Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Blueair Pro
User Manual
English | Français | Deutsch| Español Polski

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Blueair Pro XL

  • Página 1 Blueair Pro User Manual English | Français | Deutsch| Español Polski...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Innovated Contents with Love in Sweden Pro XL Welcome The Blueair Pro Series Air Purifiers Getting the Most from Your Blueair System Pro L Getting Started Settings Care and Maintenance How it Works Changing the Filter Adding the Carbon+ Filter...
  • Página 3: Welcome

    Air Intelligence Module intake Running indicator light Air intake Thank you for buying a Blueair Pro Air Purifier. Extend Your Warranty With patented HEPASilent technology and Complete and send your warranty card to Blueair state-of-the-art filters it is our most powerful today to extend your limited warranty.
  • Página 4: Getting The Most From Your Blueair System

    Near sources of heat, such as radiators, Outdoors. household waste. Instead it shall be handed over to Blueair service or collection point for the recycling fireplaces or ovens. of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health which could other­...
  • Página 5: Settings

    Air Intelligence Module Air Intelligence Module The display is on standby. Turn on your Blueair air purifier by touching the PLUS Air Intelligence Module required. For installation and main­ For automatic mode, touch the PLUS button when the unit button on the unit. A blue bar will appear between tenance of the Air Intelligence Module, please see page 16, is running on speed 3.
  • Página 6: Care And Maintenance

    Care and How it Maintenance Works Blueair air purifiers feature high quality design, Never clean with gasoline, chemical solvents Air passes through an ion chamber where air- filter surface. Purified air, which is virtually materials and workmanship. To keep your unit in or corrosive material as these agents may borne particles are charged with negative ions.
  • Página 7: Changing The Filter

    Gently push the new filter in. Push the two filter sides out using Re­attach the intake door. For Blueair Pro L and XL, repeat steps Plug in the power cord, turn on and tabs. Turn on the unit.
  • Página 8: Adding The Carbon+ Filter

    Carbon+ Filter. An extra active carbon filter Blueair Pro Series incredibly quiet. The unit stage that can be mounted in the Blueair Pro comes with a HEPASilent filter already installed. Series in addition to the main HEPASilent particle Particle Filter.
  • Página 9: Air Intelligence Module

    After cleaning the dirt off the lens, report the surrounding air quality through state- If you wish to upgrade your Blueair Pro unit Use a vacuum cleaner to gently clean the use a dry cotton swab to wipe the lens. Do not of-the-art particle and gas sensors.
  • Página 10 We develop the world’s best air cleaners because we passionately believe that clean air is a basic human right. Blueair – Innovated with love in Sweden.
  • Página 11 Innové Sommaire avec passion en Suède Pro XL Bienvenue Purificateurs d’air Blueair Série Pro Maximiser le rendement de votre appareil Blueair Pro L Démarrage Réglages Soins et entretien Fonctionnement Remplacement du filtre Ajouter un filtre Carbon+ Pro M Filtres Module Air Intelligence...
  • Página 12: Blueair Pro

    HEPASilent™ brevetée et de filtres de pointe, purificateur d’air Blueair. le Blueair Pro est notre purificateur d’air le plus Extension de la garantie avancé et le plus puissant à ce jour, même s’il Remplissez et retournez votre carte de garantie Sortie d’air...
  • Página 13: Maximiser Le Rendement De Votre

    À proximité de sources de chaleur A l’extérieur les ordures ménagères. Il doit être au contraire remis à Blueair ou à un point de collecte pour le comme, les fours, les cheminées ou les recyclage des équipements électriques ou électroniques. En vous assurant de l’élimination correcte radiateurs de ce produit, vous contribuerez à...
  • Página 14: Réglages

    Intelligence Air Intelligence L’affichage est en veille. Pour allumer le purificateur d’air Blueair, appuyez sur le Nécessite le module Air Intelligence. Pour l’installation et Pour passer en mode automatique, appuyez sur le bouton bouton PLUS de l’appareil. Une barre bleue doit s’afficher l’entretien du module Air Intelligence, veuillez­vous reporter...
  • Página 15: Soins Et Entretien

    électriques ou méca- sez le filtre pour le remplacer. niques de votre appareil. Veuillez contacter Essuyez l’extérieur de l’appareil avec un votre revendeur local ou Blueair pour plus chiffon humide, doux et propre. d’informations sur la garantie.
  • Página 16 Poussez doucement le filtre neuf à Écartez les deux côtés du filtre à Reposez la porte d’admission. Allu­ Pour les modèles Blueair Pro L et XL, Branchez le cordon d’alimentation, l’intérieur. l’aide des languettes. mez l’appareil.
  • Página 17: Ajouter Un Filtre Carbon

    Poussez les deux côtés en direction Adaptez le filtre Carbon+ sur la lan­ ticules et un filtre à charbon actif combinés pour ou Blueair pour savoir si vous avez accès à ce du filtre fermés, faites soigneuse­ du filtre principal.
  • Página 18: Module Air Intelligence

    étant alors réglée sur le niveau de pollution Entretien du module Air Intelligence Utilisez un tampon de coton humide pour Blueair Série Pro de surveiller et signaler conti- détecté par les capteurs. Retirez le module de l‘appareil. nettoyer la lentille du capteur de poussière.
  • Página 19 Un style supé- rieur La philosophie de Blueair repose sur l’idée que chacun doit pouvoir respirer un air propre, chez soi ou au travail. Grâce à nos investissements dans la recherche et l’innovation, nous sommes désormais une référence internationale pour l’élimination des impuretés de l’air intérieur,...
  • Página 20 Inhalt Leidenschaft in Schweden Pro XL entwickelt Willkommen Luftreiniger der Serie Blueair Pro So nutzen Sie ihr Blueair-System optimal Erste Schritte Pro L Einstellungen Pflege und Wartung Funktionsweise Filterwechsel Hinzufügen des Carbon+-Filters Filter Pro M Air Intelligence-Modul...
  • Página 21: Willkommen

    Bedienungselemente Einlass des Air Intelligence­Moduls Betriebsanzeige Lufteinzug Vielen Dank, dass Sie sich für einen Blueair Pro Verlängern Sie Ihre Garantie Luftreiniger entschieden haben. Mit seiner paten- Füllen Sie die Garantiekarte aus und senden Sie tierten HEPASilentTM –Technologie und hochmo- sie an Blueair, um Ihre begrenzte Garantie zu dernen Filtern ist es unser bislang leistungsstärks-...
  • Página 22: So Nutzen Sie Ihr Blueair-System Optimal

    Netzstecker vor. Dieses Symbol am Gerät oder auf der Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt nicht in den Restmüll gehört. Es muss an den Blueair­Service oder an eine Sammelstelle für elektrische und In der Nähe von Wärmequellen wie Im Freien.
  • Página 23: Einstellungen

    Installation und Wartung des Air Intelligence­Moduls das Gerät mit Leistungsstufe 3 läuft. Das Wort AUTO Display im Standby. Den Blueair­Luftreiniger durch Drücken der PLUS­Taste finden Sie auf Seite 16 „Air Intelligence­Modul”. erscheint und die beiden Luftqualitätssensoren stellen die am Gerät einschalten. Zwischen den Tasten erscheint ein Leistungsstufe automatisch entsprechend der herrschen­...
  • Página 24: Pflege Und Wartung

    Pflege und Funktionsweise Wartung Blueair Luftreiniger zeichnen sich durch hoch- Zur Reinigung niemals Benzin, Lösungs- Luft strömt durch eine Ionenkammer, in der HEPASilent™-Filteroberfläche angezogen. Die wertiges Design, Material und Verarbeitung oder Scheuermittel verwenden. Sie könnten Schwebepartikel mit negativen Ionen aufgeladen saubere Luft, die praktisch frei von Verunreinigun- aus.
  • Página 25: Filterwechsel

    Gerät ausrichten. der rechten Geräteseite. Den neuen Filter vorsichtig einschieben. Die Einzugstür wieder anbringen. Für Blueair Pro L und XL bei allen Fil­ Das Stromkabel einstecken, Gerät Die beiden Filterseiten mittels der Das Gerät einschalten. einschalten und die rote Filterersatz­...
  • Página 26: Hinzufügen Des Carbon+-Filters

    Filter Carbon+-Filters Dank der HEPASilent™ -Technologie arbeiten die Carbon+-Filter. Zusätzlich zum Hauptpar- Geräte der Blueair Pro Serie unglaublich leise. Ein tikelfilter HEPASilentTM oder zum Smo- HEPASilent™ -Filter ist bereits im Gerät installiert. keStop™-Filter kann in der Blueair Pro Serie Partikelfilter.Enthalten ist auch ein Partikel- eine Aktivkohle-Filterstufe genutzt werden.
  • Página 27: Air Intelligence-Modul

    Air Intelligence- Modul Durch den Zusatz des Blueair Air Intelligence- Wenn Sie Ihr Blueair Pro Gerät mit der Zusat- Pflege des Air Intelligence-Moduls Entfernen von Verschmutzungen die Moduls können die Geräte der Blueair Pro Serie zoption eines Air Intelligence-Moduls ausstatten Das Modul aus dem Gerät nehmen.
  • Página 28 Allergene, Asthma-Auslöser, Viren, Bakterien und andere luftgetragene Partikel zu entfernen. Wir entwickeln die besten Luftreiniger der Welt, weil wir fest davon überzeugt sind, dass sau- bere Luft ein grundlegendes Menschenrecht ist. Blueair – mit Leidenschaft in Schweden entwickelt.
  • Página 29: Innovado En Suecia Con Amor

    Suecia con amor Pro XL Bienvenido Los purificadores de aire de la serie Blueair Pro Cómo sacar el máximo partido a su sistema Blueair Pro L Primeros pasos Configuraciones Cuidado y mantenimiento Funcionamiento Cambio del filtro Colocación del filtro de carbón+...
  • Página 30: Bienvenido

    Amplíe su garantía técnicamente avanzado que hemos fabricado Rellene y envíe la tarjeta de la garantía a Blueair Salida de aire Galvanized hasta el momento. Pero no por ello deja de ser hoy mismo para ampliar su garantía limitada.
  • Página 31: Cómo Sacar El Máximo Partido A Su Sistema Blueair

    Cerca de fuentes de calor como, por Al aire libre. de Blueair para el reciclado de equipos eléctricos y electrónicos. Al desechar este producto de ejemplo, radiadores, chimeneas u forma correcta, evitará las potenciales consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud hornos humana que, de lo contrario, se producirían en caso de que se desechase el producto de manera...
  • Página 32: Configuraciones

    Intelligence Intelligence La pantalla está en standby. Encienda el purificador de aire Blueair pulsando el botón Precisa el módulo Air Intelligence. Para obtener informa­ Para acceder al modo automático, pulse el botón MÁS MÁS de la unidad. Entre los botones aparecerá una barra ción sobre la instalación y el mantenimiento del módulo Air...
  • Página 33: Cuidado Y Mantenimiento

    Blueair usted mismo. Póngase en contacto Pase un paño suave, limpio y humedecido al con su distribuidor local o con Blueair para exterior de la unidad. obtener información sobre la garantía.
  • Página 34: Cambio Del Filtro

    Vuelva a colocar la puerta de entra­ Para el Blueair Pro L y XL, repita los Conecte el cable de alimentación, Empuje suavemente el nuevo filtro e Separe los dos lados del filtro utili­...
  • Página 35: Colocación Del Filtro De Carbón

    La unidad ya trae instalado un no activo adicional que se puede montar en la filtro HEPASilent™. serie Blueair Pro y que se suma al filtro de partícu- las principal HEPASilent™ y al filtro SmokeStop™. Filtro de partículas. . Incluye un filtro de partí- Proporciona protección adicional contra los...
  • Página 36: Módulo Air Intelligence

    Quite el módulo de la unidad. e informar de la calidad del aire circundante a Si desea actualizar su unidad de Blueair Pro Después de haber limpiado la suciedad de Con una aspiradora, limpie con cuidado la través de sensores punteros de partículas y de...
  • Página 37 La creación de Blueair obedeció a la creencia de que todo el mundo debería poder disfrutar de un aire limpio en el interior, en casa o en el lugar de trabajo. Nos hemos convertido...
  • Página 38 Innowacja Spis tresści z sercem ze Szwecji Pro XL Zapraszamy Seria oczyszczaczy powietrza Blueair Pro Najlepsze wykorzystanie systemu Blueair Pro L Rozpoczęcie użytkowania Ustawienia Utrzymanie i konserwacja Zasady działania Wymiana filtra Montaż filtra Carbon+ Pro M Filtry Moduł monitorowania powietrza...
  • Página 39: Zapraszamy

    świetlny zasilania Wlot powietrza Przedłuż gwarancję Dziękujemy za zakup oczyszczacza powietrza Wypełnij kartę gwarancyjną i wyślij ją do Blueair Blueair Pro. Posiada on opatentowaną technolo- gię HEPASilentTM oraz najnowocześniejsze już dziś, aby przedłużyć ograniczoną gwarancję. Dbaj o świeżość filtrów filtry i jest jak dotąd naszym najskuteczniejszym Wymiana filtrów zgodnie z harmonogramem po-...
  • Página 40: Najlepsze Wykorzystanie Systemu Blueair

    Wtyczki nie wolno w żaden sposób modyfikować. Ten symbol na produkcie lub opakowaniu oznacza, że urządzenia nie wolno traktować jako odpad gospodarczy. Zużyty produkt należy przekazać do serwisu Blueair lub do punktu recyklingu sprzętu W pobliżu źródeł wysokiej temperatury, Warunki elektrycznego i elektronicznego.
  • Página 41: Ustawienia

    Ustawienia Mocno i w pełni wetknij przewód zasilający wstępnego oczyszczania, a także do pracy w do wpuszczonego gniazda w dolnej części ciągu dnia i w warunkach silnie zanieczyszc- urządzenia, a jego drugi koniec wetknij do zonego powietrza. Po kilku minutach można uziemionego gniazda naściennego lub listwy ustawić...
  • Página 42: Utrzymanie I Konserwacja

    Nie wolno samodzielnie naprawiać ani Wytrzyj część zewnętrzną urządzenia regulować żadnych funkcji elektrycznych bądź miękką, czystą, wilgotną ściereczką. mechanicznych w urządzeniu Blueair. Należy skontaktować się z lokalnym dealerem lub Blueair w celu uzyskania informacji na temat gwarancji.
  • Página 43: Wymiana Filtra

    Przy pomocy zatrzasków wysuń dwa Zamontuj drzwiczki wlotowe. Włącz Delikatnie wciśnij nowy filtr na miejsce. W urządzeniach Blueair Pro L i XL Podłącz kabel do zasilania, włącz urzą boki filtra oczyszczacz. powtórz kroki 2–7 dla wszystkich dzenie a następnie dotknij przez trzy...
  • Página 44: Montaż Filtra Carbon

    LZO tować się z lokalnym dealerem lub Blueair, aby (lotne związki organiczne, w tym farby malarskie dowiedzieć się, czy program jest dostępny. i inne chemikalia). Dodanie aktywnego węgla do WAŻNE! Należy używać...
  • Página 45: Moduł Monitorowania Powietrza

    Dzięki modułowi monitorowania powietrza jest regulowana w zależności od wykrywanego Użyj wilgotnego bawełnianego wacika do powietrza Blueair, urządzenia Blueair Pro mogą nieustan- przez czujniki poziomu zanieczyszczenia. oczyszczenia soczewek czujnika kurzu. Wyjmij moduł z urządzenia. nie kontrolować i przekazywać informacje o Jeśli chcesz uzupełnić...
  • Página 46 Tworzymy najlepsze na świecie oczyszc- zacze powietrza, ponieważ gorąco wierzymy, że czyste powietrze to jedno z podstawowych praw człowieka. Blueair – Innowacje z sercem - ze Szwecji.
  • Página 47 Blueair AB Blueair (Shanghai) Blueair Inc. Blueair India Danderydsgatan 11 Trading Co. Ltd. Suite 1900 Embassy of Sweden SE-114 26 Stockholm Rm 1005 City Gateway 100 N LaSalle Street Nyaya Marg Sweden No. 398 North Caoxi Road Chicago Chanakyapuri...

Este manual también es adecuado para:

Pro lPro mPro

Tabla de contenido