Nombres de los botones y funciones en el monitor LCD ..70 Índice de contenidos Ajuste del reloj ............... 72 Restablecer el reloj ............72 Cambiar el idioma de visualización ........73 Guía para principiantes ..........5 Cómo sostener esta unidad ........... 74 Carga ..................
Página 3
Reproducir un disco de DVD o Blu-ray creado en esta unidad FOCO ................181 ..................134 AJUSTAR BRILLO ............181 Reproducción de extractos en un reproductor de Blu-ray o VELOCIDAD OBTURACIÓN ........... 181 DVD ................134 PRIORIDAD APERTURA ..........181 BALANCE BLANCOS ............
Página 4
Menú de reproducción (imagen fija) ........201 INFO. DE ARCHIVO ............201 BUSCAR FECHA ............. 201 EFECTOS PRESENT DIAP ..........202 PROTEGER/CANCELAR ..........202 Menú común ................ 203 AJUS.RELOJ ..............205 TIPO INDIC. FECHA ............205 LANGUAGE ..............205 BRILLO PANTALLA ............205 SONIDO FUNCIONAM.
Guía para principiantes [Introducción] Carga A Abra las piernas hasta el ancho de los hombros. B Extienda su mano derecha y sostenga la videocámara sobre su Consulte las instrucciones de funcionamiento que se encuentran en la animación de la Guía detallada del usuario. cabeza.
Consejos prácticos de filmación Vacaciones / Navidad Grabación de la fiesta de Navidad ¡Grabe la celebración de Navidad con su familia! Photo by 101st CAB, Wings of Destiny Photo by InnerSpirit Creative Commons Attribution-No Derivative Works 3.0 Creative Commons Attribution-No Derivative Works 3.0 Después de todos los preparativos, finalmente comienza la fiesta de Navidad.
Consejos prácticos de filmación Boda Grabación de las expresiones y comentarios de los invitados Ajuste de la toma desde la altura de los ojos hasta la altura ¡Cree un increíble vídeo de boda para los novios! del pecho Planificación antes del evento Puede grabar los comentarios de los invitados diciendo: “Por favor, di Antes del día de la recepción, es importante hablar con los novios sobre los algunas palabras para los novios”.
Adaptador de CA El adaptador de CA de JVC es compatible con voltajes de 110 V a 240 V. Por lo tanto, se puede utilizar en cualquier punto del mundo. Lleve el adaptador cuando realice viajes de larga duración. Cargue las baterías mientras duerme para que, al día siguiente, pueda grabar con la...
Página 9
Consejos prácticos de filmación Cargador de batería Uso de la toma de recorrido de los lugares de interés Los puntos turísticos con paisajes hermosos o sitios históricos son lugares que seguramente querrá grabar. Para capturar la magnificencia de una escena que no encaja en un único cuadro, intente la técnica de la panorámica.
Consejos prácticos de filmación Parque de atracciones Inducción de respuestas ¡Realice tomas de las caras de felicidad de todos los miembros de la familia! Los vídeos sin saludos o risas no solo son aburridos cuando los ve con posterioridad sino que también hacen que la función de grabación de sonido Toma de vídeos o imágenes fijas según la atracción sean una pérdida de tiempo.
Consejos prácticos de filmación Funciones avanzadas con la compensación de contraluz Cuando el rostro del sujeto se encuentra en contraluz o cuando la expresión no puede verse con claridad, la función Auto Inteligente de esta unidad aumenta automáticamente el brillo de la grabación. Si el modo Auto Inteligente no funciona según lo previsto, o si la corrección de brillo no es suficiente, puede aumentar el brillo utilizando compensación de contraluz en el modo Manual.
Utilizar Wi-Fi Capacidades de Wi-Fi Esta unidad cuenta con la función de Wi-Fi. Puede hacer lo siguiente utilizando un teléfono inteligente o una computadora a través de conexión inalámbrica. Nombre de la función Capacidad Monitoreo directo Puede verificar la imagen en la cámara a través de una conexión directa 1 a 1 (Wi-Fi directo) con un teléfono inteligente (o computadora), sin la necesidad de un punto de acceso (router de LAN inalámbrico).
Por ejemplo: la función de descarga de vídeos del buscador Safari para red, consulte al fabricante del dispositivo de LAN inalámbrico. celulares, etc. no es compatible. JVC no será responsable por ningún problema, inconveniente, daño o pérdida respecto de la seguridad que surja del uso de esta función. Nota : La función de Wi-Fi no está...
Utilizar Wi-Fi No conecte la unidad a redes inalámbricas para las cuales Monitoreo de imágenes a través de conexión no tiene autorización. directa (MONITORIZ. DIRECTA) Una vez que realice la conexión, esto puede considerarse acceso no autorizado y es posible que inicien acciones legales en su contra. Puede verificar la imagen en la cámara a través de una conexión directa (Wi- Fi directo) con un teléfono inteligente (o computadora), sin la necesidad de No utilice la función de Wi-Fi fuera del país de compra.
Página 15
Utilizar Wi-Fi MONITORIZ. DIRECTA CONECTANDO SSID:******************************** PASS:******************************** SALIR MENU ******************************** Para obtener detalles sobre cómo conectar su teléfono inteligente (o Pulse “WPS”. computadora) a una red de Wi-Fi, consulte el manual de (Operación en esta cámara) instrucciones del terminal del teléfono en uso. Se establece la conexión y aparece Q en la pantalla de la cámara.
Utilizar Wi-Fi Método de operación MONITORIZ. DIRECTA Teléfono inteligente (Android / iPhone) ACTUALMENTE CONTROLADO Nota : A DISTANCIA Es necesario instalar la aplicación en el teléfono inteligente. “Instalar aplicaciones de teléfonos inteligentes” (A p. 46) SALIR FUNCIÓN DE CÁMARA Inicie “Everio Sync.” en el teléfono inteligente luego de establecer el INF DE RED DE CÁMARA monitoreo directo.
Utilizar Wi-Fi Cómo grabar la información de ubicación MONITORIZ. DIRECTA Puede grabar la información de ubicación del lugar donde se está llevando CONECTANDO a cabo la grabación a través de una conexión directa (Wi-Fi directo) con un SSID:******************************** teléfono inteligente. PASS:******************************** SALIR ********************************...
Utilizar Wi-Fi Monitoreo de imágenes a través de un punto Método de operación de acceso en el hogar (MONITORIZ. Pulse “FUNCIÓN DE CÁMARA” luego de establecer el monitoreo EXTERNA) directo. (Operación en esta cámara) Puede verificar la imagen en la cámara con un teléfono inteligente (o computadora) a través de un punto de acceso en el hogar utilizando un MONITORIZ.
Página 19
Utilizar Wi-Fi Método de operación Teléfono inteligente (Android / iPhone) Nota : Es necesario instalar la aplicación en el teléfono inteligente. “Instalar aplicaciones de teléfonos inteligentes” (A p. 46) Pulse “MENU”. (Operación en esta cámara) MENU ≪PLAY Aparece el menú de accesos directos. Pulse “Wi-Fi”...
Utilizar Wi-Fi Monitoreo de imágenes a través de Internet (Operación en esta cámara) (MONITORIZ. EXTERNA) Puede verificar la imagen en la cámara a través de una conexión de Internet con un teléfono inteligente (o computadora). *La conexión a Internet se establece mediante un router de LAN inalámbrico. Se pueden grabar vídeos e imágenes fijas mientras se realiza el monitoreo.
Página 21
Utilizar Wi-Fi Lo que necesita Método de operación Teléfono inteligente o computadora con Windows Teléfono inteligente (Android / iPhone) Router de LAN inalámbrico que soporte UPnP (utilice un producto que Nota : tenga el logo de certificación de Wi-Fi) Es necesario instalar la aplicación en el teléfono inteligente. Para verificar si se soporta UPnP, consulte el manual de instrucciones del “Instalar aplicaciones de teléfonos inteligentes”...
Página 22
Utilizar Wi-Fi El nombre de usuario es “everio” y la contraseña predeterminada es Inicie “Everio Sync.” en el teléfono inteligente. “0000”. “Cambiar los ajustes” (A p. 28) Utilizar aplicaciones de teléfonos inteligentes “Utilizar aplicaciones de teléfonos inteligentes” (A p. 46) Para finalizar operaciones, pulse “CANCELAR”.
Página 23
Utilizar Wi-Fi Computadora (Windows 7) Utilizar la función de Wi-Fi desde un buscador de la Web “Utilizar la función de Wi-Fi desde un buscador Web” (A p. 52) Pulse “MENU”. Para finalizar operaciones, pulse “CANCELAR”. (Operación en esta cámara) MENU ≪PLAY Aparece el menú...
Revise los correos electrónicos enviados por esta unidad desde una computadora, etc. JVC no será responsable por cualquier problema que ocurra en el envío de los correos. Pulse la dirección de correo electrónico que desea establecer como destinatario.
Las imágenes fijas capturadas serán enviadas por correo electrónico computadora, etc. a los destinatarios seleccionados. JVC no será responsable por cualquier problema que ocurra en el envío de los correos. Los vídeos capturados a través de correos de vídeo no son guardados en la cámara o en la tarjeta SD.
Página 26
Utilizar Wi-Fi Ajustes necesarios Método de operación Para enviar correos electrónicos, se necesitan los siguientes ajustes. Pulse “MENU”. *Los ajustes mencionados anteriormente no son necesarios si ya se han (Operación en esta cámara) establecido para otras funciones. Registrar un punto de acceso “Registrar los puntos de acceso para la conexión (“PUNTOS DE ACCESO”...
Utilizar Wi-Fi Cambiar los ajustes Para utilizar la función de Wi-Fi, es posible que sea necesario realizar algunos ajustes en la cámara y en el teléfono inteligente (o computadora). Registrar los puntos de acceso a Internet (router de LAN inalámbrico) “Registrar los puntos de acceso para la conexión (“PUNTOS DE ACCESO”...
Utilizar Wi-Fi Ajustes de menú Ajuste Detalles CONFIG. MONIT. EXT. Configura varios ajustes relacionados con el monitoreo externo. CONTRASEÑA (Predeterminado: “0000”) Selecciona la contraseña para acceder a la cámara. “Establecer la contraseña (CONFIG. MONIT. EXT.)” (A p. 30) UPnP (Predeterminado: “ON”) Establece el UPnP de la cámara.
Página 29
Utilizar Wi-Fi “Iniciar los ajustes de la red” (A p. 45)
Utilizar Wi-Fi Establecer la contraseña (CONFIG. MONIT. EXT.) Establecer el UPnP de esta cámara (CONFIG. MONIT. EXT.) Establece la contraseña para acceder a la cámara. (No más de 8 caracteres) Establece el UPnP de la cámara. Pulse “MENU”. Pulse “MENU”. (Operación en esta cámara) (Operación en esta cámara) MENU...
Web como se hace habitualmente, incluso si la dirección de IP cambia Establece la información del DNS dinámico de la cuenta obtenida en la cuando se la conecta a Internet. cámara. Sólo puede establecerse el servicio de DNS dinámico de JVC en esta Pulse “MENU”. cámara. (Operación en esta cámara) Para obtener (registrar) una cuenta, siga los siguientes pasos.
Después de la configuración, pulse “AJUSTE”. Pulse “Wi-Fi” (Q) en el menú de accesos directos. (Operación en esta cámara) Nota : Sólo puede establecerse el servicio de DNS dinámico de JVC en esta cámara. MENU Pulse “AJUSTES DE RED”. (Operación en esta cámara)
Página 33
Utilizar Wi-Fi E-MAIL DEL REMITENTE PUERTO SMTP ELIMINAR ELIMINAR AJUSTE CANCELAR AJUSTE CANCELAR Pulse sobre el teclado que aparece en la pantalla para escribir los Esto se configura automáticamente si la dirección de correo del caracteres. El carácter cambia con cada pulsación. remitente es Gmail.
Página 34
Utilizar Wi-Fi Pulse E o F para mover un espacio hacia la izquierda o hacia la E-MAIL DEL Escriba la dirección de correo electrónico del derecha. REMITENTE remitente. Después de la configuración, pulse “AJUSTE”. SERVIDOR SMTP Escriba la dirección del servidor SMTP. Pulse “CONTRASEÑA”.
Utilizar Wi-Fi Registrar la dirección de correo electrónico del destinatario Pulse “AÑADIR”. (Operación en esta cámara) Registra las direcciones de correo electrónico de los destinatarios en la cámara. E-MAIL DESTINATARIO Pulse “MENU”. (Operación en esta cámara) AÑADIR Escriba la dirección de correo electrónico del destinatario. E-MAIL DESTINATARIO MENU ≪PLAY...
Utilizar Wi-Fi Establecer el método de detección de esta cámara (CONFIG Establecer el intervalo de detección de esta cámara (CONFIG DETECT/CORREO) DETECT/CORREO) Establece el método de detección para comenzar la grabación. Establece el período de tiempo para habilitar la detección nuevamente luego de la anterior.
Utilizar Wi-Fi Ajustar auto grabación en esta cámara (CONFIG DETECT/ Registrar los puntos de acceso para la conexión (“PUNTOS CORREO) DE ACCESO”) Establece si se desea grabar vídeos en esta cámara durante la detección. Existen 4 maneras para registrar los puntos de acceso (router de LAN inalámbrico) de conexión.
Página 38
Utilizar Wi-Fi Buscar y Registrar Pulse “PUNTOS DE ACCESO”. (Operación en esta cámara) Pulse “MENU”. (Operación en esta cámara) AJUSTES DE RED PUNTOS DE ACCESO MENU ≪PLAY Pulse “AÑADIR”. Aparece el menú de accesos directos. (Operación en esta cámara) Pulse “Wi-Fi” (Q) en el menú de accesos directos. PUNTOS DE ACCESO (Operación en esta cámara) AÑADIR...
Página 39
Utilizar Wi-Fi Registro manual Pulse “BUSCAR”. (Operación en esta cámara) Pulse “MENU”. (Operación en esta cámara) AÑADIR BUSCAR MENU ≪PLAY Los resultados de la búsqueda aparecen en la pantalla de la cámara. Aparece el menú de accesos directos. Pulse el nombre (SSID) del punto de acceso que desea desde la lista de resultados de la búsqueda.
Página 40
Utilizar Wi-Fi Registro del PIN de la WPS Escriba el nombre (SSID) del punto de acceso (router de LAN inalámbrico) y pulse “AJUSTE”. Pulse “MENU”. (Operación en esta cámara) (Operación en esta cámara) SSID ELIMINAR AJUSTE CANCELAR MENU ≪PLAY Pulse sobre el teclado que aparece en la pantalla para escribir los Aparece el menú...
Página 41
Utilizar Wi-Fi Pulse “WPS PIN”. (Operación en esta cámara) AÑADIR WPS PIN MENU Pulse “AJUSTES DE RED”. (Operación en esta cámara) Aparece el código PIN. Wi-Fi Escriba el código PIN que aparece en la cámara para el punto de acceso (router de LAN inalámbrico).
Utilizar Wi-Fi Establecer la contraseña (MONITORIZ. DIRECTA) MÁSCARA DE Escriba la máscara de subred. Establece la contraseña para monitoreo directo. (8 a 32 caracteres) SUBRED Pulse “MENU”. PUERTA ENTRAD Escriba la puerta de enlace predeterminada. (Operación en esta cámara) PREDET DNS PRIMARIA / Escriba las direcciones de IP de los servidores DNS principales y secundarios.
Utilizar Wi-Fi CONTRASEÑA Establecer el titular forzado de grupo (MONITORIZ. DIRECTA) Establece si se desea ejecutar la autorización del titular del grupo. ELIMINAR Pulse “MENU”. (Operación en esta cámara) AJUSTE CANCELAR Pulse sobre el teclado que aparece en la pantalla para escribir los caracteres.
Utilizar Wi-Fi Verificar la dirección MAC de esta cámara Proteger los ajustes de la red con una contraseña Muestra la dirección MAC de la cámara. Establece una contraseña para bloquear y proteger los ajustes de la red. Pulse “MENU”. Pulse “MENU”. (Operación en esta cámara) (Operación en esta cámara) MENU...
Utilizar Wi-Fi Iniciar los ajustes de la red Regresa todos los ajustes de la red a los valores predeterminados. Pulse “MENU”. (Operación en esta cámara) MENU ≪PLAY Aparece el menú de accesos directos. Pulse “Wi-Fi” (Q) en el menú de accesos directos. (Operación en esta cámara) MENU Pulse “AJUSTES DE RED”.
Utilizar Wi-Fi Utilizar aplicaciones de teléfonos Indicaciones en la pantalla inteligentes Android Teléfono inteligente Al utilizar aplicaciones de teléfonos inteligentes, se puede conectar a la Pantalla de grabación cámara y utilizar la función Wi-Fi. Espera de grabación Instalar aplicaciones de teléfonos inteligentes Grabación en curso Android Teléfono inteligente Ejecutar con un adaptador de CA...
Utilizar Wi-Fi Precaución : “Everio Sync.” para iPhone/iPad no puede utilizarse cuando el iPhone/ iPad está conectado a la red del teléfono móvil. Para utilizar esta función, conecte la unidad a la cámara o a un punto de acceso a través de Wi-Fi. Pantalla de índice de vídeo A pantalla de grabación A pantalla de índice de imagen fija...
Utilizar Wi-Fi Después de que la transferencia se haya completado, pulse “ACEPTAR”. El punto de inicio y la duración del vídeo aparecen en la unidad en “DURAC VÍDEO A TRANSF”. (La visualización que aparece quiere decir que está ajustado en 30 segundos) Para reproducir el vídeo, pulse “COMPR.”.
Página 49
Utilizar Wi-Fi Aparece un estado de progreso en el teléfono inteligente durante la Pulse V. (sólo Android) preparación de la transferencia y durante la misma. Para cancelar la transferencia, pulse “CANCELAR”. Después de que la transferencia se haya completado, pulse “ACEPTAR”.
Utilizar Wi-Fi Cambiar los ajustes Puede cambiar los ajustes de las aplicaciones del teléfono inteligente. Android Teléfono inteligente Presione el botón MENU. Opción Detalles MONITORIZACIÓN Enciende/apaga el monitoreo de la pantalla de grabación. INFO UBIC. TRANS Establece el intervalo de tiempo para enviar la información de ubicación.
Página 51
Utilizar Wi-Fi iPhone/iPad/iPod touch Opción Detalles Pulse “Q”. MONITORIZACIÓN Enciende/apaga el monitoreo de la pantalla de grabación. INFO UBIC. TRANS Establece el intervalo de tiempo para enviar la información de ubicación. CAMBIAR COLOR DE Cambia el fondo. FONDO DURACIÓN VÍDEO Establece la duración del vídeo que desea transferir.
Utilizar Wi-Fi Utilizar la función de Wi-Fi desde un buscador Web Usted puede conectarse a la cámara y utilizar la función Wi-Fi desde el buscador Web de una computadora. Indicaciones en la pantalla “Indicaciones en la pantalla” (A p. 52) Cambiar los ajustes “Realizar ajustes en la cámara desde un buscador Web”...
Utilizar Wi-Fi Pantalla de índice de vídeo A pantalla de grabación Página anterior/siguiente Para descargar un vídeo, haga clic en la vista en miniatura. A pantalla de índice de imagen fija Para descargar una imagen fija, haga clic en la vista en miniatura. Pantalla DETECT/MAIL SETTING Los ajustes de los correos de notificación (por ejemplo: método de detección y dirección de correo electrónico del destinatario) pueden modificarse aún cuando la cámara se encuentra fuera de alcance.
Utilizar Wi-Fi Realizar ajustes en la cámara desde un buscador Web AJUST DESDE NAV. WEB Usted puede modificar los ajustes de la cámara desde un buscador de la CAMBIAR AJUSTES CONECTANDO Web. A LA SIGUIENTE URL DESDE SU NAVEGADOR WEB Pulse “MENU”.
Utilizar Wi-Fi Agregar/Cambiar/Eliminar un punto de acceso Para buscar y agregar “PUNTOS DE ACCESO” Haga clic en “PUNTOS DE ACCESO”. Haga clic en “AÑADIR”. Haga clic en “BUSCAR”. Escriba “SSID”, “TIPO DE SEGURIDAD”, y “CONTRASEÑA”, y haga clic en “REGIS.”. Haga clic en el punto de acceso que desea agregar.
Utilizar Wi-Fi Después de realizar los cambios, haga clic en “REGIS.”. CONFIG. Wi-Fi DIRECT Para cambiar “CONFIG. Wi-Fi DIRECT” Haga clic en “CONFIG. Wi-Fi DIRECT”. Después de realizar los cambios, haga clic en “REGIS.”. Haga clic en “ELIMINAR” en esta pantalla para eliminar el punto de acceso registrado.
Página 57
Utilizar Wi-Fi Seleccione la casilla de verificación para “CORREO VÍDEO” y Escriba la información necesaria y haga clic en “REGIS.”. “DETECTAR/CORREO” para establecer la dirección como remitente. Haga clic en “ACEPTAR”. Haga clic en “ACEPTAR”. Para cambiar o eliminar una “E-MAIL DESTINATARIO” Haga clic en “CONFIGURACIÓN CORREO”.
Página 58
Utilizar Wi-Fi Después de realizar los cambios, haga clic en “REGIS.”. Para cambiar ajustes de “DESTIN. CORREO VÍDEO” Haga clic en “CONFIGURACIÓN CORREO”. Haga clic en “ACEPTAR”. Haga clic en “DESTIN. CORREO VÍDEO”. Después de realizar los cambios, haga clic en “REGIS.”. Haga clic en “ACEPTAR”.
Utilizar Wi-Fi Soluciones a problemas Monitoreo directo Problema Acción No se puede conectar a la cámara. Verifique si la conexión de Wi-Fi se estableció con éxito. (se requiere URL) Verifique si el Wi-Fi está conectado a “DIRECT-**EVERIO”. Verifique si el teléfono inteligente (o computadora) está conectado a la cámara. Inténtelo nuevamente después de apagar y encender la cámara y el terminal (teléfono inteligente o computadora).
Página 60
Utilizar Wi-Fi No estoy seguro de cuál es el punto de Si los ajustes del punto de acceso (router de LAN inalámbrico) jamás se han modificado de sus valores acceso (router de LAN inalámbrico) que predeterminados, verifique lo siguiente. debo utilizar. - Verifique si hay una etiqueta adhesiva que indica los ajustes iniciales en el cuerpo del punto de acceso (router de LAN inalámbrico).
Página 61
Utilizar Wi-Fi La conexión se pierde, o aparece un Establezca la conexión nuevamente en un lugar con buena potencia de señal. Es posible que la velocidad mensaje de “NO SE PUEDE CONECTAR” de la transmisión disminuya si los dispositivos se colocan demasiado lejos uno del otro, cuando hay objetos en el medio, o cuando se utilizan hornos microondas u otros dispositivos inalámbricos.
Página 62
Para ajustar el DNS dinámico, siga los siguientes pasos. 1. Obtenga una cuenta con el servicio de DNS dinámico de JVC utilizando su computadora. (URL?) 2. Inicie sesión en el DNS de JVC y obtenga el servicio de DNS dinámico. (¿Cómo?) 3.
Utilizar Wi-Fi Correo electrónico (Correo de notificación, Correo con vídeo) Problema Acción No se puede enviar correos electrónicos. Verifique que los ajustes del servidor de correo electrónico sean correctos. Verifique que los ajustes de la dirección de correo electrónico del remitente sean correctos. Verifique que el nombre de usuario y la contraseña sean correctos.
Utilizar Wi-Fi Transmisión de vídeos Video: perfil de línea de base 640x360 25p H.264 compatible con MP4 Audio: 2 canales AAC 48kHz 16 bits Transmisión de imágenes fijas Formato JPEG Cuando se utiliza buscador Web Opción Detalles Entorno de funcionamiento Windows 7: Están instalados Internet Explorer 9 o versión posterior, y Windows Media Player 12 o versión superior Para HD total, utilice una computadora que cumpla con los siguientes requisitos de sistema.
Introducción Verificar los accesorios Si faltara algún accesorio o si los accesorios son defectuosos, consulte al distribuidor JVC o al centro de servicios JVC más cercano. Ilustración Descripción Adaptador de CA AP-V30E Se conecta a esta unidad para cargar la batería.
Página 66
Introducción Las tarjetas SD se venden por separado. “Tipos de tarjetas SD utilizables” (A p. 69) Cuando utilice el adaptador de CA en el extranjero, prepare un enchufe conversor disponible comercialmente para el país o la región que visitará. “Cargar la batería en el extranjero” (A p. 76)
Tiempo de carga Precaución : Asegúrese de utilizar baterías JVC. BN-VG114E 2 h 30 m Si utiliza alguna otra batería que no sea JVC, no se pueden garantizar la (suministrado) seguridad ni el rendimiento del producto. BN-VG121E 3 h 30 m Tiempo de carga: Aprox.
Introducción Ajuste de la correa de mano Insertar una tarjeta SD Introduzca una tarjeta SD comercialmente disponible antes de iniciar la grabación. “Tipos de tarjetas SD utilizables” (A p. 69) “Tiempo estimado de grabación de vídeo” (A p. 124) Cierre el monitor LCD. A Deslice el panel hacia atrás B Regule la longitud de la correa C Conecte el panel...
Introducción No se garantiza que esta unidad funcione con todas las tarjetas SD. Extracción de la tarjeta Algunas tarjetas SD podrían no funcionar debido a cambios de Presione la tarjeta SD hacia adentro y luego retírela hacia arriba. especificación, etc. Para grabar vídeos con “CALIDAD DE VÍDEO”...
Introducción Utilizar la pantalla táctil Nombres de los botones y funciones en el monitor LCD Las siguientes pantallas aparecen durante los modos de vídeo e imagen fija Los botones de funcionamiento de los íconos, las vistas en miniatura y las y funcionan como las pantallas táctiles.
Introducción Pantalla de reproducción (Vídeo) Pantalla de índice 00:01:23 00:12:34 MENU ≪REC MENU ≪REC Botón de modo vídeo/imágenes fijas Botón de modo vídeo/imágenes fijas Alterna entre los modos vídeo e imagen fija. Alterna entre los modos vídeo e imagen fija. Botón de fecha Botón de modo de grabación “Botones de funcionamiento para la reproducción de vídeo”...
Introducción Ajuste del reloj Restablecer el reloj Ajuste el reloj con “AJUS.RELOJ” del menú. La pantalla “¡AJUSTE FECHA/HORA!” aparece cuando se enciende esta unidad por primera vez después de su compra, cuando no se ha utilizado Pulse “MENU”. durante mucho tiempo o cuando aún no se ha ajustado el reloj. Ajuste el reloj antes de una grabación.
Introducción Cambiar el idioma de visualización Ajuste la fecha y la hora. El idioma en el que se muestra la información de la pantalla puede CONF. RELOJ cambiarse. FECHA HORA Pulse “MENU”. 2012 AJUSTE “3” y “2” aparecerán cuando se ingrese el año, el mes, el día, la hora o el minuto.
Introducción Cómo sostener esta unidad Utilizar el control remoto Cuando sostenga esta unidad, mantenga los codos pegados al cuerpo para Se puede utilizar esta unidad desde la distancia utilizando el control remoto evitar que la cámara vibre. proporcionado. Sensor a distancia Nota : Apunte el control remoto hacia el sensor directamente y utilícelo hasta 5 metros de esta unidad.
Introducción Conexión de auriculares Botones de funcionamiento del control remoto Botón de inicio y detención de Puede conectar auriculares opcionales a esta unidad. la grabación START SNAP /STOP SHOT Abra el monitor LCD. Botón de imágenes fijas Botón de zoom Funcionamiento básico de la reproducción Botón de índice...
Introducción Conexión de micrófono externo Utilizar esta unidad en el extranjero Puede conectar un micrófono externo (disponible en el mercado) a esta La forma del tomacorriente varía según el país y la región. unidad. Para cargar la batería, necesita un enchufe adaptador que coincida con la forma del tomacorriente.
Introducción Ajustar el reloj a la hora local durante los viajes Ajustar el horario de verano Cambie la visualización de la fecha y hora según la hora local seleccionando Si selecciona “ON” en “CONF. HORA VERANO” de “AJUS.RELOJ”, la hora el destino en “CONF.
Introducción Accesorios opcionales Puede grabar durante un periodo más prolongado utilizando la batería opcional. Nombre del Descripción producto Baterías Ofrece más tiempo de grabación. También se BN-VG114E puede utilizar como una batería extra. BN-VG121E BN-VG138E Cargador de batería Permite que la batería se cargue sin usar esta AA-VG1 unidad.
Grabación Grabación de vídeos en modo automático Indicaciones durante la grabación de vídeo Si se utiliza el modo Auto Inteligente, se pueden realizar grabaciones sin tener en cuenta los ajustes. Los ajustes tales como exposición y foco se 10:10 ajustarán en forma automática para adecuarse a las condiciones de grabación.
Página 80
Grabación Escenas de Auto Inteligente Botones de funcionamiento para la grabación de vídeo Icono en pantalla Descripción Captura la piel de forma hermosa. Permite que las personas sean capturadas con naturalidad. Enfoca a larga distancia y captura una imagen bien definida con colores vívidos.
Página 81
Realice una copia de seguridad de los datos importantes grabados. - Se recomienda copiar todos los datos importantes grabados a un DVD u otro medio de grabación de almacenamiento. - JVC no se responsabiliza por las pérdidas de datos. Nota :...
Grabación Toma de imágenes fijas en modo Auto Zoom Se puede ajustar el intervalo de filmación utilizando el zoom. Si se utiliza el modo Auto Inteligente, se pueden realizar grabaciones sin Utilice el terminal W (terminal del gran angular) para filmar con gran tener en cuenta los ajustes.
Página 83
Grabación Escenas de Auto Inteligente Indicaciones durante la grabación de imágenes fijas Icono en pantalla Descripción Captura la piel de forma hermosa. 10:10 1/125 F1.8 Permite que las personas sean capturadas con naturalidad. Enfoca a larga distancia y captura una imagen bien [6630] definida con colores vívidos.
Grabación Botones de funcionamiento para la grabación de imágenes Uso del modo silencio fijas Cuando se utiliza el modo Silencio, el monitor LCD se oscurece y los sonidos de operación no tendrán salida. Utilice este modo para grabar en silencio en lugares oscuros (por ejemplo: durante un espectáculo).
Grabación - Zoom óptico (1 – 10x) Grabación manual También puede utilizar el botón de zoom (T/W) en la pantalla táctil para ampliar. Puede realizar los ajustes, como por ejemplo el brillo y la velocidad del obturador, utilizando el modo manual. Botón de zoom (T/W) La grabación manual se puede ajustar para los modos vídeo e imagen fija.
Página 86
Grabación Menú de grabación manual VÍDEO Se pueden ajustar las siguientes opciones. SELECC. ESCENA Nombre Descripción SELECC. ESCENA Las grabaciones que se adecuan a las condiciones de filmación se pueden realizar fácilmente. “Filmación según la escena (sujeto)” Para obtener detalles sobre los diferentes ajustes manuales, (A p.
Grabación Pulse “OFF” para cancelar la selección. Filmación según la escena (sujeto) Pulse 3 o 2 para moverse hacia arriba o hacia abajo para realizar Se pueden grabar las escenas habituales con los ajustes más adecuados. más selecciones. Pulse L para ver el menú. Seleccione el modo de grabación manual.
Página 88
Grabación * La imagen es solo una impresión. Nota : No pueden configurarse todas las escenas de “SELECC. ESCENA” Ajuste Efecto durante “GRAB. POR INTERVALOS”, “GRAB. A ALTA VELOC.”, “GRABACIÓN AUTOMÁTICA”, o “SUBVENTANA DE CARA”. b NOCHE Aumenta la ganancia e ilumina la escena automáticamente utilizando un obturador lento cuando el entorno es oscuro.
Grabación Ajuste manual del enfoque FOCO Realice este ajuste cuando el enfoque no es claro en modo Auto Inteligente AUTO o cuando desee un enfoque manual. MANUAL Seleccione el modo de grabación manual. Ajuste el foco. MENU ≪PLAY Si el modo es P Auto Inteligente, pulse P en la pantalla de grabación para visualizar la pantalla de cambio de modo.
Grabación Ajuste del brillo Ajuste el valor del brillo. Se puede ajustar el brillo al nivel que usted desee. Seleccione el modo de grabación manual. AJUSTE MENU ≪PLAY Rango de compensación durante la grabación de vídeo: -2,0 a +2,0 Rango de compensación durante la grabación de imagen fija: -2,0 a MENU ≪PLAY +2,0...
Grabación Ajuste de la velocidad del obturador Ajuste la velocidad del obturador. Puede ajustar la velocidad del obturador para adecuarse al tipo de sujeto. Seleccione el modo de grabación manual. 1/30 1/30 AJUSTE MENU ≪PLAY La velocidad del obturador se puede ajustar de 1/2 a 1/4000. Pulse 3 para aumentar la velocidad del obturador.
Grabación Configurar apertura Ajuste la apertura. Puede ajustar la apertura para cambiar el área de enfoque. Seleccione el modo de grabación manual. F1.8 F1.8 AJUSTE MENU ≪PLAY MENU La apertura puede ajustarse desde F1,2 a F5,6. Si desea que el fondo esté enfocado también (valor más alto de MENU ≪PLAY apertura), pulse 3.
Grabación Ajuste del balance de blancos Puede ajustar el tono del color para adecuarse a la fuente de luz. AUTO Seleccione el modo de grabación manual. BB MANUAL SOLEADO NUBLADO Pulse 3 o 2 para mover el cursor. Ajuste Detalles MENU ≪PLAY AUTO...
Grabación Ajuste de la compensación de contraluz COMP. CONTRALUZ Puede corregir la imagen cuando el sujeto aparece demasiado oscuro debido al contraluz. Seleccione el modo de grabación manual. Luego de realizar la configuración, aparecerá el botón de contraluz MENU ≪PLAY Si el modo es P Auto Inteligente, pulse P en la pantalla de grabación para visualizar la pantalla de cambio de modo.
Grabación Verificación de áreas sobreexpuestas (ZEBRA) 70-80% Las secciones cercanas a la sobreexposición Durante la grabación de vídeos, las líneas diagonales (patrón de cebra) aparecen en un patrón de franjas. aparecen sólo en áreas con los niveles de luminosidad específicos. OVER100% Las secciones sobreexpuestas aparecen en un Seleccione el modo de grabación manual.
Grabación Pulse L para ver el menú. Tomas en primeros planos Pulse J para regresar a la pantalla anterior. Puede realizar tomas en primeros planos de un objeto utilizando la función tele macro. Pulse “ON”. TELE MACRO * La imagen es solo una impresión. Luego de realizar la configuración, aparecerá...
Grabación Grabación con efectos Grabación con efectos de animación Puede agregar efectos de animación a las grabaciones de vídeo. Puede agregar efectos de animación a las grabaciones de vídeo. Los efectos de animación aparecen cuando se detectan sonrisas o cuando Los efectos de animación aparecen cuando se detectan sonrisas o cuando se toca la pantalla.
Página 98
Grabación Presione nuevamente para detener la grabación. Para seleccionar otro efecto, pulse J. Pulse L para salir de “EFECTO ANIMADO”. (Para realizar operaciones que no sean de grabación, pulse L para cancelar “EFECTO ANIMADO” primero).
Página 99
Grabación Durante el ajuste Luego del ajuste Nota Aparece una animación (efecto) cuando se detectan sonrisas. Aparece una animación (efecto) cuando se detectan sonrisas. Aparece una animación (efecto) cuando se detectan sonrisas. Aparece una animación (efecto) cuando se detectan sonrisas. Aparece una animación (efecto) cuando se toca la pantalla.
Grabación Pulse L para salir de “EFECTO DECORAR CARA”. Grabar con decoraciones en los rostros (Para realizar operaciones que no sean de grabación, pulse L para Detecta rostros y permite agregar decoraciones tales como anteojos de sol. cancelar “EFECTO DECORAR CARA” primero). Abra el monitor LCD.
Grabación Grabar con sellos decorativos Graba vídeos con varios sellos decorativos. Abra el monitor LCD. Pulse I para desplegarse a través de la lista de sellos. Pulse M para cambiar el tamaño de los sellos. Pulse J para regresar a la pantalla anterior. Compruebe que el modo de grabación sea A.
Grabación Grabar con escritura personal Graba vídeos con tu escritura o dibujo personal. Abra el monitor LCD. Puede seleccionar un color de entre blanco, gris, negro, etc. Seleccione P para pulsar y borrar parte de la línea. Pulse H para seleccionar el color de la línea. Compruebe que el modo de grabación sea A.
Grabación RASTREO DE CARA SEGUIMIENTO ANIMAL Captura de sujetos con claridad (PRIOR. TOQUE AE/AF) “PRIOR. TOQUE AE/AF” es una función que ajusta el foco y brillo según el área sobre la que se pulse. Al registrar el rostro de una persona con anterioridad, permitirá el rastreo de la persona aún sin selección específica durante la grabación.
Grabación “Registro de información de autenticación personal de rostro humano” Captura automática de sonrisas (TOMA DE SONRISA) (A p. 109) “CAPTURA DE SONRISA” captura automáticamente una imagen fija ante Cuando “RASTREO DE COLOR” está configurado, es posible que el la detección de una sonrisa. sujeto objetivo (color) cambie si se detectan colores similares.
Página 105
Grabación Nota : CAPTURA DE SONRISA La cámara puede detectar hasta 16 rostros. Aparecerán los niveles de sonrisa de hasta 3 de los rostros de mayor tamaño visualizados en la pantalla. Es posible que esta función no funcione adecuadamente dependiendo de las condiciones de grabación (distancia, ángulo, brillo, etc.) y del sujeto (dirección del rostro, nivel de sonrisa, etc.).
Grabación La imagen fija se captura automáticamente cuando se detectan Captura automática de mascotas (CAPTURA DE ANIMAL) rostros de mascotas. “CAPTURA DE ANIMAL” captura automáticamente una imagen fija cuando se detecta el rostro de una mascota, como perros o gatos. Esta función se encuentra disponible tanto para vídeos como para imágenes fijas.
Grabación Nota : Grabación mientras se visualiza una vista ampliada o un rostro registrado (SUBVENTANA DE ROSTRO) La cámara puede detectar hasta 6 rostros de mascotas. Es posible que “CAPTURA DE ANIMAL” no funcione adecuadamente Puede grabar mientras visualiza tanto la imagen general de la escena como dependiendo del tipo de mascota (distancia, ángulo, brillo, etc.) y del la imagen ampliada de la expresión de un sujeto.
Página 108
Grabación Cuando el rostro sobre el que se pulsó desaparece de la pantalla, la Precaución : subventana desaparece también. Cuando la cara reaparece en Tome nota de lo siguiente cuando “SUBVENTANA DE CARA” esté pantalla, la subventana aparece nuevamente de manera automática. configurado.
Grabación Registro de información de autenticación Apunte la cámara hacia el sujeto. personal de rostro humano SE DEBE ENCUADRAR LA CARA EN FOTOGRAMA Al registrar el rostro de una persona con anterioridad, el enfoque y el brillo pueden ajustarse automáticamente mediante la función de rastreo de rostro. Pueden registrarse hasta 3 rostros, junto con los nombres y niveles de prioridad.
Página 110
Grabación Se escuchará un sonido cuando la grabación esté completa. Pulse “GRABAR” y grabe el rostro desde el frente. Para cancelar la grabación de rostro sonriente y proceder a ingresar el nombre, pulse “CANCELAR”, luego pulse “NO” y siga al paso 11. GRABAR LA VISTA FRONTAL GRABAR CANCELAR...
Página 111
Grabación “Edición de información del rostro registrado” (A p. 113) Pulse “ACEPTAR”. GRABACIÓN COMPLETADA INTRODUZCA UN NOMBRE ACEPTAR CANCELAR El pulsar “ACEPTAR” registra el rostro grabado y aparece la pantalla para ingresar el nombre. Para cancelar el registro, pulse “CANCELAR”. Cuando aparezca “¿DESEA CANCELAR EL RECONOCIMIENTO FACIAL?”, pulse “SÍ”...
Grabación Nota : Ajuste de VER % SONRISA/NOMBRE Es posible que los rostros no se registren en forma correcta en los “VER % SONRISA/NOMBRE” le permite ajustar los elementos a mostrar siguientes casos: cuando los rostros son detectados. - cuando el rostro aparece demasiado pequeño o demasiado grande en La opción sólo se visualiza cuando “PRIOR.
Grabación Edición de información del rostro registrado Pulse el ajuste deseado. VER % SONRISA/NOMBRE Edición de información del rostro registrado Puede cambiar el nombre, el nivel de prioridad y la información del rostro que están registrados. Pulse “MENU”. Ajuste Detalles Sólo muestra los cuadros cuando los rostros son detectados.
Página 114
Grabación REGISTRO DE CARAS REGISTRAR NUEVA CARA VOLVER A GRABAR EDITAR CAMBIAR NOMBRE CANCEL CAMBIAR ORDEN DE PRIORIDADES CANCELAR Si selecciona “VOLVER A GRABAR”, continúe con el paso 6 en Pulse sobre la persona para cancelar el registro. ““Registro de información de autenticación personal de rostro humano”...
Grabación Reducción de la vibración de la cámara Grabación en Cámara Lenta (alta velocidad) Si se ajusta el estabilizador de imágenes, se reduce la vibración de la Puede grabar vídeos en cámara lenta aumentando la velocidad de cámara durante la grabación de vídeos. grabación para enfatizar los movimientos, y volver a reproducir el vídeo en cámara lenta suavemente.
Grabación Grabación a intervalos (GRAB. POR GRAB. A ALTA VELOC. INTERVALOS) Permite la visualización momentánea de los cambios de una escena que ocurren lentamente durante un periodo prolongado de tiempo tomando cuadros a un intervalo determinado. Es muy útil para realizar observaciones, como por ejemplo cuando se abre el capullo de una flor.
Grabación Cuanto mayor es el número de segundos, mayor es el intervalo de Inicie la grabación. grabación. Pulse 3 o 2 para moverse hacia arriba o hacia abajo para realizar más selecciones. Pulse L para ver el menú. Pulse J para regresar a la pantalla anterior. Se toma un fotograma a los intervalos del periodo seleccionado.
Grabación Grabación automática mediante captación Ajuste a intervalos regulares de movimientos (GRABACIÓN Cuanto mayor es el número de segundos, mayor es el intervalo de AUTOMÁTICA) grabación. Ajuste Detalles Esta función permite que la unidad grabe automáticamente mediante la captación de los cambios en los movimientos del sujeto (brillo) dentro del Desactiva la función.
Página 119
Grabación GRABACIÓN AUTOMÁTICA La grabación se inicia automáticamente cuando se mueve el sujeto dentro del cuadro rojo. 0:00:00[0:00] Un cuadro rojo aparece 2 segundos después de que la visualización del menú desaparece. Para la grabación de un vídeo, la grabación continúa mientras todavía haya movimientos del sujeto (cambios de brillo) dentro del cuadro rojo.
Grabación Realizar Tomas Grupales (Temporizador) TEMPORIZ. El temporizador de 10 segundos y el temporizador de detección de rostros son funciones convenientes para tomar fotografías grupales. 2SEG El temporizador de 2 segundos es útil para evitar el movimiento de la cámara al presionar el botón del obturador.
Grabación Utilizar el Temporizador de Detección de Rostro Al pulsar el botón SNAPSHOT comienza la detección de rostros y la foto se toma tres segundos después de que otra persona ingrese en el cuadro. Esta función es útil cuando se desea incluir al fotógrafo en la foto grupal. Abra el monitor LCD y seleccione el modo imagen fija.
Grabación Pulse L para salir de “GRABACIÓN FECHA/HORA”. Grabación de vídeos con fecha y hora (Para realizar operaciones que no sean de grabación, pulse L para cancelar “GRABACIÓN FECHA/HORA” primero). Puede grabar vídeos junto con la fecha y hora. Ajuste esto cuando desea guardar el archivo con la fecha y hora. Precaución : (La fecha y hora no pueden eliminarse luego de la grabación.) La fecha y hora no pueden eliminarse luego de la grabación.
Grabación Comprobar el tiempo restante de grabación l no aparecerá si el adaptador de CA está conectado. Pulse J nuevamente para regresar al modo de grabación. Puede comprobar el tiempo de grabación restante y la carga restante de la Para salir de la pantalla, pulse L. batería en la tarjeta SD.
Grabación Tiempo estimado de grabación de vídeo Calidad Tarjeta SDHC/SDXC 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB 48 GB 64 GB 15 m 35 m 1 h 10 m 2 h 30 m 3 h 50 m 20 m 40 m 1 h 20 m 2 h 50 m...
Reproducción Reproducción de vídeos Botones de funcionamiento para la reproducción de vídeo Puede seleccionar y reproducir los vídeos grabados desde la pantalla de Durante la visualización de la pantalla de índice índice (pantalla de vistas en miniatura). Abra el monitor LCD. MENU ≪REC Compruebe que el modo de grabación sea A.
Página 126
Reproducción Nota : Durante la reproducción de vídeo Pulsar sobre o arrastrar el área de operación de la pantalla táctil. Los botones de funcionamiento en la pantalla táctil desaparecen si la unidad no se utiliza por unos 5 segundos. Pulse en la pantalla para visualizar los botones de funcionamiento nuevamente.
Reproducción Comprobación de la fecha de grabación y demás información Comprobación rápida del contenido de los vídeos (reproducción de extractos) Puede ver la información de grabación de los vídeos grabados. Puede reproducir un extracto de los vídeos grabados (reproducción de Abra el monitor LCD.
Reproducción Reproducción de un vídeo con información de gestión TIEMPO DE RESUMEN defectuosa 2h21m La información de gestión de un vídeo puede verse dañada si la grabación no se realiza en forma adecuada, como por ejemplo cuando se apaga la 1 min 1 min 1 min...
Reproducción Reproducción de imágenes fijas Botones de funcionamiento para la reproducción de imágenes fijas Puede seleccionar y reproducir las imágenes fijas grabadas desde la pantalla de índice (visualización de vistas en miniatura). Durante la visualización de la pantalla de índice Abra el monitor LCD.
Reproducción Durante la reproducción de imágenes fijas MENU ≪REC MENU ≪REC “Botones de funcionamiento para la reproducción de imágenes fijas” (A p. 129) Nota : Puede añadir efectos a las transiciones en una reproducción de Visualización Descripción presentación de diapositivas. A Modo vídeo/ Alterna entre los modos vídeo e imagen fija.
Reproducción Búsqueda de un vídeo o imagen fija Conexión y visualización en un televisor específicos por fecha Puede conectar esta unidad a un televisor para su reproducción. La calidad de imagen en televisiones depende del tipo de televisor y del cable conector. Cuando hay un gran número de vídeos e imágenes fijas grabados, es difícil Seleccione el conector que mejor se adapte a su TV.
Reproducción HDMI-CEC (control de la electrónica de consumo) es un estándar de la Conexión a través del mini conector HDMI industria que permite la interoperabilidad entre los dispositivos Si está utilizando un HDTV, puede reproducir en calidad HD conectándose compatibles con HDMI-CEC que están conectados con cables HDMI. a un mini conector HDMI.
Reproducción Reproducción de listas de reproducción Conexión a través del conector AV Si se conecta el cable AV suministrado al conector AV, se pueden reproducir Reproduce las listas de reproducción creadas. vídeos en un televisor. Abra el monitor LCD. Consulte también el manual de instrucciones del televisor en uso. Conecte el dispositivo a un televisor.
Reproducción “Creación de lista de reproducción a partir de los vídeos grabados” Reproducir un disco de DVD o Blu-ray (A p. 141) creado en esta unidad Los discos de DVD o Blu-ray creados utilizando la función de seguridad en esta unidad se pueden reproducir en un televisor utilizando una grabadora de DVD (solo DVD) con la función de reproducción (CU-VD50) o un reproductor de DVD o Blu-ray normal.
Edición Eliminación de archivos no deseados Eliminación de archivos seleccionados Elimina los archivos seleccionados. Elimine los vídeos e imágenes fijas no deseados cuando el espacio en el Precaución : medio de grabación se agote. El hacerlo libera más espacio en el medio de grabación. No se pueden restaurar los archivos eliminados.
Edición <Archivos agrupados> Protección de archivos ELIMINAR Protege los vídeos o imágenes fijas importantes para evitar que se eliminen accidentalmente. “Protección/Anulación de protección del archivo actualmente visualizado” (A p. 136) “Protección/Anulación de protección de archivos seleccionados” (A p. 137) Precaución : SEL.
Edición <Archivos agrupados> Protección/Anulación de protección de archivos seleccionados PROTEGER/CANCELAR Protege o anula la protección de los archivos seleccionados. Abra el monitor LCD. SEL. TODO LIB. TODO Las imágenes fijas que se graben de manera continua en 2 segundos o con el modo de filmación continua se verán reagrupadas. Únicamente el primer archivo grabado se muestra y el grupo aparece con un cuadro Pulse A o B para seleccionar el modo vídeo o imagen fija.
Edición Captura de una imagen fija del vídeo durante Captura de una parte requerida en el vídeo su reproducción (RECORTE) Puede capturar imágenes fijas de las escenas que desee en los vídeos Seleccione la parte necesaria de un vídeo y guárdela como un nuevo archivo grabados.
Edición Captura de vídeos para cargar a YouTube RECORTAR 0:01:23 0:12:34 Capture y copie una parte de un vídeo grabado (máximo 15 minutos) para cargarlo a YouTube y guárdelo como vídeo YouTube. Si se capturan vídeos para YouTube, la duración no puede ser mayor a 15 minutos.
Página 140
Edición Carga de vídeos a YouTube Puede cargar vídeos en YouTube utilizando el software proporcionado Everio MediaBrowser 4 BE. Instale el software en su PC y conecte esta ¿DESEA RECORTAR EL VÍDEO? unidad al PC. Para obtener más información sobre cómo utilizar el software, consulte el NO RECORTAR RECORTAR archivo de ayuda.
Edición Creación de lista de reproducción a partir de EDITAR LISTA REPR. los vídeos grabados NUEVA LISTA Una lista de reproducción es una lista creada seleccionando los vídeos EDITAR favoritos de sus vídeos grabados. Al crear una lista de reproducción, puede reproducir solo sus vídeos ELIMINAR favoritos en el orden que desee.
Edición Creación de listas de reproducción por fecha Pulse “SÍ”. Cree una lista de reproducción organizando múltiples archivos según su fecha de grabación. SALIR DE LISTA DE REPR. Abra el monitor LCD. ¿GUARDAR CONTENIDO EDITADO? SÍ Nota : Pulse L en cada pantalla para salir del menú. Compruebe que el modo de grabación sea A.
Edición Edición de listas de reproducción Pulse sobre el vídeo de la fecha para agregar a la lista de reproducción. Puede cambiar el contenido de una lista de reproducción creada. 0/999 POR FECHA Sin embargo, las listas de reproducción creadas a partir de la Reproducción de extractos no pueden modificarse.
Página 144
Edición Nota : EDITAR LISTA REPR. Pulse L en cada pantalla para salir del menú. SIG. Pulse sobre el vídeo (fila superior) para organizarlo en la lista de reproducción. 0/999 EDITAR 1920 1920 1920 1920 1920 1920 1920 1920 1920 TOTAL DVD 01 DVD(DL)1...
Edición Eliminación de listas de reproducción Pulse “SÍ” para confirmar la eliminación. Elimina las listas de reproducción creadas. Abra el monitor LCD. ¿ELIMINAR LISTA DE REPRODUCCIÓN? SÍ Después de la eliminación, pulse “ACEPTAR”. Compruebe que el modo de grabación sea A. Una vez que haya finalizado la eliminación, la pantalla regresa a la Si el modo es B imagen fija, pulse B en la pantalla de grabación para pantalla de selección de eliminación de lista de reproducción.
Copiar Creación de discos con una grabadora de Preparar una grabadora de DVD (CU-VD3) Retire el adaptador de CA y la batería de esta unidad. Puede copiar los archivos grabados a discos o reproducir los discos creados Abra el monitor LCD. utilizando una grabadora de DVD opcional.
Copiar Preparar una grabadora de DVD (CU-VD50) Crear un disco Retire el adaptador de CA y la batería de esta unidad. Prepare una grabadora de DVD. Inserte un nuevo disco en la grabadora de DVD. Abra el monitor LCD. “Preparar una grabadora de DVD (CU-VD3)” (A p. 146) “Preparar una grabadora de DVD (CU-VD50)”...
Página 148
Copiar Copiar todos los archivos Pulsar “AUTO” o “POR FECHA”. (solo modo A) Todos los vídeos o imágenes fijas grabados en esta unidad serán copiados. TODAS LAS ESCENAS También se pueden seleccionar y copiar sólo los vídeos o imágenes fijas CREAR TÍTULOS que nunca se hayan copiado.
Página 149
Copiar Copiar archivos por fecha Pulsar “AUTO” o “POR FECHA”. (solo modo A) Los vídeos o imágenes fijas se clasifican y copian según la fecha de CREAR POR FECHA grabación. CREAR TÍTULOS Seleccione el modo vídeo o imagen fija. EN EL MENÚ SUPERIOR SELECCIONAR EL MODO Pulse “SELECCIONAR Y CREAR”...
Página 150
Copiar Copiar listas de reproducción seleccionadas 0/999 CREAR POR LISTA REPR Organice y copie las listas de reproducción creadas en el orden que desee. 1920 1920 1920 1920 1920 1920 1920 1920 1920 Seleccione el modo vídeo. TOTAL DVD 01 DVD(DL)1 Pulse “SELECCIONAR Y CREAR”.
Página 151
Copiar Para revisar el disco creado, consulte ““Reproducir con una grabadora de Copiar archivos seleccionados DVD” (A p. 152) ”. Seleccione y copie los vídeos o imágenes fijas individualmente. “Reproducir con una grabadora de DVD” (A p. 152) Seleccione el modo vídeo o imagen fija. Las listas de reproducción creadas desde la Reproducción de extractos no se pueden copiar a discos.
Copiar Reproducir con una grabadora de DVD SELECC. DE ESCENAS Puede reproducir los DVD creados en esta unidad. CANTIDAD REQUERIDA DVD:2 / DVD(DL):1 Prepare una grabadora de DVD. PREPARAR DISCO VACÍO Inserte el DVD para reproducirlo en la grabadora de DVD. “Preparar una grabadora de DVD (CU-VD3)”...
Copiar Crear discos con una grabadora de BD Preparar una grabadora de BD (unidad externa de Blu-ray) (unidad externa de Blu-ray) Nota : Al conectar a una grabadora de BD (unidad externa de Blu-ray), utilice un Puede copiar los archivos grabados a discos o reproducir los discos creados cable USB con conectores mini-A (Macho) –...
Copiar Crear un disco Inserte un nuevo disco. Crear un disco Preparar una grabadora de BD (unidad externa de Blu-ray) Inserte un nuevo disco en la grabadora de BD (unidad externa de Blu-ray). A Presione el botón de expulsión para abrir la bandeja. “Preparar una grabadora de BD (unidad externa de Blu-ray)”...
Página 155
Copiar Los vídeos o imágenes fijas que nunca se han copiado se seleccionan Si los vídeos son guardados, una vez finalizada la acción para guardarlos, y copian automáticamente. el ajuste de “SELECCIÓN FORMATO” cambia automáticamente al modo de vídeo (ya sea 50i o 50p) en el que se guardó. Cambie los ajustes según Pulse “EJECUTAR”.
Página 156
Copiar Copiar archivos por fecha Pulse “EJECUTAR”. Los vídeos o imágenes fijas se clasifican y copian según la fecha de CREAR POR FECHA grabación. CANTIDAD REQUERIDA Seleccione el modo vídeo o imagen fija. DVD:2 / DVD(DL):1 PREPARAR DISCO VACÍO Pulse “SELECCIONAR Y CREAR” (vídeo) o “SELECC. Y GUARDAR” COMPR.
Página 157
Copiar Copiar listas de reproducción seleccionadas de vídeo (ya sea 50i o 50p) en el que se guardó. Cambie los ajustes según sea necesario. Organice y copie las listas de reproducción creadas en el orden que desee. “SELECCIÓN FORMATO” (A p. 185) Seleccione el modo vídeo.
Página 158
Copiar CREAR POR LISTA REPR 0/999 HECHO 1920 1920 1920 1920 1920 1920 1920 1920 1920 TOTAL 00h00m AÑADIR ACEPTAR SALIR Repita los pasos 5 y 6 y ordene las listas de reproducción. Mantenga presionado el botón M durante 2 segundos o más para Para cambiar la posición de una lista de reproducción (la fila inferior), apagar esta unidad y desconecte el cable USB.
Página 159
Copiar Copiar archivos seleccionados SELECC. DE ESCENAS Seleccione y copie los vídeos o imágenes fijas individualmente. Seleccione el modo vídeo o imagen fija. Pulse “SELECCIONAR Y CREAR” (vídeo) o “SELECC. Y GUARDAR” (imagen fija). COPIA SEG. DE VÍDEO COMPR. SALIR GUARDA SELECC.
Copiar Reproducción de discos con una grabadora de BD (unidad Los DVD que se crean en formato “DVD(AVCHD)” sólo pueden externa de Blu-ray) reproducirse en dispositivos AVCHD compatibles. Los vídeos grabados en modo 50p (cuando “SELECCIÓN FORMATO” Puede reproducir los discos de Blu-ray creados en esta unidad. está...
Copiar Crear un Disco Utilizando una Grabadora de Copiar archivos a un disco mediante la Blu-ray Conectada conexión a una grabadora de DVD Puede crear discos utilizando una grabadora de Blu-ray conectándola a esta Puede copiar vídeos en calidad estándar si se conecta a una grabadora de unidad a través de un cable USB.
Copiar Copiar archivos a una cinta VHS mediante la Utilizar una unidad de disco duro externo conexión a una grabadora de vídeo Se pueden copiar vídeos en calidad estándar si se conecta a una grabadora Se pueden copiar archivos de video e imágenes fijas desde esta unidad a de vídeo.
Copiar Preparar una unidad de disco duro externo USB Copiar todos los archivos Todos los vídeos o imágenes fijas grabados en esta unidad serán copiados. Nota : También se pueden seleccionar y copiar sólo los vídeos o imágenes fijas Al conectar a una unidad de disco duro externo, utilice un cable USB con que nunca se hayan copiado.
Copiar Reproducir archivos en la unidad de disco duro externo USB Pulse “ACEPTAR” cuando se visualice “HECHO”. Los vídeos o imágenes fijas guardados en un disco duro externo pueden TODAS LAS ESCENAS reproducirse en esta unidad. GUARDADO Seleccione el modo vídeo o imagen fija. COPIA SEG.
Copiar Eliminar carpetas en la unidad de disco duro externo USB Formatear la unidad de disco duro externo USB Los archivos que son copiados a la unidad de disco duro externo pueden Todos los archivos de la unidad de disco duro externo pueden ser ser eliminados.
Para crear discos de DVD-Vídeo, es necesario instalar el software adicional. Para conocer los detalles, consulte la página de inicio de Pixela. http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/ No se soporta las copias de seguridad de archivos utilizando otro software. Problemas con el uso del software proporcionado Everio MediaBrowser 4 BE Consulte con el centro de servicio al cliente a continuación.
Copiar Instalar el software provisto Se pueden visualizar las imágenes grabadas en formato calendario y realizar una edición sencilla utilizando el software proporcionado. Windows Vista/Windows 7 Consulte las instrucciones de funcionamiento que se encuentran en la animación de la Guía detallada del usuario. Windows XP Consulte las instrucciones de funcionamiento que se encuentran en la animación de la Guía detallada del usuario.
Otros países de Europa (Inglés/alemán/francés/español): +44-1489-564-764 Asia (Filipinas) (Inglés): +63-2-438-0090 China (Chino): 10800-163-0014 (línea gratuita) Página http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/ Pulse L para ver el menú. principal Pulse J para regresar a la pantalla anterior. El software proporcionado Everio MediaBrowser 4 BE se inicia en la Elimine los vídeos no deseados antes de realizar una copia de seguridad.
Copiar Desconexión de esta unidad de la computadora Organización de archivos Después de realizar la copia de seguridad de sus archivos, organícelos Haga clic en “Quitar hardware de forma segura y expulsar el medio”. añadiendo etiquetas como “Viaje en familia” o “Certámenes deportivos”. Es útil no solo para crear discos sino para ver los archivos.
Otros países de Europa (Inglés/alemán/francés/español): +44-1489-564-764 Asia (Filipinas) (Inglés): +63-2-438-0090 China (Chino): 10800-163-0014 (línea gratuita) Página http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/ principal Haga clic en Haga clic en “Configuración” para seleccionar el fondo del menú. Después de realizar los ajustes, haga clic en “Comienzo”.
Página 171
*Para crear discos de DVD-Vídeo, es necesario instalar el software adicional. Para conocer los detalles, consulte la página de inicio de Pixela. http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/ Utilice el reproductor Everio MediaBrowser 4 BE para reproducir un disco Blu-ray o AVCHD. Consulte el archivo de ayuda del software Everio MediaBrowser 4 BE provisto para operar.
Copiar Copias de seguridad de archivos sin utilizar el software Precaución : proporcionado Si las carpetas o archivos se eliminan, mueven o cambian de nombre en la computadora, ya no se pueden reproducir en esta unidad. Copie los archivos a una computadora siguiendo el siguiente método. Nota : Retire el adaptador de CA y la batería de esta unidad.
Copiar Al extraer esta unidad de la computadora, arrastre y suelte el ícono Copiar a computadora Mac “JVCCAM_SD” en su escritorio en la papelera de reciclaje. Copie los archivos a una computadora Mac siguiendo este método. Retire el adaptador de CA y la batería de esta unidad. Abra el monitor LCD.
Página 175
Copiar iMovie y iPhoto Puede importar archivos desde esta unidad a una computadora utilizando iMovie ’08, ’09, ’11 (vídeo) o iPhoto (imagen fija) de Apple. Para comprobar los requisitos del sistema, seleccione “Acerca de este Mac” del menú Apple. Se puede determinar la versión del sistema operativo, procesador y memoria.
Ajustes de menú Operar el menú Operar el menú de accesos directos Puede configurar varios ajustes de las funciones recomendadas en el modo Existen tres tipos de menús en esta unidad. de grabación de vídeo/imagen fija utilizando el menú de accesos directos. Menú...
Ajustes de menú Operar el Menú Principal Operación del Menú común Se pueden configurar varios ajustes utilizando el menú. Puede configurar opciones comunes de configuración sin importar el modo utilizando el menú común. Pulse “MENU”. Pulse “MENU”. El menú es diferente según el modo que esté en uso. El menú...
Ajustes de menú Menú de grabación (vídeo) Puede realizar diversos ajustes, como brillo y balance de blancos, para adaptarse al sujeto u objetivo. Puede también cambiar los ajustes como la calidad de imagen y ganancia. Abra el monitor LCD. Compruebe que el modo de grabación sea A. Pulse “MENU”.
Página 179
Ajustes de menú TELE MACRO Permite tomas en primeros planos cuando se utiliza el terminal del telefoto (T) del zoom. “Tomas en primeros planos” (A p. 96) *Aparece solamente en el modo de grabación manual. PRIOR. TOQUE AE/AF Ajusta el foco y el brillo automáticamente según los rostros de los sujetos o el área seleccionada. “Captura de sujetos con claridad (PRIOR.
Ajustes de menú “ CALIDAD DE VÍDEO ” (A p. 186) ZOOM Ajusta el alcance máximo del zoom. “ ZOOM ” (A p. 187) x.v.Color Captura los verdaderos colores. (Utilice un TV compatible con x.v.Color para la reproducción). “ x.v.Color ” (A p. 188) MICRÓFONO CON ZOOM Ajusta el micrófono de zoom.
Ajustes de menú SELECC. ESCENA ILUMINACIÓN Puede seleccionar los ajustes para adaptarse a las condiciones de Apaga o enciende la luz. filmación. Información de funcionamiento Ajuste Detalles “Filmación según la escena (sujeto)” (A p. 87) No se ilumina. FOCO AUTO Se ilumina automáticamente cuando el entorno es oscuro.
Ajustes de menú GANANCIA CORTA-VIENTO Hace que el sujeto se vea más brillante automáticamente si se graba en Reduce el ruido causado por el viento. sitios oscuros. Ajuste Detalles Ajuste Detalles Desactiva la función. Desactiva la función. Activa la función. Ilumina eléctricamente la escena cuando es oscura.
Ajustes de menú REJILLA EFECTO ANIMADO Muestra líneas de cuadrícula para facilitar la detección cuando el sujeto Graba vídeos con efectos de animación. aparece en diagonal. Información de funcionamiento “Grabación con efectos de animación” (A p. 97) Ajuste Detalles EFECTO DECORAR CARA Desactiva la visualización de cuadrículas.
Ajustes de menú MODO DE CAPTURA VEL. DISPARO CONT. Puede realizar los ajustes de la filmación continua. Ajusta la velocidad para filmación continua. Ajuste Detalles Ajuste Detalles GRABAR UNA Graba una imagen fija. VELOCIDAD ALTA Filma hasta 95 imágenes fijas en forma continua CAPTURA en modo de imagen fija en aproximadamente 7,6 segundos.
Ajustes de menú CAPTURA DE SONRISA VÍDEO Captura automáticamente una imagen fija ante la detección de una sonrisa. Información de funcionamiento “Captura automática de sonrisas (TOMA DE SONRISA)” (A p. 104) VEL. DISPARO CONT. VER % SONRISA/NOMBRE Establece los elementos para mostrar cuando los rostros son detectados. Información de funcionamiento “Ajuste de VER % SONRISA/NOMBRE”...
Ajustes de menú CALIDAD DE VÍDEO Ajusta la calidad del vídeo. Ajuste Detalles Permite la grabación a la mejor calidad de imagen. Aplica sólo a discos Blu-ray. Los vídeos que se tomaron en calidad de alta definición no pueden MENU ≪PLAY grabarse en DVD.
Ajustes de menú ZOOM VÍDEO Ajusta el alcance máximo del zoom. Ajuste Detalles 10x/ÓPTICA Permite la grabación con zoom óptico de 1 - 10x. Ajuste esto cuando no desee el zoom óptico. ZOOM 15(13)X/ La proporción del zoom varía según el ajuste del DINÁMICA estabilizador de imágenes.
Ajustes de menú x.v.Color MICRÓFONO CON ZOOM Captura los verdaderos colores. Ajusta el micrófono de zoom. (Utilice un TV compatible con x.v.Color para la reproducción). Ajuste Detalles Ajuste Detalles Desactiva el micrófono de zoom. Captura los colores con el mismo estándar que las Graba sonidos de audio en la misma dirección del estaciones de televisión.
Ajustes de menú NIVEL MICRO AJUSTE NIVEL MICRO Realice los ajustes necesarios para que “NIVEL MICRO” no se vea rojo. Ajusta el nivel del micrófono. Realice los ajustes necesarios para que “NIVEL MICRO” no se vea rojo. Ajuste Detalles Ajuste Detalles Oculta la visualización del nivel de entrada del micrófono.
Ajustes de menú AJUSTE VOL. AURIC. Ajuste del nivel de volumen de los auriculares durante la reproducción Ajusta el nivel de volumen de los auriculares conectados. Abra el monitor LCD. Ajuste del nivel de volumen de los auriculares durante la grabación Abra el monitor LCD.
Ajustes de menú Menú de grabación (imagen fija) Puede realizar diversos ajustes, como brillo y balance de blancos, para adaptarse al sujeto u objetivo. Puede también cambiar los ajustes como la calidad de imagen y ganancia. Abra el monitor LCD. Compruebe que el modo de grabación sea B.
Ajustes de menú Ajuste Detalles TELE MACRO Permite tomas en primeros planos cuando se utiliza el terminal del telefoto (T) del zoom. “Tomas en primeros planos” (A p. 96) *Aparece solamente en el modo de grabación manual. PRIOR. TOQUE AE/AF Ajusta el foco y el brillo automáticamente según los rostros de los sujetos o el área seleccionada.
Ajustes de menú FLASH Advertencia Para configurar el flash. No apunte el haz de ayuda AF del flash hacia los ojos en un rango cercano (varios cm). Ajuste Detalles No mire la luz del flash en forma directa. El flash no dispara. El uso incorrecto del flash puede causar problemas de visión.
Ajustes de menú TEMPORIZ. GRABACIÓN AUTOMÁTICA Utilice esta opción cuando saca una foto grupal. Inicia la grabación automáticamente mediante la captación de los cambios Información de funcionamiento en los movimientos del sujeto (brillo) dentro del cuadro rojo que se visualiza “Realizar Tomas Grupales (Temporizador)”...
Ajustes de menú MODO DE CAPTURA VEL. DISPARO CONT. Puede realizar los ajustes de la filmación continua. Ajusta la velocidad para filmación continua. Ajuste Detalles Ajuste Detalles GRABAR UNA Graba una imagen fija. VELOCIDAD ALTA Filma hasta 95 imágenes fijas en forma continua CAPTURA en modo de imagen fija en aproximadamente 7,6 segundos.
Ajustes de menú CAPTURA DE SONRISA FOTO Captura automáticamente una imagen fija ante la detección de una sonrisa. Información de funcionamiento “Captura automática de sonrisas (TOMA DE SONRISA)” (A p. 104) VER % SONRISA/NOMBRE Establece los elementos para mostrar cuando los rostros son detectados. VEL.
Ajustes de menú TAM.IMAGEN REJILLA Ajusta el tamaño de la imagen (número de píxeles) de las imágenes fijas. Muestra líneas de cuadrícula para facilitar la detección cuando el sujeto aparece en diagonal. Ajuste Detalles Ajuste Detalles 1920X1080(2M) Toma imágenes fijas con proporción de aspecto 16:9.
Ajustes de menú Menú de reproducción (vídeo) Puede eliminar o buscar vídeos específicos. Abra el monitor LCD. Compruebe que el modo de grabación sea A. Pulse “<<PLAY” para seleccionar el modo de reproducción. MENU ≪PLAY Pulse “MENU”. MENU ≪REC Ajuste Detalles INFO.
Ajustes de menú INFO. DE ARCHIVO MOSTRAR FECHA/HORA Puede mostrar la fecha de grabación y duración del archivo seleccionado. Ajusta si se desea mostrar la fecha y hora de grabación durante la Información de funcionamiento reproducción de vídeo. “Comprobación de la fecha de grabación y demás información” (A p. 127) Ajuste Detalles BUSCAR FECHA...
Ajustes de menú REPROD. DIGEST K2 TECHNOLOGY Reproduce un extracto de los vídeos grabados. Reproduce sonidos bajos o agudos que no pueden grabarse durante la Información de funcionamiento grabación, y reproduce con una calidad de sonido similar a la original. “Comprobación rápida del contenido de los vídeos (reproducción de extractos)”...
Ajustes de menú Menú de reproducción (imagen fija) Puede eliminar o buscar imágenes fijas específicas. Abra el monitor LCD. Compruebe que el modo de grabación sea B. Pulse “<<PLAY” para seleccionar el modo de reproducción. MENU MENU ≪PLAY Pulse “MENU”. MENU ≪REC Ajuste...
Ajustes de menú “Protección/Anulación de protección del archivo actualmente visualizado” EFECTOS PRESENT DIAP (A p. 136) Establece los efectos de transición en una reproducción de presentación de “Protección/Anulación de protección de archivos seleccionados” diapositivas. (A p. 137) Ajuste Detalles DESLIZAMIENTO Cambia la pantalla deslizándola de derecha a izquierda.
Ajustes de menú Menú común Pulse “MENU”. MENU ≪PLAY Al ingresar el modo de grabación, pulse “MENU” nuevamente mientras aparece el menú de accesos directos. Pulse “Q”. Ajuste Detalles AJUS.RELOJ Restablece la hora actual o se ajusta a la hora local cuando utiliza esta unidad en el extranjero. “Ajuste del reloj”...
Página 204
Ajustes de menú Ajuste Detalles AJUSTE PANT. TÁCTIL Ajusta la posición de respuesta de los botones en la pantalla táctil. “ AJUSTE PANT. TÁCTIL ” (A p. 209) VER EN TV Muestra los iconos y la fecha y hora en una pantalla del televisor. “...
Ajustes de menú AJUS.RELOJ BRILLO PANTALLA Restablece la hora actual o se ajusta a la hora local cuando utiliza esta Ajusta el brillo del monitor LCD. unidad en el extranjero. Información de funcionamiento Ajuste Detalles “Ajuste del reloj” (A p. 72) AUTO Ajusta el brillo automáticamente en “4”...
Ajustes de menú SONIDO FUNCIONAM. MODO SILENCIO Enciende y apaga el sonido de funcionamiento. Cuando se utiliza el modo Silencio, el monitor LCD se oscurece y los sonidos de operación no tendrán salida. Utilice este modo para grabar en silencio en lugares oscuros (por ejemplo: durante un espectáculo).
Ajustes de menú DESCONEXIÓN AUTOM. REINICIO RÁPIDO Si ajusta esta opción, evita la situación de olvidarse de apagar la Permite que la alimentación se active cuando se abre el monitor LCD alimentación. nuevamente en el plazo de 5 minutos. Ajuste Detalles Ajuste Detalles...
Ajustes de menú MANDO A DISTANCIA MODO DEMO Permite el funcionamiento de control remoto. Reproduce una presentación de las características especiales de esta unidad. Ajuste Detalles Ajuste Detalles Deshabilita el funcionamiento de control remoto. Desactiva la función. Permite el funcionamiento de control remoto. Reproduce una presentación de las características especiales de esta unidad.
Ajustes de menú AJUSTE PANT. TÁCTIL Ajusta la posición de respuesta de los botones en la pantalla táctil. HECHO Pulse “MENU”. ACEPTAR Finalizará el ajuste y se volverá a la pantalla de menú. Precaución : No pulse en áreas que no sean la marca de “+” durante el ajuste de la MENU ≪PLAY pantalla táctil (pasos 4 - 5).
Ajustes de menú VER EN TV SALIDA DE VÍDEO Muestra los iconos y la fecha y hora en una pantalla del televisor. Ajusta la proporción de aspecto (16:9 ó 4:3) según el televisor de conexión. Ajuste Detalles Ajuste Detalles No muestra los iconos y la fecha y hora del Seleccione esta opción cuando realiza una televisor.
Ajustes de menú SALIDA HDMI CONTROL HDMI Ajusta la salida del conector HDMI de esta unidad cuando la misma está Establece si desea vincular operaciones con un TV compatible con HDMI- conectada a un TV. CEC. Ajuste Detalles Ajuste Detalles AUTO Se recomienda para seleccionar “AUTO”.
GENERAL ACTUALIZAR Actualiza las funciones de esta unidad a la última versión. Para obtener más información, consulte la página principal de JVC. (si no hay un programa de actualización de software de esta unidad FORMATEAR TARJETA SD disponible, no encontrará nada en la página principal).
Nombres de las piezas Frente Parte posterior Palanca de zoom/volumen Flash Durante la filmación: Ajusta el intervalo de filmación. Durante la reproducción (pantalla de índice): Se mueve a la siguiente “ FLASH ” (A p. 193) o anterior página. Lente/cubierta eléctrica de la lente Durante la reproducción de vídeo: Ajusta el volumen.
Nombres de las piezas Parte de abajo Interior Monitor LCD Orificio de montaje del trípode Enciende y apaga la alimentación si se abre o se cierra. “Instalación en trípode” (A p. 74) Montaje del adaptador de zapata Palanca de liberación de la batería Permite conectar un micrófono externo opcional.
Nombres de las piezas Monitor LCD Monitor LCD Enciende y apaga la alimentación si se abre o se cierra. Permite tomar autorretratos girando el monitor. “Utilizar la pantalla táctil” (A p. 70) “Nombres de los botones y funciones en el monitor LCD” (A p. 70) Precaución : No presione la cámara contra la superficie con fuerza ni la someta a un impacto fuerte.
Indicaciones en el monitor LCD Indicaciones habituales de grabación Grabación de vídeo 90ab 10:45 1/4000 1/4000 F3.4 F3.4 0:00:12:34 0:12:34[010:00] PRIOR. TOQUE AE/AF Modo vídeo “Captura de sujetos con claridad (PRIOR. TOQUE AE/AF)” “Botón de A / B (Vídeo/Imagen fija)” (A p. 214) (A p.
Indicaciones en el monitor LCD Grabación de imagen fija Reproducción de vídeo 10:00 00:01:23 00:12:34 1SEC [9999] ≪REC Modo vídeo Modo de imágenes fijas “Botón de A / B (Vídeo/Imagen fija)” (A p. 214) “Botón de A / B (Vídeo/Imagen fija)” (A p. 214) Calidad de vídeo Tamaño de imagen “...
Indicaciones en el monitor LCD Reproducción de imágenes fijas Cuando la unidad no funciona en forma correcta Apague la alimentación 100-0001 10:00 Cierre el monitor LCD. ≪REC Modo de imágenes fijas “Botón de A / B (Vídeo/Imagen fija)” (A p. 214) Número de carpeta Retire el adaptador de CA y la batería de esta unidad, colóquelos Número de archivo...
Auto Inteligente. En este casi, realice los ajustes en Si utiliza alguna otra batería que no sea JVC, no se pueden garantizar la forma manual. seguridad ni el rendimiento del producto. Asegúrese de utilizar baterías JVC.
Soluciones a problemas Tarjeta Reproducción No se puede introducir la tarjeta SD. Se interrumpe el vídeo o el sonido. Asegúrese de no introducir la tarjeta SD en la dirección equivocada. A veces la reproducción se interrumpe cuando se cambia de una escena a “Insertar una tarjeta SD”...
Soluciones a problemas Edición/Copia Cuando la unidad se encuentre conectada al TV mediante un mini cable HDMI, no se verán ni oirán las imágenes y los sonidos adecuados. No se puede eliminar un archivo. Es posible que los sonidos y las imágenes no se oigan ni vean en forma correcta (dependiendo de la TV conectada).
Soluciones a problemas Computadora Pantalla/Imagen No se pueden copiar archivos al disco duro de la Es difícil ver el monitor LCD. computadora. Es posible que sea difícil de ver el monitor LCD si se utiliza en áreas Conecte el cable USB correctamente. brillantes, como por ejemplo bajo la luz solar directa.
- Se recomienda copiar todos los datos importantes grabados a un DVD u Otros problemas otro medio de grabación de almacenamiento. - JVC no se responsabiliza por las pérdidas de datos. Los botones de la pantalla táctil no funcionan. Pulse los botones en la pantalla táctil utilizando sus dedos o el lápiz.
(Si el mensaje sigue apareciendo, la batería del reloj se ha Elimine o mueva los archivos a una computadora u otros dispositivos. agotado. Consulte con su distribuidor JVC más cercano.) Reemplace la tarjeta SD. “Ajuste del reloj” (A p. 72) LÍMITE MÁXIMO DE GESTIÓN DE GRABACIÓN ALCANZADO...
Soluciones a problemas TEMPERATURA DE LA CÁMARA EXCESIVA; LA CÁMARA SE APAGARÁ PARA PROTEGERSE Es posible que la alimentación se apague para proteger el circuito si la temperatura de esta unidad aumenta demasiado. Si la temperatura de esta unidad aumenta durante la grabación, 7 cambia a color amarillo como forma de notificación.
Mantenimiento Realice un mantenimiento regular de esta unidad para que su uso sea prolongado. Precaución : Asegúrese de extraer las baterías, el adaptador de CA y la clavija de alimentación antes de realizar cualquier mantenimiento. Videocámara Limpie esta unidad con un paño suave seco para quitar la suciedad. Si está...
Especificaciones Cámara Opción Detalles Opción Detalles Iluminación más 10 lux (GANANCIA: ON) Fuente de Con un adaptador de CA: CC 5,2 V baja 2 lux (GANANCIA: OBTUR. LENTA AUTOM.) alimentación Con baterías: CC 3,6 V 1 lux (SELECC. ESCENA: NOCHE) eléctrica Flash Distancia de filmación recomendada: Dentro de...
Especificaciones Conectores Adaptador de CA (AP-V30E) Opción Detalles Opción Detalles HDMI Mini conector HDMI (compatible con x.v. Color) Fuente de CA 110 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz alimentación Salida AV Salida de vídeo: 1,0 V (p-p), 75 Ω eléctrica Salida de audio: 300 mV (rms), 220 Ω...