana de inicio del CD, haga clic en el botón [Install] que hay al lado de [Manual] para que aparezca la ventana de instalación de los manuales. Antes de comenzar la instalación, confirme los ajustes siguientes.
  • Página 41: Configure Los Ajustes De La Red

    Si el software de configuración de IP de Panasonic no funciona, configure los ajustes de red de la cámara y del PC individualmente en la página “Red” del menú de configuración. Consulte el Manual de instrucciones (incluido en el CD-ROM) para encontrar más información al respecto.
  • Página 42: Acerca Del Nombre De Usuario Y Contraseña Predeterminados

    Complete cada elemento de configuración de la red y haga clic en el botón [Save]. Nota: • Desmarcando la casilla de verificación “Wait for camera restarting”, podrán configurarse continua- mente varias cámaras. IMPORTANTE: • Después de hacer clic en el botón [Save], la carga de los ajustes a la cámara puede tardar unos 2 minutos en completarse.
  • Página 43: Solución De Problemas

    Solución de problemas Antes de solicitar reparaciones, compruebe los síntomas en la tabla siguiente. Si no puede resolver el problema después de comprobar y probar las soluciones de la tabla, o si el problema no está descrito a continuación, póngase en contacto con su proveedor. Páginas de Síntoma Causa/solución...
  • Página 44: Especificaciones

    Especificaciones • Básicas Alimentación: SW316L SW316 12 V CC, PoE (compatible con IEEE802.3af) SW314 PoE (Compatible con IEEE802.3af) Consumo de energía: SW316 SW316L 12 V CC*: 850 mA, PoE 48 V: 200 mA (dispositivo de clase 0) SW314 PoE de 48 V: 70 mA (dispositivo de clase 0) * PARA LOS MODELOS CON HOMOLOGACIÓN UL, CONÉCTELOS SOLAMENTE A UNA TOMA DE ALIMENTACIÓN DE 12 V CC DE CLASE 2.
  • Página 45 Masa: SW316L SW316 Aprox. 1,4 kg SW316L Aprox. 1,3 kg Acabado: Cuerpo principal: Aluminio presofundido/resina, revestimiento plateado metálico Parte transparente de la sección de la cubierta frontal: Resina de policarbonato • Cámara Sensor de imagen: Sensor de imagen MOS del tipo 1/3 Píxeles eficaces: Aprox.
  • Página 46 SD para rostros: On/Off Ganancia (AGC): On (Alto)/ On (Medio)/ On (Bajo)/ Off Expansión del negro On/Off adaptable: Compensación de contraluz On/Off (BLC): Ajuste del modo de control de Escena interior (50 Hz/60 Hz)/ Escena exterior/ Obturador fijo la iluminación: Velocidad del obturador: 1/30, 3/100, 3/120, 2/100, 2/120, 1/100, 1/120, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000, 1/4000, 1/10000 (sólo en Súper dinámico...
  • Página 47 • Ménsula de montaje de la cámara Ángulo de ajuste: Horizontal: ±100 ° Vertical: +30 °, -90 ° Dimensiones: 125 (An) mm x 125 (Al) mm x 108 mmø Aprox. 220 g Masa: Acabado: Aluminio presofundido/revestimiento plateado metálico <Plano de las dimensiones de la ménsula de montaje de la cámara> (unidad: mm) 4-ø6 x 10 • Red Red:...
  • Página 48 Pueden visualizarse simultáneamente 16 imágenes de cámara en una pantalla múltiple. (incluyendo la misma cámara) Tarjeta de memoria SDHC/SD Fabricada por Panasonic compatible (opcional): Tarjeta de memoria SDHC: 4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB Tarjeta de memoria SD: 256 MB, 512 MB, 1 GB, 2 GB (excepto las tarjetas miniSD y microSD) Compatibilidad con teléfono...
  • Página 49: Accesorios Estándar

    Accesorios estándar Guía de instalación (este documento) ................1 ejemplar Tarjeta de garantía (sólo para el modelo P) ................. 1 pieza CD-ROM* ........................1 pieza Etiqueta de código* ......................1 pieza Durante los procedimientos de instalación se utilizan las partes siguientes. Cable de alarma de 4 contactos ............
  • Página 50: Información Para Usuarios Sobre La Recolección Y Eliminación De Aparatos Viejos Y Baterías Usadas

    Directiva para los químicos involucrados. Panasonic Corporation http://panasonic.net Importer's name and address to follow EU rules: Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg F.R.Germany © Panasonic System Networks Co., Ltd. 2011 N1211-1012 PGQP1108YA Impreso en China...

Este manual también es adecuado para:

Wv-sw316Wv-sw314 wv-sw316leWv-sw316e

Tabla de contenido