Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

E S C O R T
E S C O R T
2 0 0 0
2 0 0 0
1 5 0 W A T T P O W E R E D M I X E R
1 5 0 W A T T P O W E R E D M I X E R
O P E R A T I N G G U I D E
O P E R A T I N G G U I D E

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Peavey ESCORT 2000

  • Página 1 ™ E S C O R T E S C O R T ™ 2 0 0 0 2 0 0 0 1 5 0 W A T T P O W E R E D M I X E R 1 5 0 W A T T P O W E R E D M I X E R O P E R A T I N G G U I D E O P E R A T I N G G U I D E...
  • Página 2 ATTENTION: Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le couvercle. Il ne se trouve à l’intérieur aucune pièce pouvant être reparée par l’utilisateur. Confiez I’entretien et la réparation de l’appareil à un réparateur Peavey agréé. AVERTISSEMENT: Afin de prévenir les risques de décharge électrique ou de feu, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Auxiliary Output (AUX OUT) Operation ..8 Packing the Escort 2000 ....8 Optional Accessories ..... . 8 Troubleshooting Guide .
  • Página 4: Quick Setup Guide

    LEFT OUTPUT and the right speaker to the RIGHT OUTPUT jacks on the rear panel of the unit (Fig. 3). Fig. 3 Warning! Do not connect additional speakers to the Escort 2000 powered mixer. The system speakers provide the optimal load for the amplifier.
  • Página 5: Connecting Microphone(S)

    Connect a CD or tape player to the CHANNEL 5 auxiliary input connectors (AUX IN) as shown (Fig 5). If you wish to connect an additional tape machine, CD or other line source to the Escort 2000, CHANNEL 5 also has stereo line inputs and CHANNELS 1–3 have monaural (MONO) line inputs.
  • Página 6: Setting Controls And Turning Unit On

    Fig. 6 Setting Controls and Turning Unit On Set master controls to around 6 and all other controls to 0. Turn on power by placing the OFF/ON switch, located adjacent to the IEC cord receptacle (Fig.6), in the ON position. Adjusting Gain and Volume Controls (Faders) Adjust the channel GAIN controls (Fig.
  • Página 7: Avoiding Acoustic Feedback

    The FLS ® (Feedback Locating System) LED indicators are invaluable tools in helping to reduce/eliminate feedback. To use the FLS feature, start by setting all graphic EQ sliders (Fig. 9) to 0. Then, before the audience arrives, increase the MASTER VOLUME and/or CHANNEL GAIN until feedback occurs. Note which LED illuminates and slightly lower the corresponding slider.
  • Página 8: Main And Monitor Operation

    Lay the speakers face down on top of the bottom tray and secure the four latches. The Escort 2000 is now ready to be carried or pulled on its built-in, luggage-style wheels.
  • Página 9: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting Guide Problem Check Correction No sound Is power switch on? Turn power switch on. (no power light) Is line cord connected to live power outlet? Connect power cord to live outlet. No sound (power light on) Are MASTER and CHANNEL Adjust both MASTER and CHANNEL GAIN GAIN controls up? controls upward to desired level.
  • Página 10: Specifications

    Escort ™ 2000 Specifications: Output Power: 75 Watts per channel into 4 Ohm load Frequency Response: 30 Hz to 25 kHz +0/-3 dB measured at 1 Watt Overload Protection: ™ (Distortion Detection Technology) limits the power amplifier input to prevent clipping distortion that can damage speakers.
  • Página 11 AUX-Ausgang (AUX OUT) ....16 Packen des Escort 2000 ....16 Optionales Zubehör ..........17...
  • Página 12: Schnelleinstieg

    Lautsprecherständer ausschließlich auf stabilen, ebenen Oberflächen auf. Auf diese Weise vermeiden Sie sowohl Personenschäden als auch Beschädigungen an den Geräten. Aufstellen und Anschließen der Lautsprecher Stellen Sie Ihr Escort 2000 ™ -Soundsystem so auf, dass die Lautsprecher den oberen Teil des Koffers bilden. Lösen Sie die Verriegelung, indem Sie die Lautsprecher anheben, bis die Schnappschlösser nachgeben.
  • Página 13: Anschluss Eines Oder Mehrerer Mikrofone

    CHANNEL 5 einen Stereo-Line-Eingang und die MONO-Kanäle 1–3 zusätzliche Mono-Line-Eingänge. Geeignete Kabel erhalten Sie bei jedem Peavey-Fachhändler. Bei Belegung des mit LEFT/MONO bezeichneten Eingangs von CHANNEL 4 schaltet dieser Kanal des Escort 2000 automatisch in den Monobetrieb (der Ton ist jedoch weiterhin aus beiden Lautsprechern zu hören).
  • Página 14: Anschluss An Das Stromnetz

    Anschluss an das Stromnetz Stellen Sie sicher, dass sich der Netzschalter in OFF-Position befindet, bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen. Stecken Sie das Euro-Netzkabel in die entsprechende Buchse auf der Geräterückseite (Abb. 6) und in eine geeignete Netzsteckdose. Verwenden Sie ausschließlich 3-polige Verlängerungskabel mit intakter Erdung, da andernfalls keine ausreichende Sicherheit gewährleistet ist.
  • Página 15: Einsatz Des Grafischen Equalizers

    Abb.7 Abb. 8 Einsatz des grafischen Equalizers Anders als die BASS- und TREBLE-Regler der einzelnen Kanalzüge, die sich ausschließlich auf den Klang des jeweiligen Kanals auswirken, beeinflussen Sie mit dem grafischen 5-Band-Equalizer (EQ) das Klangbild sämtlicher Signale, die den Powermixer durchlaufen. Auf diese Weise erhalten Sie eine größere Klangvielfalt – obwohl auch hier moderater Einsatz angebracht ist.
  • Página 16: Stereo/Monobetrieb

    jedoch sehr zurückhaltend, denn ein hoher Hallanteil geht stets mit einer Verminderung der Sprachverständlichkeit einher. Aus diesem Grund sollten Sie reine Sprachsignale prinzipiell nicht mit Hall versehen. Stereo/Mono-Betrieb Der Escort ™ 2000 Powermixer stellt zwei Stereo-Eingangskanäle für Geräte mit Line-Pegel bereit (CHANNEL 4 & 5). Sollten Sie die Lautsprecher im Saal so anordnen können, dass ein Großteil des Publikums den Schall aus beiden Lautsprechern hört (Abb.
  • Página 17: Optionales Zubehör

    Fach und verstauen die Kabel im anderen Fach bzw. zusammen mit den Lautsprecherständern. Anschließend legen Sie die Lautsprecher mit der Vorderseite nach unten auf den Bodeneinsatz und sichern alles mit den vier Schnappschlössern. Der Escort 2000 lässt sich nun bequem tragen oder auf seinen integrierten Koffer- Transportrollen ziehen.
  • Página 18: Erste Hilfe Bei Problemen

    Erste Hilfe bei Problemen Problem Überprüfen Lösung Kein Ton (Netz-LED leuchtet nicht) Befindet sich der Netzschalter in Position Betätigen Sie den Netzschalter. Ist das Netzkabel an eine intakte Schließen Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose angeschlossen? intakte Steckdose an. Kein Ton (Netz-LED leuchtet) Haben Sie die MASTER- und CHANNEL Stellen Sie MASTER- und CHANNEL GAIN aufgezogen?
  • Página 19: Technische Daten

    Mikrofonständer Zusätzliche Mikrofone und Kabel Mikrofon-Windschutz Längere Lautsprecherkabel Große Lautsprecherhochständer Audiokabel zum Anschluss von CD-Player und Tapedeck Technische Daten Escort ™ 2000: Ausgangsleistung: 2 x 75 Watt @ 4 Ohm Frequenzgang: 30 Hz...25 kHz (+0/-3 dB, gemessen @ 1 Watt) Überlastungsschutz: Begrenzung des Endstufen-Eingangssignals mittels DDT™...
  • Página 20 Sortie Aux (AUX OUT) ....25 Transport de l’Escort 2000 ....25 Accessoires .
  • Página 21: Mise En Route Rapide

    L’enceinte droite sur RIGHT OUTPUT et la gauche sur LEFT OUTPUT sur le panneau arrière du mixeur (Fig. 3). Fig. 3 Attention! Ne connectez pas d’enceintes supplémentaires à votre Escort 2000. Le système fourni est optimal pour l’amplificateur de celle-ci.
  • Página 22: Connecter Le(S)Microphone(S)

    Avant de connecter l’alimentation de votre mixeur, assurez-vous que l’interrupteur de celui-ci soit sur OFF. Connectez le cable IEC au mixeur de l’Escort 2000 (Fig. 6), puis au secteur (“avec prise de terre”). Si vous utilisez une rallonge, verifiez que celle-ci est bien “3-connecteurs”, pour préserver le contact à la terre.
  • Página 23: Contrôles Et Mise En Route

    Fig. 6 Contrôles et mise en route Positionnez les faders Master Volume sur 6, et tous les autres sur 0. Grace au sélecteur ON/OFF situé près du connecteur IEC (Fig.6), mettre l’appareil sous tension. Ajuster Gain et Volume (Faders) Ajustez le contrôle de GAIN (Fig. 7) pour le niveau sonore désiré. Si ce niveau est atteint avec une valeur de gain bas (1-3), diminuez les valeur du MASTER VOLUME (Fig.8).
  • Página 24: Eviter Les Feedback

    Le FLS ® (Feedback Locating System), indique par les Leds situées au dessus de chaque bande de l’équaliseur graphique la fréquence de départ d’un éventuel feedback. Avant que l’audience n’arrive, augmenter les valeurs de volume jusqu’à obtenir un feedback. Notez la Led du FLS alors allumée, et réduire, légèrement pour évitez de modifier le son, le contrôle de la fréquence correspondant de l’équaliseur graphique (Fig.
  • Página 25: Moniteur

    (Fig. 11). Placez les enceintes (face vers le bas), et fermez les attaches de celles-ci. L’Escort 2000 est maintenant sous la forme d’un unique caisson facile à transporter ou à pousser sur ses roulettes.
  • Página 26: Problèmes Rencontrés

    Problèmes rencontrés Problème A vérifier Correction Pas de son Interrupteur d’alimentation sur ON? Mettre l’interrupteur d’alimentation sur ON (pas de Led allumée) Cordon d’alimentation connecté? Pas de son (Led allumée) Les contrôles de Gain et Volume sont-ils à 0? Ajustez les contrôles de Gain et Volume. Vérifiez les connexions d’enceintes.
  • Página 27: Spécifications

    Escort ™ 2000 Specifications: Output Power: 75 Watts per channel into 4 Ohm load Frequency Response: 30 Hz to 25 kHz +0/-3 dB measured at 1 Watt Overload Protection: ™ (Distortion Detection Technology) limits the power amplifier input to prevent clipping distortion that can damage speakers.
  • Página 28: Características Del Escort

    Operación de Salida Auxiliar (AUX OUT) ..33 Empacando el Escort 2000 ....33 Accesorios Opcionales ..... 34 Guía de Resolución de Problemas .
  • Página 29: Guía De Instalación Rápida

    Guía de Instalación Rápida ¡PIENSA PRIMERO EN LA SEGURIDAD ! Gran parte de la instalación del Escort 2000 ™ es similar a la de otros sistemas de sonido, y muchos aspectos requieren de simple sentido común. La seguridad siempre debe ser tu primera preocupación. Siempre usa contactos eléctricos aterrizados así...
  • Página 30: Conexión De Micros

    ¡Precaución! No conectes bocinas adicionales a la mezcladora con poder del Escort 2000. Las bocinas del sistema proveen la carga óptima para el amplificador. Conexión de Micrófonos La mezcladora con poder del Escort 2000 ™ está diseñado para trabajar con cualquier micro de alta calidad, ya sea bal- anceado.
  • Página 31: Ajuste De Controles De Ganancia Y Volumen (Faders)

    (Fig. 6) Ajuste de Controles y Encendido y Apagado Ajusta los controles maestros a 6 y todos los demás controles a 0. Enciende el poder colocando el interruptor ON/OFF, que se encuentra junto al receptáculo del cable IEC (Fig.6), en la posición ON. Ajuste de Controles de Ganancia y Volumen (Faders) Ajusta los controles de ganancia (GAIN) de los canales (Fig.
  • Página 32: Uso De Ecualizador Gráfico

    Uso del ecualizador gráfico A diferencia de los controles de GRAVES y AGUDOS de cada canal, que sólo ajustan el tono de sus propias señales de entrada, el ecualizador gráfico de 5 bandas ajusta el balance tonal de todas las señales que pasan por la mezcladora con poder.
  • Página 33: Operación Mono/Estéreo

    Empacando el Escort 2000 Uno de los muchos beneficios del Escort 2000 es que el sistema entero puede ser empacado dentro de su maletín de fácil transporte (Fig. 11) Hay que comenzar por doblar los atriles de las bocinas y asegurarlos en su compartimento de empaque usando dos tiras.
  • Página 34: Accesorios Opcionales

    Accesorios Adicionales (disponibles con distribuidores Peavey) Atriles de Micrófono Micrófonos adicionales y cables Pantallas de aire para micrófonos Cables de micrófono largos Atriles de bocinas altos Cables de audio para CDs y Cintas...
  • Página 35: Guía De Resolución De Problemas

    Troubleshooting Guide Problema Revisar Corrección No hay sonido ¿Está encendida la unidad? Encender la unidad (No hay luz de encendido) ¿Está conectada la Conectar cable de poder a unidad a una fuente de corriente activa? fuente activa No hay sonido (Sí hay luz de ¿Están las ganacias de los controles Ajustar los controles MASTER Y CHANNEL encendido)
  • Página 36: Especificaciones

    Especificaciones del Escort ™ 2000: Potencia de Salida: 75 Wats por canal a 4 Ohmios Respuesta de Frecuencias: 30 Hz a 25 kHz +0/-3 dB medido a 1 Wat Protección de Sobrecarga: ™ (Distortion Detection Technology – Tecnología de Detección de Distorsión) Limita la entrada del amplificador de poder para prevenir saturación y distorsión que pueden resultar en daños a las bocinas.
  • Página 37 NOTES:...
  • Página 38 What Peavey Will Do We will repair or replace (at Peavey's discretion) products covered by warranty at no charge for labor or materials. If the product or component must be shipped to Peavey for warranty service, the consumer must pay initial shipping charges. If the repairs are covered by warranty, Peavey will pay the return shipping charges.
  • Página 39: Important Safety Instructions

    16. The user should not attempt to service this equipment. All service work should be done by a qualified service technician. 17. This product should be used only with a cart or stand that is recommended by Peavey Electronics. 18. Exposure to extremely high noise levels may cause a permanent hearing loss. Individuals vary considerably in susceptibility to noise induced hearing loss, but nearly everyone will lose some hearing if exposed to sufficiently intense noise for a sufficient time.
  • Página 40 Features and specifications subject to change without notice. Peavey Electronics Corporation • 711 A Street • Meridian • MS • 39301 (601) 483-5365 • FAX (601) 486-1278 • www.peavey.com ©2001...

Tabla de contenido