Panasonic WV-SW355 Guia De Instalacion
Panasonic WV-SW355 Guia De Instalacion

Panasonic WV-SW355 Guia De Instalacion

Cámara de red
Ocultar thumbs Ver también para WV-SW355:

Publicidad

Enlaces rápidos

Guía de instalación
Cámara de red
WV-SW355, WV-SW352
Modelo N.°
WV-SW355E, WV-SW352E
Antes de conectar o de poner en funcionamiento este aparato, lea atentamente
estas instrucciones y guarde este manual para poderlo consultar en el futuro.
En este manual se ha abreviado el número de modelo en algunas descripciones..

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic WV-SW355

  • Página 1 Guía de instalación Cámara de red WV-SW355, WV-SW352 Modelo N.° WV-SW355E, WV-SW352E Antes de conectar o de poner en funcionamiento este aparato, lea atentamente estas instrucciones y guarde este manual para poderlo consultar en el futuro. En este manual se ha abreviado el número de modelo en algunas descripciones..
  • Página 2 ATENCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS, NO QUITE LA TAPA SUPERIOR (NI TRASERA). NO HAY NINGUNA PIEZA SUSCEPTIBLE A Para EE.UU. y Canadá: WV-SW355, WV-SW352 MANTENIMIENTO POR EL USUARIO. SOLICITE LOS Para Europa y otros países: SERVICIOS TÉCNICOS A PERSONAL CUALIFICADO.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Instrucciones importantes de seguridad ..................4 Limitación de responsabilidades ....................5 Renuncia de la garantía ......................... 5 Prefacio ............................6 Funciones principales ........................6 Acerca de los manuales del usuario....................7 Requisitos del sistema para un PC ....................7 Marcas comerciales y marcas comerciales registradas ..............
  • Página 4: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Instrucciones importantes de seguridad 1) Lea este manual de instrucciones. 2) Guarde este manual de instrucciones. 3) Observe todas las advertencias. 4) Siga todas las instrucciones. 5) Límpielo sólo con un paño seco. 6) No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instálelo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
  • Página 5: Limitación De Responsabilidades

    LOS) PRODUCTO(S) CORRESPONDIENTE(S). Renuncia de la garantía Panasonic System Networks Co., Ltd. NO ACEPTA NINGÚN TIPO DE RESPONSABILIDAD CON PERSONAS LEGALES O FÍSICAS, A EXCEPCIÓN DEL REEMPLAZO O MANTENIMIENTO RAZONABLE DEL PRODUCTO, PARA LOS CASOS INCLUIDOS A CONTINUACIÓN, PERO SIN LIMITARSE A ELLOS: (1) NINGÚN DAÑO O PÉRDIDA, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE POR ELLO, LOS...
  • Página 6: Prefacio

    Prefacio Las cámaras de red WV-SW355/WV-SW352 están diseñadas para operar empleando un PC en una red (10BASE-T/100BASE-TX) y pueden instalarse debajo de los aleros (protegidas al aire libre). Conectándola a una red (LAN) o a Internet, las imágenes y el sonido de la cámara podrán monitori- zarse en un PC a través de la red.
  • Página 7: Acerca De Los Manuales Del Usuario

    , descargue la última versión de Adobe Reader desde el sitio de Adobe en la Web, e instálela. El nombre de "WV-SW355, WV-SW352" y "SW355, SW352" mostrado en las instrucciones y en las ilustraciones de este manual de instrucciones indica los modelos WV-SW355, WV-SW352, WV-SW355E, WV-SW352E.
  • Página 8: Importante

    Importante: • Cuando emplee un PC que no satisfaga los requisitos arriba mencionados, la visualización de las imágenes puede ser más lenta o el explorador de la Web puede quedar inoperable. • Si no tiene instalada una tarjeta de sonido en el PC, es posible que no pueda oír el audio. El audio puede quedar interrumpido dependiendo del entorno de la red. ® ® • No es compatible con Microsoft Windows XP Professional 64 bits Edition. ®...
  • Página 9: Seguridad De La Red

    Seguridad de la red Puesto que esta unidad se utiliza conectada a una red, deberán tenerse presente los siguientes riesgos relacionados con la seguridad. q Descubrimiento o robo de información a través de esta unidad w Empleo de esta unidad por personas con malas intenciones para operaciones ilegales e Interferencia o parada de esta unidad por personas con malas intenciones Usted tiene la responsabilidad de tomar precauciones como las que hemos descrito anteriormente para protegerse contra los peligros contra la seguridad de la red.
  • Página 10: Precauciones

    Precauciones Solicite el trabajo de instalación al dis- No emplee ese producto en lugares con tribuidor. agentes inflamables en el aire. Es necesario poseer técnica y experiencia para Si no lo hace así, puede ocasionarse una realizar el trabajo de instalación. Si no lo hace explosión con peligro de heridas.
  • Página 11 No frote los bordes de las partes metáli- Eliminación/transferencia del producto cas con las manos. Las imágenes guardadas en una tarjeta de Si no sigue esta indicación, correrá peligro de memoria SDHC/SD pueden originar divulga- heridas. ción no autorizada de información personal. Cuando tenga que tirar o entregar este pro- No toque este producto, el cable de ali- ducto a alguien, aunque sea para su repara-...
  • Página 12 • Cuando se emplean algunas tarjetas de AVC Patent Portfolio License memoria SDHC/SD en este producto, es THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE posible que el producto no funcione AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE correctamente o que se deteriore su rendi- PERSONAL USE OF A CONSUMER OR miento.
  • Página 13: Precauciones Para La Instalación

    Precauciones para la instalación Panasonic no se hace responsable de lesiones o daños a la propiedad que resulten defal- los derivados de una incorrecta instalación o funcionamiento que no se ajuste con esta documentación. Este producto ha sido diseñado para su Asegúrese de desmontar el producto si no...
  • Página 14: Enrutador

    No extraiga ni tampoco afloje los tornillos que hay en la parte posterior de este pro- ducto. Si se aflojan los tornillos (7 piezas), la exposi- ción al agua podría causar daños o mal funcio- namiento o la caída del producto con los ries- gos de lesiones personales subsecuentes.
  • Página 15: Principales Controles De Operación

    Principales controles de operación Aditamento de montaje Alojamiento de la cámara (accesorio) Ménsula de montaje (accesorio) Domo interior Cubierta de la base (accesorio) Anillo de enfoque Perilla de bloqueo del zoom Plataforma de inclinación Anillo del zoom Tornillo de bloqueo de inclinación (x2) Anillo de ajuste del acimut...
  • Página 16 Tornillo de bloqueo de panoramización LOCK Plataforma de panoramización Ranura de la tarjeta de memoria SDHC/SD MONITOR INITIAL AF/EXTRA HEATER OPTICAL SD CARD ZOOM LINK Botón de enfoque automático (AF)/ botón de zoom óptico extra Botón de ajuste Conector de inicial salida de monitor Conector de la unidad de...
  • Página 17: Preparativos

    Preparativos Cuando se desee instalar la cámara en una pared o en el techo, podrán seguirse los dos métodos que se explican a continuación. • Empleando una caja de empalmes de dos grupos • Emplee la ménsula de montaje suministrada. Importante: • Procure 4 tornillos (M4) para fijar el aditamento de montaje de la cámara (accesorio) de la cámara o la ménsula de montaje (accesorio) a una pared o techo de acuerdo con el material del lugar de instalación.
  • Página 18: Empleando Una Caja De Empalmes De Dos Grupos

    Empleando una caja de empalmes de dos grupos • Fije el aditamento de montaje de la cámara (accesorio) a la caja de conexiones de dos grupos incorporada en una pared o techo. [Patrón del orificio de montaje] 46 mm Caja de empalmes de dos grupos 83,5 mm Aditamento de montaje de la cámara (accesorio) Nota: • Para montaje en la pared: El aditamento de montaje de la cámara debe montarse con la marca "gTOP"...
  • Página 19 Importante: • Si se efectúa el cableado al aire libre, emplee sin falta conductos y pase los cables por dentro de los tubos para protegerlos contra la luz directa del sol. • Cuando se conecta el conducto a la posición lateral o inferior, una de las marcas de flecha de la ménsula deberá quedar en la parte superior. • Cuando conecte el conducto hacia arriba, monte el aditamento de montaje de la cámara con la posición de la flecha en el lado izquierdo o en el derecho. <Cuando conecte el conducto hacia un lado o hacia abajo> Marca de la flecha Conducto <Cuando conecte el conducto hacia arriba>...
  • Página 20 Afloje los dos tornillos de fijación que hay a ambos lados de la cubierta de la base empleando la broca para el tornillo de seguridad (accesorio) y extraiga la cubierta de la base (accesorio). Instale la ménsula de montaje (accesorio) en la pared/techo. Para emplear el orificio A Ménsula de montaje (accesorio) Cubierta de la base (accesorio)
  • Página 21 Nota: • Para el montaje sólo deberán utilizarse ori- ficios del mismo tipo, A o B. Ménsula de montaje (accesorio) Pase los cables a través del orificio para tendido de cables desde la pared o techo. Fije el aditamento de montaje de la cámara en la ménsula de montaje empleando los tornillos suministrados con la ménsula.
  • Página 22: Inserte/Extraiga Una Tarjeta De Memoria Sdhc/Sd

    Inserte/extraiga una tarjeta de memoria SDHC/SD Importante: • Antes de insertar la tarjeta de memoria SDHC/SD, desconecte primero la alimentación de la cámara. • Cuando inserte una tarjeta de memoria SDHC/SD, asegúrese de hacerlo en la dirección correcta. • Antes de extraer la tarjera de memoria SDHC/SD, seleccione primero "No usar" para "Tarjeta memoria SD"...
  • Página 23: Modo De Instalación De La Unidad Del Calefactor

    Modo de instalación de la unidad del calefactor Unidad del calefactor WV-SW3H (opcional) • La instalación de esta unidad del calefactor permite operar la cámara en lugares con bajas temperaturas de –30 °C o más. La instalación de esta unidad del calefactor permite operar la cámara en lugares con bajas temperaturas de –30 °C o más.
  • Página 24 e Monte el alojamiento en la cámara. (☞ Página 39) Tornillo (accesorio de la Conector de la unidad unidad del calefactor)* de calefactor (opcional) * Con la unidad del calefactor se suministran dos tornillos. (1 de ellos de repuesto)
  • Página 25: Conexión

    Conexión Precaución: • PARA LOS MODELOS CON HOMOLOGACIÓN UL, CONÉCTELOS SOLAMENTE A UNA TOMA DE ALIMENTACIÓN DE 12 V CC DE CLASE 2. Desconecte el disyuntor del circuito antes de efectuar las conexiones. Antes de comenzar las conexiones, prepare los dispositivos y cables necesarios. Nota: • Cuando utilice la ménsula de montaje (accesorio) podrá conectar los cables después de haber montado la cámara en la ménsula de montaje.
  • Página 26: Nombre Del Terminal

    Conecte un altavoz externo provisto de amplificador propio al cable de salida de audio (para emplear la función de transmisión de audio). Conecte una miniclavija estereofónica (3,5 mm de diámetro) (La salida de audio es monofó- nica.). • Longitud del cable recomendada: Menos de 10 m Conecte el cable de entrada/salida de alarma. <Especificaciones nominales>...
  • Página 27 Conecte el cable LAN (recto de la categoría 5e o mejor, STP*) al conector de la red. * Sólo el modelo PAL Conecte el cable de alimentación. • Cuando se emplea alimentación de 12 V CC Conecte el cable de salida del adaptador de CA al cable de alimentación de 2 contactos. • Cuando emplee PoE (compatible con IEEE802.3af) Conecte un cable LAN (recto de la categoría 5 o mejor, STP* ) entre el dispositivo PoE (como...
  • Página 28: Tratamiento Impermeable Para Las Secciones De Empalme De Cables

    Tratamiento impermeable para las secciones de empalme de cables Se requiere un tratamiento impermeabilizante adecuado para los cables cuando se instale la cámara con los cables al aire libre o cuando se instala debajo de los aleros. El cuerpo de la cámara es impermeable, pero los extremos de los cables no son impermeables.
  • Página 29: Ejemplo De Conexión Cuando Se Conecta A Una Red Empleando Un Concentrador Poe

    Ejemplo de conexión cuando se conecta a una red empleando un concentrador PoE Monitor de vídeo (sólo para ajuste) Altavoz con amplificador propio (opcional) Dispositivo PoE (concentrador) Cable LAN (recto de la categoría 5 o mejor, STP*) Micrófono (opcional) Cable LAN (recto de la categoría 5 o mejor, STP*) Altavoz con amplificador...
  • Página 30: Instalación

    Instalación Monte la cámara. <Empleando una caja de empalmes de dos grupos> q Conecte cada cable. (☞ Página 25) Impermeabilice la parte de conexión. (☞ Página 28) w Alinee la marca "OPEN" de la cámara con el saliente del aditamento de montaje de la cámara.
  • Página 31 <Empleando la ménsula de montaje> q Fije la cámara en el aditamento de montaje de la cámara mientras alinea la marca "OPEN" de la cámara con el saliente del aditamento de montaje de la cámara. Saliente Importante: • Cuando monte el cuerpo de la cámara, los cables deben tenderse entre el aditamento de montaje de la cámara y la ménsula de montaje de la cámara como indican las flechas en la...
  • Página 32 w Haga encajar el tornillo del lado posterior de la cámara con el orificio para el tornillo del adita- mento de montaje de la cámara y gire la cámara en el sentido de la flecha para fijar la cámara al aditamento de montaje de la cámara. Gire la cámara hasta oír un sonido seco de confirmación de modo que el saliente del adita- mento de montaje de la cámara quede colo-...
  • Página 33 t Fije la cubierta de la base extraída de acuerdo con los pasos de la página 20. y Emplee la broca para el tornillo de seguridad (accesorio) para apretar los tornillos de fijación Cubierta de la base suministrados a ambos lados de la cubierta de Tornillo de fijación de la la base.
  • Página 34 Fije la cámara en la ménsula de montaje con el tornillo de fijación de la cámara (rojo, 1 posi- ción). La ilustración es un ejemplo de empleo de la ménsula de montaje (accesorio). Importante: • Asegúrese de apretar bien los tornillos de fija- ción de la cámara.
  • Página 35: Ajuste

    Ajuste Ajuste el ángulo de la cámara. Para determinar el ángulo de la cámara, repita los ajustes precisos moviendo gradualmente la pla- taforma de panoramización, la plataforma de inclinación y el anillo de ajuste del acimut. Posición horizontal (Panoramización) Afloje el tornillo de bloqueo de panoramización y gire la plataforma de panoramización para ajustar la dirección de panoramización.
  • Página 36 <Campo de visión angular del objetivo (q Ángulo)> Horizontal: 27,7 ° (Telefoto) a 100,8 ° (Gran angular) Vertical: 20,8° (Telefoto) a 73,8 ° (Gran angular) Después del ajuste, apriete los tornillos de bloqueo de inclinación (x2) para fijar la plataforma de inclinación.
  • Página 37 Ajuste el campo de visión angular y el enfoque. Ajuste el campo de visión angular de acuerdo con la distancia que hay entre el objetivo de la cámara y el motivo fotográfico. Estos ajustes deben efectuarse junto con el ajuste del ángulo de la cámara.
  • Página 38 Importante: • No mueva el anillo de enfoque. • El alojamiento montado puede causar desenfoque. En tales casos, efectúe la función de enfo- que automático desde el menú de configuración. Nota: • Si se gira por completo el anillo del zoom en la dirección "W", es posible que se oscurezca la periferia. En tales casos, gire el anillo del zoom en la dirección "T" para efectuar el reajuste. • Si la perilla de bloqueo del zoom se aprieta un poco antes de mover el anillo del zoom, el anillo se estabilizará para facilitar el ajuste preciso. • Cuando se filme en el lugar siguiente o se filmen los objetos siguientes, es posible que el enfo- que no se ajuste automáticamente.
  • Página 39 Monte el domo interior extraído de acuerdo con los pasos de la página 33 siguiendo el proced- imiento inverso. Verifique que los tornillos de bloqueo de inclinación de la cámara estén bien puestos en los orificios del domo interior. Apriete los tornillos que se han aflojado en el paso x de la página 33 empleando la broca para el tornillo de seguridad (accesorio).
  • Página 40: Configure Los Ajustes De La Red

    Cuando emplee varias cámaras, será necesario configurar los ajustes de la red de cada cámara de forma independiente. Si el software de configuración de IP de Panasonic no funciona, configure los ajustes de red de la cámara y del PC individualmente en la página "Red" del menú de configuración. Consulte el Manual de instrucciones (PDF) para encontrar más información al respecto.
  • Página 41 Inicie el software de ajuste de IP Panasonic haciendo doble clic en el icono de "EasyIpSetup. exe" del CD-ROM suministrado. Aparecerá El Contrato de licencia. Lea el contrato de licencia y seleccione "I accept the terms in the license agreement" y luego haga clic en "OK".
  • Página 42: Solución De Problemas

    Solución de problemas Antes de solicitar reparaciones, compruebe los síntomas en la tabla siguiente. Si no puede resolver el problema después de comprobar y probar las soluciones de la tabla, o si el problema no está descrito a continuación, póngase en contacto con su proveedor. Páginas de Síntoma Causa/solución...
  • Página 43: Especificaciones

    Especificaciones • Básicas Alimentación: 12 V CC, PoE (compatible con IEEE802.3af) Consumo de energía: 12 V CC*: 300 mA, PoE 48 V: 80 mA (dispositivo de clase 0) (Con calefactor): 12 V CC*: 1.1 A, PoE 48 V: 240 mA (dispositivo de clase 0) * PARA LOS MODELOS CON HOMOLOGACIÓN UL, CONÉCTELOS SOLAMENTE A UNA TOMA DE ALIMENTACIÓN DE 12 V CC DE CLASE 2.
  • Página 44 0,003 lx (F1,6, Obturador lento automático: máx. 16/30 s, Ganancia:On(Alto))* Iluminación mínima Color: 0,2 lx (F1,6, Obturador lento automático: SW352 Off(1/30 s), Ganancia: On(Alto)) 0,013 lx (F1,6, Obturador lento automático: máx. 16/30 s, Ganancia:On(Alto))* Blanco y negro: 0,04 lx (F1,6, Obturador lento automático: Off(1/30 s), Ganancia: On(Alto)) 0,002 lx (F1,6, Obturador lento automático: máx.
  • Página 45 JPEG (MJPEG) 1280×960/ VGA (640x480)/ QVGA (320x240), máx. 30 fps Relación de aspecto: 16:9 H.264 1280x720/ 640x360/ 320x180, máx. 30 fps JPEG (MJPEG) 1280x720/ 640x360/ 320x180, máx. 30 fps * No hay compatibilidad con MPEG-4. Resolución Relación de aspecto: 4:3 SW352 H.264 800×600/ VGA (640x480)/...
  • Página 46 Tarjeta de memoria SDHC/ SD compatible (opcional): Fabricada por Panasonic Tarjeta de memoria SDHC: 4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB Tarjeta de memoria SD: 256 MB, 512 MB, 1 GB, 2 GB (excepto las tarjetas miniSD y microSD) Compatibilidad con teléfono móvil:...
  • Página 47: Accesorios Estándar

    Accesorios estándar Guía de instalación (este documento) ..........1 pieza Tarjeta de garantía (sólo para el modelo NTSC) ......1 pieza CD-ROM* ..................1 pieza Etiqueta de código* ..............1 pieza Durante los procedimientos de instalación se utilizan las partes siguientes. Cable de alarma de 4 contactos ............
  • Página 48: Accesorios Opcionales

    Accesorios opcionales Ménsula de montaje en el techo ........WV-Q169 Cubierta ahumada del domo ........WV-CW4S Unidad de calefactor ...........WV-SW3H Accesorio de licencia para el usuario (Para MPEG-4) ... BB-HCA5A (modelo NTSC) BB-HCA5CE (modelo PAL, Corea*) * En Corea es necesario Accesorio de licencia para el usuario (Para H.264) ..BB-HCA8A (modelo NTSC) BB-HCA8CE (modelo PAL, Corea*) * En Corea es necesario...
  • Página 49: Información Para Usuarios Sobre La Recolección Y Eliminación De Aparatos Viejos Y Baterías Usadas

    Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos. Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE.
  • Página 50 Panasonic Corporation http://panasonic.net Importer's name and address to follow EU rules: Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg F.R.Germany © Panasonic System Networks Co., Ltd. 2011 N0111-1051 3TR006735BZB Impreso en China...

Este manual también es adecuado para:

Wv-sw352Wv-sw355eWv-sw352e

Tabla de contenido