Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

293 Wright St ., Delavan, WI 53115
phone:
1-800-642-5930
Fax:
1-800-426-9446
Web site:
jungpumpen-us.com
Installation/Operation/Parts
For further operating, installation,
or maintenance assistance:
Call 1-800-642-5930
English . . . . . . . . . . Pages 2-12
©2011
InstallatIon and operator's Manual
Submersible Solids Handling Pump
Manuel d'InstallatIon et de l'opérateur
Pompe submersible pour matières
solides
Manual de InstalaCIÓn Y del operarIo
Bomba sumergible para el manejo de
partículas sólidas
Installation/Fonctionnement/Pièces
Pour plus de renseignements
concernant l'utilisation, l'installation ou
l'entretien :
Composer le 1-800-642-5930
Français . . . . . . . Pages 13-23
Instalación/Operación/Piezas
Para mayor información sobre el
funcionamiento, instalación o
mantenimiento de la bomba:
Llame al 1-800-642-5930
Español . . . . . . . Páginas 24-34
JP912 (3/10/11)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Jung Pumpen V1d-01

  • Página 1 InstallatIon and operator’s Manual Submersible Solids Handling Pump Manuel d’InstallatIon et de l’opérateur Pompe submersible pour matières 293 Wright St ., Delavan, WI 53115 solides phone: 1-800-642-5930 Fax: 1-800-426-9446 Manual de InstalaCIÓn Y del operarIo Web site: jungpumpen-us.com Bomba sumergible para el manejo de partículas sólidas Installation/Operation/Parts Installation/Fonctionnement/Pièces...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    • Do not remove cord or strain relief. Do not lift the electrical or mechanical failure in the pump, etc.) may pump by the power cord (see ‘Cord lift Warning’). For parts or assistance, call Jung Pumpen Customer Service at 1-800-642-5930...
  • Página 3: Installation

    Can burn or kill . 3. lifting or supporting the pump by the power Do not lift pump by power cord will void the warranty. cord . 6262 0910 For parts or assistance, call Jung Pumpen Customer Service at 1-800-642-5930...
  • Página 4: Electrical

    + 10% of the nameplate voltage. If in doubt 30 white 30 orange 30 hite r nge consult a licensed electrician. 32 white 32 blue Figure 5: Three phase delta configuration wiring diagram For parts or assistance, call Jung Pumpen Customer Service at 1-800-642-5930...
  • Página 5: Control Panels

    If a Jung pumpen control panel is not used, install a sensor probe. Check the oil condition in the seal control panel with circuit breaker or fused disconnect chamber quarterly in heavy duty service or annually in as required by local code.
  • Página 6: Maintenance

    10. attach motor unit to volute casing. Finger tighten four 5 mm allen screws, then torque each to 5.9 ft-lb (8 nm). the cable entry point is opposite the discharge opening. For parts or assistance, call Jung Pumpen Customer Service at 1-800-642-5930...
  • Página 7 16. refill pump with specified amount of fresh, clean oil. do not overfill. 17. position pump vertically and check for free impeller rotation. the pump is ready to return to service. For parts or assistance, call Jung Pumpen Customer Service at 1-800-642-5930...
  • Página 8: Repair Parts

    Repair Parts For parts or assistance, call Jung Pumpen Customer Service at 1-800-642-5930 For parts or assistance, call Jung Pumpen Customer Service at 1-800-642-5930...
  • Página 9 * seal set includes all o-rings, shaft cover, supporting washer, rotary shaft seal and mechanical seal to service entire pump. For parts or assistance, call Jung Pumpen Customer Service at 1-800-642-5930 For parts or assistance, call Jung Pumpen Customer Service at 1-800-642-5930...
  • Página 10: Troubleshooting

    Consult dealer. liquid level controls incorrectly installed reposition or replace as necessary. or defective. pump too small for inlet flow. Consult dealer about larger pump or second pump. For parts or assistance, call Jung Pumpen Customer Service at 1-800-642-5930...
  • Página 11: Warranty

    Your only remedy, and Jung Pumpen’ s only duty, is that Jung Pumpen repair or replace defective products (at Jung Pumpen’ s choice). You must pay all labor and shipping charges associated with this warranty and must request warranty service through the installing dealer or selling distributor as soon as a problem is discovered.
  • Página 12: Product Specifications

    440.5 17.34 V2d-43 V3d-01 15.85 402.5 525.5 20.69 15.85 V3d-21 V3d-03 15.18 V3d-23 385.5 15.18 475.5 18.72 15.18 V3d-43 V5d-43 486.5 19.15 11.77 187.5 7.38 14.76 3.82 25.12 V7d-43 For parts or assistance, call Jung Pumpen Customer Service at 1-800-642-5930...
  • Página 13: Di Rectives De Sécurité Importantes

    éviter d’éventuels dommages, s’adresser au marchand de qui la pompe a été achetée et considérer l’installation Pour rejoindre le service des pièces ou de la clientèle, appeler Jung Pumpen au 1 800 642-5930...
  • Página 14: Installation

    Ne pas lever la pompe par son 3. la garantie sera annulée si on lève ou supporte cordon électrique . la pompe par son cordon électrique. 6 62 0910 Pour rejoindre le service des pièces ou de la clientèle, appeler Jung Pumpen au 1 800 642-5930...
  • Página 15: Électricité

    Figure 5 : Schéma de câblage triphasé en triangle électricien qualifié Câbla e trip Pour rejoindre le service des pièces ou de la clientèle, appeler Jung Pumpen au 1 800 642-5930...
  • Página 16: Panneaux Électriques

    Pour rejoindre le service des pièces ou de la clientèle, appeler Jung Pumpen au 1 800 642-5930...
  • Página 17: Entretien

    5. dévisser les quatre vis allen de 5 mm retenant la volute, puis déposer le corps de la volute. pour desserrer le corps de la volute, il sera peut-être Pour rejoindre le service des pièces ou de la clientèle, appeler Jung Pumpen au 1 800 642-5930...
  • Página 18 17. positionner la pompe à la verticale, puis s’assurer que la roue tourne librement. la pompe est maintenant prête à être remise en service. Pour rejoindre le service des pièces ou de la clientèle, appeler Jung Pumpen au 1 800 642-5930...
  • Página 19: Pièces De Rechange

    Pièces de rechange Pour rejoindre le service des pièces ou de la clientèle, appeler Jung Pumpen au 1 800 642-5930...
  • Página 20 *un jeu de joints pour réparer une pompe se compose de tous les joints toriques, du couvercle de l’arbre, de la rondelle de support, du joint rotatif de l’arbre et du joint mécanique. Pour rejoindre le service des pièces ou de la clientèle, appeler Jung Pumpen au 1 800 642-5930...
  • Página 21: Recherche Des Pannes

    Consulter le marchand et considérer la pose d’une pompe de plus grand débit ou d’une liquide. deuxième pompe. Pour rejoindre le service des pièces ou de la clientèle, appeler Jung Pumpen au 1 800 642-5930...
  • Página 22: Garantie Limitée

    Garantie limitée Jung Pumpen garantit à l’acheteur original (« l’Acheteur » ou « Vous ») que les pompes d’effluents, pompes d’eaux d’égout et les systèmes ensemble Jung Pumpen, sont exempts de défaut de matériau et de fabrication pendant une période de 12 mois à compter de la date de fabrication.
  • Página 23: Caractéristiques Du Produit

    525,5 20,69 15,85 V3d-21 V3d-03 15,18 V3d-23 385,5 15,18 475,5 18,72 15,18 V3d-43 V5d-43 486,5 19,15 11,77 187,5 7,38 14,76 3,82 25,12 V7d-43 Pour rejoindre le service des pièces ou de la clientèle, appeler Jung Pumpen au 1 800 642-5930...
  • Página 24: Instrucciones Importantes Sobre La Seguridad

    Cuando cliente de Jung pumpen, al 1-800-642-5930 o visite vea este símbolo en su bomba o en este manual, busque nuestro sitio web, jungpumpen-us.com.
  • Página 25: Seguridad - Instalación

    Seguridad - Instalación Gracias por su compra de este producto Jung Pumpen. Para Peligro de quemadura . los motores garantizar años de operación sin problemas, es importante modernos pueden operar a altas temperaturas. para evitar que lea el manual atentamente. quemaduras cuando se realicen trabajos de mantenimiento esta bomba se puede instalar en un sistema opcional de o reparación en la bomba, permita que se enfríen durante elevación por riel guía para facilitar su inspección y servicio.
  • Página 26: Instalación

    Instalación el montaje de la bomba sobre rieles guía facilita la 5. Conecte la bomba a su propio circuito dedicado sin inspección y el servicio en instalaciones permanentes. ninguna otra carga en el circuito. las Figuras 3, 4 y 5 utilice las instrucciones de instalación suministradas con muestran esquemas de cableado monofásicos el sistema de elevación por riel guía.
  • Página 27: Tableros De Control

    Jung pumpen, instale situaciones de trabajo liviano. un tablero de control con un disyuntor o desconexión AVISO la falta de monitoreo del estado del aceite con fusible conforme a los requisitos de los códigos...
  • Página 28: Mantenimiento

    Mantenimiento Mantenimiento 5. destornille cuatro tornillos allen de 5 mm que sujetan la voluta y retire la envoltura de la voluta. puede ser Sólo mecánicos calificados con las herramientas y el necesario golpetear alrededor de la línea de separación conocimiento adecuados deben tratar de dar servicio a con un martillo de plomo o de cuero para aflojar esta bomba .
  • Página 29: Reemplazo Del Sello Principal

    Mantenimiento Reemplazo del sello principal Instalación del nuevo sello del eje 1. siga los pasos 1 al 4 de la sección “limpieza AVISO Instale todos los nuevos aros tóricos, sellos del Impulsor”. y empaquetaduras cuando vuelva a ensamblar. se recomienda reemplazar los aros tóricos cada vez que se 2.
  • Página 30: Piezas De Reparación/Refacciones

    Piezas de reparación Para mayor información sobre el funcionamiento, instalación o mantenimiento de la bomba: Llame al 1-800-642-5930...
  • Página 31 Ref . -> Modelo Caja con Rotor Juego de Envoltura de la Impulsor Cordón y entrada del cordón estator sellos * voluta 25’ 50’ 100’ V1d-01 rp-Jp43648 rp-Jp44220 V1d-21 V1d-03 rp-Jp43644 rp-Jp43091 V1d-23 rp-Jp43910 rp-Jp21754 V1d-43 rp-Jp43645 V15d-01 rp-Jp43649 rp-Jp43654...
  • Página 32: Localización De Fallas

    Localización de fallas Tensión peligrosa . puede provocar choque Impulsores peligrosos y arranques eléctrico, quemaduras o muerte. desconecte la corriente inesperados que pueden provocar la pérdida de los eléctrica antes de tratar de prestar servicio o de realizar dedos . Mantenga las manos alejadas del orificio de trabajos de reparación en la bomba.
  • Página 33: Especificaciones Del Producto

    Jung Pumpen le garantiza al comprador consumidor inicial (el “Comprador” o “Usted”) de las Bombas de Efluente, Bombas Cloacales y Sistemas en Paquete Jung Pumpen, que éstos estarán libres de defectos en materiales y en mano de obra por un período de 12 meses, a partir de la fecha de fabricación.
  • Página 34: Cuadro I: Especificaciones Dimensionales

    Especificaciones del Producto Cuadro I: Especificaciones dimensionales Modelo pulg. pulg. pulg. pulg. pulg. pulg. V1d-01 V1d-21 V1d-03 440.5 17.34 V1d-23 V1d-43 V15d-01 475.5 18.72 V15d-21 385.5 15.18 V15d-03 V15d-23 440.5 17.34 V15d-43 9.72 138.6 5.46 10.91 2.95 V2d-01 475.5 18.72...
  • Página 35 Para mayor información sobre el funcionamiento, instalación o mantenimiento de la bomba: Llame al 1-800-642-5930...

Tabla de contenido