Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 227

Enlaces rápidos

Alcatel-Lucent 1675
LambdaUnite MultiService Switch (MSS) | Release 11.01.28
Safety Guide
365-374-159R11.01.28 CC109510909
Issue 1 | November 2012

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Alcatel-Lucent 1675

  • Página 1 Alcatel-Lucent 1675 LambdaUnite MultiService Switch (MSS) | Release 11.01.28 Safety Guide 365-374-159R11.01.28 CC109510909 Issue 1 | November 2012...
  • Página 2 Alcatel, Lucent, Alcatel-Lucent and the Alcatel-Lucent logo are trademarks of Alcatel-Lucent. All other trademarks are the property of their respective owners. The information presented is subject to change without notice. Alcatel-Lucent assumes no responsibility for inaccuracies contained herein. Copyright © 2012 Alcatel-Lucent. All Rights Reserved.
  • Página 3 Informacje na temat niniejszej dokumentacji PL: Podręcznik zasad bezpieczeństwa Acerca deste produto de informação PT: Guia de Segurança Despre acest produs informativ RO: Ghid de siguranţă Om den här informationsprodukten SV: Säkerhetsanvisningar .................................................... 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 4 ......................................................................................................1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 5: About This Information Product

    About this information product Purpose The aim of this safety guide is to provide users of 1675 LambdaUnite MSS systems with the relevant information and safety guidelines to safeguard against personal injury. Furthermore, the safety guide may be useful to prevent material damage to the equipment.
  • Página 6: How To Use This Information Product

    The respective ISO language code precedes the individual title of each language-specific part. The page numbering prefix corresponds to the fascicle number, for example page 3-5 is the fifth page in fascicle 3..................................................... 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 7: En: Safety Guide

    Overview Purpose The aim of this safety guide is to provide users of 1675 LambdaUnite MSS systems with the relevant information and safety guidelines to safeguard against personal injury. Furthermore, the safety guide may be useful to prevent material damage to the equipment.
  • Página 8: Tabla De Contenido

    Safety requirements in specific deployment phases 1-22 Transportation 1-23 Storage 1-25 Installation 1-27 Taking into operation 1-30 Operation and maintenance 1-32 Taking out of operation 1-37 Event of failure 1-40 .................................................... 1 - 2 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 9: General Notes On Safety

    General notes on safety Purpose This section provides general information on the structure of safety instructions and summarizes general safety requirements. Contents Structure of hazard statements Basic safety aspects .................................................... 1 - 3 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 10: Structure Of Hazard Statements

    Damage statement Consequences if protective measures fail Avoidance message Protective measures to take to avoid the hazard Identifier The reference ID of the hazard statement (optional) .................................................... 1 - 4 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 11 CAUTION Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury. NOTICE Indicates a hazardous situation not related to personal injury..................................................... 1 - 5 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 12 Service disruption hazard Inhalation hazard Laceration hazard Slip hazard Corrosive substance Trip hazard Hazard caused by batteries Hazard of falling Hot surface Arc-flash hazard Heavy overhead load .................................................... 1 - 6 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 13: Basic Safety Aspects

    • Any conversions or changes to the system or parts of the system (including the software) must be carried out by qualified Alcatel-Lucent personnel or by expert personnel authorised by Alcatel-Lucent. All changes carried out by other persons lead to a complete exemption from liability.
  • Página 14 • Installation must include an independent frame ground drop to the building ground. Refer to the 1675 LambdaUnite MSS Installation and System Turn-up Guide. • For information on proper mounting instructions, consult the 1675 LambdaUnite MSS Installation and System Turn-up Guide.
  • Página 15 Restricted access locations CAUTION Laser hazard 1675 LambdaUnite MSS systems contain optical circuit packs that can emit laser radiation assessed as IEC Hazard Level 1M. Therefore, 1675 LambdaUnite MSS systems may only be installed in restricted access locations! Restricted access locations are controlled environments where there is no ready access to the general public, but only to authorized persons who have received adequate training in laser safety.
  • Página 16: Specific Safety Areas

    Specific safety areas Purpose The aspects of “laser safety” and “handling of components sensitive to electrostatic discharge (ESD)” are of vital importance for the 1675 LambdaUnite MSS equipment. Therefore, the key safety instructions for these subjects are summarised in the following. Contents...
  • Página 17: Laser Safety

    These laser warning labels (not to scale) are affixed on the LambdaUnite equipment. They refer to the system as a whole in normal operation. Release 1.0, Release 2.0: .................................................... 1 - 1 1 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 18 .................................................... Release 2.1 or higher: Release 1.0, Release 2.0: Release 2.1 or higher: .................................................... 1 - 1 2 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 19 Never look into the end of an exposed fiber or into an open connector as long as the optical source is still switched on. • Ensure that the optical source is switched off before disconnecting optical fiber connectors..................................................... 1 - 1 3 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 20 Laser radiation CAUTION Laser hazard Use of controls, adjustments and procedures other than those specified herein may result in hazardous laser radiation exposure..................................................... 1 - 1 4 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 21: Optical Interface Specifications

    .................................................... Optical interface specifications Specifications The following table contains the specifications of the 1675 LambdaUnite MSS optical circuit packs. Please refer to the 1675 LambdaUnite MSS Product Information and Planning Guide for more detailed technical specifications. Circuit pack Wavelength [nm] Fiber type Max.
  • Página 22: Connector Types

    Optical Fiber Communication System (OFCS), based on the level of the radiant energy that could become accessible. Connector types All optical modules are equipped with LC-type connectors..................................................... 1 - 1 6 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 23: Laser Product Classification

    .................................................... Laser product classification Standards compliance The 1675 LambdaUnite MSS product complies with the applicable IEC standards and the Food and Drug Administration’s Center for Devices and Radiological Health (FDA/CDRH) regulations. FDA/CDRH regulations Laser products are classified in accordance with the FDA/CDRH - 21 CFR 1010 and 1040 standards.
  • Página 24 Classes IIa, II and IIIa apply only to those lasers operating within the visible wavelength range (400-700 nm). Alcatel-Lucent laser products typically operate in the infrared wavelength range (greater than 700 nm) and, therefore, are primarily in the Class I or Class IIIb classifications.
  • Página 25 FDA/CDRH - 21 CFR 1040 standard, Class I levels of laser radiation are not considered to be hazardous..................................................... 1 - 1 9 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 26: Electrostatic Discharge

    Work in an ESD safe work area or workstation. An ESD safe work area should be equipped with a grounded ESD wrist strap and a grounded ESD mat or ESD dissipative work surface..................................................... 1 - 2 0 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 27 • Whenever possible, maintain the relative humidity of air above 20%..................................................... 1 - 2 1 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 28: Safety Requirements In Specific Deployment Phases

    Purpose To enable rapid orientation, safety instructions are given on the following pages, which are assigned to various stages in the life cycle of the 1675 LambdaUnite MSS equipment (“deployment phases”). Deployment phases The instructions are arranged according to the following deployment phases:...
  • Página 29: Transportation

    Climatic limits for transportation and storage are complied with. Climatic limits for transportation and storage These are the climatic limits for transportation and storage of 1675 LambdaUnite MSS systems: –40 °C (–40 °F) to +70 °C (+158 °F) Temperature range (exceptional: up to +85 °C (+185 °F))
  • Página 30 0.5 g/m or 29 g/m , respectively. ® Permissible range for transportation and storage of LambdaUnite MSS systems. Exceptional conditions, permissible for a short duration only..................................................... 1 - 2 4 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 31: Storage

    Shocks can cause damage. Protect the system components against dampness, soiling and shocks. Use the original antistatic packaging if possible..................................................... 1 - 2 5 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 32 Ensure that the climatic limits for transportation and storage are complied with during storage; please refer to the section “Climatic limits for transportation and storage” (1- 23)..................................................... 1 - 2 6 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 33: Installation

    AC or DC wall sockets or any type of power supply units may lead to the risk of electric shock. Never connect the banana plug to AC or DC wall sockets or any type of power supply units..................................................... 1 - 2 7 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 34 • the individual fans are not obstructed, • the minimum separation is maintained between two shelves in a rack (follow the installation instructions given in the 1675 LambdaUnite MSS Installation and System Turn-up Guide). Detector diodes NOTICE Destruction of the detector diodes caused by too high an input power...
  • Página 35 .................................................... The following label is affixed on the 1675 LambdaUnite MSS subrack: Receiver sensitivities You can find the receiver sensitivities in the 1675 LambdaUnite MSS Product Information and Planning Guide (chapter “Technical specifications”)..................................................... 1 - 2 9 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28...
  • Página 36: Taking Into Operation

    Invisible laser radiation DANGER Laser hazard 1675 LambdaUnite MSS systems operate with invisible laser radiation. Laser radiation can cause considerable injuries to the eyes. Never look into the end of an exposed fiber or into an open optical connector as long as the optical source is switched on.
  • Página 37 Destruction of components due to a supply voltage of incorrect polarity or too high 1675 LambdaUnite MSS equipment operates at a nominal voltage of -48 V DC or -60 V DC. The permissible tolerance range is -40.5 V DC to -72 V DC.
  • Página 38: Operation And Maintenance

    Invisible laser radiation DANGER Laser hazard 1675 LambdaUnite MSS systems operate with invisible laser radiation. Laser radiation can cause considerable injuries to the eyes. Never look into the end of an exposed fiber or into an open optical connector as long as the optical source is switched on.
  • Página 39 Inadequate heat dissipation can cause heat accumulation or even a fire in the network element. You must therefore ensure that: • the fan unit is installed, • the individual fans are not obstructed, .................................................... 1 - 3 3 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 40 Use an optical attenuator pad of approx. 10 to 20 dB when establishing connections over short distances for test purposes. The following label is affixed on the 1675 LambdaUnite MSS subrack: Receiver sensitivities You can find the receiver sensitivities in the 1675 LambdaUnite MSS Product Information and Planning Guide (chapter “Technical specifications”). Short-circuit NOTICE...
  • Página 41 Damage to system components under extreme environmental conditions Extreme environmental conditions can damage system components and cause malfunctioning. Ensure that the limits given in the section Climatic limits for the operation of 1675 LambdaUnite MSS equipment are complied with.....................................................
  • Página 42 .................................................... Climatic limits for the operation of 1675 LambdaUnite MSS equipment These are the climatic limits for the operation of 1675 LambdaUnite MSS systems: +5 °C (+41 °F) to +40 °C (+104 °F) Temperature range (exceptional: –5 °C (+23 °F) to +50 °C (+122 °F))
  • Página 43: Taking Out Of Operation

    Invisible laser radiation DANGER Laser hazard 1675 LambdaUnite MSS systems operate with invisible laser radiation. Laser radiation can cause considerable injuries to the eyes. Never look into the end of an exposed fiber or into an open optical connector as long as the optical source is switched on.
  • Página 44 AC or DC wall sockets or any type of power supply units may lead to the risk of electric shock. Never connect the banana plug to AC or DC wall sockets or any type of power supply units..................................................... 1 - 3 8 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 45 Moreover, in compliance with legal requirements and contractual agreements, where applicable, Alcatel-Lucent will offer to provide for the collection and treatment of Alcatel- Lucent products at the end of their useful life, or products displaced by Alcatel-Lucent equipment offers. For information regarding take-back of equipment by Alcatel-Lucent, or for more...
  • Página 46: Event Of Failure

    Invisible laser radiation DANGER Laser hazard 1675 LambdaUnite MSS systems operate with invisible laser radiation. Laser radiation can cause considerable injuries to the eyes. Never look into the end of an exposed fiber or into an open optical conn-ector as long as the optical source is switched on.
  • Página 47: Über Dieses Dokument

    Eine detaillierte Beschreibung des Aufbaus der in diesem Sicherheitsleitfaden verwendeten Sicherheitshinweise finden Sie im Abschnitt Aufbau der Gefahrenhinweise (2-4). Zielgruppe Der vorliegende Sicherheitsleitfaden ist für alle bestimmt, die Arbeiten an 1675 LambdaUnite MSS-Systemen ausführen..................................................... 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28...
  • Página 48: Benutzung Dieses Dokuments

    Der entsprechende ISO-Code für die Sprache steht vor dem jeweiligen Titel jedes sprachspezifischen Teils. Die Seitennummerierung entspricht der Nummer des Abschnitts. Seite 3-5 bezeichnet zum Beispiel die fünfte Seite in Abschnitt 3..................................................... 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 49 DE: Sicherheitsleitfaden Überblick Zweck Der Zweck dieses Sicherheitsleitfadens besteht darin, Benutzern von 1675 LambdaUnite MSS-Systemen die relevanten Informationen und Sicherheitsrichtlinien zu vermitteln, die zum Schutz vor Personenschäden zu beachten sind. Weiterhin dient dieser Sicherheitsleitfaden auch zur Vermeidung von Materialschäden an den Geräten.
  • Página 50 Klassifizierung von Laserprodukten 2-17 Elektrostatische Entladung 2-21 Sicherheitsanforderungen für bestimmte Einsatzphasen 2-23 Transport 2-24 Lagerung 2-26 Installation 2-28 Inbetriebnahme 2-31 Betrieb und Wartung 2-34 Außerbetriebnahme 2-40 Fehlerfall 2-44 .................................................... 2 - 2 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 51: Allgemeine Sicherheitsanmerkungen

    .................................................... Allgemeine Sicherheitsanmerkungen Zweck Dieser Abschnitt enthält allgemeine Informationen zur Systematik von Sicherheitshinweisen und fasst allgemeine Sicherheitsanforderungen zusammen. Inhalt Aufbau der Gefahrenhinweise Grundlegende Sicherheitsaspekte .................................................... 2 - 3 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 52: Aufbau Der Gefahrenhinweise

    Verletzung Beschreibung des Folgen bei Nichteinhaltung von Schutzmaßnahmen Schadens Hinweis zur Zu ergreifende Schutzmaßnahmen zur Vermeidung der Gefahrenvermeidung Gefahr Kenner Die Referenzkennung des Gefahrenhinweises (optional) .................................................... 2 - 4 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 53 Tabelle 2-1 Signalwörter für Schweregrade von Gefährdungen Signalwort Bedeutung GEFAHR Kennzeichnet ernsthafte Gefahren für Leib und Leben. WARNUNG Kennzeichnet Gefahren für Leib und Leben. VORSICHT Kennzeichnet Verletzungsgefahren. HINWEIS Kennzeichnet nicht personenbezogene Gefahren..................................................... 2 - 5 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 54 Betriebsstörung Inhalationsgefahr Gefahr von Schnitt- und Rissverletzungen Rutschgefahr Ätzender Stoff Stolpergefahr Warnung vor Gefahren durch Batterien Warnung vor Absturzgefahr Warnung vor heißer Oberfläche Lichtbogen Schwebende Last .................................................... 2 - 6 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 55: Grundlegende Sicherheitsaspekte

    Betrieb des Systems nur unter den in der Dokumentation genannten Anschluss- und Umgebungsbedingungen. • Umbauten und Veränderungen am System/an Teilen des Systems (einschließlich der Software) nur durch Fachpersonal von Alcatel-Lucent oder von Alcatel-Lucent autorisiertes Fachpersonal. Alle durch andere Personen durchgeführten Umbauten und Veränderungen führen zum vollständigen Haftungsausschluss.
  • Página 56 MSS Installation and System Turn-Up GuideInstallation and System Turn-Up Guide. • Installieren Sie nur Geräte, die im 1675 LambdaUnite MSS Installation and System Turn-Up Guide aufgeführt sind, der mit diesem Produkt ausgeliefert wird. Die Verwendung anderer Geräte kann zu nicht sachgerechten Anschlüssen von Schaltungen führen, die Brände oder Personenschäden hervorrufen können.
  • Página 57 Schalt- oder Trenneinrichtung installiert sein. Beschränkte Zugangsbereiche VORSICHT Laserstrahlung 1675 LambdaUnite MSS-Systeme enthalten optische Baugruppen, die Laserstrahlungen abgeben können, die von der IEC mit dem Gefährdungsgrad 1M eingestuft sind. Daher dürfen 1675 LambdaUnite MSS-Systeme ausschließlich in beschränkten Zugangsbereichen installiert werden! Beschränkte Zugangsbereiche sind kontrollierte Umgebungen, die nicht allgemein, sondern nur für berechtigte Personen zugänglich sind,...
  • Página 58: Spezielle Sicherheitsbereiche

    .................................................... Spezielle Sicherheitsbereiche Überblick Zweck Die Aspekte „Lasersicherheit“ und „Handhabung elektrostatisch gefährdeter Bauelemente (EGB)“ sind für Geräte der 1675 LambdaUnite MSS-Systemfamilie von zentraler Bedeutung. Daher sind die wichtigsten sicherheitsrelevanten Hinweise zu diesen Themen im Folgenden zusammengefasst. Inhalt Lasersicherheit 2-11 Technische Daten der optischen Schnittstellen...
  • Página 59: Lasersicherheit

    Laserprodukten” (2-17). ® Diese (nicht maßstabsgetreuen) Laserwarnschilder befinden sich auf den LambdaUnite MSS-Geräten. Sie beziehen sich auf das Gesamtsystem im Normalbetrieb. Release 1.0, Release 2.0: .................................................... 2 - 1 1 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 60 Trotz der vorhandenen Sicherheitsvorkehrungen gilt jedoch: • Laserstrahlung kann zu Haut- und Augenschäden führen. • Laserstrahlung von Lichtwellenleiter-Übertragungssystemen liegt in einem Wellenlängenbereich, der für das menschliche Auge unsichtbar ist..................................................... 2 - 1 2 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 61 Achten Sie darauf, dass die optische Quelle abgeschaltet ist, bevor Sie Glasfaserverbinder lösen. • Messen Sie im Zweifelsfall mit einem optischen Leistungsmessgerät nach, ob die optische Quelle ausgeschaltet ist. Laserstrahlung VORSICHT Laserstrahlung .................................................... 2 - 1 3 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 62 .................................................... Bei Nichtbeachtung dieser Richtlinien zur Lasersicherheit kann es zu gefährlicher Strahlenexposition kommen..................................................... 2 - 1 4 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 63: Technische Daten Der Optischen Schnittstellen

    .................................................... Technische Daten der optischen Schnittstellen Technische Daten Die folgende Tabelle zeigt eine Übersicht der technischen Daten der optischen Baugruppen von 1675 LambdaUnite MSS. Nähere Informationen siehe 1675 LambdaUnite MSS Product Information and Planning Guide. Baugruppe Wellenlänge [nm] Fasertyp Max.
  • Página 64: Gigabit-Ethernet

    Im Falle einer abgezogenen oder gebrochenen Faser definiert der „Gefährdungsgrad“ die potenzielle optische Gefährdung an einem beliebigen Ort innerhalb eines optischen Kommunikationssystems auf Grundlage der Strahlungsenergie, die zugänglich werden könnte. Verbindertypen Alle optischen Steckmodule enthalten LC-Verbinder..................................................... 2 - 1 6 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 65: Klassifizierung Von Laserprodukten

    .................................................... Klassifizierung von Laserprodukten Erfüllung von Standards 1675 LambdaUnite MSS erfüllt die entsprechenden IEC-Normen und Bestimmungen des Center for Devices and Radiological Health der US-amerikanischen Food and Drug Administration (FDA/CDRH). FDA/CDRH-Bestimmungen Laserprodukte werden klassifiziert nach den Standards FDA/CDRH - 21 CFR 1010 und 1040.
  • Página 66 Laser aller Wellenlängen. Die Klassen IIa, II und IIIa gelten dagegen nur für Laser, die im sichtbaren Wellenlängenbereich (400-700 nm) arbeiten. Die Laserprodukte von Alcatel-Lucent arbeiten typischerweise im infraroten Wellenlängenbereich (größer 700 nm) und gehören deshalb vorwiegend zur Klasse I oder Klasse IIIb.
  • Página 67 FDA/CDRH Klasse I klassifiziert, da unter normalen Betriebsbedingungen die Senderausgänge an Glasfaseranschlüssen abgeschlossen sind. Die Baugruppen selbst können jedoch IEC Klasse 1 oder Klasse 1M or FDA/CDRH Klasse I oder Klasse IIIb sein..................................................... 2 - 1 9 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 68 Entsprechend der Norm IEC 60825-1 Edition 1.2 (2001) sind Produkte der Laserklasse 1 unter vernünftigerweise vorhersehbaren Bedingungen sicher und entsprechend der Norm FDA/CDRH - 21 CFR 1040 werden Laserstrahlungen der Klasse I als nicht gefährlich eingestuft..................................................... 2 - 2 0 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 69: Elektrostatische Entladung

    • Stellen Sie sicher, dass das Gestell geerdet ist. • Tragen Sie ein ordnungsgemäß geerdetes ESD-Armband (das z.B. mit dem Erdungspunkt des Gestells verbunden ist)..................................................... 2 - 2 1 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 70 Transportverpackung. Das Ein- und Auspacken der Baugruppen und Bauelemente darf nur an einem gegen elektrostatische Aufladung geschützten Arbeitsplatz erfolgen. • Halten Sie die relative Luftfeuchtigkeit, soweit möglich, über 20%..................................................... 2 - 2 2 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 71: Sicherheitsanforderungen Für Bestimmte Einsatzphasen

    Einsatzphasen Zweck Um eine schnelle Orientierung zu ermöglichen, finden Sie auf den folgenden Seiten Sicherheitshinweise, die den verschiedenen Stationen („Einsatzphasen“) im Lebenszyklus der 1675 LambdaUnite MSS-Geräte zugeordnet sind. Einsatzphasen Im Einzelnen erfolgt eine Gliederung nach den folgenden Einsatzphasen: Transport...
  • Página 72: Transport

    Klimatische Grenzwerte für Transport und Lagerung angegebenen Werte eingehalten werden. Klimatische Grenzwerte für Transport und Lagerung Für den Transport und die Lagerung von 1675 LambdaUnite MSS-Systemen gelten folgende klimatische Grenzwerte: -40 °C bis +70 °C Temperaturbereich (ausnahmsweise: bis zu +85 °C) ....................................................
  • Página 73 Luftfeuchte von 0,5 g/m bzw. 29 g/m ® Die LambdaUnite MSS-Systeme weisen fweisen folgende Grenzwerte für Transport und Lagerung auf: Ausnahmebedingungen, nur für eine kurze Zeitdauer zulässig..................................................... 2 - 2 5 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 74: Lagerung

    Dadurch kann es zum Funktionsausfall der Systemkomponenten kommen. Erschütterungen können zu Beschädigungen führen. Schützen Sie daher die Systemkomponenten vor Feuchtigkeit, Verschmutzung und Erschütterungen. Verwenden Sie nach Möglichkeit die antistatische Originalverpackung..................................................... 2 - 2 6 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 75 Achten Sie darauf, dass bei der Lagerung die klimatischen Grenzwerte für Transport und Lagerung eingehalten werden; siehe auch den Abschnitt “Klimatische Grenzwerte für Transport und Lagerung” (2-24)..................................................... 2 - 2 7 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 76: Installation

    Fassen Sie daher Baugruppen nur an den Kanten oder den Steck- und Ziehhilfen an. Beachten Sie grundsätzlich die ESD-Richtlinien (siehe auch den Abschnitt “Elektrostatische Entladung” (2-21))..................................................... 2 - 2 8 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 77 • dass die einzelnen Lüfter nicht verdeckt werden und, • dass der Mindestabstand zwischen zwei Baugruppenträgern in einem Gestell eingehalten wird (befolgen Sie die Anweisungen im 1675 LambdaUnite MSS Installation and System Turn-Up Guide)..................................................... 2 - 2 9 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28...
  • Página 78 Verwenden Sie ein optisches Dämpfungsglied von ca. 10 bis 20 dB, wenn Sie zu Testzwecken Verbindungen über kurze Distanz bilden müssen. Am Baugruppenträger von 1675 LambdaUnite MSS ist folgendes Warnschild angebracht: Empfindlichkeit der Empfängerdioden Siehe 1675 LambdaUnite MSS Product Information and Planning Guide im Kapitel „Technical specifications“)..................................................... 2 - 3 0 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28...
  • Página 79: Inbetriebnahme

    Unsichtbare Laserstrahlung GEFAHR Laserstrahlung 1675 LambdaUnite MSS-Systeme arbeiten mit unsichtbarer Laserstrahlung. Laserstrahlung kann erhebliche Verletzungen der Augen verursachen. Blicken Sie daher nie in ein offenes Faserende oder in optische Steckverbinder, solange die optische Quelle eingeschaltet ist. Beachten Sie grundsätzlich die Richtlinien zur Lasersicherheit (siehe auch den Abschnitt “Lasersicherheit”...
  • Página 80 Zerstörung von Bauelementen durch falsch gepolte oder zu hohe Versorgungsspannung 1675 LambdaUnite MSS- MSS-Geräte arbeiten mit einer Nennspannung von -48 V DC oder -60 V DC. Der zulässige Toleranzbereich reicht von -40,5 V DC bis -72 V DC. Stellen Sie vor dem Anschließen der Versorgungsspannung sicher, dass diese sich im zulässigen Bereich befindet und korrekt gepolt ist.
  • Página 81 Netzelement Betauung auftreten, was zum Funktionsausfall der Baugruppen führen kann. Achten Sie deshalb vor der Inbetriebnahme darauf, dass Baugruppen und Baugruppenträger Raumtemperatur angenommen haben und trocken sind..................................................... 2 - 3 3 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 82: Betrieb Und Wartung

    Unsichtbare Laserstrahlung GEFAHR Laserstrahlung 1675 LambdaUnite MSS-Systeme arbeiten mit unsichtbarer Laserstrahlung. Laserstrahlung kann erhebliche Verletzungen der Augen verursachen. Blicken Sie daher nie in ein offenes Faserende oder in optische Steckverbinder, solange die optische Quelle eingeschaltet ist. Beachten Sie grundsätzlich die Richtlinien zur Lasersicherheit (siehe auch den Abschnitt “Lasersicherheit”...
  • Página 83 Fassen Sie daher Baugruppen nur an den Kanten oder den Steck- und Ziehhilfen an. Beachten Sie grundsätzlich die ESD-Richtlinien (siehe auch den Abschnitt “Elektrostatische Entladung” (2-21))..................................................... 2 - 3 5 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 84 • dass die einzelnen Lüfter nicht verdeckt werden und, • dass der Mindestabstand zwischen zwei Baugruppenträgern in einem Gestell eingehalten wird (befolgen Sie die Anweisungen im 1675 LambdaUnite MSS Installation and System Turn-Up Guide). Empfängerdioden HINWEIS Zerstörung der Empfängerdiode aufgrund zu hoher Eingangsleistung Werden Ausgang und Eingang von optischen Baugruppen mit einer Sendeleistung größer...
  • Página 85 .................................................... Am Baugruppenträger von 1675 LambdaUnite MSS ist folgendes Warnschild angebracht: Empfindlichkeit der Empfängerdioden Siehe 1675 LambdaUnite MSS Product Information and Planning Guide im Kapitel „Technical specifications“)..................................................... 2 - 3 7 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 86 Umgebungsbedingungen Extreme Umgebungsbedingungen können zur Beschädigung der Systemkomponenten und zum Funktionsausfall führen. Achten Sie darauf, dass die im Abschnitt Klimatische Bedingungen für den Betrieb von 1675 LambdaUnite MSS-Geräten angegebenen Werte eingehalten werden..................................................... 2 - 3 8 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28...
  • Página 87 .................................................... Klimatische Bedingungen für den Betrieb von 1675 LambdaUnite MSS-Geräten Für den Betrieb von 1675 LambdaUnite MSS-Systemen gelten folgende klimatische Grenzwerte: +5 °C bis +40 °C Temperaturbereich (ausnahmsweise: –5 °C bis +50 °C) relative Luftfeuchte: 5% bis 85% (ausnahmsweise: 90%),...
  • Página 88: Außerbetriebnahme

    Unsichtbare Laserstrahlung GEFAHR Laserstrahlung 1675 LambdaUnite MSS-Systeme arbeiten mit unsichtbarer Laserstrahlung. Laserstrahlung kann erhebliche Verletzungen der Augen verursachen. Blicken Sie daher nie in ein offenes Faserende oder in optische Steckverbinder, solange die optische Quelle eingeschaltet ist. Beachten Sie grundsätzlich die Richtlinien zur Lasersicherheit (siehe auch den Abschnitt “Lasersicherheit”...
  • Página 89 Fassen Sie daher Baugruppen nur an den Kanten oder den Steck- und Ziehhilfen an. Beachten Sie grundsätzlich die ESD-Richtlinien (siehe auch den Abschnitt “Elektrostatische Entladung” (2-21))..................................................... 2 - 4 1 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 90 Weiterhin wird Alcatel-Lucent in Einklang mit den gesetzlichen Anforderungen und vertraglichen Vereinbarungen gegebenenfalls die Sammlung und Behandlung von Produkten von Alcatel-Lucent am Ende ihrer Einsatzdauer oder von Produkten, die durch Geräte von Alcatel-Lucent ersetzt werden, anbieten..................................................... 2 - 4 2 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28...
  • Página 91 .................................................... Für weitere Informationen zur Rücknahme von Geräten durch Alcatel-Lucent oder bezüglich Recycling/Entsorgung von Produkten, wenden Sie sich bitte an Ihren Alcatel- Lucent-Account-Manager oder den Alcatel-Lucent-Takeback-Support unter der E-Mail- Adresse: takeback@alcatel-lucent.com..................................................... 2 - 4 3 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28...
  • Página 92: Fehlerfall

    Unsichtbare Laserstrahlung GEFAHR Laserstrahlung 1675 LambdaUnite MSS-Systeme arbeiten mit unsichtbarer Laserstrahlung. Laserstrahlung kann erhebliche Verletzungen der Augen verursachen. Blicken Sie daher nie in ein offenes Faserende oder in optische Steckverbinder, solange die optische Quelle eingeschaltet ist. Beachten Sie grundsätzlich die Richtlinien zur Lasersicherheit (siehe auch den Abschnitt “Lasersicherheit”...
  • Página 93 O tomto informačním produktu Účel Cílem této bezpečnostní příručky je poskytnout uživatelům systémů 1675 LambdaUnite MSS relevantní informace a bezpečnostní směrnice, které je budou chránit před zraněním. Mimoto může být bezpečnostní příručka užitečná pro předcházení materiálním škodám na zařízení. Tento informační produkt obsahuje stejné kapitoly o bezpečnosti v různých jazycích, aby bylo zajištěno, že veškerý...
  • Página 94 Odpovídající ISO kód jazyka předchází jednotlivým názvům každé části v určitém jazyku. Předčíslí v číslování stránek odpovídá číslu svazku, např. strana 3-5 je pátá strana svazku 3..................................................... 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 95 CS: Bezpečnostní příručka Přehled Účel Cílem této bezpečnostní příručky je poskytnout uživatelům systémů 1675 LambdaUnite MSS relevantní informace a bezpečnostní směrnice, které je budou chránit před zraněním. Mimoto může být bezpečnostní příručka užitečná pro předcházení materiálním škodám na zařízení. Odpovědný technický personál si musí přečíst aktuální bezpečnostní příručku před prováděním prací...
  • Página 96 3-20 Bezpečnostní požadavky ve specifických fázích nasazení 3-22 Přeprava 3-23 Skladování 3-25 Instalace 3-26 Uvedení do provozu 3-29 Provoz a údržba 3-31 Odstavení z provozu 3-37 .................................................... 3 - 2 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 97: Všeobecné Poznámky K Bezpečnosti

    Všeobecné poznámky k bezpečnosti Účel Tato část obsahuje všeobecné informace ke struktuře bezpečnostních pokynů a shrnuje všeobecné bezpečnostní požadavky. Obsah Struktura bezpečnostních upozornění Základní aspekty bezpečnosti .................................................... 3 - 3 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 98: Struktura Bezpečnostních Upozornění

    .................................................... Struktura bezpečnostních upozornění Přehled Bezpečnostní upozornění popisují bezpečnostní rizika při provádění prací na výrobcích Alcatel-Lucent během jejich montáže a používání. Selhání při předcházení nebezpečí může mít vážné následky. Všeobecná struktura Bezpečnostní upozornění obsahují strukturální prvky, které vidíte na obrázku 3-1.
  • Página 99 úmrtí nebo vážnému zranění. UPOZORNĚNÍ Označuje potenciální nebezpečnou situaci (nízké riziko), která může při ignorování vést ke zranění. OZNÁMENÍ Označuje nebezpečnou situaci, která nezpůsobuje poranění osob..................................................... 3 - 5 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 100 Nebezpečí přerušení služby Nebezpečí vdechnutí Nebezpečí tržné rány Nebezpečí uklouznutí Leptavá látka Nebezpečí zakopnutí Nebezpečí způsobené bateriemi Nebezpečí pádu Horký povrch Nebezpečí elektrického výboje Těžké břemeno nahoře .................................................... 3 - 6 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 101: Základní Aspekty Bezpečnosti

    • Jakákoliv přestavba nebo změna systému nebo jeho částí (včetně softwaru) musí být provedena kvalifikovaným personálem společnosti Alcatel-Lucent nebo odborným personálem autorizovaným společností Alcatel-Lucent. Jakékoliv změny provedené jinou osobou vedou k úplnému zániku záruky. Je zakázáno používat jiné komponenty / náhradní díly než ty, které byly doporučeny výrobcem a uvedeny v dokumentech předaných v rámci dodávky.
  • Página 102 Instalace musí zahrnovat nezávislou přípojku kostry rámu k uzemnění budovy. Viz 1675 LambdaUnite MSS Installation and System Turn-Up Guide. • Informace ke správné montáži jsou uvedeny v 1675 LambdaUnite MSS Installation and System Turn-Up Guide. • Instalujte pouze zařízení specifikované v 1675 LambdaUnite MSS Installation and System Turn-Up Guide dodané...
  • Página 103 Systémy 1675 LambdaUnite MSS obsahují optické moduly, které mohou emitovat laserové záření stanovené předpisy IEC Hazard Level 1M. Proto se systémy 1675 LambdaUnite MSS mohou instalovat pouze v místech s omezeným přístupem! Místa s omezeným přístupem jsou kontrolovaná prostředí, do kterých nesmí...
  • Página 104: Specifické Oblasti Bezpečnosti

    Specifické oblasti bezpečnosti Přehled Účel Aspekty “bezpečnosti laserových zařízení” a “manipulace se součástmi citlivými na elektrostatický výboj (ESD)” mají pro zařízení 1675 LambdaUnite MSS zásadní význam. Proto jsou v následujícím textu shrnuty klíčové bezpečnostní pokyny k těmto předmětům. Obsah Bezpečnost laserových zařízení...
  • Página 105: Bezpečnost Laserových Zařízení

    Tyto štítky varující před laserem (ne v měřítku) jsou upevněny na zařízení LambdaUnite MSS. Týkají se systému jako celku za normálního provozu. Vydání 1.0, vydání 2.0: .................................................... 3 - 1 1 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 106 Laserový výrobek třídy 1 Vydání 2.1 nebo vyšší: Text štítku NEBEZPEČÍ NEVIDITELNÉ LASEROVÉ ZÁŘENÍ PŘI OTEVŘENÍ A ODPOJENÍ VLÁKNA. Zabraňte přímému vystavení paprsku. Neprohlížejte paprsek přímo optickými přístroji..................................................... 3 - 1 2 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 107 Laserové záření může způsobit poškození pokožky a očí. • Laserové záření generované optickými přenosovými systémy je v rozsahu vlnové délky, který je pro lidské oko neviditelný..................................................... 3 - 1 3 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 108 Laserové záření UPOZORNĚNÍ Nebezpečné laserové záření Použití jiných ovládacích prvků, nastavení a postupů, než které jsou zde specifikovány, může vést k nebezpečnému vystavení laserovému záření..................................................... 3 - 1 4 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 109: Specifikace Optického Rozhraní

    .................................................... Specifikace optického rozhraní Specifikace Následující tabulka obsahuje specifikace optických modulů 1675 LambdaUnite MSS. Podrobnější technické údaje viz 1675 LambdaUnite MSS Product Information and Planning Guide. Modul Vlnová délka [nm] Typ vlákna Maximální Stupeň (průměr výstupní nebezpečí jádra/pláště) výkon (IEC / FDA) [µm]...
  • Página 110: Gigabit Ethernet

    (OFCS) na základě úrovně energie záření, které se může stát přístupným. Typy konektorů Všechny optické moduly jsou vybaveny konektory typu LC..................................................... 3 - 1 6 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 111: Klasifikace Laserových Zařízení

    .................................................... Klasifikace laserových zařízení Vyhovění standardům Výrobek 1675 LambdaUnite MSS vyhovuje aplikovatelným standardům IEC a směrnicím vydaným organizací Food and Drug Administration’s Center for Devices and Radiological Health (FDA/CDRH). Směrnice FDA/CDRH Laserová zařízení jsou klasifikována v souladu se standardy FDA/CDRH - 21 CFR 1010 a 1040.
  • Página 112 IIa, II, IIIa, IIIb a IV. Třídy I, IIIb a IV se vztahují na lasery všech vlnových délek, zatímco třídy IIa, II a IIIa se vztahují pouze na lasery pracující ve viditelném rozsahu vlnových délek (400-700 nm). Laserová zařízení Alcatel-Lucent obvykle pracují v infračervené oblasti (nad 700 nm) a proto primárně spadají do třídy I nebo třídy IIIb.
  • Página 113 Dle standardu IEC 60825-1, vydání 1.2 (2001), laserová zařízení třídy 1 jsou bezpečná za přiměřeně předvídatelných podmínek a dle standardu FDA/CDRH - 21 CFR 1040, stupeň laserového záření třídy I se nepovažuje za nebezpečný..................................................... 3 - 1 9 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 114: Elektrostatický Výboj

    • Pracujte na antistatickém pracovišti. Antistatické pracoviště má být vybaveno uzemněným zápěstním antistatickým páskem a uzemněnou antistatickou rohoží nebo antistatickou pracovní plochou..................................................... 3 - 2 0 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 115 • Je-li to možné, udržujte relativní vlhkost vzduchu nad 20%..................................................... 3 - 2 1 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 116: Bezpečnostní Požadavky Ve Specifických Fázích Nasazení

    Bezpečnostní požadavky ve specifických fázích nasazení Účel Pro umožnění rychlé orientace jsou na následujících stranách uvedeny bezpečnostní pokyny, které jsou přiřazeny k různým stupňům v životním cyklu zařízení 1675 LambdaUnite MSS (“fáze nasazení”). Fáze nasazení Pokyny jsou uspořádány dle následujících fází nasazení: Přeprava...
  • Página 117: Přeprava

    Poškození komponent systému za extrémních okolních podmínek Extrémní okolní podmínky mohou poškodit komponenty systému a způsobit nefunkčnost. Zajistěte, aby limity stanovené v části Klimatické limity pro přepravu a skladování byly splněny..................................................... 3 - 2 3 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 118 .................................................... Klimatické limity pro přepravu a skladování Toto jsou klimatické limity pro přepravu a skladování systémů 1675 LambdaUnite MSS: –40 °C (–40 °F) až +70 °C (+158 °F) Teplotní rozsah (výjimečně: až +85 °C (+185 °F)) Relativní vlhkost: 10 % až 100 %, Rozsah vlhkosti absolutní...
  • Página 119: Skladování

    Extrémní okolní podmínky mohou poškodit komponenty systému a způsobit nefunkčnost. Zajistěte, aby byly dodrženy klimatické limity pro přepravu a skladování zařízení; viz také část “Klimatické limity pro přepravu a skladování” (3-24)..................................................... 3 - 2 5 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 120: Instalace

    Nebezpečí úrazu elektrickým proudem 4mm konektor typu banánek na konci zápěstního antistatického pásku smí být připojen pouze k antistatickému konektoru typu jack na bodu přístrojové skříně/vaně pro odvádění .................................................... 3 - 2 6 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 121 • jednotlivé větráky nebyly blokovány, • byl dodržen minimální odstup mezi dvěma zásuvnými jednotkami v přístrojové skříni (viz montážní pokyny uvedené v 1675 LambdaUnite MSS Installation and System Turn-Up Guide). Diody detektoru OZNÁMENÍ Zničení diod detektoru způsobené příliš vysokým vstupním výkonem Připojení...
  • Página 122 Viz zákaznická dokumentace pro úrovně maximálního optického vstupního výkonu, kterému mohou být optické přijímače modulů vystaveny bez poškození. Citlivost přijímačů Citlivost přijímačů je uvedena v 1675 LambdaUnite MSS Product Information and Planning Guide (kapitola “Technical specifications”)..................................................... 3 - 2 8 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28...
  • Página 123: Uvedení Do Provozu

    Neviditelné laserové záření NEBEZPEČÍ Nebezpečné laserové záření Systémy 1675 LambdaUnite MSS používají neviditelné laserové záření. Laserové záření může způsobit závažné poranění očí. Nikdy se nedívejte do konce nekrytého vlákna nebo rozpojeného optického konektoru, je- li optický zdroj zapnutý. Vždy dodržujte pokyny pro ochranu před laserovým zářením (viz část...
  • Página 124 Zničení součástek napájecím napětí, které je příliš vysoké nebo má nesprávnou polaritu Zařízení 1675 LambdaUnite MSS pracuje při jmenovitém napětí -48 V DC nebo -60 V DC. Rozsah přípustné tolerance je -40,5 V DC až -72 V DC. Před připojením napájecího napětí zajistěte, aby bylo ve správném rozsahu a mělo správnou polaritu.
  • Página 125: Provoz A Údržba

    Neviditelné laserové záření NEBEZPEČÍ Nebezpečné laserové záření Systémy 1675 LambdaUnite MSS používají neviditelné laserové záření. Laserové záření může způsobit závažné poranění očí. Nikdy se nedívejte do konce nekrytého vlákna nebo rozpojeného optického konektoru, je- li optický zdroj zapnutý. Vždy dodržujte pokyny pro ochranu před laserovým zářením (viz část...
  • Página 126 úraz elektrickým proudem. Nikdy nepřipojujte konektor typu banánek do zásuvky AC nebo DC nebo k jakémukoli jinému zdroji energie..................................................... 3 - 3 2 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 127 • jednotlivé větráky nebyly blokovány, • byl dodržen minimální odstup mezi dvěma zásuvnými jednotkami v přístrojové skříni (viz montážní pokyny uvedené v 1675 LambdaUnite MSS Installation and System Turn-Up Guide). Diody detektoru UPOZORNĚNÍ Zničení diod detektoru způsobené příliš vysokým vstupním výkonem Připojení...
  • Página 128 Viz zákaznická dokumentace pro úrovně maximálního optického vstupního výkonu, kterému mohou být optické přijímače modulů vystaveny bez poškození. Citlivost přijímačů Citlivost přijímačů je uvedena v 1675 LambdaUnite MSS Product Information and Planning Guide (kapitola “Technical specifications”)..................................................... 3 - 3 4 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28...
  • Página 129 Klimatické podmínky OZNÁMENÍ Poškození komponent systému za extrémních okolních podmínek Extrémní okolní podmínky mohou poškodit komponenty systému a způsobit nefunkčnost. Zajistěte, aby limity stanovené v části Klimatické limity pro provoz zařízení 1675 LambdaUnite MSS byly splněny..................................................... 3 - 3 5 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28...
  • Página 130 .................................................... Klimatické limity pro provoz zařízení 1675 LambdaUnite MSS Toto jsou klimatické limity pro provoz systémů 1675 LambdaUnite MSS: +5 °C (+41 °F) až +40 °C (+104 °F) Teplotní rozsah (výjimečně: –5 °C (+23 °F) až +50 °C (+122 °F)) Relativní...
  • Página 131: Odstavení Z Provozu

    Neviditelné laserové záření NEBEZPEČÍ Nebezpečné laserové záření Systémy 1675 LambdaUnite MSS používají neviditelné laserové záření. Laserové záření může způsobit závažné poranění očí. Nikdy se nedívejte do konce nekrytého vlákna nebo rozpojeného optického konektoru, je- li optický zdroj zapnutý. Vždy dodržujte pokyny pro ochranu před laserovým zářením (viz část...
  • Página 132 úraz elektrickým proudem. Nikdy nepřipojujte konektor typu banánek do zásuvky AC nebo DC nebo k jakémukoli jinému zdroji energie..................................................... 3 - 3 8 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 133 Alcatel-Lucent, jejichž životnost skončila, nebo výrobků, které budou nahrazeny zařízením Alcatel-Lucent. Pro více informací ohledně vrácení zařízení firmě Alcatel-Lucent nebo pro více informací ohledně požadavků na recyklaci/likvidaci výrobků se obrat'te na svého account managera u firmy Alcatel-Lucent nebo podporu Alcatel-Lucent Takeback Support na adrese takeback@alcatel-lucent.com.
  • Página 134: Případ Poruchy

    Neviditelné laserové záření NEBEZPEČÍ Nebezpečné laserové záření Systémy 1675 LambdaUnite MSS používají neviditelné laserové záření. Laserové záření může způsobit závažné poranění očí. Nikdy se nedívejte do konce nekrytého vlákna nebo rozpojeného optického konektoru, je- li optický zdroj zapnutý. Vždy dodržujte pokyny pro ochranu před laserovým zářením (viz část...
  • Página 135: Om Dette Informationsprodukt

    Om dette informationsprodukt Formål Formålet med denne sikkerhedsvejledning er at give brugerne af systemerne 1675 LambdaUnite MSS relevante oplysninger og sikkerhedsvejledninger for at beskytte sig mod personskader. Desuden kan sikkerhedsvejledningen bruges til at undgå materiel skade på udstyret. Dette informationsprodukt indeholder det samme kapitel om sikkerhed på forskellige sprog for at sikre, at al teknisk personale kan læse sikkerhedsadvarslerne på...
  • Página 136: Anvendte Konventioner

    Denne sikkerhedsvejledning er opdelt i hæfter, der indeholder det samme kapitel i forskellige sprog. Den respektive ISO-sprogkode er angivet forud for hver titel med den sprogspecifikke del. Sidenummerpræfiks svarer til hæftenummer, f.eks. side 3-5 er femte side i hæfte 3..................................................... 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 137 DA: Sikkerhedsvejledning Oversigt Formål Formålet med denne sikkerhedsvejledning er at give brugerne af systemerne 1675 LambdaUnite MSS relevante oplysninger og sikkerhedsvejledninger for at beskytte sig mod personskader. Desuden kan sikkerhedsvejledningen bruges til at undgå materiel skade på udstyret. Denne sikkerhedsvejledning skal læses af det teknisk ansvarlige personale, før der udføres relevant arbejde på...
  • Página 138 4-18 Elektrostatisk afladning 4-22 Sikkerhedskrav i særlige anvendelsesfaser 4-24 Transport 4-25 Opbevaring 4-27 Installation 4-29 Idrifttagning 4-32 Drift og vedligeholdelse 4-34 Driftsophør 4-40 Ved fejl 4-43 .................................................... 4 - 2 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 139: Generelle Kommentarer Vedrørende Sikkerhed

    .................................................... Generelle kommentarer vedrørende sikkerhed Formål Dette afsnit indeholder generelle oplysninger om strukturen af sikkerhedsanvisninger og sammenfatter generelle sikkerhedskrav. Indhold Opbygning af fareangivelserne Grundlæggende sikkerhedsaspekter .................................................... 4 - 3 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 140: Opbygning Af Fareangivelserne

    Opbygning af fareangivelserne Overblik Fareangivelser beskriver de relevante sikkerhedsrisici, der er, når der udførers opgaver på Alcatel-Lucent produkter ved brug. Mangel på overholdelse heraf kan få alvorlige følger. Generel struktur Fareangivelser indeholder de strukturelle elementer, der er vist i Figur 4-1.
  • Página 141 Angiver en farlig situation, som, hvis den ikke undgås, kan medføre mindre eller moderat personskade. BEMÆRK Angiver en farlig situation, som ikke er relateret til personskade..................................................... 4 - 5 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 142: Symbolforklaring

    Fare for driftsafbrydelse Inhaleringsfare Fare for sønderrivning Glidefare Ætsende stof Snublefare Risiko som følge af batterier Risiko for fald Varm overflade Fare for lysbuedannelse Kraftig overbelastning .................................................... 4 - 6 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 143: Grundlæggende Sikkerhedsaspekter

    • Enhver konvertering eller ændring af systemet eller dele af systemet, herunder softwaren, skal udføres af en kvalificeret medarbejder fra Alcatel-Lucent eller af en ekspert, der er godkendt af Alcatel-Lucent. Alle ændringer udført af andre personer medfører, at vores ansvar bortfalder helt og holdent.
  • Página 144 Uddybende monteringsanvisninger finder du i 1675 LambdaUnite MSS Installation and System Turn-Up Guide. • Installer kun udstyr, der er anført i den medfølgende 1675 LambdaUnite MSS Installation and System Turn-Up Guide. Brug af andet udstyr kan medføre en dårlig forbindelse af kredsløbsledninger, brand eller personskader.
  • Página 145 1675 LambdaUnite MSS systemer indeholder optiske kredsløbspakker, der kan udsende laserstråler, der er vurderet som IEC-fareniveau 1M. Derfor må1675 LambdaUnite MSS disse systemer kun blive installeret på områder med begrænset adgang! Steder med begrænset adgang er kontrollerede miljøer, hvor der ikke er nogen umiddelbar adgang for offentligheden, men kun for autoriserede personer, som har gennemgået en passende træning i lasersikkerhed.
  • Página 146: Bestemte Sikkerhedsområder

    Formål Aspekterne for “lasersikkerhed” og “håndtering af komponenter, der er følsomme over for elektrostatisk afledning (electrostatic discharge (ESD))” er af vital betydning for 1675 LambdaUnite MSS-udstyret. Derfor gives der i det følgende en oversigt over de væsentligste instruktioner for disse emner.
  • Página 147: Lasersikkerhed

    IEC 60825-Del 1 og 2, er imødekommet. Se også afsnittet “Laserproduktklassifikation” (4-18). ® Disse laseradvarselsmærkater (ikke målfaste) sidder på LambdaUnite MSS-udstyret. De henviser til systemet som helhed i normal drift. Programudgave 1.0, Programudgave 2.0: .................................................... 4 - 1 1 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 148 .................................................... Programudgave 2.1 eller nyere: Programudgave 1.0, Programudgave 2.0: Programudgave 2.1 eller nyere: .................................................... 4 - 1 2 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 149 • Kig aldrig direkte ind i enden af et blotlagt fiber eller ind i et åbent stik, så længe den optiske kilde stadig er tændt..................................................... 4 - 1 3 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 150 Kontrollér, at den optiske kilde er slukket, før du afbryder stik til optiske fibre. • I tilfælde af tvivl, så kontroller, at den optiske kilde er slukket ved at bruger en måler til optisk styrke..................................................... 4 - 1 4 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 151 FORSIGTIG Laserfare Brug af andre betjeningselementer, justeringer og procedurer end dem, der er angivet i denne vejledning, kan medføre, at du udsættes for farlig laserstråling..................................................... 4 - 1 5 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 152: Specifikationer For Optisk Interface

    .................................................... Specifikationer for optisk interface Specifikationer Følgende tabel indeholder specifikationerne for de optiske kredsløbsenheder i 1675 LambdaUnite MSS. Se i 1675 LambdaUnite MSS Product Information and Planning Guide for nærmere oplysninger om tekniske specifikationer. Kredsløbsenhed Bølgelængde [nm] Fibertype Maks. Fareniveau...
  • Página 153 (Optical Fiber Communication System (OFCS)), der er baseret på den stråleenergi, der kan blive tilgængelig. Stiktyper Alle optiske moduler er udstyret med LC-type stik..................................................... 4 - 1 7 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 154: Laserproduktklassifikation

    .................................................... Laserproduktklassifikation Opfyldelse af standarder 1675 LambdaUnite MSS-produktet er i overensstemmelse med gældende IEC-standarder og bestemmelserne i Food and Drug Administration’s Center for Devices and Radiological Health (FDA/CDRH). Regler fra FDA/CDRH Laserprodukter er klassificeret i overensstemmelse med standarderne FDA/CDRH - 21 CFR 1010 og 1040.
  • Página 155 IIIb og IV. Klasserne I, IIIb og IV gælder for lasere med alle bølgelængder, mens klasserne IIa, II og IIIa kun gælder for de lasere, der bruges inden for det synlige bølgelængdeområde mellem (400-700 nm). Alcatel-Lucent laserprodukter fungerer typisk inden for det infrarøde bølgelængdeområde (over 700 nm) og er derfor først og fremmest i klasse I- eller klasse IIIb-klassifikationerne.
  • Página 156 FDA/CDRH klasse I, fordi transmitterportene under normale driftsbetingelser afbryder på optiske fiberstik. Selve kredsløbene kan dog godt være IEC klasse 1 eller klasse 1M eller FDA/CDRH klasse I eller klasse IIIb..................................................... 4 - 2 0 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 157 FDA/CDRH - 21 CFR 1040, er Klasse 1 niveau laserstråling ikke betragtet som farlig..................................................... 4 - 2 1 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 158: Elektrostatisk Afladning

    Berør kun kredsløbsenhederne i hjørnerne eller i indsætnings- og afmonteringsanordningerne. • Rør kun kanterne på SFP-moduler. • Kontrollér, at racket er jordet. • Bær en korrekt jordet ESD-håndledsstrop (tilsluttet f.eks. til ESD-rackets jordingssted)..................................................... 4 - 2 2 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 159 Kredsløbsenheder og komponenter må kun pakkes ind og ud på arbejdssteder, der er beskyttet imod opladning af statisk elektricitet. • Sørg for om muligt at holde luftens relative fugtighed på over 20%..................................................... 4 - 2 3 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 160: Sikkerhedskrav I Særlige Anvendelsesfaser

    Anvendelsesfaser Anvisningerne kommer i henhold til følgende anvendelsesfaser: Transport 4-25 Opbevaring 4-27 Installation 4-29 Idrifttagning 4-32 Drift og vedligeholdelse 4-34 Driftsophør 4-40 Ved fejl 4-43 .................................................... 4 - 2 4 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 161: Transport

    Grænseværdier for omgivende betingelser ved transport og opbevaring overholdes. Grænseværdier for omgivende betingelser ved transport og opbevaring Disse er grænseværdier for omgivende betingelser ved transport og opbevaring af 1675 LambdaUnite MSS-systemer: –40 °C (–40 °F) til +70 °C (+158 °F) Temperaturområde...
  • Página 162: Symbolforklaring

    0,5 g/m og 29 g/m ® Tilladt område for transport og opbevaring af LambdaUnite MSS-systemer. Ekstraordinære betingelser, der kun er tilladt i kortere tid..................................................... 4 - 2 6 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 163: Opbevaring

    Fugt og snavs kan medføre korrosion eller spor. Dette kan medføre funktionsfejl på systemkomponenterne. Stød kan medføre skader. Beskyt systemkomponenter imod fugt, snavs og stød. Brug om muligt den originale antistatiske emballage..................................................... 4 - 2 7 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 164 Sørg for at de klimatiske grænser for transport og opbevaring overholdes under opbevaringen. se venligst afsnittet “Grænseværdier for omgivende betingelser ved transport og opbevaring” (4-25)..................................................... 4 - 2 8 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 165: Installation

    Tilslut aldrig bananstikket til vekselstrøms- eller jævnstrømsstikket i væggen eller andre strømforsyningsenheder..................................................... 4 - 2 9 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 166 • de enkelte blæsere ikke blokeres, • minimumsafstanden mellem to hylder i et rack skal overholdes (følg installationsinstrukserne, der er givet i 1675 LambdaUnite MSS Installation and System Turn-Up Guide). Følerdioder BEMÆRK Destruktion af følerdioder forårsaget af for høj tilført effekt Tilslutning af udgangen eller indgangen for optiske kredsløbsenheder med en...
  • Página 167 .................................................... Følgende mærkat sidder på 1675 LambdaUnite MSS subracket: Modtagerfølsomhedsværdier Du kan finde modtagerfølsomhedsværdierne i 1675 LambdaUnite MSS Product Information and Planning Guide (kapitlet “Technical specifications”)..................................................... 4 - 3 1 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 168: Idrifttagning

    Usynlig laserstråling FARE Laserfare 1675 LambdaUnite MSS-systemer bruger usynlig laserstråling. Laserstråling kan medføre alvorlige øjenskader. Kig aldrig direkte ind i enden af en blotlagt fiber eller ind i et åbent optisk stik, så længe den optiske kilde stadig er tændt. Overhold altid instruktionerne for laseradvarsel (se venligst afsnittet “Lasersikkerhed”...
  • Página 169 Ødelæggelse af komponenter som følge af en forsyningsspænding med ukorrekt polaritet eller en for høj forsyningsspænding. 1675 LambdaUnite MSS-udstyr anvender en nominel spænding på -48 V DC eller -60 V DC. Det tilladte toleranceområde er -40,5 V DC til -72 V DC.
  • Página 170: Drift Og Vedligeholdelse

    Usynlig laserstråling FARE Laserfare 1675 LambdaUnite MSS-systemer bruger usynlig laserstråling. Laserstråling kan medføre alvorlige øjenskader. Kig aldrig direkte ind i enden af en blotlagt fiber eller ind i et åbent optisk stik, så længe den optiske kilde stadig er tændt. Overhold altid instruktionerne for laseradvarsel (se venligst afsnittet “Lasersikkerhed”...
  • Página 171 Tilslut aldrig bananstikket til vekselstrøms- eller jævnstrømsstikket i væggen eller andre strømforsyningsenheder..................................................... 4 - 3 5 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 172 • de enkelte blæsere ikke blokeres, • minimumsafstanden mellem to hylder i et rack skal overholdes (følg installationsinstrukserne, der er givet i 1675 LambdaUnite MSS Installation and System Turn-Up Guide). Følerdioder BEMÆRK Destruktion af følerdioder forårsaget af for høj tilført effekt Tilslutning af udgangen eller indgangen for optiske kredsløbsenheder med en...
  • Página 173 En kortslutning i netværkselementet kan medføre ødelæggelse af elektroniske komponenter og således funktionsfejl på hele systemet. Det er derfor ikke tilladt at anvende objekter som f.eks. en skruetrækker inde i kredsløbsenhederne på konsollen..................................................... 4 - 3 7 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 174 BEMÆRK Beskadigelse af systemkomponenter under ekstreme miljømæssige betingelser Ekstreme omgivende betingelser kan beskadige systemkomponenter og medføre funktionsfejl. Kontrollér, at Grænseværdier for omgivende betingelser for brug af 1675 LambdaUnite MSS-udstyr overholdes..................................................... 4 - 3 8 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28...
  • Página 175 .................................................... Grænseværdier for omgivende betingelser for brug af 1675 LambdaUnite MSS-udstyr Dette er grænseværdierne for omgivende betingelser for brug af 1675 LambdaUnite MSS- systemer: +5 °C (+41 °F) til +40 °C (+104 °F) Temperaturområde (undtagelsesvis: –5 °C (+23 °F) til +50 °C (+122 °F)) relativ fugtighed: 5% til 85% (undtagelsesvis: 90%), Fugtighedsområde...
  • Página 176: Driftsophør

    Usynlig laserstråling FARE Laserfare 1675 LambdaUnite MSS-systemer bruger usynlig laserstråling. Laserstråling kan medføre alvorlige øjenskader. Kig aldrig direkte ind i enden af en blotlagt fiber eller ind i et åbent optisk stik, så længe den optiske kilde stadig er tændt. Overhold altid instruktionerne for laseradvarsel (se venligst afsnittet “Lasersikkerhed”...
  • Página 177 Tilslut aldrig bananstikket til vekselstrøms- eller jævnstrømsstikket i væggen eller andre strømforsyningsenheder..................................................... 4 - 4 1 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 178 13. august 2005. Alcatel-Lucent tilbyder endvidere, i overensstemmelse med lovmæssige krav og bindende aftaler, hvor de er gældende, at sørge for opsamling og behandling af Alcatel-Lucent produkter ved slutningen af deres levetid, eller af produkter fjernet af Alcatel-Lucent udstyrstilbud.
  • Página 179: Ved Fejl

    Usynlig laserstråling FARE Laserfare 1675 LambdaUnite MSS-systemer bruger usynlig laserstråling. Laserstråling kan medføre alvorlige øjenskader. Kig aldrig direkte ind i enden af en blotlagt fiber eller ind i et åbent optisk stik, så længe den optiske kilde stadig er tændt. Overhold altid instruktionerne for laseradvarsel (se venligst afsnittet “Lasersikkerhed”...
  • Página 180 ......................................................................................................4 - 4 4 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 181 Σκοπός Ο σκοπός αυτών των οδηγιών ασφαλείας είναι να προσφέρει στους χρήστες των συστημάτων 1675 LambdaUnite MSS τις σχετικές πληροφορίες και οδηγίες ασφαλείας για την προστασία τους από προσωπικό τραυματισμό. Επιπλέον, οι οδηγίες ασφαλείας μπορεί να είναι χρήσιμες για την αποτροπή υλικής ζημιάς στον εξοπλισμό.
  • Página 182 Ο αντίστοιχος κωδικός γλώσσας ISO προτάσσεται στην ξεχωριστή επικεφαλίδα κάθε τμήματος που αφορά μια συγκεκριμένη γλώσσα. Το πρόθεμα αρίθμησης σελίδων αντιστοιχεί στον αριθμό του τεύχους, για παράδειγμα η σελίδα 3-5 είναι η πέμπτη σελίδα του τεύχους 3..................................................... 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 183: El: Οδηγίες Ασφαλείας

    Σκοπός Ο σκοπός αυτών των οδηγιών ασφαλείας είναι να προσφέρει στους χρήστες των συστημάτων 1675 LambdaUnite MSS τις σχετικές πληροφορίες και οδηγίες ασφαλείας για την προστασία τους από προσωπικό τραυματισμό. Επιπλέον, οι οδηγίες ασφαλείας μπορεί να είναι χρήσιμες για την αποτροπή υλικής ζημιάς στον εξοπλισμό.
  • Página 184 Απαιτήσεις ασφαλείας σε συγκεκριμένες φάσεις λειτουργίας 5-24 Μεταφορά 5-25 Αποθήκευση 5-27 Εγκατάσταση 5-29 Θέση σε λειτουργία 5-32 Λειτουργία και συντήρηση 5-35 Θέση εκτός λειτουργίας 5-41 Σε περίπτωση αποτυχίας 5-44 .................................................... 5 - 2 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 185: Γενικές Σημειώσεις Σχετικά Με Την Ασφάλεια

    Αυτή η ενότητα παρέχει γενικές πληροφορίες σχετικά με τη δομή των οδηγιών ασφαλείας και συνοψίζει τις γενικές απαιτήσεις ασφαλείας. Περιεχόμενα Δομή των δηλώσεων κινδύνου Βασικά θέματα ασφαλείας .................................................... 5 - 3 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 186: Δομή Των Δηλώσεων Κινδύνου

    Δομή των δηλώσεων κινδύνου Επισκόπηση Οι δηλώσεις κινδύνου περιγράφουν τους κινδύνους ασφαλείας που σχετίζονται με την εκτέλεση εργασιών στα προϊόντα της Alcatel-Lucent κατά τη διάρκεια της λειτουργίας και/ή της χρήσης. Η αδυναμία αποφυγής των κινδύνων μπορεί να έχει σοβαρές συνέπειες. Γενική δομή...
  • Página 187 Υποδεικνύει μια επικίνδυνη κατάσταση η οποία, εάν δεν αποφευχθεί, μπορεί να οδηγήσει σε ελαφρύ ή ήπιο τραυματισμό. ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Υποδεικνύει μια επικίνδυνη κατάσταση η οποία δεν αφορά προσωπικό τραυματισμό .................................................... 5 - 5 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 188 Κίνδυνος πρόκλησης αμυχών Κίνδυνος ολίσθησης Διαβρωτική ουσία Κίνδυνος παραπατήματος Κίνδυνος από μπαταρίες Κίνδυνος πτώσης Θερμή επιφάνεια Κίνδυνος οφθαλμίας από έντονο φωτισμό Βαρύ φορτίο σε απόσταση από το έδαφος .................................................... 5 - 6 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 189: Βασικά Θέματα Ασφαλείας

    Οποιεσδήποτε μετατροπές ή αλλαγές στο σύστημα ή σε εξαρτήματα του συστήματος • (συμπεριλαμβανομένου του λογισμικού) πρέπει να πραγματοποιηθούν από το αρμόδιο προσωπικό της Alcatel-Lucent ή από εξειδικευμένο προσωπικό εξουσιοδοτημένο από τη Alcatel-Lucent. Ολες οι αλλαγές που θα πραγματοποιηθούν από άλλα άτομα οδηγούν σε πλήρη...
  • Página 190 • την τροφοδοσία του συστήματος. Η εγκατάσταση πρέπει να περιλαμβάνει γείωση ανεξάρτητου πλαισίου στη γείωση • του κτιρίου. Συμβουλευθείτε τις 1675 LambdaUnite MSS Installation and System Turn-Up Guide. Για πληροφορίες σχετικά με οδηγίες για σωστή τοποθέτηση, συμβουλευθείτε τις • 1675 LambdaUnite MSS Installation and System Turn-Up Guide.
  • Página 191 εκπέμπουν ακτινοβολία λέιζερ, η οποία έχει εκτιμηθεί ότι ανήκει στο Επίπεδο κινδύνου IEC 1M. Συνεπώς,1675 LambdaUnite MSS τα συστήματα αυτά μπορούν να εγκατασταθούν μόνο σε περιοχές περιορισμένης πρόσβασης! Οι χώροι περιορισμένης πρόσβασης είναι ελεγχόμενα περιβάλλοντα όπου δεν υπάρχει άμεση επαφή με το κοινό αλλά μόνο με εξουσιοδοτημένα...
  • Página 192: Ειδικά Θέματα Ασφαλείας

    Σκοπός Τα θέματα της “ασφάλειας των ακτίνων λέιζερ” και του “χειρισμού εξαρτημάτων ευαίσθητων σε ηλεκτροστατική εκφόρτιση (ΗΣΕ)” είναι ζωτικής σημασίας για τον εξοπλισμό 1675 LambdaUnite MSS. Οπότε, οι βασικές οδηγίες ασφαλείας για τα θέματα αυτά συνοψίζονται στα εξής. Περιεχόμενα Ασφάλεια των ακτίνων λέιζερ...
  • Página 193: Ασφάλεια Των Ακτίνων Λέιζερ

    Αυτές οι ετικέτες προειδοποίησης για την ύπαρξη ακτίνων λέιζερ (δεν πρέπει να ® αποκολληθούν) είναι επικολλημένες στον εξοπλισμό LambdaUnite MSS. Αναφέρεται σε ολόκληρο το σύστημα σε συνθήκες κανονικής λειτουργίας. Εκδοση 1.0, Εκδοση 2.0: .................................................... 5 - 1 1 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 194 ΑΝΟΙΚΤΗ ΚΑΙ ΕΧΕΙ ΑΠΟΣΥΝΔΕΘΕΙ Η ΙΝΑ. Μην προσηλώνετε το βλέμμα στην ακτίνα ούτε να την κοιτάτε απευθείας με οπτικά όργανα. Προϊόν Λέιζερ Κατηγορίας 1 Εκδοση 2.1 ή νεότερο: .................................................... 5 - 1 2 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 195 Αποφύγετε την απευθείας έκθεση στην Μην προσηλώνετε το βλέμμα στην ακτίνα ακτίνα. ούτε να την κοιτάτε απευθείας με οπτικά όργανα. Μην κοιτάτε την ακτίνα απευθείας με οπτικά όργανα..................................................... 5 - 1 3 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 196 "Ταξινόμηση προϊόντος λέιζερ" (5-18). Οδηγίες ασφαλείας για ακτίνες λέιζερ Κατά τη διάρκεια του σέρβις, της συντήρησης ή της αποκατάστασης, ένα τηλεπικοινωνιακό σύστημα οπτικών ινών θεωρείται ανοικτό..................................................... 5 - 1 4 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 197 Χρήση των οργάνων ελέγχου, των ρυθμίσεων και των διαδικασιών με τρόπο διαφορετικό από αυτόν που περιγράφεται στο παρόν εγχειρίδιο μπορεί να προκαλέσει έκθεση σε επικίνδυνη ακτινοβολία λέιζερ..................................................... 5 - 1 5 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 198: Προδιαγραφές Οπτικής Διεπαφής

    1471 ... 1611 SM (9/125) 3,2 / +5 1 / I OM2G5/CL61L1 OM2G5/59WDM1, ... , OM2G5/21WDM1 1530,33 ... 1560,61 SM (9/125) 2,4 / +4 1 / I .................................................... 5 - 1 6 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 199 σε οποιαδήποτε θέση προσέγγισης εντός ενός Τηλεπικοινωνιακού Συστήματος Οπτικών Ινών (OFCS), με βάση το επίπεδο της ακτινοβολούμενης ενέργειας σε περίπτωση προσέγγισης. Είδη συνδετήρων Όλες οι οπτικές μονάδες είναι εξοπλισμένες με συνδετήρες τύπου LC..................................................... 5 - 1 7 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 200: Ταξινόμηση Προϊόντος Λέιζερ

    .................................................... Ταξινόμηση προϊόντος λέιζερ Συμμόρφωση με πρότυπα Το προϊόν 1675 LambdaUnite MSS συμμορφώνεται με τα ισχύοντα πρότυπα IEC και τους κανονισμούς του Κέντρου Ελέγχου Τροφίμων και Φαρμάκων των ΗΠΑ για τις Συσκευές και την Ακτινοπροστασία (FDA/CDRH). Κανονισμοί FDA/CDRH Τα προϊόντα λέιζερ ταξινομούνται σύμφωνα με τα πρότυπα FDA/CDRH - 21 CFR 1010 και...
  • Página 201 εφαρμόζονται στις ακτίνες λέιζερ με κάθε μήκος κύματος, ενώ οι κατηγορίες IIa, II και IIIa εφαρμόζονται μόνο στις ακτίνες λέιζερ που λειτουργούν στην περιοχή του ορατού (400-700 nm). Τα προϊόντα λέιζερ της Alcatel-Lucent λειτουργούν συνήθως στην περιοχή υπέρυθρων μηκών κύματος (μεγαλύτερων από 700 nm) και, επομένως, εμπίπτουν κυρίως...
  • Página 202 αν χρησιμοποιείται σύστημα αυτόματης μείωσης της ισχύος, η παραγόμενη ισχύς • στο συνδετήρα ή την τομή της ίνας ένα δευτερόλεπτο μετά την αυτόματη μείωση της ισχύος, εφόσον πληρούνται οι συνθήκες μέγιστης εξόδου και επανεκκίνησης..................................................... 5 - 2 0 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 203 1 είναι ασφαλή κάτω από λογικά προβλέψιμες συνθήκες και, σύμφωνα με το πρότυπο FDA/CDRH - 21 CFR 1040, τα επίπεδα ακτινοβολίας λέιζερ της Κατηγορίας I δεν θεωρούνται επικίνδυνα..................................................... 5 - 2 1 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 204: Ηλεκτροστατική Εκφόρτιση

    Να αγγίζετε τα συστήματα κυκλωμάτων μόνο στις άκρες ή στα συστήματα • αφαίρεσης και τοποθέτησης. Να αγγίζετε τις μονάδες SFP μόνο στις άκρες. • Βεβαιωθείτε ότι το ικρίωμα είναι γειωμένο. • .................................................... 5 - 2 2 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 205 κυκλωμάτων και τα εξαρτήματα πρέπει να συσκευάζονται και να αποσυσκευάζονται μόνο σε χώρους εργασίας, κατάλληλα προστατευμένους ενάντια στη δημιουργία φορτίων. Εφόσον είναι δυνατό, διατηρείτε τη σχετική υγρασία του αέρα πάνω από 20%. • .................................................... 5 - 2 3 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 206: Απαιτήσεις Ασφαλείας Σε Συγκεκριμένες Φάσεις Λειτουργίας

    Για να είναι δυνατή η γρήγορη κατατόπιση, στις επόμενες σελίδες δίνονται οδηγίες ασφαλείας, οι οποίες είναι αφιερωμένες στα διάφορα στάδια του κύκλου ζωής του εξοπλισμού 1675 LambdaUnite MSS (“φάσεις λειτουργίας”). Φάσεις λειτουργίας Οι οδηγίες ομαδοποιούνται σύμφωνα με τις ακόλουθες φάσεις λειτουργίας: Μεταφορά...
  • Página 207: Μεταφορά

    Οι ακραίες περιβαλλοντικές συνθήκες μπορούν να προκαλέσουν ζημιά στα εξαρτήματα του συστήματος και κατά συνέπεια κακή λειτουργία. Βεβαιωθείτε ότι ικανοποιούνται τα όρια που δίνονται στην ενότητα Κλιματολογικοί περιορισμοί για τη μεταφορά και την αποθήκευση..................................................... 5 - 2 5 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 208 .................................................... Κλιματολογικοί περιορισμοί για τη μεταφορά και την αποθήκευση Οι κλιματολογικοί περιορισμοί για τη μεταφορά και την αποθήκευση των συστημάτων 1675 LambdaUnite MSS είναι οι εξής: Διακύμανση θερμοκρασίας –40 °C (–40 °F) έως +70 °C (+158 °F) (κατ' εξαίρεση: έως +85 °C (+185 °F)) Διακύμανση...
  • Página 209: Αποθήκευση

    ενδέχεται να προκαλέσουν ζημιές. Προστατέψτε τα εξαρτήματα του συστήματος από την υγρασία, τη ρύπανση και τα τραντάγματα. Να χρησιμοποιείτε την αρχική αντιστατική συσκευασία, αν είναι δυνατό..................................................... 5 - 2 7 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 210 Βεβαιωθείτε ότι κατά τη διάρκεια της αποθήκευσης ικανοποιούνται οι κλιματολογικοί περιορισμοί για τη μεταφορά και την αποθήκευση. Παρακαλούμε ανατρέξτε στην ενότητα "Κλιματολογικοί περιορισμοί για τη μεταφορά και την αποθήκευση" (5-26)..................................................... 5 - 2 8 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 211: Εγκατάσταση

    ΗΣΕ προορίζεται για χρήση αποκλειστικά κατά τη σύνδεση του βύσματος ΗΣΕ στο σημείο συναρμογής ESD του ικριώματος. Η σύνδεση του θωρακισμένου βύσματος σε πρίζες τοίχου .................................................... 5 - 2 9 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 212 δεν εμποδίζεται η λειτουργία των επί μέρους ανεμιστήρων, • διατηρείται η ελάχιστη απόσταση ανάμεσα σε δύο ράφια σε ένα ικρίωμα (ακολουθήστε • τις οδηγίες εγκατάστασης που δίνονται στο εγχειρίδιο 1675 LambdaUnite MSS Installation and System Turn-Up Guide). Δίοδοι ανιχνευτή ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ...
  • Página 213 επιτρέπεται να εκτεθούν οι οπτικοί δέκτες των δεσμών των κυκλωμάτων χωρίς να καταστραφούν. Ευαισθησίες δεκτών Μπορείτε να δείτε τις ευαισθησίες των δεκτών στην ενότητα 1675 LambdaUnite MSS Product Information and Planning Guide (κεφάλαιο “Technical specifications”)..................................................... 5 - 3 1 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28...
  • Página 214: Θέση Σε Λειτουργία

    ΚΙΝΔΥΝΟΣ Κίνδυνος από την ακτινοβολία λέιζερ 1675 LambdaUnite MSS: τα συστήματα αυτά λειτουργούν με αόρατη ακτινοβολία λέιζερ. Η ακτινοβολία λέιζερ μπορεί να προκαλέσει σοβαρούς τραυματισμούς στα μάτια. Ποτέ μην κοιτάτε μέσα στο άκρο μιας εκτεθειμένης ίνας ή μέσα σε έναν ανοιχτό οπτικό...
  • Página 215 Ενδεχόμενο βραχυκύκλωμα μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά στο στοιχείο του δικτύου. Προστατέψτε όλες τις γραμμές τροφοδοσίας με αυτόματους διακόπτες γραμμής που να αντιστοιχούν στο φορτίο του εξοπλισμού που έχει τοποθετηθεί στο ράφι. Σημειώστε τις σχετικές τιμές των οδηγιών στο εγχειρίδιο 1675 LambdaUnite MSS Installation and System Turn-Up Guide.....................................................
  • Página 216 Αυτό μπορεί να προκαλέσει κακή λειτουργία στα συστήματα των κυκλωμάτων. Βεβαιωθείτε ότι τα συστήματα των κυκλωμάτων και τα ράφια έχουν φτάσει σε θερμοκρασία δωματίου και ότι είναι στεγνά πριν τα θέσετε σε λειτουργία..................................................... 5 - 3 4 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 217: Λειτουργία Και Συντήρηση

    ΚΙΝΔΥΝΟΣ Κίνδυνος από την ακτινοβολία λέιζερ 1675 LambdaUnite MSS: τα συστήματα αυτά λειτουργούν με αόρατη ακτινοβολία λέιζερ. Η ακτινοβολία λέιζερ μπορεί να προκαλέσει σοβαρούς τραυματισμούς στα μάτια. Ποτέ μην κοιτάτε μέσα στο άκρο μιας εκτεθειμένης ίνας ή μέσα σε έναν ανοιχτό οπτικό...
  • Página 218 ΗΣΕ προορίζεται για χρήση αποκλειστικά κατά τη σύνδεση του βύσματος ΗΣΕ στο σημείο συναρμογής ESD του ικριώματος. Η σύνδεση του θωρακισμένου βύσματος σε πρίζες τοίχου .................................................... 5 - 3 6 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 219: Κίνδυνος Πυρκαγιάς

    δεν εμποδίζεται η λειτουργία των επί μέρους ανεμιστήρων, • διατηρείται η ελάχιστη απόσταση ανάμεσα σε δύο ράφια σε ένα ικρίωμα (ακολουθήστε • τις οδηγίες εγκατάστασης που δίνονται στο εγχειρίδιο 1675 LambdaUnite MSS Installation and System Turn-Up Guide). Δίοδοι ανιχνευτή ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ...
  • Página 220 τα μέγιστα επίπεδα ισχύος οπτικής εισόδου στα οποία επιτρέπεται να εκτεθούν οι οπτικοί δέκτες των δεσμών των κυκλωμάτων χωρίς να καταστραφούν. Ευαισθησίες δεκτών Μπορείτε να δείτε τις ευαιθησίες των δεκτών στην ενότητα 1675 LambdaUnite MSS Product Information and Planning Guide (κεφάλαιο “Technical specifications”). Βραχυκύκλωμα ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ...
  • Página 221 Οι ακραίες περιβαλλοντικές συνθήκες μπορούν να προκαλέσουν ζημιά στα εξαρτήματα του συστήματος και κατά συνέπεια κακή λειτουργία. Βεβαιωθείτε ότι ικανοποιούνται τα όρια που δίνονται στην ενότητα Κλιματολογικοί περιορισμοί για τη λειτουργία του εξοπλισμού 1675 LambdaUnite MSS..................................................... 5 - 3 9 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28...
  • Página 222 .................................................... Κλιματολογικοί περιορισμοί για τη λειτουργία του εξοπλισμού 1675 LambdaUnite MSS Αυτοί είναι οι κλιματολογικοί περιορισμοί που ισχύουν για τη λειτουργία των ® συστημάτων LambdaUnite Διακύμανση θερμοκρασίας +5 °C (+41 °F) έως +40 °C (+104 °F) (κατ' εξαίρεση: –5 °C (+23 °F) έως +50 °C (+122 °F)) Διακύμανση...
  • Página 223: Θέση Εκτός Λειτουργίας

    ΚΙΝΔΥΝΟΣ Κίνδυνος από την ακτινοβολία λέιζερ 1675 LambdaUnite MSS: τα συστήματα αυτά λειτουργούν με αόρατη ακτινοβολία λέιζερ. Η ακτινοβολία λέιζερ μπορεί να προκαλέσει σοβαρούς τραυματισμούς στα μάτια. Ποτέ μην κοιτάτε μέσα στο άκρο μιας εκτεθειμένης ίνας ή μέσα σε έναν ανοιχτό οπτικό...
  • Página 224 ΗΣΕ προορίζεται για χρήση αποκλειστικά κατά τη σύνδεση του βύσματος ΗΣΕ στο σημείο συναρμογής ESD του ικριώματος. Η σύνδεση του θωρακισμένου βύσματος σε πρίζες τοίχου .................................................... 5 - 4 2 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 225 Επιπλέον, σύμφωνα τις νόμιμες απαιτήσεις και τις συμβατικές υποχρεώσεις, όπου ισχύουν, η Alcatel-Lucent προσφέρεται να φροντίσει για τη συλλογή και την επεξεργασία των προϊόντων της Alcatel-Lucent στο τέλος της ωφέλιμης ζωής τους, ή των προϊόντων που αντικαθίστανται από τις προσφορές εξοπλισμού της Alcatel-Lucent.
  • Página 226: Σε Περίπτωση Αποτυχίας

    ΚΙΝΔΥΝΟΣ Κίνδυνος από την ακτινοβολία λέιζερ 1675 LambdaUnite MSS: τα συστήματα αυτά λειτουργούν με αόρατη ακτινοβολία λέιζερ. Η ακτινοβολία λέιζερ μπορεί να προκαλέσει σοβαρούς τραυματισμούς στα μάτια. Ποτέ μην κοιτάτε μέσα στο άκρο μιας εκτεθειμένης ίνας ή μέσα σε έναν ανοιχτό οπτικό...
  • Página 227: Acerca De Este Producto De Información

    Si desea obtener una descripción detallada de las etiquetas de seguridad utilizadas en este manual seguridad, consulte el apartado Structure of hazard statements (1-4). Grupo destinatario Es manual de seguridad se dirige a todas las personas que trabajen con sistemas 1675 LambdaUnite MSS..................................................... 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28...
  • Página 228: Convenciones Utilizadas

    El código de lengua ISO correspondiente antecede al título individual de la sección específica de cada lengua. El prefijo de numeración de página corresponde al número de fascículo; por ejemplo, la página 3-5 remite a la quinta página del tercer fascículo..................................................... 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 229: Descripción General

    El objetivo de este manual de seguridad es proporcionar a los usuarios de los sistemas 1675 LambdaUnite MSS la información y las recomendaciones de seguridad necesarias para no sufrir daños corporales. Además, el manual de seguridad puede resultar útil para evitar que el equipo sufra daños materiales.
  • Página 230 Requisitos de seguridad en ciertas fases de desarrollo 6-23 Transporte 6-24 Almacenamiento 6-26 Instalación 6-28 Puesta en funcionamiento 6-31 Funcionamiento y mantenimiento 6-34 Desconexión 6-39 En caso de fallo 6-42 .................................................... 6 - 2 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 231: Observaciones Generales Sobre Seguridad

    Esta sección proporciona información general sobre la estructura de las instrucciones de seguridad y resume los requisitos generales de seguridad. Contenidos Estructura de los avisos de peligro Aspectos básicos de seguridad .................................................... 6 - 3 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 232: Estructura De Los Avisos De Peligro

    Descripción general Los avisos de peligro describen los riesgos que hay que tener en cuenta al trabajar con productos Alcatel-Lucent durante las fases de desarrollo y/o utilización. Las consecuencias derivadas de no evitar estos peligros pueden ser muy graves. Estructura general...
  • Página 233: Mensaje De Alerta

    Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría tener como resultado heridas leves o de mediana gravedad. AVISO Indica una situación peligrosa que que no está relacionada con daños personales..................................................... 6 - 5 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 234: Símbolos Utilizados En Los Avisos De Peligro

    Riesgo de heridas incisivas Peligro de resbalamiento Sustancia corrosiva Peligro de tropiezo Riesgo provocado por baterías Riesgo de caída Superficie caliente Riesgo de arco eléctrico Carga pesada suspendida .................................................... 6 - 6 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 235: Aspectos Básicos De Seguridad

    • Todas las conversiones o cambios en el sistema o partes del sistema (incluyendo el software) se deben realizar por personal cualificado de Alcatel-Lucent o por personal experto autorizado por Alcatel-Lucent. Todos los cambios realizados por otras personas implican una total exención de responsabilidades.
  • Página 236 • La instalación debe incluir un dispositivo de corte de puesta a tierra de la estructura independiente de la toma de tierra del edificio. Vea el 1675 LambdaUnite MSS Installation and System Turn-Up Guide. •...
  • Página 237 1M de acuerdo con la clasificación IEC. Por tanto los sistemas 1675 LambdaUnite MSS se deben instalar solamente en zonas de acceso restringido. Las zonas de acceso restringido son entornos controlados sin acceso al público en general y a las que sólo pueden acceder personas que han recibido la...
  • Página 238: Aspectos Específicos De Seguridad

    Los aspectos relativos a la seguridad del láser y a la manipulación de los componentes sensibles a descargas electroestáticas (ESD) revisten una especial importancia para el buen funcionamiento del equipo 1675 LambdaUnite MSS. Por lo tanto, las instrucciones fundamentales de seguridad relativas a estos temas se resumen a continuación.
  • Página 239: Seguridad Relativa Al Láser

    Las etiquetas de advertencia sobre el láser (a escala diferente) están pegadas al equipo ® LambdaUnite MSS equipment. Se refiere al sistema en conjunto bajo condiciones de funcionamiento normal. Versión 1.0, Versión 2.0: .................................................... 6 - 1 1 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 240 .................................................... Versión 2.1 o posterior: Versión 1.0, Versión 2.0: Versión 2.1 o posterior: .................................................... 6 - 1 2 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 241 Clase 1 aumenta considerablemente el riesgo de daños en el ojo..................................................... 6 - 1 3 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 242: Radiación Láser

    Radiación láser PRECAUCIÓN ¡Láser! Utilizar controles, ajustes y procedimientos distintos de los especificados en este documento puede provocar una peligrosa exposición a la radiación láser..................................................... 6 - 1 4 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 243: Especificaciones De La Interfaz Óptica

    Especificaciones de la interfaz óptica Especificaciones La tabla siguiente contiene las especificaciones de los paquetes de circuitos ópticos de 1675 LambdaUnite MSS. Para obtener especificaciones técnicas más detalladas, consulte la documentación 1675 LambdaUnite MSS Product Information and Planning Guide. Paquete de circuito...
  • Página 244 óptica (OFCS), en función de la energía radiante a la que se estaría expuesto. Tipos de conector Todos los módulos ópticos incorporan conectores LC..................................................... 6 - 1 6 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 245: Clasificación De Producto Láser

    Clasificación de producto láser Cumplimiento de las normas El producto 1675 LambdaUnite MSS cumple con los estándares de la Comisión Electrotécnica Internacional (IEC) y las normas del Food and Drug Administration’s Center for Devices and Radiological Health (FDA/CDRH) de EEUU.
  • Página 246 (400-700 nm). Los productos láser de Alcatel-Lucent funcionan habitualmente en la gama de longitud de onda de infrarrojos (más de 700 nm) y, por lo tanto, corresponden esencialmente a la clase I o a la clase IIIb.
  • Página 247 Los equipos ópticos de telecomunicaciones normalmente se clasifican como IEC Clase 1 o FDA/CDRH Clase I porque en condiciones normales de funcionamiento los puertos transmisores terminan en conectores de fibra óptica..................................................... 6 - 1 9 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 248 21 CFR 1040 del FDA/CDRH, los niveles de radiación láser de la clase I no se consideran peligrosos..................................................... 6 - 2 0 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 249: Descarga Electrostática

    Asegúrese de que el bastidor esté conectado a tierra. • Lleve una muñequera electrostática con toma de tierra, conectada, por ejemplo, al punto de enlace del precipitador electrostático del bastidor..................................................... 6 - 2 1 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 250 • Siempre que sea posible, mantenga la humedad relativa del aire por encima del 20%..................................................... 6 - 2 2 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 251: Requisitos De Seguridad En Ciertas Fases De Desarrollo

    Objetivo Para facilitar su rápida consulta, las instrucciones de seguridad se proporcionan en las páginas siguientes agrupadas según las diversas etapas del ciclo de vida del equipo 1675 LambdaUnite MSS (“fases de desarrollo”). Fases de desarrollo Las instrucciones se organizan siguiendo las siguientes fases de desarrollo:...
  • Página 252: Transporte

    Asegúrese de que se respetan las condiciones que se especifican en el apartado Límites ambientales para el transporte y el almacenamiento..................................................... 6 - 2 4 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 253 .................................................... Límites ambientales para el transporte y el almacenamiento Éstas son las condiciones climáticas extremas para el transporte y el almacenamiento de los sistemas 1675 LambdaUnite MSS: Intervalo de –40 °C (–40 °F) a +70 °C (+158 °F) temperatura (excepcionalmente: hasta +85 °C (+185 °F))
  • Página 254: Almacenamiento

    Los golpes pueden causar daños. Proteja los componentes del sistema contra la humedad, la suciedad y los golpes. Si es posible, utilice el embalaje antiestático original..................................................... 6 - 2 6 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 255: Condiciones Ambientales

    Asegúrese de que durante el transporte y el almacenamiento del sistema, se respetan las condiciones climáticas extremas para el transporte y el almacenamiento del mismo; consulte el apartado “Límites ambientales para el transporte y el almacenamiento” (6- 25)..................................................... 6 - 2 7 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 256: Instalación

    El conector banana de 4 mm situado al final del cable de la muñequera electrostática deberá usarse únicamente para su conexión a la clavija del punto de enlace del precipitador electrostático del bastidor/bastidor secundario. La conexión del conector .................................................... 6 - 2 8 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 257: Peligro De Incendio

    • los ventiladores individuales no están obstruidos • la separación mínima entre los dos estantes del bastidor se mantiene (siga las instrucciones de instalación que se proporcionan en el 1675 LambdaUnite MSS Installation and System Turn-Up Guide). Diodos detectores AVISO Destrucción de los diodos detectores debido a una entrada de corriente...
  • Página 258 .................................................... La etiqueta siguiente está pegada en el bastidor secundario de 1675 LambdaUnite MSS: Sensibilidades de los receptores Encontrará las sensibilidades de los receptores en la documentación 1675 LambdaUnite MSS Product Information and Planning Guide (capítulo “Technical specifications”)..................................................... 6 - 3 0 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28...
  • Página 259: Puesta En Funcionamiento

    Radiación láser invisible PELIGRO ¡Láser! Los sistemas 1675 LambdaUnite MSS funcionan con radiación láser invisible. Las radiaciones láser pueden provocar lesiones considerables en los ojos. No mire nunca el extremo de una fibra descubierta o un conector óptico abierto mientras la fuente óptica esté...
  • Página 260 Destrucción de componentes a causa de una tensión de alimentación demasiado alta o por polaridad incorrecta El equipo 1675 LambdaUnite MSS funciona a una tensión nominal de -48 V CC ó -60 V CC. El margen de tolerancia es de -40,5 V CC a -72 V CC Asegúrese de que la tensión de alimentación tiene la polaridad correcta y está...
  • Página 261: La Condensación Provoca Un Mal Funcionamiento

    Asegúrese de que los paquetes y los estantes han alcanzado la temperatura ambiente y están secos antes de ponerlos en funcionamiento..................................................... 6 - 3 3 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 262: Funcionamiento Y Mantenimiento

    Radiación láser invisible PELIGRO ¡Láser! Los sistemas 1675 LambdaUnite MSS funcionan con radiación láser invisible. Las radiaciones láser pueden provocar lesiones considerables en los ojos. No mire nunca el extremo de una fibra descubierta o un conector óptico abierto mientras la fuente óptica esté...
  • Página 263 El conector banana de 4 mm situado al final del cable de la muñequera electrostática deberá usarse únicamente para su conexión a la clavija del punto de enlace del precipitador electrostático del bastidor/bastidor secundario. La conexión del conector .................................................... 6 - 3 5 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 264 Utilice un atenuador óptico de aproximadamente 10 a 20 dB cuando establezca conexiones en distancias cortas para realizar comprobaciones. La etiqueta siguiente está pegada en el bastidor secundario de 1675 LambdaUnite MSS: .................................................... 6 - 3 6 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28...
  • Página 265 .................................................... Sensibilidades de los receptores Encontrará las sensibilidades de los receptores en la documentación 1675 LambdaUnite MSS Product Information and Planning Guide (capítulo “Technical specifications”). Cortocircuito AVISO Destrucción de los paquetes de circuitos en caso de cortocircuito Un cortocircuito en el elemento de red puede causar la destrucción de elementos electrónicos y por lo tanto un mal funcionamiento de todo el sistema.
  • Página 266 .................................................... Condiciones climáticas extremas para el funcionamiento del equipo 1675 LambdaUnite MSS Éstas son las condiciones climáticas extremas para el funcionamiento de los sistemas 1675 LambdaUnite MSS: +5 °C (+41 °F) a +40 °C (+104 °F) Intervalo de temperatura (excepcionalmente: de –5 °C a +50 °C)
  • Página 267: Desconexión

    Radiación láser invisible PELIGRO ¡Láser! Los sistemas 1675 LambdaUnite MSS funcionan con radiación láser invisible. Las radiaciones láser pueden provocar lesiones considerables en los ojos. No mire nunca el extremo de una fibra descubierta o un conector óptico abierto mientras la fuente óptica esté...
  • Página 268 El conector banana de 4 mm situado al final del cable de la muñequera electrostática deberá usarse únicamente para su conexión a la clavija del punto de enlace del precipitador electrostático del bastidor/bastidor secundario. La conexión del conector .................................................... 6 - 4 0 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 269 Alcatel-Lucent de su zona o con el servicio de retirada de productos usados de Alcatel-Lucent a través de la dirección de correo electrónico takeback@alcatel-lucent.com.
  • Página 270: En Caso De Fallo

    Radiación láser invisible PELIGRO ¡Láser! Los sistemas 1675 LambdaUnite MSS funcionan con radiación láser invisible. Las radiaciones láser pueden provocar lesiones considerables en los ojos. No mire nunca el extremo de una fibra descubierta o un conector óptico abierto mientras la fuente óptica esté...
  • Página 271: Tästä Informaatiotuotteesta

    Tämän asiakirjan uusinta versiota on aina säilytettävä laitteiden läheisyydessä. Turvallisuusmerkinnät Katso osasta Vaaralausekkeiden rakenne (7-4) tässä turvallisuusoppaassa käytettyjen turvallisuusmerkintöjen yksityiskohtaiset kuvaukset. Lukijakunta Turvallisuusopas on tarkoitettu kaikille, jotka työskentelevät 1675 LambdaUnite MSS - järjestelmien kansa..................................................... 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 272: Kuinka Käyttää Tätä Informaatiotuotetta

    Turvallisuusopas on jaettu vihkoihin, jotka sisältävät saman turvallisuusluvun eri kielillä. Vastaava ISO -kielitunnus edeltää jokaisen erikielisen osan omankielistä otsikkoa. Sivunumeron etuliite vastaa vihkon numeroa, esimerkiksi 3-5 on vihkon 3 viides sivu..................................................... 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 273 FI: Turvallisuusopas Yleiskatsaus Tarkoitus Tämän turvallisuusoppaan tarkoitus on tarjota 1675 LambdaUnite MSS -järjestelmien käyttäjille tarpeelliset tiedot ja turvaohjeet henkilövahinkojen estämiseksi. Lisäksi turvallisuusoppaasta voi olla hyötyä laitteiden vahingoittumisen ehkäisemisessä. Käytöstä vastaavan teknisen henkilökunnan on luettava tämä turvallisuusopas ennen järjestelmän käyttöä. Tämän asiakirjan uusinta versiota on aina säilytettävä laitteiden läheisyydessä.
  • Página 274 Sähköstaattinen purkaus 7-20 Turvallisuusvaatimukset elinkaaren eri vaiheissa 7-22 Kuljetus 7-23 Varastointi 7-25 Asennus 7-27 Käyttöönotto 7-30 Käyttö ja kunnossapito 7-32 Käytöstä poisto 7-38 Häiriön tapahtuessa 7-41 .................................................... 7 - 2 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 275: Yleisiä Turvallisuusohjeita

    .................................................... Yleisiä turvallisuusohjeita Tarkoitus Tässä osiossa on esitetty yleistietoja turvallisuusohjeiden rakenteesta sekä yhteenveto yleisistä turvallisuusvaatimuksista. Sisältö Vaaralausekkeiden rakenne Perustavia turvallisuusnäkökohtia .................................................... 7 - 3 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 276: Vaaralausekkeiden Rakenne

    .................................................... Vaaralausekkeiden rakenne Johdanto Vaaralausekkeet kuvaavat turvallisuusriskejä, jotka liittyvät Alcatel-Lucent -tuotteiden kanssa suoritettaviin tehtäviin elinkaaren ja/tai käytön aikana. Jos varoitettuja vaaroja ei vältetä, seuraukset voivat olla vakavat. Yleinen rakenne Vaaralausekkeet sisältävät rakenne-elementtejä, jotka on kuvattu alla (Kuva 7-1). Kuva 7-1 Vaaralausekkeiden rakenne...
  • Página 277 HUOMIO Osoittaa vaarallisen tilanteen, joka saattaa johtaa vähäiseen tai kohtalaisen vakavaan vammaan, jos tilannetta ei ehkäistä. HUOMAUTUS Osoittaa vaarallisen tilanteen, johon ei liity loukkaantumisvaaraa..................................................... 7 - 5 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 278: Merkkien Selitys

    Tulenarka materiaali / Tulipalon riski Vaara nostamisessa, painava esine Toimintojen häiriytymisvaara Vaara sisäänhengitettäessä Haavojen vaara Liukastumisen vaara Syövyttävä aine Kompastumisen vaara paristojen aiheuttama vaara putoamisvaara kuuma pinta Valokaarivaara Painava kuorm .................................................... 7 - 6 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 279: Perustavia Turvallisuusnäkökohtia

    Järjestelmää saa käyttää vain kytkennöillä ja ympäristöolosuhteissa, jotka vastaavat dokumentaation kuvausta. • Järjestelmään tai sen osiin (ohjelmat mukaanluettuna) saa tehdä muutoksia ainoastaan pätevä Alcatel-Lucent -henkilökunta tai Alcatel-Lucent -yrityksen valtuuttama asiantuntijahenkilökunta. Mitkä tahansa muiden henkilöiden tekemät muutokset johtavat korvausvastuun täydelliseen raukeamiseen.
  • Página 280 Tietoja oikeaoppisesta asennuksesta on esitetty 1675 LambdaUnite MSS Installation and System Turn-Up Guide. • Asenna vain varusteita, jotka on mainittu 1675 LambdaUnite MSS Installation and System Turn-Up Guide joka seuraa tuotteen mukana. Muiden varusteiden käyttö voi johtaa epäasianmukaisiin kytkentöihin, joista voi seurata tulipalon tai henkilövahinkojen vaara.
  • Página 281 1675 LambdaUnite MSS -järjestelmät sisältävät optisia kuitukimppuja, jotka voivat säteillä laser säteilyä IEC Hazard Level 1M -standardien mukaisesti. Tämän takia 1675 LambdaUnite MSS -järjestelmät saa asentaa vain tiloihin, joihin on rajoitettu pääsy! Tiloilla, jonne pääsy on rajoitettu, tarkoitetaan valvottuja ympäristöjä, joissa ainoastaan valtuutetut henkilöt, jotka ovat saaneet riittävän koulutuksen...
  • Página 282: Erityiset Turvallisuusalueet

    .................................................... Erityiset turvallisuusalueet Yleiskatsaus Tarkoitus Laserturvallisuuden ja sähköstaattiselle purkautumiselle (ESD) herkkien komponenttien käsittelyn huomioiminen ovat äärimmäisen tärkeitä 1675 LambdaUnite MSS -laitteille. Siksi seuraavassa on esitetty yhteenveto näihin aiheisiin liittyvistä keskeisistä turvallisuusohjeista. Sisältö Laserturvallisuus 7-11 Optisen liitännän tekniset tiedot 7-15 Lasertuotteiden luokittelu 7-17 Sähköstaattinen purkaus...
  • Página 283: Laserturvallisuus

    IEC 60825 osat 1 ja 2 mukaisia. Katso myös osa “Lasertuotteiden luokittelu” (7-17). ® Nämä laservaroitusmerkit (ei mittakaavassa) on kiinnitetty LambdaUnite MSS - laitteistoon. Ne koskevat koko järjestelmää normaalissa käytössä. Versio 1.0, Versio 2.0: .................................................... 7 - 1 1 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 284 .................................................... Versio 2.1 tai uudempi: Versio 1.0, Versio 2.0: Versio 2.1 tai uudempi: .................................................... 7 - 1 2 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 285 Älä koskaan katso paljaan kuidun päähän tai avoimeen optiseen liittimeen, kun optinen lähde on vielä päällekytketty. • Varmista, että optinen lähde on kytketty pois päältä ennen kuin irrotat valokuituliittimiä..................................................... 7 - 1 3 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 286 Jos et ole varma, varmista että optinen lähde on kytketty pois päältä mittaamalla optisella tehomittarilla. Lasersäteily HUOMIO Laservaara Muiden kuin tässä oppaassa kuvattujen tarkistusten, säätöjen ja menettelytapojen käyttö voi johtaa vaaralliseen altistukseen lasersäteilylle..................................................... 7 - 1 4 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 287: Optisen Liitännän Tekniset Tiedot

    .................................................... Optisen liitännän tekniset tiedot Spesifikaatiot Seuraava taulukko sisältää 1675 LambdaUnite MSS optisten kuitukimppujen spesifikaatiot. Katso 1675 LambdaUnite MSS Product Information and Planning Guide - oppaasta lisää yksityiskohtaisia tekniset tietoja. Kuitukimppu Aallonpituus [nm] Kuitutyyppi Suurin Vaara-aste (ydin/kuori lähtöteho (IEC / FDA) läpimitta [µm])
  • Página 288 Jos kuitu irtoaa tai hajoaa, "vaaran taso" määrittää mahdolllisen vaaran missä tahansa kohteessa Optical Fiber Communication System (OFCS) -järjestelmässä perustuen säteilyenergian tasoon, joka saattaa säteillä. Liitintyypit Kaikki optiset moduulit on varustettu LC-tyypin liittimillä..................................................... 7 - 1 6 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 289: Lasertuotteiden Luokittelu

    .................................................... Lasertuotteiden luokittelu Standardien mukaisuus 1675 LambdaUnite MSS -tuote on yhdenmukainen soveltuvien IEC-standardien ja FDA/CDRH-määräysten (Food and Drug Administration’s Center for Devices and Radiological Health) kanssa. FDA/CDRH:n määräykset Lasertuotteet on luokiteltu FDA/CDRH - 21 CFR 1010- ja 1040-standardien mukaan. Luokittelu perustuu laseremission kykyyn vahingoittaa silmiä tai ihoa normaaleissa käyttöolosuhteissa.
  • Página 290 I, IIa, II, IIIa, IIIb ja IV. Luokat I, IIIb ja IV koskevat kaikkien aallonpituuksien lasereita mutta luokat IIa, II ja IIIa koskevat vain näkyvän valon aallonpituusalueella (400-700 nm) toimivia lasereita. Alcatel-Lucent -lasertuotteet toimivat tavallisesti infrapunaisella allonpituusalueella (yli 700 nm), ja kuuluvat siksi ensisijaisesti luokkaan I tai IIIb.
  • Página 291 IEC 60825-1 Edition 1.2 (2001) -standardin mukaan luokan 1 lasertuotteet ovat turvallisia kohtuullisen ennakoitavissa oloissa ja FDA/CDRH - 21 CFR 1040 -standardin mukaan luokan I lasersäteilyn tasoja ei pidetä vaarallisina..................................................... 7 - 1 9 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 292: Sähköstaattinen Purkaus

    Pidä oikein maadoitettua ESD-ranneketta (joka on liitetty esimerkiksi ESD- liitäntäkohtaan). • Työskentele ESD-turvallisella työskentelyalueella tai työasemalla. ESD-turvallinen työskentelyalue tulisi olla varustettu maadoitetulla ESD-rannekkeella ja maadoitetulla ESD-matolla tai ESD-työskentelypinnalla..................................................... 7 - 2 0 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 293 • Mikäli mahdollista, pidä ilman suhteellinen kosteus aina 20 %:n yläpuolella..................................................... 7 - 2 1 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 294: Turvallisuusvaatimukset Elinkaaren Eri Vaiheissa

    .................................................... Turvallisuusvaatimukset elinkaaren eri vaiheissa Tarkoitus Jotta ohjeisiin olisi helppo tutustua, turvaohjeet on esitetty seuraavilla sivuilla, joka on määritetty 1675 LambdaUnite MSS -laitteiden elinkaaren eri vaiheisiin. Elinkaaren vaiheet Ohjeet on järjestetty seuraavien elinkaarivaiheiden mukaisesti: Kuljetus 7-23 Varastointi 7-25 Asennus 7-27 Käyttöönotto...
  • Página 295: Kuljetus

    Ilmasto-olosuhteet HUOMAUTUS Järjestelmäkomponenttien vaurioituminen äärimmäisissä ympäristöolosuhteissa Äärimmäiset ympäristöolosuhteet voivat vahingoittaa järjestelmäkomponentteja ja aiheuttaa toimintahäiriöitä. Varmista, että osassa Kuljetuksen ja varastoinnin ilmastolliset rajat annettuja rajoituksia noudatetaan..................................................... 7 - 2 3 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 296: Merkkien Selitys

    .................................................... Kuljetuksen ja varastoinnin ilmastolliset rajat Nämä ovat 1675 LambdaUnite MSS -järjestelmien kuljetuksen ja varastoinnin ilmastolliset rajat: vähintään –40 °C (–40 °F) ja enintään +70 °C (+158 °F) Lämpötila-alue (poikkeustapauksessa: enintään +85 °C (+185 °F)) suhteellinen kosteus: 10% - 100%,...
  • Página 297: Varastointi

    Kosteus ja lika voivat aiheuttaa korroosiota tai seurantareittien muodostumista. Seurauksena voi olla järjestelmäkomponenttien toimintahäiriö. Tärinä voi vahingoittaa laitetta. Suojaa järjestelmäkomponentit kosteudelta, lialta ja tärinältä. Käytä antistaattista alkuperäispakkausta, mikäli mahdollista..................................................... 7 - 2 5 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 298 Äärimmäiset ympäristöolosuhteet voivat vahingoittaa järjestelmäkomponentteja ja aiheuttaa toimintahäiriöitä. Varmista, että kuljetuksen ja varastoinnin ilmastollisia rajoja noudatetaan varastoinnin aikana; katso osa “Kuljetuksen ja varastoinnin ilmastolliset rajat” (7-24)..................................................... 7 - 2 6 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 299: Asennus

    Pidä kiinni kuitukimpuista joko vain niiden reunoista tai syöttö- ja poistolaitteista. Huomioi aina ESD-ohjeet (katso osa “Sähköstaattinen purkaus” (7-20)). Sähköisku VAARA Sähköiskuvaara Neljän millimetrin banaanipistoke ESD-rannekkeen johdon päässä on tarkoitettu vain liitettäväski telineen/kehikon ESD-liitäntäkohdassa olevaan ESD-pistukkaan..................................................... 7 - 2 7 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 300 • yksittäisten tuulettimien toiminta on esteetöntä, • vähimmäisero kahden hyllyn välillä telineessä säilytetään (noudata asennusohjeita 1675 LambdaUnite MSS Installation and System Turn-Up Guide -oppaassa). Ilmaisindiodit HUOMAUTUS Liian suuren ottotehon aiheuttama ilmaisindiodien tuhoutuminen Kuitukimppujen sisäänmenon ja ulostulon liittäminen yli -3 dBm:n siirtotehoon lyhyillä...
  • Página 301 .................................................... Seuraava tarra on kiinnitetty 1675 LambdaUnite MSS:n kehikkoon: Johtimien herkkyysarvot Löydät johtimien herkkyysarvot oppaasta 1675 LambdaUnite MSS Product Information and Planning Guide (luku “Technical specifications”)..................................................... 7 - 2 9 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 302: Käyttöönotto

    Käyttöönotto Näkymätön lasersäteily VAARA Laservaara 1675 LambdaUnite MSS -järjestelmissä käytetään näkymätöntä lasersäteilyä. Laser säteily voi aiheuttaa vakavia silmävaurioita. Älä koskaan katso paljaan kuidun päähän tai avoimeen optiseen liittimeen, kun optinen lähde on päällekytketty. Huomioi aina laservaroitukset (katso osa “Laserturvallisuus” (7- 11)).
  • Página 303 Komponenttien tuhoutuminen syöttöjännitteen virheellisen polaarisuuden tai liian suuren korkeuden takia 1675 LambdaUnite MSS -laitteet toimivat nimellisjännitteellä -48 V DC tai -60 V DC. Sallittu toleranssialue on -40,5 V DC ja -72 V DC:n välillä. Varmista, että syottöjännitteen taajuus ja polaarisuus ovat oikeat ennen kuin kytket jännitteen.
  • Página 304: Käyttö Ja Kunnossapito

    Käyttö ja kunnossapito Näkymätön lasersäteily VAARA Laservaara 1675 LambdaUnite MSS -järjestelmissä käytetään näkymätöntä lasersäteilyä. Laser säteily voi aiheuttaa vakavia silmävaurioita. Älä koskaan katso paljaan kuidun päähän tai avoimeen optiseen liittimeen, kun optinen lähde on päällekytketty. Huomioi aina laservaroitukset (katso osa “Laserturvallisuus”...
  • Página 305 ESD-liitäntäkohdassa olevaan ESD-pistukkaan. Banaanipistokkeen liittäminen AC- tai DC-seinäpistorasiaan tai mihin tahansa virtalähteeseen voi johtaa sähköiskuvaaraan. Älä koskaan liitä banaanipistoketta AC- tai DC-seinäpistorasiaan tai minkään tyyppiseen virtalähteeseen..................................................... 7 - 3 3 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 306 • yksittäisten tuulettimien toiminta on esteetöntä, • vähimmäisero kahden hyllyn välillä telineessä säilytetään (noudata asennusohjeita 1675 LambdaUnite MSS Installation and System Turn-Up Guide -oppaassa). Ilmaisindiodit HUOMAUTUS Liian suuren ottotehon aiheuttama ilmaisindiodien tuhoutuminen Kuitukimppujen sisäänmenon ja ulostulon liittäminen yli -3 dBm:n siirtotehoon lyhyillä...
  • Página 307 Oikosulun aiheuttama kuitukimppujen tuhoutuminen Oikosulku verkkoelementissä voi tuhota elektronisia komponentteja ja aiheuttaa siten koko järjestelmän toimintahäiriön. Siksi hyllyn kuitukimppualueella ei saa käsitellä mitään esineitä kuten ruuvimeisseleitä..................................................... 7 - 3 5 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 308 HUOMAUTUS Järjestelmäkomponenttien vaurioituminen äärimmäisissä ympäristöolosuhteissa Äärimmäiset ympäristöolosuhteet voivat vahingoittaa järjestelmäkomponentteja ja aiheuttaa toimintahäiriöitä. Varmista, että osassa 1675 LambdaUnite MSS -laitteiden toiminnan ilmastolliset rajat annettuja rajoituksia noudatetaan..................................................... 7 - 3 6 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 309 .................................................... 1675 LambdaUnite MSS -laitteiden toiminnan ilmastolliset rajat Nämä ovat 1675 LambdaUnite MSS -järjestelmien toiminnan ilmastolliset rajat: +5 °C (+41 °F) ja enintään +40 °C (+104 °F) Lämpötila-alue (poikkeustapauksessa: –5 °C (+23 °F) ja enintään +50 °C (+122 °F)) suhteellinen kosteus: 5% - 85% (poikkeustapauksessa: 90%), Kosteusalue absoluuttinen kosteus: 0 - 24 g vettä...
  • Página 310: Käytöstä Poisto

    Käytöstä poisto Näkymätön lasersäteily VAARA Laservaara 1675 LambdaUnite MSS -järjestelmissä käytetään näkymätöntä lasersäteilyä. Laser säteily voi aiheuttaa vakavia silmävaurioita. Älä koskaan katso paljaan kuidun päähän tai avoimeen optiseen liittimeen, kun optinen lähde on päällekytketty. Huomioi aina laservaroitukset (katso osa “Laserturvallisuus” (7- 11)).
  • Página 311 ESD-liitäntäkohdassa olevaan ESD-pistukkaan. Banaanipistokkeen liittäminen AC- tai DC-seinäpistorasiaan tai mihin tahansa virtalähteeseen voi johtaa sähköiskuvaaraan. Älä koskaan liitä banaanipistoketta AC- tai DC-seinäpistorasiaan tai minkään tyyppiseen virtalähteeseen..................................................... 7 - 3 9 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 312 2005 jälkeen. Lisäksi lain vaatimusten ja sopimusvelvollisuuksien mukaisesti Alcatel-Lucent tarjoaa soveltuvin osin Alcatel-Lucent -tuotteiden (tai tuotteiden, jotka on korvattu Alcatel- Lucent -laitteistojen tarjouksilla) keräyksen ja käsittelyn niiden käyttöiän päättyessä. Kun haluat lisätietoja Alcatel-Lucent -laitteiden palauttamisesta tai muita tietoja tuotteen kierrätys- tai hävittämisvaatimuksista, ota yhteyttä...
  • Página 313: Häiriön Tapahtuessa

    (7-19). Näkymätön lasersäteily VAARA Laservaara 1675 LambdaUnite MSS -järjestelmissä käytetään näkymätöntä lasersäteilyä. Laser säteily voi aiheuttaa vakavia silmävaurioita. Älä koskaan katso paljaan kuidun päähän tai avoimeen optiseen liittimeen, kun optinen lähde on päällekytketty. Huomioi aina laservaroitukset (katso osa “Laserturvallisuus” (7- 11)).
  • Página 314 ......................................................................................................7 - 4 2 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 315 étiquettes de sécurité qui apparaissent tout au long de ce guide. Public visé Ce guide de sécurité s’adresse à toute personne amenée à intervenir sur un système 1675 LambdaUnite MSS..................................................... 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28...
  • Página 316: Conventions Utilisées

    Devant le titre de chaque chapitre figure le code ISO permettant d’identifier la langue. La numérotation des pages est constituée du numéro de chapitre suivi du numéro de page. Par exemple, la page 3-5 correspond à la cinquième page du chapitre 3..................................................... 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 317 Présentation Objectif Ce guide de sécurité a pour but de fournir aux utilisateurs des systèmes 1675 LambdaUnite MSS toutes les instructions et les informations utiles à leur sécurité. Vous trouverez également dans ce guide toutes les indications permettant de protéger l’équipement d’éventuels dommages.
  • Página 318 Consignes de sécurité spécifiques en fonction des phases du déploiement 8-23 Transport 8-24 Stockage 8-26 Installation 8-28 Mise en service 8-31 Exploitation et maintenance 8-34 Mise hors service 8-40 Panne 8-43 .................................................... 8 - 2 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 319: Remarques Générales Sur La Sécurité

    Cette section présente de façon générale la structure des consignes de sécurité et en fait la synthèse. Sommaire Structure des instructions sur les risques Précautions de base .................................................... 8 - 3 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 320: Structure Des Instructions Sur Les Risques

    Conséquences si les mesures de protection échouent dommages Message d'évitement Mesures de protection à prendre afin d'éviter le risque Identificateur Référence ID de l'instruction du risque (en option) .................................................... 8 - 4 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 321 Indique une situation dangereuse qui, faute de prendre les mesures adéquates, peut provoquer des blessures assez graves ou légères. AVIS Indique une situation dangereuse qui n’affecte pas l’integrité physique de la personne..................................................... 8 - 5 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 322 Risque de glissement Risque lié aux substances corrosives Risque de perte d'équilibre Risque dû aux batteries Risque de chute Surface chaude Risque d’arc électrique Danger de charge aérienne .................................................... 8 - 6 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 323: Précautions De Base

    Toute transformation ou changement apporté au système ou à ses composants (y compris le logiciel) ne peut être effectué que par le personnel compétent d’Alcatel- Lucent ou par un personnel habilité par Alcatel-Lucent. La réalisation de modifications par d’autres personnes annule la responsabilité du constructeur.
  • Página 324 ...). Rappel des consignes de sécurité les plus importantes Les consignes de sécurité suivantes sont d’importance primordiale. Elles doivent être scrupuleusement respectées lors de toute intervention sur le système 1675 LambdaUnite MSS. • L’équipement doit être installé dans des secteurs à accès contrôlé uniquement, aussi bien dans des locaux commerciaux que chez le client.
  • Página 325 émettre un rayonnement laser classé comme niveau de risque 1M conformément à la classification laser définie par la CEI. Pour cette raison, les systèmes 1675 LambdaUnite MSS doivent être installés uniquement dans des zones à accès restreint. Ces zones correspondent à des environnements contrôlés interdits au public dont l’accès est réservé...
  • Página 326: Consignes Spéciales De Sécurité

    Objectif La sécurité liée au rayonnement laser et à la manipulation de composants sensibles aux décharges électrostatiques (DES) est essentielle pour les équipements 1675 LambdaUnite MSS. C’est pourquoi les consignes de sécurité qui s’y rapportent font l’objet d’une section à part.
  • Página 327: Sécurité Liée À L'utilisation Du Laser

    Les étiquettes suivantes (échelle non respectée) sont apposées sur les équipements ® LambdaUnite MSS. Elles se rapportent au système dans son ensemble en fonctionnement normal. Version 1.0, version 2.0 : .................................................... 8 - 1 1 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 328 .................................................... Version 2.1 ou ultérieure: Version 1.0, version 2.0 : Version 2.1 ou ultérieure: .................................................... 8 - 1 2 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 329 1 augmente considérablement les risques de lésions oculaires. • Ne regardez jamais directement l’extrémité ouverte d’une fibre optique ni un connecteur optique ouvert tant que la source optique est active..................................................... 8 - 1 3 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 330 Rayonnement laser ATTENTION Risque lié au laser Tout contrôle, réglage ou procédure autre que ceux mentionnés ici peuvent se révéler dangereux et entraîner une irradiation..................................................... 8 - 1 4 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 331: Spécifications Des Interfaces Optiques

    .................................................... Spécifications des interfaces optiques Spécifications Le tableau suivant indique les spécifications techniques des cartes optiques du 1675 LambdaUnite MSS. Pour des informations techniques plus détaillées, reportez-vous au document 1675 LambdaUnite MSS Product Information and Planning Guide. Carte Longueur d’onde...
  • Página 332 (OFCS) en fonction de l'énergie radiante pouvant être accessible. Types de connecteur Tous les modules optiques sont équipées de connecteurs LC..................................................... 8 - 1 6 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 333: Classification Des Appareils À Laser

    .................................................... Classification des appareils à laser Conformité aux normes L’équipement 1675 LambdaUnite MSS est conforme aux normes CEI et aux réglementations FDA/CDRH (Food and Drug Administration’s Center for Devices and Radiological Health) applicables. Réglementations FDA/CDRH Les réglementations applicables aux appareils à laser sont les normes FDA/CDRH - 21 CFR 1010 et 1040.
  • Página 334 (de 400 à 700 nm). Les équipements laser d’Alcatel-Lucent fonctionnent en général dans la gamme d’onde des infrarouges (au-delà de 700 nm) et, par conséquent, font essentiellement partie de la classe I ou de la classe IIIb.
  • Página 335 .................................................... 8 - 1 9 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 336 1 présentent toutes les garanties de sécurité dans des conditions raisonnablement prévisibles. Conformément à la norme FDA/CDRH - 21 CFR 1040, les rayonnements laser de classe I ne sont pas considérés comme dangereux....................................................8 - 2 0 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 337: Décharges Électrostatiques

    • Travaillez dans une zone protégée contre les décharges électrostatiques. Utilisez des bracelets conducteurs, des paillasses et des tapis de sol conducteurs..................................................... 8 - 2 1 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 338 être emballés et déballés sur des lieux de travail correctement protégés contre la formation d’électricité statique. • Si possible, maintenez l’humidité relative de l’air au-delà de 20 %..................................................... 8 - 2 2 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 339: Consignes De Sécurité Spécifiques En Fonction Des Phases Du Déploiement

    Objectif Afin de se répérer plus facilement, les consignes de sécurité indiquées dans les pages suivantes sont classées dans l’ordre du cycle de vie de l’équipement 1675 LambdaUnite MSS (“phases de déploiement”). Phases de déploiement Les consignes sont organisées en fonction des phases de déploiement suivantes :...
  • Página 340: Transport

    Des conditions d’environnement extrêmes peuvent endommager les composants du système et provoquer des dysfonctionnements. Assurez-vous que les plages indiquées dans la section Plages climatiques pour le transport et le stockage sont bien respectées..................................................... 8 - 2 4 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 341 .................................................... Plages climatiques pour le transport et le stockage Le tableau suivant indique les conditions climatiques admissibles lors du transport et du stockage de l’équipement 1675 LambdaUnite MSS : Températures De –40 °C (–40 °F) à +70 °C (+158 °F) autorisées...
  • Página 342: Stockage

    Les chocs peuvent être sources de dommages. Veuillez protéger les composants du système contre l’humidité, les saletés et les chocs. Dans la mesure du possible, utilisez toujours l’emballage antistatique d’origine..................................................... 8 - 2 6 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 343 Assurez-vous que les plages climatiques pour le transport et le stockage sont bien respectées ( (reportez-vous à la section “Plages climatiques pour le transport et le stockage” (8-25)..................................................... 8 - 2 7 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 344: Installation

    La fiche banane 4 mm située à l'extrémité du cordon du bracelet conducteur doit servir uniquement à raccorder le connecteur femelle situé au point de mise à la terre du bâti..................................................... 8 - 2 8 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 345: Risque D'incendie

    • les panneaux de ventilation ne sont pas obstrués, • l'écart minimal entre deux châssis est bien respecté (reportez vous aux consignes d'installation fournies dans le document 1675 LambdaUnite MSS Installation and System Turn-Up Guide). Diodes de détection AVIS Destruction des diodes de détection du fait d’une puissance d’entrée trop élevée.
  • Página 346 .................................................... L’étiquette suivante est apposée sur le châssis du 1675 LambdaUnite MSS : Seuils de sensibilité des récepteurs Pour les sensibilités des récepteurs, reportez-vous au au document 1675 LambdaUnite MSS Product Information and Planning Guide (chapitre “Technical specifications”)..................................................... 8 - 3 0 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28...
  • Página 347: Mise En Service

    Rayonnement laser invisible DANGER Risque lié au laser Les systèmes 1675 LambdaUnite MSS fonctionnent avec un rayonnement laser invisible, lequel peut provoquer des lésions oculaires graves. Ne regardez jamais directement l’extrémité ouverte d’une fibre optique ni un connecteur optique ouvert tant que la source optique est active. Respectez toujours scrupuleusement les consignes de sécurité...
  • Página 348 Destruction de composants provoquée par une tension d’alimentation trop élevée ou dont la polarité est incorrecte L’équipement 1675 LambdaUnite MSS fonctionne avec une tension nominale de - 48 V CC ou de -60 V CC. La plage de tolérance admissible est située entre -40,5 V CC et -72 V CC.
  • Página 349 Avant de les mettre en service, assurez-vous que les châssis sont à la température ambiante et qu’ils sont secs..................................................... 8 - 3 3 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 350: Exploitation Et Maintenance

    Rayonnement laser invisible DANGER Risque lié au laser Les systèmes 1675 LambdaUnite MSS fonctionnent avec un rayonnement laser invisible, lequel peut provoquer des lésions oculaires graves. Ne regardez jamais directement l’extrémité ouverte d’une fibre optique ni un connecteur optique ouvert tant que la source optique est active. Respectez toujours scrupuleusement les consignes de sécurité...
  • Página 351 La fiche banane 4 mm située à l'extrémité du cordon du bracelet conducteur doit servir uniquement à raccorder le connecteur femelle situé au point de mise à la terre du bâti..................................................... 8 - 3 5 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 352 • l'écart minimal entre deux châssis est bien respecté (reportez vous aux consignes d'installation fournies dans le document 1675 LambdaUnite MSS Installation and System Turn-Up Guide). • les panneaux de ventilation ne sont pas obstrués, •...
  • Página 353 .................................................... L’étiquette suivante est apposée sur le châssis du 1675 LambdaUnite MSS : Seuils de sensibilité des récepteurs Pour les sensibilités des récepteurs, reportez-vous au document 1675 LambdaUnite MSS Product Information and Planning Guide (chapitre “Technical specifications”)..................................................... 8 - 3 7 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28...
  • Página 354 Des conditions d’environnement extrêmes peuvent endommager les composants du système et provoquer des dysfonctionnements. Assurez-vous que les plages indiquées dans la section Conditions climatiques admissibles pour le 1675 LambdaUnite MSS en fonctionnement sont bien respectées..................................................... 8 - 3 8 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28...
  • Página 355 .................................................... Conditions climatiques admissibles pour le 1675 LambdaUnite MSS en fonctionnement Le tableau suivant indique les conditions climatiques admissibles pour le fonctionnement de l’équipement 1675 LambdaUnite MSS : De +5 °C (+41 °F) à +40 °C (+104 °F) Températures autorisées (exceptionnellement : –5 °C (+23 °F) à...
  • Página 356: Mise Hors Service

    Rayonnement laser invisible DANGER Risque lié au laser Les systèmes 1675 LambdaUnite MSS fonctionnent avec un rayonnement laser invisible, lequel peut provoquer des lésions oculaires graves. Ne regardez jamais directement l’extrémité ouverte d’une fibre optique ni un connecteur optique ouvert tant que la source optique est active. Respectez toujours scrupuleusement les consignes de sécurité...
  • Página 357 électrique. Ne branchez jamais la fiche banane à une prise murale CA ou CC ni à aucune autre source d'alimentation..................................................... 8 - 4 1 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 358 été mis sur le marché après le 13 août 2005. En outre, conformément aux exigences légales et aux accords contractuels, Alcatel-Lucent s'engage à collecter et à traiter les produits Alcatel-Lucent ou les produits tiers faisant l'objet d'offres d’Alcatel-Lucent arrivant en fin de vie, chaque fois que cela sera possible.
  • Página 359: Panne

    Rayonnement laser invisible DANGER Risque lié au laser Les systèmes 1675 LambdaUnite MSS fonctionnent avec un rayonnement laser invisible, lequel peut provoquer des lésions oculaires graves. Ne regardez jamais directement l’extrémité ouverte d’une fibre optique ni un connecteur optique ouvert tant que la source optique est active. Respectez toujours scrupuleusement les consignes de sécurité...
  • Página 360 ......................................................................................................8 - 4 4 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 361: Informazioni Su Questo Documento

    Scopo Lo scopo di questa guida di sicurezza è fornire agli utenti dei sistemi 1675 LambdaUnite MSS le relative informazioni e le linee guida sulla sicurezza per proteggerli da possibili lesioni personali. Inoltre, la guida di sicurezza può essere utile nella prevenzione di danni materiali all'apparecchiatura.
  • Página 362 Il rispettivo codice ISO della lingua precede il titolo di ciascuna parte nella lingua specifica. Il prefisso nella numerazione delle pagine corrisponde al numero di fascicoli, ad esempio pagina 3-5 è la quinta pagina del fascicolo 3..................................................... 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 363: It: Guida Di Sicurezza

    Panoramica Scopo Lo scopo di questa guida di sicurezza è fornire agli utenti dei sistemi 1675 LambdaUnite MSS le relative informazioni e le linee guida sulla sicurezza per proteggerli da possibili lesioni personali. Inoltre, la guida di sicurezza può essere utile nella prevenzione di danni materiali all'apparecchiatura.
  • Página 364 Requisiti di sicurezza in specifiche fasi di spiegamento 9-23 Trasporto 9-24 Immagazzinamento 9-26 Installazione 9-28 Funzionamento 9-31 Funzionamento e manutenzione 9-33 Interruzione del funzionamento 9-39 In caso di anomalia 9-42 .................................................... 9 - 2 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 365: Note Generali Sulla Sicurezza

    Questa sezione fornisce le informazioni generali sulla struttura delle istruzioni di sicurezza e riassume i requisiti generali di sicurezza. Contenuti Struttura delle indicazioni di rischio Aspetti basilari di sicurezza .................................................... 9 - 3 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 366: Struttura Delle Indicazioni Di Rischio

    Struttura delle indicazioni di rischio Panoramica Le indicazioni di rischio descrivono i rischi concernenti la sicurezza relativi alle operazioni effettuate sui prodotti Alcatel-Lucent durante il loro allestimento e/o impiego. La mancata adozione delle opportune precauzioni per evitare i rischi, può portare a gravi conseguenze.
  • Página 367 AVVERTENZA Indica una situazione pericolosa che può causare lesioni personali di lieve o media entità. AVVISO Indica una situazione pericolosa che non causa lesioni personali..................................................... 9 - 5 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 368 Rischio di lacerazione Rischio di scivolamento Sostanza corrosiva Rischio di inciampamento Rischio causato dalle batterie Rischio di caduta Superfici calde Pericolo di scariche elettriche Carico pesante sospeso .................................................... 9 - 6 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 369: Aspetti Basilari Di Sicurezza

    • Qualsiasi conversione o cambiamento del sistema o delle sue parti (compreso il software) deve essere effettuato da personale qualificato Alcatel-Lucent o da personale autorizzato da Alcatel-Lucent. Tutti i cambiamenti effettuati da altre persone comportano l'esonero da responsabilità.
  • Página 370 • L'installazione deve includere un margine di caduta sul ripiano della piattaforma indipendente dal ripiano del montaggio. Vedere la 1675 LambdaUnite MSS Installation and System Turn-Up Guide. • Per informazioni sulle istruzioni di montaggio, consultare la 1675 LambdaUnite MSS Installation and System Turn-Up Guide.
  • Página 371 I sistemi 1675 LambdaUnite MSS contengono gruppi circuito ottici che possono emettere radiazioni laser classificate con livello di rischio IEC 1M. Quindi, i sistemi 1675 LambdaUnite MSS possono essere installati solo in luoghi ad accesso limitato! I luoghi con restrizioni d'accesso sono ambienti controllati, nei quali non è...
  • Página 372: Aree Di Sicurezza Specifiche

    Panoramica Scopo Gli aspetti della “sicurezza laser” e della “gestione dei componenti sensibili alle cariche elettrostatiche (ESD)” sono di importanza vitale per l'apparecchiatura 1675 LambdaUnite MSS. Perciò, le istruzioni di sicurezza fondamentali per questi argomenti sono qui di seguito riassunte.
  • Página 373 Queste etichette d'avvertimento laser (non in scala) sono affisse sull'apparecchiatura ® LambdaUnite MSS. Fanno riferimento al sistema complessivo durante il funzionamento ordinario. Versione 1.0, Versione 2.0: .................................................... 9 - 1 1 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 374 .................................................... Versione 2.1 o successiva: Versione 1.0, Versione 2.0: Versione 2.1 o successiva: .................................................... 9 - 1 2 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 375 Classe 1 aumenta notevolmente i rischi di danni agli occhi..................................................... 9 - 1 3 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 376 Radiazioni laser AVVERTENZA Pericolo: laser L'utilizzo di comandi, regolazioni e procedure diverse da quelle specificate qui può provocare una pericolosa esposizione ai raggi laser..................................................... 9 - 1 4 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 377: Specifiche Dell'interfaccia Ottica

    Specifiche dell'interfaccia ottica Specifiche La tabella seguente contiene le specifiche del gruppo circuito ottico 1675 LambdaUnite MSS. Si prega di fare riferimento a 1675 LambdaUnite MSS Product Information and Planning Guide per specifiche tecniche più dettagliate. Gruppo circuito Lunghezza d'onda...
  • Página 378 (Optical Fiber Communication System, OFCS), in base al livello di radiazione accessibile. Tipi di connettore Tutti i moduli ottici sono dotati di connettori tipo LC..................................................... 9 - 1 6 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 379: Categoria Dei Prodotti Laser

    .................................................... Categoria dei prodotti laser Conformità agli standard Il prodotto 1675 LambdaUnite MSS è conforme alle relative norme IEC e alle disposizioni del Food and Drug Administration’s Center for Devices and Radiological Health (FDA/CDRH). Disposizioni del FDA/CDRH I prodotti laser sono classificati secondo le norme FDA/CDRH - 21 CFR 1010 e 1040. Lo schema di classificazione è...
  • Página 380 IIa, II e IIIa si riferiscono soltanto ai laser che funzionano entro lunghezze d'onda di portata visibile (400-700 nm). I prodotti laser della Alcatel-Lucent funzionano tipicamente nella gamma di lunghezza d'onda ad infrarosso (superiore a 700 nm) e perciò sono comprese nelle categorie della classe I o classe IIIb.
  • Página 381 Gli stessi gruppi circuitali, comunque, possono essere secondo IEC di Classe 1 oppure Classe 1M oppure secondo FDA/CDRH di Classe I oppure Classe IIIb..................................................... 9 - 1 9 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 382 FDA/CDRH - 21 CFR 1040, i livelli di radiazione laser di Classe I non sono considerati pericolosi..................................................... 9 - 2 0 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 383: Scarica Elettrostatica

    Accertarsi che l'intelaiatura sia a massa. • Indossare un braccialetto antistatico opportunamente messo a terra (collegato ad esempio al punto di collegamento a massa dell'intelaiatura ESD)..................................................... 9 - 2 1 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 384 • Quando possibile, occorre mantenere il valore dell'umidità dell'aria oltre il 20%..................................................... 9 - 2 2 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 385: Requisiti Di Sicurezza In Specifiche Fasi Di Spiegamento

    Panoramica Scopo Per consentire un rapido orientamento, nelle seguenti pagine vengono fornite istruzioni di sicurezza relative alle diverse fasi della durata utile dell'apparecchiatura 1675 LambdaUnite MSS (“fasi di spiegamento”). Fasi di spiegamento Le istruzioni sono sistemate secondo le seguenti fasi di spiegamento:...
  • Página 386: Trasporto

    Le condizioni ambientali estreme possono danneggiare i componenti di sistema e provocare una disfunzione. Verificare che i limiti riportati nella sezione Limiti climatici per il trasporto e l'immagazzinamento siano rispettati..................................................... 9 - 2 4 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 387 .................................................... Limiti climatici per il trasporto e l'immagazzinamento Questi sono i limiti climatici previsti per il trasporto e l'immagazzinamento dei sistemi 1675 LambdaUnite MSS: Gamma della –40 °C (–40 °F) a +70 °C (+158 °F) temperatura (eccezionalmente: fino a +85 °C (+185 °F)) umidità...
  • Página 388: Immagazzinamento

    Gli urti possono danneggiare i componenti. Proteggere i componenti di sistema da umidità, sporcizia e urti. Se possibile, utilizzare l'imballaggio antistatico originale..................................................... 9 - 2 6 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 389 Verificare che i limiti climatici previsti per il trasporto e l'immagazzinamento siano rispettati durante tutto il periodo di immagazzinamento; vedere anche la sezione “Limiti climatici per il trasporto e l'immagazzinamento” (9-25)..................................................... 9 - 2 7 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 390: Installazione

    ESD sul punto di collegamento a massa dell'intelaiatura/sottorastrelliera ESD. Il collegamento della spina unipolare a prese a .................................................... 9 - 2 8 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 391 • le singole ventole non siano bloccate, • venga osservata la distanza minima tra due armadi di un'intelaiatura (attenersi alle istruzioni di installazione fornite nella 1675 LambdaUnite MSS Installation and System Turn-Up Guide). Diodi di rilevamento AVVISO Distruzione dei diodi di rilevamento dovuta ad una emissione di potenza...
  • Página 392 .................................................... La seguente etichetta è affissa sulla sottorastrelliera del 1675 LambdaUnite MSS: Sensitività ricevitori I valori di sensibilità dei ricevitori sono riportati nella 1675 LambdaUnite MSS Product Information and Planning Guide (capitolo “Technical specifications”)..................................................... 9 - 3 0 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28...
  • Página 393: Funzionamento

    Radiazioni laser invisibili PERICOLO Pericolo: laser I sistemi 1675 LambdaUnite MSS funzionano con radiazioni laser invisibili. Le radiazioni laser possono provocare lesioni considerevoli agli occhi. Non guardare mai nell'estremità di un cavo a fibre ottiche esposto o in un connettore ottico aperto quando la fonte di alimentazione ottica è...
  • Página 394 Distruzione di componenti a causa di tensione di alimentazione di polarità errata oppure eccessiva. L'apparecchiatura 1675 LambdaUnite MSS opera ad una tensione nominale di 48 V o 60 V . Lo spettro di tolleranza ammesso è da -40,5 V DC a -72 V DC.
  • Página 395: Funzionamento E Manutenzione

    Radiazioni laser invisibili PERICOLO Pericolo: laser I sistemi 1675 LambdaUnite MSS funzionano con radiazioni laser invisibili. Le radiazioni laser possono provocare lesioni considerevoli agli occhi. Non guardare mai nell'estremità di un cavo a fibre ottiche esposto o in un connettore ottico aperto quando la fonte di alimentazione ottica è...
  • Página 396 CA o CC o a qualsiasi alimentatore di corrente elettrica può essere causa di scosse elettriche. Non collegare mai la spina unipolare a prese a muro CA o CC né ad alcun tipo di alimentatore..................................................... 9 - 3 4 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 397: Pericolo Di Incendio

    10-20 dB circa. La seguente etichetta è affissa sulla sottorastrelliera del 1675 LambdaUnite MSS: Sensitività ricevitori I valori di sensibilità dei ricevitori sono riportati nella 1675 LambdaUnite MSS Product Information and Planning Guide (capitolo “Technical specifications”).....................................................
  • Página 398 Un corto circuito nell'elemento di rete può provocare la distruzione di componenti elettrici e quindi una disfunzione dell'intero sistema. Pertanto bisogna evitare di maneggiare oggetti, come cacciaviti, nell'area del gruppo circuito dell'armadio..................................................... 9 - 3 6 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 399 Le condizioni ambientali estreme possono danneggiare i componenti di sistema e provocare una disfunzione. Verificare che i limiti riportati nella sezione Limiti climatici per il funzionamento dell'apparecchiatura 1675 LambdaUnite MSS siano rispettati..................................................... 9 - 3 7 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28...
  • Página 400 .................................................... Limiti climatici per il funzionamento dell'apparecchiatura 1675 LambdaUnite MSS Di seguito sono riportati i limiti climatici previsti per il funzionamento dei sistemi 1675 LambdaUnite MSS: +5 °C (+41 °F) a +40 °C (+104 °F) Gamma della temperatura (eccezionalmente: –5 °C (+23 °F) a +50 °C (+122 °F)) umidità...
  • Página 401: Interruzione Del Funzionamento

    Radiazioni laser invisibili PERICOLO Pericolo: laser I sistemi 1675 LambdaUnite MSS funzionano con radiazioni laser invisibili. Le radiazioni laser possono provocare lesioni considerevoli agli occhi. Non guardare mai nell'estremità di un cavo a fibre ottiche esposto o in un connettore ottico aperto quando la fonte di alimentazione ottica è...
  • Página 402 CA o CC o a qualsiasi alimentatore di corrente elettrica può essere causa di scosse elettriche. Non collegare mai la spina unipolare a prese a muro CA o CC né ad alcun tipo di alimentatore..................................................... 9 - 4 0 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 403 13 agosto 2005. Inoltre, in conformità con requisiti normativi e contrattuali, laddove possibile, Alcatel- Lucent offre un servizio di ritiro e smaltimento dei prodotti Alcatel-Lucent giunti alla fine della loro vita utile, o prodotti distribuiti tramite offerte Alcatel-Lucent.
  • Página 404: In Caso Di Anomalia

    Radiazioni laser invisibili PERICOLO Pericolo: laser I sistemi 1675 LambdaUnite MSS funzionano con radiazioni laser invisibili. Le radiazioni laser possono provocare lesioni considerevoli agli occhi. Non guardare mai nell'estremità di un cavo a fibre ottiche esposto o in un connettore ottico aperto quando la fonte di alimentazione ottica è...
  • Página 405: Over Dit Informatieproduct

    Over dit informatieproduct Doel Dit handboek heeft ten doel gebruikers van 1675 LambdaUnite MSS -systemen van de informatie en veiligheidsrichtlijnen te voorzien die nodig zijn om persoonlijk letsel te voorkomen. Bovendien kan het veiligheidshandboek van nut zijn ter voorkoming van materiële schade aan de apparatuur.
  • Página 406: Gebruik Van Dit Informatieproduct

    De titel van elk taalspecifiek deel wordt voorafgegaan door de betreffende ISO-taalcode. Het nummer vóór het bladnummer geeft het nummer van het deel aan, 3-5 bijv. staat voor de vijfde bladzijde van deel 3..................................................... 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 407 NL: Veiligheidshandboek Overzicht Doel Dit handboek heeft ten doel gebruikers van 1675 LambdaUnite MSS-systemen van de informatie en veiligheidsrichtlijnen te voorzien die nodig zijn om persoonlijk letsel te voorkomen. Bovendien kan het veiligheidshandboek van nut zijn ter voorkoming van materiële schade aan de apparatuur.
  • Página 408 Elektrostatische ontlading 10-21 Veiligheidseisen tijdens bepaalde gebruiksfases 10-23 Transport 10-24 Opslag 10-26 Installatie 10-28 Ingebruikneming 10-31 Gebruik en onderhoud 10-33 Uitgebruikneming 10-39 Gevaarniveaus bij storing 10-42 .................................................... 1 0 - 2 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 409: Algemene Opmerkingen M.b.t. Veiligheid

    In dit hoofdstuk wordt algemene informatie gegeven over de opbouw van de veiligheidsinstructies en het bevat tevens een samenvatting van de veiligheidseisen. Inhoud Structuur van de waarschuwingsaanduidingen 10-4 Basisveiligheidsaspecten 10-7 .................................................... 1 0 - 3 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 410: Structuur Van De Waarschuwingsaanduidingen

    Structuur van de waarschuwingsaanduidingen Overzicht Waarschuwingsaanduidingen beschrijven de veiligheidsrisico’s bij het uitvoeren van werkzaamheden aan producten van Alcatel-Lucent terwijl deze ingezet en/of gebruikt worden. Het negeren van deze waarschuwingen kan ernstige gevolgen hebben. Algemene opbouw Waarschuwingsaanduidingen omvatten de elementen die te zien zijn in Figuur 10-1.
  • Página 411 Geeft een gevaarlijke situatie aan die, als ze niet vermeden wordt, kan resulteren in licht of matig letsel. LET OP! Geeft een gevaarlijke situatie aan die niet in verband staat met persoonlijk letsel..................................................... 1 0 - 5 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 412 Gevaar voor scherpe voorwerpen Gevaar voor uitglijden Corrosiegevaar Gevaar voor struikelen Gevaarsaanduiding voor werken met accu's Vallen door hoogteverschil Heet oppervlak Gevaar voor elektrische boog Hangende lasten .................................................... 1 0 - 6 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 413: Basisveiligheidsaspecten

    Eventuele omzettingen in of wijzigingen aan het systeem of delen van het systeem (inclusief de software) moeten worden uitgevoerd door daartoe opgeleid personeel van Alcatel-Lucent of door vakkundig personeel dat daarvoor toestemming van Alcatel-Lucent heeft gekregen. Alle wijzigingen die door andere mensen zijn uitgevoerd leiden tot volledige ontheffing van de aansprakelijkheid.
  • Página 414 • De installatie moet zijn voorzien van een onafhankelijke verbinding van het chassis met het aardsysteem van het gebouw. Zie 1675 LambdaUnite MSS Installation and System Turn-Up Guide. • Zie voor informatie m.b.t. de juiste montage-instructies de 1675 LambdaUnite MSS Installation and System Turn-Up Guide.
  • Página 415 1675 LambdaUnite MSS-systemen bevatten optische prentplaten die laserstralen kunnen uitzenden die beoordeeld zijn als laserklasse IEC 1M. Daarom mogen 1675 LambdaUnite MSS-systemen alleen worden geïnstalleerd in ruimtes met beperkte toegang! Ruimtes met beperkte toegang zijn gecontroleerde omgevingen zonder toegang voor het gewone publiek maar wel voor daartoe bevoegde personen met voldoende training op het gebied van laserveiligheid.
  • Página 416: Specifieke Veiligheidsgebieden

    Specifieke veiligheidsgebieden Overzicht Doel De aspecten met betrekking tot “laserveiligheid” en “omgang met componenten gevoelig voor elektrostatische ontlading (ESD)” zijn van vitaal belang voor de 1675 LambdaUnite MSS-apparatuur. Daarom zijn de belangrijkste veiligheidsinstructies die hierop betrekking hebben, onderstaand opgesomd. Inhoud...
  • Página 417: Laserveiligheid

    Deze laserwaarschuwingsstickers (niet op schaal) zijn bevestigd op de LambdaUnite MSS-apparatuur. Ze hebben betrekking op het systeem als geheel tijdens normaal gebruik. Release 1.0, Release 2.0: .................................................... 1 0 - 1 1 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 418 .................................................... Release 2.1 of hoger: Release 1.0, Release 2.0: Release 2.1 of hoger: .................................................... 1 0 - 1 2 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 419 Kijk niet direct in de laserstraal met optische instrumenten zoals een optische microscoop omdat het kijken in laserstralen die de grenswaarden van Klasse 1 overschrijden, het gevaar van oogbeschadiging aanzienlijk doet toenemen..................................................... 1 0 - 1 3 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 420 Gevaar: laser Het gebruik van andere regel- en afstelorganen en procedures dan die welke hierin zijn opgenomen, kan tot blootstelling aan gevaarlijke laserstraling leiden..................................................... 1 0 - 1 4 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 421: Specificaties Optische Interface

    .................................................... Specificaties optische interface Specificaties De volgende tabel bevat de specificaties van de optische prentplaten van de 1675 LambdaUnite MSS. Zie de 1675 LambdaUnite MSS Product Information and Planning Guide voor meer gedetailleerde technische gegevens. Prentplaat Golflengte [nm] Type glasvezel Max.
  • Página 422 (OFCS), al naar gelang hoeveel stralingsenergie er vrij zou kunnen komen. Stekertypes Alle optische modules zijn uitgerust met stekers van het type LC..................................................... 1 0 - 1 6 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 423: Laserproductclassificatie

    .................................................... Laserproductclassificatie Overeenstemming met de normen Het 1675 LambdaUnite MSS-product is in overeenstemming met de van toepassing zijnde IEC- normen en de voorschriften van het Food and Drug Administration’s Center for Devices and Radiological Health (FDA/CDRH). FDA/CDRH-voorschriften Laserproducten worden geclassificeerd volgens de FDA/CDRH - 21 CFR 1010 en 1040 normen.
  • Página 424 Emission Limit (AEL) van Klasse 1. Zie de normen IEC 60825-1 Ed. 1.2 (2001) en IEC 60825-2 Ed. 3.0 (2004) voor uitgebreide informatie..................................................... 1 0 - 1 8 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 425 De prentplaten zelf kunnen echter behoren tot IEC Klasse 1 of Klasse 1M of FDA/CDRH Klasse I of Klasse IIIb..................................................... 1 0 - 1 9 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 426 FDA/CDRH - 21 CFR 1040 worden Klasse 1-niveaus van laserstraling niet beschouwd als gevaarlijk..................................................... 1 0 - 2 0 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 427: Elektrostatische Ontlading

    Werk in een ruimte die is beschermd tegen elektrostatische ontlading. In een ESD- veilige werkruimte moeten een geleidend polsbandje en een geleidende werkbankmat of vloer aanwezig zijn..................................................... 1 0 - 2 1 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 428 • Houd de relatieve luchtvochtigheid zo mogelijk boven de 20%..................................................... 1 0 - 2 2 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 429: Veiligheidseisen Tijdens Bepaalde Gebruiksfases

    Doel Om een snelle oriëntatie mogelijk te maken, worden op de volgende pagina's veiligheidsinstructies gegeven voor de verschillende fases tijdens de gebruiksduur van de 1675 LambdaUnite MSS-apparatuur (“gebruiksfases”). Gebruiksfases De instructies zijn gerangschikt op basis van de volgende gebruiksfases: Transport...
  • Página 430: Transport

    Zorg ervoor dat wordt voldaan aan de klimaatgrenzen voor gebruik; zie Klimaatgrenzen voor transport en opslag. Klimaatgrenzen voor transport en opslag Onderstaand de klimaatgrenzen voor transport en opslag van 1675 LambdaUnite MSS- systemen: –40 °C (–40 °F) tot +70 °C (+158 °F) Temperatuurbereik (in uitzonderingsgevallen: t/m +85 °C (+185 °F))
  • Página 431 0,5 g/m en 29 g/m aan. ® Toegestaan bereik voor transport en opslag vanLambdaUnite MSS-systemen. Uitzonderlijke omstandigheden, alleen toegestaan gedurende een korte tijd..................................................... 1 0 - 2 5 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 432: Opslag

    Vocht en vuil kunnen leiden tot corrosie of kruipwegen. Dit kan leiden tot niet goed werken van de systeemcomponenten. Schokken kunnen schade veroorzaken. Bescherm de systeemcomponenten tegen vocht, vuil en schokken. Gebruik zo mogelijk de originele antistatische verpakking..................................................... 1 0 - 2 6 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 433 Extreme omgevingscondities kunnen leiden tot schade aan systeemcomponenten en tot slecht functioneren. Zorg ervoor dat wordt voldaan aan de klimaatgrenzen voor transport en opslag; zie “Klimaatgrenzen voor transport en opslag” (10-24)..................................................... 1 0 - 2 7 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 434: Installatie

    De 4-mm banaanstekker aan het eind van het ESD-polsbandje is uitsluitend bedoeld voor het aansluiten van de ESD-stekker op het ESD-punt van het rek/subrek. Door de .................................................... 1 0 - 2 8 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 435 • de afzonderlijke ventilatoren niet geblokkeerd zijn, • de minimumafstand tussen twee ruiven in een rek wordt aangehouden (volg de installatie-instructies in de 1675 LambdaUnite MSS Installation and System Turn-Up Guide op). Detectordiodes LET OP! Vernieling van de detectordiodes door te hoog ingangsvermogen.
  • Página 436 .................................................... Het onderstaande label is bevestigd op het 1675 LambdaUnite MSS subrek: Gevoeligheidswaarden van de ontvangers De gevoeligheidswaarden van de ontvangers zijn te vinden in de 1675 LambdaUnite MSS Product Information and Planning Guide (“Technical specifications”)..................................................... 1 0 - 3 0 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28...
  • Página 437: Ingebruikneming

    Onzichtbare laserstraling GEVAAR Gevaar: laser 1675 LambdaUnite MSS-systemen werken met onzichtbare laserstraling. Laserstraling kan leiden tot aanzienlijk oogletsel. Kijk nooit in het uiteinde van een open glasvezel of een open optische steker zolang de optische bron nog is ingeschakeld. Neem altijd de laserwaarschuwingsinstructies in acht (zie “Laserveiligheid”...
  • Página 438 Vernieling van componenten door een voedingsspanning met de verkeerde polariteit of een te hoge voedingsspanning 1675 LambdaUnite MSS apparatuur werkt met een nominale gelijkspanning van -48 V of -60 V. Het toegestane tolerantiebereik is -40,5 V DC tot -72 V DC.
  • Página 439: Gebruik En Onderhoud

    Onzichtbare laserstraling GEVAAR Gevaar: laser 1675 LambdaUnite MSS-systemen werken met onzichtbare laserstraling. Laserstraling kan leiden tot aanzienlijk oogletsel. Kijk nooit in het uiteinde van een open glasvezel of een open optische steker zolang de optische bron nog is ingeschakeld. Neem altijd de laserwaarschuwingsinstructies in acht (zie “Laserveiligheid”...
  • Página 440 AC- of DC-wandcontactdozen of een andere stroomvoorziening ontstaat er gevaar voor elektrische schokken. Sluit de banaanstekker nooit aan op AC- of DC-wandcontactdozen of een andere stroomvoorziening..................................................... 1 0 - 3 4 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 441 Gebruik een optische verzwakker van ca. 10 tot 20 dB bij korte testverbindingen. Het onderstaande label is bevestigd op het 1675 LambdaUnite MSS subrek: Gevoeligheidswaarden van de ontvangers De gevoeligheidswaarden van de ontvangers zijn te vinden in de 1675 LambdaUnite MSS Product Information and Planning Guide (“Technical specifications”). Kortsluiting LET OP! ....................................................
  • Página 442 U moet daarom niet met voorwerpen zoals een schroevendraaier in de buurt van de prentplaten in het rek komen..................................................... 1 0 - 3 6 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 443 Extreme omgevingscondities kunnen leiden tot schade aan systeemcomponenten en tot slecht functioneren. Zorg ervoor dat wordt voldaan aan de klimaatgrenzen voor gebruik; zie Klimaatgrenzen voor het gebruik van 1675 LambdaUnite MSS-apparatuur..................................................... 1 0 - 3 7 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28...
  • Página 444 .................................................... Klimaatgrenzen voor het gebruik van 1675 LambdaUnite MSS-apparatuur Onderstaand de klimaatgrenzen voor het gebruik van 1675 LambdaUnite MSS-systemen: +5 °C (+41 °F) tot +40 °C (+104 °F) Temperatuurbereik (in uitzonderingsgevallen: –5 °C (+23 °F) tot +50 °C (+122 °F))
  • Página 445: Uitgebruikneming

    Onzichtbare laserstraling GEVAAR Gevaar: laser 1675 LambdaUnite MSS-systemen werken met onzichtbare laserstraling. Laserstraling kan leiden tot aanzienlijk oogletsel. Kijk nooit in het uiteinde van een open glasvezel of een open optische steker zolang de optische bron nog is ingeschakeld. Neem altijd de laserwaarschuwingsinstructies in acht (zie “Laserveiligheid”...
  • Página 446 AC- of DC-wandcontactdozen of een andere stroomvoorziening ontstaat er gevaar voor elektrische schokken. Sluit de banaanstekker nooit aan op AC- of DC-wandcontactdozen of een andere stroomvoorziening..................................................... 1 0 - 4 0 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 447 Alcatel-Lucent. Wilt u meer weten over terugname van apparatuur door Alcatel-Lucent of over de regels ten aanzien van hergebruik/verwijdering van producten? Neem dan contact op met uw Alcatel-Lucent Account Manager of Alcatel-Lucent Takeback Support (takeback@alcatel-lucent.com).
  • Página 448: Gevaarniveaus Bij Storing

    Onzichtbare laserstraling GEVAAR Gevaar: laser 1675 LambdaUnite MSS-systemen werken met onzichtbare laserstraling. Laserstraling kan leiden tot aanzienlijk oogletsel. Kijk nooit in het uiteinde van een open glasvezel of een open optische steker zolang de optische bron nog is ingeschakeld. Neem altijd de laserwaarschuwingsinstructies in acht (zie “Laserveiligheid”...
  • Página 449: Informacje Na Temat Niniejszej Dokumentacji

    Informacje na temat niniejszej dokumentacji Celem niniejszego podręcznika zasad bezpieczeństwa jest przedstawienie użytkownikom systemów 1675 LambdaUnite MSS istotnych informacji i wskazówek na temat bezpieczeństwa, które pozwolą uniknąć odniesienia obrażeń. Podręcznik zasad bezpieczeństwa może również pomóc uniknąć uszkodzenia sprzętu. Niniejsza dokumentacja zawiera ten sam rozdział na temat zasad bezpieczeństwa zamieszczony w różnych językach po to, aby cały personel techniczny mógł...
  • Página 450 Tytuły każdego z działów w danym języku są poprzedzone odpowiednim kodem językowym ISO. Liczba poprzedzającą numer strony odpowiada numerowi działu, na przykład strona 3-5 stanowi piątą stronę trzeciego działu..................................................... 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 451: Pl: Podręcznik Zasad Bezpieczeństwa

    Przegląd Celem niniejszego podręcznika zasad bezpieczeństwa jest przedstawienie użytkownikom systemów 1675 LambdaUnite MSS ważnych informacji i wskazówek dotyczących bezpieczeństwa, które pozwolą uniknąć odniesienia obrażeń. Podręcznik zasad bezpieczeństwa może również pomóc uniknąć uszkodzenia sprzętu. Personel techniczny odpowiedzialny za działanie systemu musi zapoznać się z niniejszym podręcznikiem zasad bezpieczeństwa przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac w systemie.
  • Página 452 11-23 Wymagania dotyczące bezpieczeństwa odnoszące się do określonych faz zastosowania 11-25 Transport 11-26 Przechowywanie 11-28 Instalacja 11-30 Uruchamianie 11-33 Działanie i konserwacja 11-36 Wyłączanie 11-42 .................................................... 1 1 - 2 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 453: Ogólne Uwagi Na Temat Bezpieczeństwa

    W tym rozdziale przedstawiono ogólne informacje na temat struktury zaleceń dotyczących bezpieczeństwa i podsumowanie ogólnych wymagań związanych z bezpieczeństwem. Spis treści Układ opisów zagrożeń 11-4 Podstawowe aspekty bezpieczeństwa 11-7 .................................................... 1 1 - 3 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 454: Układ Opisów Zagrożeń

    .................................................... Układ opisów zagrożeń Przegląd Opisy zagrożeń przedstawiają niebezpieczeństwa, jakie mogą zaistnieć podczas pracy z produktami firmy Alcatel-Lucent. Nie zastosowanie się do zaleceń dotyczących sposobów uniknięcia zagrożeń może mieć poważne konsekwencje. Ogólny układ Opisy zagrożeń zawierają elementy układu pokazane na rysunku 11-1.
  • Página 455 Oznacza niebezpieczną sytuację, która może doprowadzić do małych lub średnich obrażeń, jeśli się jej nie uniknie. PRZESTROGA Wskazuje na sytuację zagrożenia niezwiązaną z obrażeniami ciała..................................................... 1 1 - 5 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 456 Zagrożenie wdychania zanieczyszczonego powietrza Ryzyko zranienia Niebezpieczeństwo pośliźnięcia Substancja korozyjna Niebezpieczeństwo przewrócenia Zagrożenie spowodowane przez akumulatory Niebezpieczeństwo upadku Gorąca powierzchnia Zagrożenie łukiem elektrycznym Duże ciężary na wysokości .................................................... 1 1 - 6 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 457: Podstawowe Aspekty Bezpieczeństwa

    • Wszelkie przeróbki lub zmiany systemu lub jego części (włącznie z oprogramowaniem) mogą być dokonywane jedynie przez wykwalifikowany personel firmy Alcatel-Lucent, lub przez wyspecjalizowany personel upoważniony przez firmę Alcatel-Lucent. Wszelkie zmiany dokonane przez inne osoby będą prowadziły do całkowitego zwolnienia od odpowiedzialności.
  • Página 458 • Odłączając zasilanie od systemu, należy rozłączyć do czterech (4) złączy zasilających. • Instalacja musi obejmować niezależne uziemienie ramy z podłożem. Patrz 1675 LambdaUnite MSS Installation and System Turn-Up Guide. • Aby przeczytać informacje na temat instrukcji dotyczących poprawnej instalacji, patrz 1675 LambdaUnite MSS Installation and System Turn-Up Guide.
  • Página 459 Systemy 1675 LambdaUnite MSS zawierają pakiety układów optycznych emitujące promieniowanie laserowe, którego poziom zagrożenia został określony jako 1M IEC. Z tego powodu systemy 1675 LambdaUnite MSS mogą być instalowane jedynie w lokalizacjach o ograniczonym dostępie! Lokalizacje o ograniczonym dostępie stanowią...
  • Página 460: Szczegółowe Zagadnienia Związane Z Bezpieczeństwem

    Szczegółowe zagadnienia związane z bezpieczeństwem Przegląd Zasady “bezpieczeństwa związanego z laserem” oraz “obsługi komponentów wrażliwych na wyładowania elektrostatyczne (ESD)” mają podstawowe znaczenie w przypadku sprzętu 1675 LambdaUnite MSS. Dlatego też w poniższym dziale streszczono kluczowe zalecenia dotyczące bezpieczeństwa. Spis treści Bezpieczeństwo związane z laserem...
  • Página 461: Bezpieczeństwo Związane Z Laserem

    Na urządzeniu LambdaUnite MSS umieszczono poniższe etykiety ostrzegawcze (w rzeczywistości są one innego rozmiaru). Odnoszą się one do całego układu działającego w normalnym trybie..................................................... 1 1 - 1 1 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 462 ODŁĄCZONY, EMITOWANE JEST NIEWIDZIALNE PROMIENIOWANIE LASEROWE. Nie należy patrzeć w promień, ani bezpośrednio oglądać go przy pomocy instrumentów optycznych. Produkt wykorzystujący laser Klasy 1 .................................................... 1 1 - 1 2 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 463 KIEDY URZĄDZENIE JEST OTWARTE, A ŚWIATŁOWÓD ODŁĄCZONY, EMITOWANE JEST NIEWIDZIALNE PROMIENIOWANIE LASEROWE KLASY 1M. Promienia nie należy oglądać bezpośrednio przy pomocy instrumentów optycznych. Produkt wykorzystujący laser Klasy 1M .................................................... 1 1 - 1 3 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 464 Promieniowanie laserowe może uszkodzić skórę i oczy. • Promieniowanie laserowe pochodzące z systemów transmisji optycznych należy do zakresu długości fal, które są niewidoczne dla ludzkiego oka..................................................... 1 1 - 1 4 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 465 Przed odłączeniem złączy światłowodów należy upewnić się czy źródło światła zostało wyłączone. • Jeśli istnieją wątpliwości, należy upewnić się czy źródło światła jest wyłączone, poprzez przeprowadzenie pomiaru z użyciem miernika mocy optycznej..................................................... 1 1 - 1 5 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 466 Zagrożenie związane z promieniowaniem laserowym Korzystanie z urządzeń sterujących, ustawień i procedur innych niż opisane w niniejszym podręczniku, może spowodować narażenie na niebezpieczne promieniowanie laserowe..................................................... 1 1 - 1 6 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 467: Dane Techniczne Interfejsu Optycznego

    .................................................... Dane techniczne interfejsu optycznego Dane techniczne Poniższa tabela zawiera dane techniczne pakietów układów optycznych 1675 LambdaUnite MSS. Aby poznać bardziej szczegółowe dane techniczne, patrz 1675 LambdaUnite MSS Product Information and Planning Guide. Rodzaj światłowodu Maksymaln (średnica a moc Poziom Długość...
  • Página 468 Optical Fiber Communication System (OFCS) (Systemu komunikacji światłowodowej). Rodzaje złączy Wszystkie moduły optyczne są wyposażone w złącza typu LC..................................................... 1 1 - 1 8 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 469: Klasyfikacja Produktu Wykorzystującego Laser

    .................................................... Klasyfikacja produktu wykorzystującego laser Zgodność z normami Produkt 1675 LambdaUnite MSS jest zgodny z odpowiednimi normami IEC oraz przepisami Food and Drug Administration’s Center for Devices and Radiological Health (FDA/CDRH). Przepisy FDA/CDRH Produkty wykorzystujące laser są klasyfikowane zgodnie z normami FDA/CDRH - 21 CFR 1010 oraz 1040.
  • Página 470 IV oznaczają lasery o dowolnej długości fali, a klasy IIa, II i IIIa odnoszą się jedynie do tych laserów, które działają w widocznym zakresie długości fal (400-700 nm). Produkty wykorzystujące laser firmy Alcatel-Lucent zazwyczaj działają w zakresie fal podczerwonych (większym niż 700 nm) i dlatego też, przede wszystkim, zostały zaliczone do Klasy I lub Klasy IIIb.
  • Página 471 Klasa I FDA/CDRH, ponieważ w normalnych warunkach pracy porty nadajnika kończą się na złączach światłowodowych. Jednakże same pakiety układów mogą być Klasy 1 lub Klasy 1M IEC albo Klasy I lub Klasy IIIb FDA/CDRH..................................................... 1 1 - 2 1 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 472 FDA/CDRH - 21 CFR 1040 poziomy promieniowania laserowego klasy I nie są postrzegane jako niebezpieczne..................................................... 1 1 - 2 2 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 473: Wyładowanie Elektrostatyczne

    Należy upewnić się czy stojak jest uziemiony. • Należy nosić odpowiednio uziemioną opaskę ESD na nadgarstku (połączoną, na przykład, z odpowiednim punktem kontaktowym ESD stojaka)..................................................... 1 1 - 2 3 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 474 ładunków. • Jeśli jest to możliwe, należy utrzymywać względną wilgotność na poziomie powyżej 20%..................................................... 1 1 - 2 4 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 475: Wymagania Dotyczące Bezpieczeństwa Odnoszące Się Do Określonych Faz Zastosowania

    Przegląd Aby umożliwić szybką orientację, na poniższych stronach podano zalecenia dotyczące bezpieczeństwa, przypisane do różnych faz cyklu żywotności sprzętu 1675 LambdaUnite MSS (“fazy zastosowania”). Fazy zastosowania Instrukcje zostały ułożone zgodnie z następującymi fazami zastosowania:...
  • Página 476: Transport

    Skrajne warunki otoczenia mogą spowodować uszkodzenie komponentów systemu i stać się przyczyną wadliwego działania. Należy upewnić się, że ograniczenia przedstawione w części Ograniczenia klimatyczne dotyczące transportowania i przechowywania są przestrzegane..................................................... 1 1 - 2 6 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 477 .................................................... Ograniczenia klimatyczne dotyczące transportowania i przechowywania Ograniczenia klimatyczne dotyczące transportowania i przechowywania systemów 1675 LambdaUnite MSS są następujące: –40 °C (–40 °F) do +70 °C (+158 °F) Zakres temperatur (wyjątkowo: do +85 °C (+185 °F)) wilgotność względna: 10% do 100%, Wilgotność...
  • Página 478: Przechowywanie

    Może to spowodować niepoprawne działanie komponentów systemu. Wstrząsy mogą spowodować uszkodzenia. Należy chronić komponenty systemu przed wilgocią, zabrudzeniami i wstrząsami. Jeżeli to możliwe, należy używać oryginalnego, antystatycznego opakowania..................................................... 1 1 - 2 8 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 479 Należy upewnić się, że podczas przechowywania sprzętu przestrzegane są ograniczenia klimatyczne dotyczące transportowania i przechowywania; patrz część “Ograniczenia klimatyczne dotyczące transportowania i przechowywania” (11-27)..................................................... 1 1 - 2 9 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 480: Instalacja

    Pakiety układów należy chwytać jedynie za krawędzie lub uchwyty służące do wkładania lub wyjmowania. Należy zawsze przestrzegać zaleceń związanych z wyładowaniem elektrostatycznym (patrz część “Wyładowanie elektrostatyczne” (11-23))..................................................... 1 1 - 3 0 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 481 • praca poszczególnych wentylatorów nie jest utrudniona, • zachowany został minimalny odstęp pomiędzy dwiema półkami stojaka (należy postępować zgodnie z instrukcjami instalacji podanymi w 1675 LambdaUnite MSS Installation and System Turn-Up Guide)..................................................... 1 1 - 3 1 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28...
  • Página 482 Czułości odbiornika Informacje na temat czułości odbiornika można odnaleźć w 1675 LambdaUnite MSS Product Information and Planning Guide (rozdział ”Technical Specifications”)..................................................... 1 1 - 3 2 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28...
  • Página 483: Uruchamianie

    Niewidzialne promieniowanie lasera NIEBEZPIECZEŃSTWO Zagrożenie promieniowania laserowego Systemy 1675 LambdaUnite MSS działają wykorzystując niewidzialne promieniowanie lasera. Promieniowanie lasera może spowodować znaczne uszkodzenia wzroku. Nigdy nie wolno zaglądać w końcówkę odsłoniętego światłowodu, ani w otwarte złącze optyczne, jeśli źródło światła jest nadal włączone. Należy zawsze przestrzegać ostrzeżeń...
  • Página 484 Zniszczenie komponentów w wyniku niewłaściwej biegunowości lub zbyt wysokiej wartości napięcia zasilania Sprzęt 1675 LambdaUnite MSS działa przy napięciu znamionowym wynoszącym -48 V prądu stałego lub -60 V prądu stałego. Dopuszczalne pole tolerancji wynosi od -40,5 V prądu stałego do -72 V prądu stałego.
  • Página 485 Przed uruchomieniem należy upewnić się, że pakiety układów i półki osiągnęły temperaturę pokojową i są suche..................................................... 1 1 - 3 5 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 486: Działanie I Konserwacja

    Niewidzialne promieniowanie lasera NIEBEZPIECZEŃSTWO Zagrożenie promieniowania laserowego Systemy 1675 LambdaUnite MSS działają wykorzystując niewidzialne promieniowanie lasera. Promieniowanie lasera może spowodować znaczne uszkodzenia wzroku. Nigdy nie wolno zaglądać w końcówkę odsłoniętego światłowodu, ani w otwarte złącze optyczne, jeśli źródło światła jest nadal włączone. Należy zawsze przestrzegać ostrzeżeń...
  • Página 487 Pakiety układów należy chwytać jedynie za krawędzie lub uchwyty służące do wkładania lub wyjmowania. Należy zawsze przestrzegać zaleceń związanych z wyładowaniem elektrostatycznym (patrz część “Wyładowanie elektrostatyczne” (11-23))..................................................... 1 1 - 3 7 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 488 • praca poszczególnych wentylatorów nie jest utrudniona, • zachowany został minimalny odstęp pomiędzy dwiema półkami stojaka (należy postępować zgodnie z instrukcjami instalacji podanymi w 1675 LambdaUnite MSS Installation and System Turn-Up Guide). Diody detektora OSTROŻNIE Zniszczenie diod detektora spowodowane zbyt dużą mocą wejściową...
  • Página 489 Czułości odbiornika Informacje na temat czułości odbiornika można odnaleźć w 1675 LambdaUnite MSS Product Information and Planning Guide (rozdział ”Technical Specifications”). Zwarcie PRZESTROGA Jeśli nastąpi zwarcie, istnieje ryzyko zniszczenia pakietów układów Zwarcie w elemencie sieci może spowodować...
  • Página 490 W ekstremalnych warunkach otoczenia, system może ulec uszkodzeniu. Skrajne warunki otoczenia mogą spowodować uszkodzenie komponentów systemu i stać się przyczyną wadliwego działania. Należy upewnić się, że przestrzegane są ograniczenia przedstawione w części Ograniczenia klimatyczne dotyczące działania sprzętu 1675 LambdaUnite MSS..................................................... 1 1 - 4 0 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28...
  • Página 491 .................................................... Ograniczenia klimatyczne dotyczące działania sprzętu 1675 LambdaUnite MSS Ograniczenia klimatyczne dotyczące działania systemów 1675 LambdaUnite MSS są następujące: +5 °C (+41 °F) do +40 °C (+104 °F) Zakres temperatur (wyjątkowo: od –5 °C (+23 °F) do +50 °C (+122 °F)) wilgotność...
  • Página 492: Wyłączanie

    Niewidzialne promieniowanie lasera NIEBEZPIECZEŃSTWO Zagrożenie promieniowania laserowego Systemy 1675 LambdaUnite MSS działają wykorzystując niewidzialne promieniowanie lasera. Promieniowanie lasera może spowodować znaczne uszkodzenia wzroku. Nigdy nie wolno zaglądać w końcówkę odsłoniętego światłowodu, ani w otwarte złącze optyczne, jeśli źródło światła jest nadal włączone. Należy zawsze przestrzegać ostrzeżeń...
  • Página 493 Pakiety układów należy chwytać jedynie za krawędzie lub uchwyty służące do wkładania lub wyjmowania. Należy zawsze przestrzegać zaleceń związanych z wyładowaniem elektrostatycznym (patrz część “Wyładowanie elektrostatyczne” (11-23))..................................................... 1 1 - 4 3 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 494 13 sierpnia 2005. Ponadto, zgodnie z wymaganiami prawnymi i umowami kontraktowymi tam, gdzie obowiązują, Alcatel-Lucent zapewni odbiór i utylizację produktów Alcatel-Lucent lub produktów, które zostały zastąpione przez sprzęt z oferty Alcatel-Lucent po zakończeniu ich użyteczności..................................................... 1 1 - 4 4 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28...
  • Página 495 .................................................... Aby poznać informacje na temat zwrotu sprzętu firmy Alcatel-Lucent lub by dowiedzieć się więcej na temat wymagań dotyczących recyklingu/utylizacji produktów, należy skontaktować się z Alcatel-Lucent Account Manager lub działem Alcatel-Lucent Takeback Support pod adresem takeback@alcatel-lucent.com..................................................... 1 1 - 4 5 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28...
  • Página 496 Niewidzialne promieniowanie lasera NIEBEZPIECZEŃSTWO Zagrożenie związane z promieniowaniem laserowym Systemy 1675 LambdaUnite MSS działają wykorzystując niewidzialne promieniowanie lasera. Promieniowanie lasera może spowodować znaczne uszkodzenia wzroku. Nigdy nie wolno zaglądać w końcówkę odsłoniętego światłowodu, ani w otwarte złącze optyczne, jeśli źródło światła jest nadal włączone. Należy zawsze przestrzegać ostrzeżeń...
  • Página 497: Acerca Deste Produto De Informação

    Objetivo O objectivo deste guia de segurança é fornecer aos utilizadores dos sistemas 1675 LambdaUnite MSS as informações relevantes e directrizes de segurança para se protegerem contra danos pessoais. Além disso, o guia de segurança pode ser útil para evitar danos materiais ao equipamento.
  • Página 498: Como Utilizar Este Produto De Informação

    O respectivo código ISO de idioma precede o título de cada versão no idioma especificado. O prefixo na numeração das páginas corresponde ao número do fascículo, por exemplo, página 3-5 corresponde à página 5 do fascículo 3..................................................... 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 499: Pt: Guia De Segurança

    Perspectiva geral Objetivo O objectivo deste guia de segurança é fornecer aos utilizadores dos sistemas 1675 LambdaUnite MSS as informações relevantes e directrizes de segurança para se protegerem contra danos pessoais. Além disso, o guia de segurança pode ser útil para evitar danos materiais ao equipamento.
  • Página 500 Requisitos de segurança em fases de activação específicas 12-23 Transporte 12-24 Armazenamento 12-26 Instalação 12-28 Colocar em funcionamento 12-31 Funcionamento e manutenção 12-33 Tirar de funcionamento 12-39 Caso de avaria 12-42 .................................................... 1 2 - 2 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 501: Notas Gerais Acerca Da Segurança

    Esta secção fornece informações gerais acerca da estrutura das instruções de segurança e resume os requisitos gerais de segurança. Índice Estrutura das informações de perigo 12-4 Aspectos básicos de segurança 12-7 .................................................... 1 2 - 3 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 502: Estrutura Das Informações De Perigo

    Estrutura das informações de perigo Vista Geral As informações de perigo descrevem os riscos de segurança relevantes enquanto são executadas tarefas nos produtos Alcatel-Lucent, durante a activação e/ou utilização. A ausência das precauções necessárias para evitar os riscos pode acarretar sérias consequências.
  • Página 503 Indica uma situação de perigo que, se não for evitada, poderá resultar em danos menores ou moderados. AVISO Indica uma situação de perigo não relacionado a danos pessoais..................................................... 1 2 - 5 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 504: Símbolos Utilizados Nos Relatórios De Perigo

    Perigo de laceração Perigo de deslizamento Substância corrosiva Perigo de colisão Perigo provocado pelas baterias Perigo de queda Superfície quente Perigo de arco elétrico Carga vertical pesada .................................................... 1 2 - 6 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 505: Aspectos Básicos De Segurança

    • As conversões ou alterações ao sistema (incluindo o software) devem ser efectuadas por pessoal qualificado da Alcatel-Lucent ou por pessoal perito autorizado pela Alcatel-Lucent. Todas as alterações efectuadas por outras pessoas levam a uma total isenção de responsabilidade.
  • Página 506 A instalação deve incluir uma moldura independente ligada ao chão do edifício. Consulte o 1675 LambdaUnite MSS Installation and System Turn-Up Guide. • Para obter informações sobre instruções de montagem correctas, consulte o 1675 LambdaUnite MSS Installation and System Turn-Up Guide. •...
  • Página 507: Locais De Acesso Restrito

    Os sistemas 1675 LambdaUnite MSS contêm pacotes de circuitos ópticos que podem emitir radiação laser avaliada como Nível de Risco 1M da IEC. Assim, os sistemas 1675 LambdaUnite MSS só podem ser instalados em locais de acesso restrito! As localizações de acesso restrito são ambientes controlados onde não existe um acesso rápido ao público em geral, mas apenas a pessoal autorizado que receberam...
  • Página 508: Áreas De Segurança Específicas

    Objetivo As questões de “segurança laser” e “manuseamento de componentes sensíveis a descargas electrostáticas (ESD)” são de importância vital para o equipamento 1675 LambdaUnite MSS. Assim, as instruções de segurança mais importantes para estes assuntos encontram- se resumidas em seguida.
  • Página 509: Segurança Laser

    Estas etiquetas de aviso relativo a laser (sem escala) estão afixadas no equipamento ® LambdaUnite MSS. Referem-se ao sistema como um todo em funcionamento normal. Versão 1.0, Versão 2.0: .................................................... 1 2 - 1 1 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 510 .................................................... Versão 2.1 ou posterior: Versão 1.0, Versão 2.0: Versão 2.1 ou posterior: .................................................... 1 2 - 1 2 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 511 Classe 1 aumenta significativamente o risco de ferimentos nos olhos..................................................... 1 2 - 1 3 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 512 Risco: raios laser A utilização de controlos, ajustes e procedimentos para além dos aqui especificados pode levar a uma exposição perigosa à radiação laser..................................................... 1 2 - 1 4 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 513: Especificações Do Interface Óptico

    .................................................... Especificações do interface óptico Especificações A tabela seguinte contém as especificações dos pacotes de circuito óptico1675 LambdaUnite MSS. Consulte o 1675 LambdaUnite MSS Product Information and Planning Guide para especificações técnicas mais detalhadas. Pacote de circuito Comprimento de Tipo de fibra Potência de...
  • Página 514 Sistema de Comunicação em Fibras Ópticas (SCFO), com base no nível de energia irradiada que pode verificar-se. Tipos de conector Todos os módulos ópticos estão equipados com conectores tipo LC..................................................... 1 2 - 1 6 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 515: Classificação De Produtos Laser

    .................................................... Classificação de produtos laser Cumprimento dos standards O produto 1675 LambdaUnite MSS cumpre as normas IEC aplicáveis e as directivas do Centro para Dispositivos e Saúde Radiológica da Food and Drug Administration (FDA/CDRH). Regulamentos FDA/CDRH Os produtos laser são classificados de acordo com as normas FDA/CDRH - 21 CFR 1010 e 1040.
  • Página 516 IIa, II e IIIa aplicam-se apenas aos lasers a operar no intervalo dos comprimentos de ondas visíveis (400-700 nm). Os produtos laser da Alcatel-Lucent funcionam caracteristicamente no intervalo de comprimento de onda de infravermelhos (maior que 700 nm) e, como tal, encontram-se primariamente na classe I ou na classe IIIb.
  • Página 517 O equipamento óptico de telecomunicações é geralmente classificado como Classe 1 IEC ou Classe I FDA/CDRH, uma vez que em condições normais de funcionamento as portas do transmissor terminam em conectores de fibra óptica..................................................... 1 2 - 1 9 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 518 FDA/CDRH - 21 CFR 1040, os níveis de radiação laser de Classe I não são considerados perigosos..................................................... 1 2 - 2 0 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 519: Descarga Electrostática

    ESD deve estar equipada com uma pulseira de ESD ligada à terra e com uma esteira ESD ligada à terra, ou com uma superfície de trabalho com dissipação de ESD..................................................... 1 2 - 2 1 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 520 • Sempre que possível, mantenha a humidade relativa do ar acima dos 20%..................................................... 1 2 - 2 2 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 521: Requisitos De Segurança Em Fases De Activação Específicas

    Objetivo Para permitir uma orientação rápida, as instruções de segurança são dadas nas páginas seguintes, divididas segundo os vários estágios do ciclo de vida do equipamento 1675 LambdaUnite MSS (“fases de activação”). Fases de activação As instruções são ordenadas segundo as seguintes fases de activação:...
  • Página 522: Transporte

    As condições ambientais extremas podem danificar os componentes do sistema e provocar anomalias. Certifique-se de que os limites indicados na secção Limites climáticos para transporte e armazenamento são cumpridos..................................................... 1 2 - 2 4 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 523 .................................................... Limites climáticos para transporte e armazenamento Os limites climáticos para transporte e armazenagem de sistemas 1675 LambdaUnite MSS são os seguintes: Intervalo de –40 °C (–40 °F) a +70 °C (+158 °F) temperatura (excepcional: até +85 °C (+185 °F))
  • Página 524: Armazenamento

    Os choques podem provocar danos. Proteja os componentes do sistema contra a humidade, sujidade e choques. Se possível, utilize a embalagem original antiestática..................................................... 1 2 - 2 6 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 525 Certifique-se de que os limites climatéricos de transporte e armazenamento são cumpridos; consulte a secção “Limites climáticos para transporte e armazenamento” (12-25)..................................................... 1 2 - 2 7 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 526: Instalação

    A ficha banana de 4 mm na extremidade do fio da pulseira de ESD destina-se a ser utilizada apenas para ligação à tomada de ESD no ponto de ligação ESD do armário/da .................................................... 1 2 - 2 8 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 527 • as ventoinhas individuais não estão obstruídas, • a separação mínima é mantida entre duas prateleiras de um armário (siga as instruções de instalação no 1675 LambdaUnite MSS Installation and System Turn- Up Guide). Diodos de detector AVISO Destruição dos díodos de detecção causada por excesso de potência Ligar a entrada e saída de pacotes de circuito óptico com uma potência de transmissão...
  • Página 528 .................................................... A etiqueta que se segue está afixada na sub-prateleira 1675 LambdaUnite MSS: Sensibilidades do receptor As sensibilidades do receptor encontram-se no 1675 LambdaUnite MSS Product Information and Planning Guide (capítulo “Technical specifications”)..................................................... 1 2 - 3 0 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28...
  • Página 529: Colocar Em Funcionamento

    Radiação laser invisível PERIGO Risco: raios laser Os sistemas 1675 LambdaUnite MSS funcionam com radiação laser invisível. A radiação laser pode provocar ferimentos na pele e nos olhos. Nunca olhe para a extremidade de uma fibra exposta ou um conector óptico aberto enquanto a fonte óptica ainda estiver ligada.
  • Página 530 Destruição de componentes devido a uma voltagem de corrente de polaridade incorrecta ou demasiado alta. O equipamento 1675 LambdaUnite MSS funciona a uma voltagem nominal de -48 V DC or -60 V DC. O intervalo de tolerância permitido é de -40.5 V DC a -72 V DC.
  • Página 531: Funcionamento E Manutenção

    Radiação laser invisível PERIGO Risco: raios laser Os sistemas 1675 LambdaUnite MSS funcionam com radiação laser invisível. A radiação laser pode provocar ferimentos na pele e nos olhos. Nunca olhe para a extremidade de uma fibra exposta ou um conector óptico aberto enquanto a fonte óptica ainda estiver ligada.
  • Página 532 Nunca ligue uma ficha banana a tomadas de corrente AC ou DC normais ou qualquer tipo de fonte de alimentação..................................................... 1 2 - 3 4 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 533 Utilize um tapete de atenuação óptica de aprox. 10 to 20 dB ao estabelecer ligações em distâncias curtas para fins de testes. A etiqueta que se segue está afixada na sub-prateleira 1675 LambdaUnite MSS: Sensibilidades do receptor As sensibilidades do receptor encontram-se no 1675 LambdaUnite MSS Product Information and Planning Guide (capítulo “Technical specifications”).
  • Página 534 Assim, não é recomendável utilizar objectos como uma chave de fendas na área do pacote de circuitos da prateleira..................................................... 1 2 - 3 6 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 535 As condições ambientais extremas podem danificar os componentes do sistema e provocar anomalias. Certifique-se de que os limites indicados na secção Limites climáticos para o funcionamento de equipamento 1675 LambdaUnite MSS são cumpridos..................................................... 1 2 - 3 7 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28...
  • Página 536 .................................................... Limites climáticos para o funcionamento de equipamento 1675 LambdaUnite MSS Os limites climáticos para o funcionamento de sistemas 1675 LambdaUnite MSS são os seguintes: +5 °C (+41 °F) a +40 °C (+104 °F) Intervalo de temperatura (excepconal: –5 °C (+23 °F) to +50 °C (+122 °F))
  • Página 537: Tirar De Funcionamento

    Radiação laser invisível PERIGO Risco: raios laser Os sistemas 1675 LambdaUnite MSS funcionam com radiação laser invisível. A radiação laser pode provocar ferimentos na pele e nos olhos. Nunca olhe para a extremidade de uma fibra exposta ou um conector óptico aberto enquanto a fonte óptica ainda estiver ligada.
  • Página 538: Risco De Esd (Choque Elétrico)

    Nunca ligue uma ficha banana a tomadas de corrente AC ou DC normais ou qualquer tipo de fonte de alimentação..................................................... 1 2 - 4 0 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 539 Para informações relacionadas com a recolha de equipamentos pela Alcatel-Lucent, ou para mais informações referentes aos requisitos de reciclagem/eliminação de produtos, contacte o seu Gestor de Conta da Alcatel-Lucent ou o serviço de suporte à recolha de produtos Alcatel-Lucent Takeback Support em takeback@alcatel-lucent.com.
  • Página 540: Caso De Avaria

    PERIGO Risco: raios laser Os sistemas 1675 LambdaUnite MSS funcionam com radiação laser invisível. A radiação laser pode provocar ferimentos na pele e nos olhos. Nunca olhe para a extremidade de uma fibra exposta ou para um conector óptico aberto enquanto a fonte óptica estiver ligada.
  • Página 541: Despre Acest Produs Informativ

    Despre acest produs informativ Scop Acest ghid de siguranţă are ca scop furnizarea utilizatorilor de sisteme 1675 LambdaUnite MSS informaţii relevante şi instrucţiuni de siguranţă pentru prevenirea accidentărilor. Prin urmare, acest ghid de siguranţă îşi poate demonstra utilitatea şi prin preîntâmpinarea daunelor materiale suferite de către echipament.
  • Página 542 Codul ISO al limbii precedă titlul propriu-zis al secţiunii destinate unei limbi anume. Prefixul de paginaţie corespunde numărului fasciculului; exemplu: 3-5 este pagina numărul cinci din fasciculul 3..................................................... 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 543: Ro: Ghid De Siguranţă

    RO: Ghid de siguranţă Prezentare generală Scop Acest ghid de siguranţă are ca scop furnizarea utilizatorilor de sisteme 1675 LambdaUnite MSS informaţii relevante şi instrucţiuni de siguranţă pentru prevenirea accidentărilor. Prin urmare, acest ghid de siguranţă îşi poate demonstra utilitatea şi prin preîntâmpinarea daunelor materiale suferite de către echipament.
  • Página 544 Condiţii de siguranţă în faze de implementare specifice 13-23 Transport 13-24 Depozitare 13-26 Instalare 13-27 Punerea în funcţiune 13-30 Funcţionare şi întreţinere 13-33 Scoaterea din funcţiune 13-39 Defectare 13-42 .................................................... 1 3 - 2 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 545 Această secţiune oferă informaţii generale despre structura instrucţiunilor de siguranţă şi rezumă normele de siguranţă generale. Cuprins Structura avertismentelor privind pericolele 13-4 Considerente fundamentale privind siguranţa 13-7 .................................................... 1 3 - 3 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 546: Structura Avertismentelor Privind Pericolele

    Structura avertismentelor privind pericolele Prezentare generală Avertismentele privind pericolele indică riscurile în materie de siguranţă în timpul efectuării operaţiunilor asupra produselor Alcatel-Lucent în timpul implementării şi/sau utilizării. Neprevenirea acestor pericole poate avea consecinţe grave. Structură generală Avertismentele privind pericolele includ elementele structurale indicate în Figura 13-1.
  • Página 547 Indică o situaţie periculoasă, care, dacă nu este evitată, ar putea provoca rănirea minoră sau moderată. Indică o situaţie periculoasă, care ă la rănire nu se refer NOTĂ .................................................... 1 3 - 5 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 548: Simboluri Utilizate În Avertismente Privind Pericolele

    Pericol de sfâşiere Pericol de alunecare Substanţă corozivă Pericol de împiedicare Pericol provocat de baterii Pericol de cădere Suprafaţă fierbinte Pericol arc electric Sarcină suspendată grea .................................................... 1 3 - 6 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 549: Considerente Fundamentale Privind Siguranţa

    • Orice transformări sau modificări aduse sistemului sau părţilor componente (inclusiv software-ul) se vor efectua de către personal Alcatel-Lucent calificat sau de către persoane experimentate autorizate de Alcatel-Lucent. Toate modificările efectuate de alte persoane au ca rezultat derogarea de orice responsabilitate.
  • Página 550 LambdaUnite MSS Installation and System Turn-Up Guide. • Instalaţi numai echipamentul indicat în 1675 LambdaUnite MSS Installation and System Turn-Up Guide care însoţeşte acest produs. Utilizarea altor echipamente poate duce la conectarea incorectă a circuitelor şi, prin urmare, la incendii sau accidentarea persoanelor.
  • Página 551 Sistemele 1675 LambdaUnite MSS sunt alcătuite din plăci cu circuite optice care pot emite radiaţii laser evaluate la Nivelul de Periculozitate IEC 1M. Prin urmare, sistemele 1675 LambdaUnite MSS pot fi instalate numai în zone cu acces restricţionat! Zonele cu acces restricţionat sunt spaţii controlate în care persoanele străine nu pot obţine acces neintermediat, ci numai persoanele avizate care au beneficiat...
  • Página 552: Zone De Siguranţă Specifice

    Prezentare generală Scop Aspectele “siguranţei în exploatarea laserului” şi “manevrarea componentelor sensibile la descărcare electrostatică (DES)” sunt de o importanţă vitală pentru echipamentul 1675 LambdaUnite MSS. Prin urmare, instrucţiunile de siguranţă esenţiale privind aceste subiecte sunt rezumate în cele ce urmează.
  • Página 553 Aceste etichete de avertisment privind laserul (nedimensionate la mărimea reală) sunt ® ataşate pe echipamentul LambdaUnite MSS. Ele vizează sistemul în întregime în timpul funcţionării normale..................................................... 1 3 - 1 1 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 554 .................................................... Ediţia 1.0, Ediţia 2.0: Ediţia 2.1 sau ulterioare: .................................................... 1 3 - 1 2 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 555 şi calificat. Personalul neautorizat va fi evacuat din perimetrul din imediata apropiere a sistemelor de telecomunicaţii prin fibră optică în timpul instalării şi depanării..................................................... 1 3 - 1 3 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 556 Radiaţie laser ATENŢIE Pericol laser Utilizarea de comenzi, reglaje şi proceduri diferite de cele specificate aici poate avea ca efect expunerea la radiaţii laser periculoase..................................................... 1 3 - 1 4 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 557 .................................................... Specificaţii de interferenţă optică Specificaţii Următorul tabel conţine specificaţiile plăcilor cu circuite optice 1675 LambdaUnite MSS. Consultaţi 1675 LambdaUnite MSS Product Information and Planning Guide pentru specificaţii tehnice mai detaliate. Placă cu circuite Lungime de undă Tip fibră Putere la...
  • Página 558: Tipuri De Conector

    Sistem de Comunicaþie prin Fibrã Opticã (OFCS), bazat pe nivelul energiei radiante care ar deveni accesibilã. Tipuri de conector Toate modulele optice sunt dotate cu conectori de tip LC..................................................... 1 3 - 1 6 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 559: Clasificare Produse Laser

    .................................................... Clasificare produse laser Respectarea standardelor Produsul 1675 LambdaUnite MSS respectă standardele IEC aplicabile şi reglementările Centrului pentru Dispozitive şi Sănătate Radiologică al Protecţiei Consumatorului SUA (FDA/CDRH). Reglementări FDA/CDRH Produsele laser sunt clasificate conform standardelor FDA/CDRH - 21 CFR 1010 şi 1040.
  • Página 560 Clasele IIa, II şi IIIa sunt valabile numai pentru laserele care acţionează în banda lungimilor de undă vizibile (400-700 nm). Produsele laser Alcatel-Lucent operează de regulă în banda lungimilor de undă în infraroşu (peste 700 nm) şi, prin urmare, sunt clasificate cu precădere în Clasa I sau Clasa IIIb.
  • Página 561: Clasificarea Echipamentelor De Telecommunicaţii Optice

    Cu toate acestea, plăcile cu circuite propriu-zise, pot fi din Clasa IEC 1 sau Clasa 1M sau Clasa I FDA/CDRH sau Clasa IIIb..................................................... 1 3 - 1 9 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 562 în condiţii rezonabil previzibile şi conform standardului FDA/CDRH - 21 CFR 1040, nivelurile de radiaţie laser din Clasa I nu sunt considerate periculoase..................................................... 1 3 - 2 0 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 563: Descărcare Electrostatică

    Asiguraţi-vă că rack-ul are împământare. • Purtaţi o brăţară antistatică cu împământare corectă (conectată la punctul de legătură electrică DES al rack-ului, de exemplu)..................................................... 1 3 - 2 1 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 564 Plăcile cu circuite şi componentele trebuie să fie ambalate şi dezambalate numai la puncte de lucru protejate corect contra acumulării sarcinilor. • Dacă situaţia o permite, menţineţi umiditatea relativă a aerului la peste 20%..................................................... 1 3 - 2 2 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 565 Scop Pentru o orientare rapidă, instrucţiunile de siguranţă sunt detaliate în următoarele pagini, rezervate diferitelor etape din ciclul de viaţă utilă al echipamentului 1675 LambdaUnite MSS (“faze de implementare”). Faze de implementare Instrucţiunile sunt eşalonate în funcţie de următoarele faze de implementare:...
  • Página 566: Transport

    Condiţiile de mediu extreme pot deteriora componentele sistemului şi pot provoca defecţiuni. Asiguraţi-vă că limitele precizate în secţiunea Limite climatice pentru transport şi depozitare sunt respectate..................................................... 1 3 - 2 4 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 567 .................................................... Limite climatice pentru transport şi depozitare Acestea sunt limitele climatice pentru transportul şi depozitarea sistemelor 1675 LambdaUnite MSS: –40 °C (–40 °F) până la +70 °C (+158 °F) Interval de temperatură (în cazuri excepţionale: până la +85 °C (+185 °F)) umiditate relativă: 10% la 100%,...
  • Página 568: Depozitare

    Condiţiile de mediu extreme pot deteriora componentele sistemului şi pot provoca defecţiuni. Asiguraţi-vă că limitele climatice de transport şi depozitare sunt respectate în timpul depozitării; consultaţi secţiunea “Limite climatice pentru transport şi depozitare” (13-25)..................................................... 1 3 - 2 6 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 569: Instalare

    Fişa banană de 4 mm de la capătul cordonului brăţării antistatice DES (de prevenire a descărcării electrostatice) este destinată exclusiv utilizării pentru conectare la mufa DES în punctul de legătură electrică DES (precipitatorii electrostatici) de pe rack/rack-ul .................................................... 1 3 - 2 7 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 570: Pericol De Incendiu

    • fiecare ventilator în parte nu este obstrucţionat, • se păstrează o distanţare minimă între două rafturi din rack (respectaţi instrucţiunile de instalare detaliate în 1675 LambdaUnite MSS Installation and System Turn-Up Guide). Diode detectoare NOTĂ Distrugerea diodelor detectoare cauzată unei puteri prea ridicate la intrare Conectarea ieşirii şi intrării plăcilor cu circuite optice la o putere de transmisie de peste...
  • Página 571 .................................................... Următoarea etichetă este ataşată pe rack-ul auxiliar 1675 LambdaUnite MSS: Valori sensibilitate receptor Valorile sensibilităţii receptorului pot fi consultate în 1675 LambdaUnite MSS Product Information and Planning Guide (capitolul “Technical specifications”)..................................................... 1 3 - 2 9 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28...
  • Página 572: Punerea În Funcţiune

    Radiaţii laser invizibile PERICOL Pericol laser Sistemele 1675 LambdaUnite MSS funcţionează pe baza radiaţiilor laser invizibile. Radiaţiile laser pot provoca leziuni oculare de amploare. Nu priviţi niciodată capătul unei fibre expuse sau un conector optic deschis cât timp sursa optică este activă. Respectaţi întotdeauna instrucţiunile de avertizare asupra laserului (consultaţi secţiunea...
  • Página 573 Distrugerea componentelor din cauza unei tensiuni de alimentare cu polaritate incorectă sau valori prea ridicate Echipamentul 1675 LambdaUnite MSS funcţionează la o tensiune nominală de -48 V CC sau -60 V CC. Marja de toleranţă admisă este de -40,5 V CC până la -72 V CC.
  • Página 574 în incinte închise; astfel, plăcile cu circuite pot funcţiona deficitar. Asiguraţi-vă că plăcile cu circuite şi rafturile au atins temperatura camerei şi sunt uscate înainte de a le pune în funcţiune..................................................... 1 3 - 3 2 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 575: Funcţionare Şi Întreţinere

    Radiaţii laser invizibile PERICOL Pericol laser Sistemele 1675 LambdaUnite MSS funcţionează pe baza radiaţiilor laser invizibile. Radiaţiile laser pot provoca leziuni oculare de amploare. Nu priviţi niciodată capătul unei fibre expuse sau un conector optic deschis cât timp sursa optică este activă. Respectaţi întotdeauna instrucţiunile de avertizare asupra laserului (consultaţi secţiunea...
  • Página 576 Fişa banană de 4 mm de la capătul cordonului brăţării antistatice DES (de prevenire a descărcării electrostatice) este destinată exclusiv utilizării pentru conectare la mufa DES în punctul de legătură electrică DES (precipitatorii electrostatici) de pe rack/rack-ul .................................................... 1 3 - 3 4 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 577 • fiecare ventilator în parte nu este obstrucţionat, • se păstrează o distanţare minimă între două rafturi din rack (respectaţi instrucţiunile de instalare detaliate în 1675 LambdaUnite MSS Installation and System Turn-Up Guide). Diode detectoare NOTĂ Distrugerea diodelor detectoare cauzată unei puteri prea ridicate la intrare Conectarea ieşirii şi intrării plăcilor cu circuite optice la o putere de transmisie de peste...
  • Página 578 .................................................... Valori sensibilitate receptor Valorile sensibilităţii receptorului pot fi consultate în 1675 LambdaUnite MSS Product Information and Planning Guide (capitolul “Technical specifications”)..................................................... 1 3 - 3 6 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 579 Deteriorarea componentelor sistemului în medii extreme Condiţiile de mediu extreme pot deteriora componentele sistemului şi pot provoca defecţiuni. Asiguraţi-vă că limitele precizate în secţiunea Limite climatice pentru funcţionarea echipamentului 1675 LambdaUnite MSS sunt respectate..................................................... 1 3 - 3 7 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28...
  • Página 580 .................................................... Limite climatice pentru funcţionarea echipamentului 1675 LambdaUnite MSS Acestea sunt limitele climatice pentru funcţionarea sistemelor 1675 LambdaUnite MSS: +5 °C (+41 °F) până la +40 °C (+104 °F) Interval de temperatură (în cazuri excepţionale: –5 °C (+23 °F) până la +50 °C (+122 °F)) umiditate relativă: 5% până...
  • Página 581: Scoaterea Din Funcţiune

    Radiaţii laser invizibile PERICOL Pericol laser Sistemele 1675 LambdaUnite MSS funcţionează pe baza radiaţiilor laser invizibile. Radiaţiile laser pot provoca leziuni oculare de amploare. Nu priviţi niciodată capătul unei fibre expuse sau un conector optic deschis cât timp sursa optică este activă. Respectaţi întotdeauna instrucţiunile de avertizare asupra laserului (consultaţi secţiunea...
  • Página 582: Pericol De Electrocutare

    Nu conectaţi niciodată fişa banană la o priză de perete CA sau CC sau la orice tip de sursă de alimentare electrică..................................................... 1 3 - 4 0 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 583 13 august 2005. Mai mult, în conformitate cu prevederile legale şi acordurile contractuale aplicabile Alcatel-Lucent se va angaja să se ocupe de colectarea şi procesarea Alcatel-Lucent produselor la sfârşitul vieţii utile sau produsele declasate de ofertele de echipament Alcatel-Lucent.
  • Página 584: Defectare

    Radiaţii laser invizibile PERICOL Pericol laser Sistemele 1675 LambdaUnite MSS funcţionează pe baza radiaţiilor laser invizibile. Radiaţiile laser pot provoca leziuni oculare de amploare. Nu priviţi niciodată capătul unei fibre expuse sau un conector optic deschis cât timp sursa optică este activă. Respectaţi întotdeauna instrucţiunile de avertizare asupra laserului (consultaţi secţiunea...
  • Página 585 Om den här informationsprodukten Syfte Målet med de här anvisningarna är att ge användare av systemet 1675 LambdaUnite MSS säkerhetsföreskrifter och relevant information för att undvika personskador. Dessutom kan säkerhetsanvisningarna hjälpa till att förhindra materialskador på utrustningen. Den här informationsprodukten innehåller samma kapitel om säkerhet på många olika språk för att alla tekniker ska kunna läsa säkerhetsföreskrifterna på...
  • Página 586 Säkerhetsanvisningarna är uppdelade i häften som innehåller samma information på olika språk. Varje rubrik i varje språkspecifik del föregås av språkets ISO-språkkod. Sidnummerprefixet motsvarar häftet. Exempel: sidan 3-5 är den femte sidan i häfte tre..................................................... 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 587 SV: Säkerhetsanvisningar Överblick Syfte Målet med de här anvisningarna är att ge användare av systemet 1675 LambdaUnite MSS säkerhetsföreskrifter och relevant information för att undvika personskador. Dessutom kan säkerhetsanvisningarna hjälpa till att förhindra materialskador på utrustningen. De här säkerhetsanvisningarna skall läsas av berörd teknisk personal innan något arbete utförs på...
  • Página 588 14-19 Säkerhetsanvisningar vid olika stadier 14-21 Transport 14-22 Lagring 14-24 Installation 14-26 Idrifttagning 14-29 Drift och underhåll 14-31 Urdrifttagning 14-37 I händelse av fel 14-40 .................................................... 1 4 - 2 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 589: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    .................................................... Allmänna säkerhetsanvisningar Syfte Det här avsnittet ger allmän information om säkerhetsanvisningarnas upplägg och summerar de allmänna säkerhetskraven. Innehåll Riskdeklarationens uppbyggnad 14-4 Grundläggande säkerhetsaspekter 14-7 .................................................... 1 4 - 3 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 590: Riskdeklarationens Uppbyggnad

    .................................................... Riskdeklarationens uppbyggnad Översikt Riskdeklarationer beskriver de relevanta risker som förekommer när du installerar eller arbetar med produkter från Alcatel-Lucent. Att utsätta sig för risker kan få allvarliga konsekvenser. Allmän uppbyggnad Riskdeklarationer består av de delar som beskrivs i Figur 14-1.
  • Página 591 Anger en farlig situation som, om den inte avhjälps, kan förorsaka små till medelstora personskador. Anger en farlig situation som inte är relaterad till personskada..................................................... 1 4 - 5 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 592 Fara vid inandning Fara för sårskador Halkfara Frätande ämnen Snubbelfara Risker med batterier Fara för fallande last Varma ytor Fara för ljusbågsurladdning Tung upphöjd last .................................................... 1 4 - 6 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 593: Grundläggande Säkerhetsaspekter

    • Använd bara testade och virusfria datamedier (disketter, kassettband etc.). Sammanställning av viktiga säkerhetsanvisningar Följ särskilt säkerhetsintruktionerna nedan, de är extra viktiga för 1675 LambdaUnite MSS-systemen: .................................................... 1 4 - 7 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28...
  • Página 594 För information om monteringsanvisningar, se 1675 LambdaUnite MSS Installation and System Turn-Up Guide. • Installera bara utrustning som omnämns i 1675 LambdaUnite MSS Installation and System Turn-Up Guide som följer med produkten. Användning av annan utrustning kan ge upphov till kretsanslutningsfel som kan leda till brand eller personskador.
  • Página 595 1675 LambdaUnite MSS-systemet innehåller optiska komponenter som kan alstra laserstrålning klassad som IEC Hazard Level 1M. Av den anledningen får 1675 LambdaUnite MSS-systemen endast installeras på platser med begränsad åtkomst! Områden med begränsad tillgänglighet är omgivningar där allmänheten inte har tillträde utan endast godkänd personal med träning i lasersäkerhet kan komma in.
  • Página 596: Särskilda Säkerhetsområden

    .................................................... Särskilda säkerhetsområden Överblick Syfte "Lasersäkerhet" och "hantering av komponenter som är känsliga för statisk elektricitet" är viktiga säkerhetsaspekter för hantering av 1675 LambdaUnite MSS-utrustning. Därför sammanfattas säkerhetsinstruktionerna för dessa områden nedan. Innehåll Lasersäkerhet 14-11 Specifikationer för optiska gränssnitt 14-14...
  • Página 597 “Klassificering av laserprodukter” (14-16). ® De här laservarningsetiketterna (ej i skala) sitter på LambdaUnite MSS-utrustningen. De avser systemets helhet vid normal drift. Version 1.0, Version 2.0: .................................................... 1 4 - 1 1 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 598 Laserstrålning kan ge skador på hud och ögon. • Laserstrålning från optiska kommunikationssystem ligger inom ett våglängdsintervall som är osynligt för det mänskliga ögat..................................................... 1 4 - 1 2 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 599 Laserstrålning FÖRSIKTIGHET Laserfara Användning av styrning, justering och procedurer andra än de här beskrivna kan ge upphov till farlig laserstrålning..................................................... 1 4 - 1 3 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 600: Specifikationer För Optiska Gränssnitt

    .................................................... Specifikationer för optiska gränssnitt Tekniska data Följande tabell innehåller specifikationerna till 1675 LambdaUnite MSS optokretsförpackningarna. Fler tekniska specifikationer finns i guiden 1675 LambdaUnite MSS Tillämpningar och planeringsvägledning. Kretsar Våglängd [nm] Fibertyp Max. uteffekt Risknivå (kärna/mantel [mW / dBm] (IEC / FDA) diameter [µm])
  • Página 601 I händelse av en frånkopplad eller bruten fiber anger "risknivån" den potentiella optiska faran på platser inom ett optiskt fiberkommunikationssystem (OFCS), baserat på hur mycket strålningsenergi som kan släppas ut. Kontakttyper Alla optiska moduler är utrustande med kontakter av LC-typ..................................................... 1 4 - 1 5 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 602: Klassificering Av Laserprodukter

    .................................................... Klassificering av laserprodukter Uppfyllda standarder Produkten 1675 LambdaUnite MSS följer alla tillämpbara IEC-standarder och föreskrifter från det amerikanska organet Food and Drug Administration’s Center for Devices and Radiological Health (FDA/CDRH). Regler från FDA/CDRH Laserprodukter klassificeras enligt standarderna FDA/CDRH - 21 CFR 1010 och 1040.
  • Página 603 IV. Klasserna I, IIIb och IV gäller lasrar av alla våglängder medan klasserna IIa, II och IIIa däremot bara gäller lasrar med våglängder i det synliga ljusintervallet (400-700 nm). Laserprodukter från Alcatel-Lucent verkar normalt inom det infraröda våglängdsintervallet (större än 700 nm) och de räknas därför främst till klasserna I eller IIIb.
  • Página 604 Enligt standarden IEC 60825-1 utgåva 1.2 (2001) är klass 1-lasrar säkra under de flesta förutsägbara situationer och enligt standarden FDA/CDRH - 21 CFR 1040 är klass 1- lasrar inte farliga..................................................... 1 4 - 1 8 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 605: Elektrostatisk Urladdning

    En jordad ESD-matta eller -arbetsyta måste vara ansluten via en jordkabel till en jordad punkt (till exempel rackets ESD-punkt). Arbeta inte med känslig apparatur om inte arbetsplats är ordentlig utrustad..................................................... 1 4 - 1 9 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 606 är skyddade mot uppladdning av statisk elektricitet. • Se alltid till att om möjligt hålla den relativa fuktigheten över 20%..................................................... 1 4 - 2 0 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 607: Säkerhetsanvisningar Vid Olika Stadier

    Säkerhetsanvisningar vid olika stadier Syfte För att göra det lättare att hitta rätt information har de följande sidorna med säkerhetsinformation organiserats enligt de olika faserna i en 1675 LambdaUnite MSS- utrustnings livscykel. Utvecklingsfaser Anvisningarna är arrangerade efter de olika utvecklingsfaserna:...
  • Página 608: Transport

    Skadade systemkomponenter vid extrema miljöförhållanden Extrema miljöfaktorer kan skada systemet och förorsaka fel. Se till att gränserna som anges i avsnittet Klimatkrav vid transport och lagring respekteras..................................................... 1 4 - 2 2 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 609 .................................................... Klimatkrav vid transport och lagring Klimatkraven för transport och förvaring av 1675 LambdaUnite MSS-system är följande: –40 °C (–40 °F) till +70 °C (+158 °F) Temperaturintervall (undantagsvis: upp till +85 °C (+185 °F)) relativ luftfuktighet: 10% till 100%, Luftfuktighet...
  • Página 610: Lagring

    Fukt och smuts kan orsaka korrosion och kortslutning. Det kan medföra att systemets komponenter inte fungerar. Överslag kan ge skador. Skydda komponenterna mot fukt, smuts och överslag. Använd den ursprungliga antistatiska förpackningen om möjligt..................................................... 1 4 - 2 4 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 611 Extrema miljöfaktorer kan skada systemet och förorsaka fel. Se till att klimatkraven vid transport och förvaring uppfylls vid förvaring, se avsnittet “Klimatkrav vid transport och lagring” (14-23)..................................................... 1 4 - 2 5 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 612: Installation

    AC- eller DC-vägguttag eller någon annan typ av strömkälla finns det risk för elektrisk stöt. Anslut aldrig banankontakten till AC- eller DC-vägguttag eller någon annan typ av strömkälla..................................................... 1 4 - 2 6 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 613 • de olika fläktarna inte är blockerade, • minimiseparationen förekommer mellan alla hyllor i racket (följ installationsanvisningarna i 1675 LambdaUnite MSS Installation and System Turn- Up Guide). Detektordioder Trasiga detektordioder p.g.a. för hög signaleffekt Anslutning av de optiska kretskortens ut- och ingångar där sändareffekten överstiger -3 dBm på...
  • Página 614 .................................................... Mottagarkänslighet Upplysningar om mottagarkänslighet finns i 1675 LambdaUnite MSS Product Information and Planning Guide (kapitlet “Technical specifications”)..................................................... 1 4 - 2 8 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 615: Idrifttagning

    .................................................... Idrifttagning Osynlig laserstrålning FARA Laserfara 1675 LambdaUnite MSS-systemet använder osynlig laserstrålning. Laserstrålning kan ge allvarliga ögonskador. Titta aldrig på en exponerad fiber eller öppen kontakt, när den optiska källan fortfarande är tillslagen. Följ alltid laservarningarna (se avsnittet “Lasersäkerhet” (14-11)).
  • Página 616 Matningsspänning Skador på komponenter genom felaktig polaritet eller överspänning. 1675 LambdaUnite MSS drivs med en spänning på -48 V DC or -60 V DC. Tillåten spänningsvariation är -40,5 V DC till -72 V DC. Se till att matningsspänningen har rätt polaritet och nivå innan du ansluter spänningen.
  • Página 617: Drift Och Underhåll

    Drift och underhåll Osynlig laserstrålning FARA Laserfara 1675 LambdaUnite MSS-systemet använder osynlig laserstrålning. Laserstrålning kan ge allvarliga ögonskador. Titta aldrig på en exponerad fiber eller öppen kontakt, när den optiska källan fortfarande är tillslagen. Följ alltid laservarningarna (se avsnittet “Lasersäkerhet”...
  • Página 618 AC- eller DC-vägguttag eller någon annan typ av strömkälla finns det risk för elektrisk stöt. Anslut aldrig banankontakten till AC- eller DC-vägguttag eller någon annan typ av strömkälla..................................................... 1 4 - 3 2 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 619 • de olika fläktarna inte är blockerade, • minimiseparationen förekommer mellan alla hyllor i racket (följ installationsanvisningarna i 1675 LambdaUnite MSS Installation and System Turn- Up Guide). Detektordioder Trasiga detektordioder p.g.a. för hög signaleffekt Anslutning av de optiska kretskortens ut- och ingångar där sändareffekten överstiger -3 dBm på...
  • Página 620 En kortslutning i nätverksenheten kan förstöra de elektroniska komponenterna så att hela systemet slutar fungera. Du skall undvika att använda verktyg t.ex. skruvmejslar i kretskortsutrymmet på hyllan..................................................... 1 4 - 3 4 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 621 Klimat Skadade systemkomponenter vid extrema miljöförhållanden Extrema miljöfaktorer kan skada systemet och förorsaka fel. Se till att gränserna som anges i avsnittet Klimatbegränsningar för drift av 1675 LambdaUnite MSS-utrustning respekteras..................................................... 1 4 - 3 5 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28...
  • Página 622 .................................................... Klimatbegränsningar för drift av 1675 LambdaUnite MSS-utrustning Det här är klimatbegränsningarna för drift av 1675 LambdaUnite MSS-system: +5 °C (+41 °F) till +40 °C (+104 °F) Temperaturintervall (undantagsvis: –5 °C (+23 °F) till +50 °C (+122 °F)) relativ luftfuktighet: 5% to 85% (undantagsvis: 90%),...
  • Página 623: Urdrifttagning

    .................................................... Urdrifttagning Osynlig laserstrålning FARA Laserfara 1675 LambdaUnite MSS-systemet använder osynlig laserstrålning. Laserstrålning kan ge allvarliga ögonskador. Titta aldrig på en exponerad fiber eller öppen kontakt, när den optiska källan fortfarande är tillslagen. Följ alltid laservarningarna (se avsnittet “Lasersäkerhet” (14-11)).
  • Página 624 AC- eller DC-vägguttag eller någon annan typ av strömkälla finns det risk för elektrisk stöt. Anslut aldrig banankontakten till AC- eller DC-vägguttag eller någon annan typ av strömkälla..................................................... 1 4 - 3 8 1675 LU MSS 365-374-159R11.01.28 Release 11.01.28 Issue 1 November 2012...
  • Página 625 Observera: Inom EU visar en symbol i form av en överkorsad soptunna med en ifylld rektangel under att produkten kom ut på marknaden efter den 13 augusti 2005. Dessutom kommer Alcatel-Lucent, där det är tillämpligt och i enlighet med juridiska krav och avtalsöverenskommelser, att erbjuda insamling och behandling av Alcatel-Lucent produkter eller produkter som ersatts genom Alcatel-Lucent utrustningserbjudanden.
  • Página 626: I Händelse Av Fel

    (14-18). Osynlig laserstrålning FARA Laserfara 1675 LambdaUnite MSS-systemet använder osynlig laserstrålning. Laserstrålning kan ge allvarliga ögonskador. Titta aldrig på en exponerad fiber eller öppen kontakt, när den optiska källan fortfarande är tillslagen. Följ alltid laservarningarna (se avsnittet “Lasersäkerhet” (14-11)).

Este manual también es adecuado para:

Lambdaunite

Tabla de contenido