Página 1
Air purifier / Luftreiniger / Purificador de aire / by Blueair Purificateur d’air / Oczyszczacz powietrza by Blueair User Manual / Benutzerhandbuch / Blue Manual de usuario / Guide PURE 411 d’utilisation / Instrukcja obsługi...
Blue PURE 411 English User Manual Model: Pure411 English User Manual 04 -18 Deutsche Benutzerhandbuch 20 - 34 Manual de usuario en español 36 - 50 Guide d’utilisation en français 52 - 66 Polska instrukcja obsługi 68 - 82 SAFETY SYSTEM OVERVIEW WHAT´S IN THE BOX USAGE...
To avoid hazardous conditions, only the manufacturer, a for their safety. service center authorized by Blueair or similarly qualified persons shall replace the power cord, if damaged. CAUTIONS: Use the power cable provided with your Pure 411 unit to plug directly into an appropriate, electrical outlet.
WHAT'S IN THE BOX USAGE Pure 411 package Placement Place Pure 411 in an upright position on the floor in your room. Be sure to place the unit where it won’t be knocked over by any person or pet in the household. Using Pure 411 in your bedroom: After 5 seconds the light automatically dims.
SET UP ON/OFF AND OPERATING SPEEDS Getting started On/off and speed control On/Low Medium High Plug in your Pure 411 air purifier. Press the top button to turn the Press once to turn Press twice to set to Press three times to unit on.
Particle + Carbon filters remove all the above pollutants, plus: Smoke Chemicals Cooking odors *Particle matter smaller than 2.5 microns IMPORTANT Use only genuine Blueair filters to ensure proper function of your unit and to qualify for full warranty coverage.
Página 8
FILTERS FILTERS Change the main filter Vacuum or wash the pre-filter Always unplug the unit before changing the main filter. Occasionally vacuum the exterior of the fabric pre-filter to remove dust. Always unplug the unit before removing the fabric pre-filter When the indicator Turn off the unit and Carefully push the...
FILTERS CARE AND MAINTENANCE General care Take good care of your Pure 411 to ensure that it delivers optimal performance. Vacuum the pre-filter occasionally to remove dust, or wash it Grip the filter Position the new Press the filter shelf on a gentle, low temperature cycle in the washing machine.
SICHERHEIT SICHERHEIT Das Kabel von heißen Oberflächen fernhalten. Sicherheitsbestimmungen Nicht auf das Gerät setzen, stellen oder klettern und das Gerät nicht als Tisch oder Ablage verwenden. Bei den Luftreinigern Pure 411 handelt es sich um Elektrogeräte. Es dürfen keine Gegenstände auf das Gerät gelegt, die Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise vor Inbetriebnahme durch Belüftungsschlitze nicht verdeckt und keine Fremdkörper und treffen Sie die notwendigen Vorkehrungen, um Brandgefahr,...
Página 13
LIEFERUMFANG VERWENDUNG Pure 411 package Aufstellung Stellen Sie den Pure 411 in Ihrem Raum aufrecht auf den Boden. Achten Sie darauf, das Gerät so zu platzieren, dass es nicht von einer Person oder einem Haustier umgeworfen werden kann. Pure 411 im Schlafzimmer verwenden? Nach 5 Sekunden dimmt das Licht automatisch ab.
Página 14
EINRICHTUNG EIN/AUS UND GESCHWINDIGKEITSREGELUNG Vorbereitung Ein/Aus und Geschwindigkeitsregelung Schließen Sie Ihren Luftreiniger Um das Gerät einzuschalten, Pure 411 an eine Steckdose an. drücken Sie die obere Taste. Ein/Niedrig Mittel Hoch Stellen Sie die Geschwindigkeit Einmal berühren, um Für mittlere Für eine hohe auf die gewünschte Stufe das Gerät einzus- Geschwindigkeit zwei...
Partikel und Kohlenstofffilter entfernen alle obigen Verschmutzungen plus: VOC (flüchtige Tabakrauch Chemikalien Kochgerüche organische Ver- bindungen) * Feinstpartikel kleiner als 2,5 µm WICHTIG! Verwenden Sie nur Originalfilter der Marke Blueair, um die Funktion des Geräts zu gewährleisten und den vollen Garantieumfang zu erhalten.
Página 16
FILTER FILTER Vorfilter absaugen oder waschen Hauptfilter wechseln Reinigen Sie gelegentlich die Außenseite des Stoff-Vorfilters mit einem Achten Sie darauf, das Gerät vor dem Auswechseln des Hauptfilters Staubsauger, um Staub zu entfernen. von der Stromversorgung zu trennen Trennen Sie das Gerät vom Strom, bevor Sie den Vorfilter abnehmen. Wenn die Kontroll- Schalten Sie das Um den...
FILTER PFLEGE UND WARTUNG Allgemeine Pflege Achten Sie auf eine gute Pflege Ihres Pure 411-Luftreinigers, um eine optimale Geräteleistung sicher zu stellen. Saugen Sie den Vorfilter von Zeit zu Zeit ab, um Staub zu ent- Greifen Sie die Setzen Sie den neuen Drücken Sie den fernen, oder waschen Sie ihn bei niedriger Temperatur in einem Filtergriffe;...
SEGURIDAD SEGURIDAD Información de seguridad Mantenga el cable lejos de superficies calefaccionadas. No se siente ni se pare sobre la unidad. No la use como escalón, ni como mesa, ni como dispositivo de almacena- miento. Los purificadores de aire Pure 411 son dispositivos eléctricos. Lea las instrucciones de seguridad antes de usar la unidad, y tome las pre- No apoye ningún objeto sobre la unidad, no bloquee las cauciones necesarias para reducir el riesgo de incendios, descargas...
Página 20
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL SISTEMA DESCRIPCIÓN GENERAL DEL SISTEMA Plano Botón táctil Salida de aire Cámara de iones (optimizador del flujo de aire) Conexión tipo bayoneta Ventilador Motor Soporte del ventilador Placa de circuito impreso (PCB) Plataforma del filtro Pie de goma circular Estructura interna Placa inferior Prefiltro...
CONTENIDOS DE LA CAJAA Paquete de Pure 411 Ubicación de la unidad Coloque Pure 411 en una posición vertical sobre el piso del ambiente. Asegúrese de colocar la unidad en un lugar donde ningún animal de la casa pueda derribarla. ¿Usa Pure 411 en su habitación? Después de 5 segundos, la luz se atenúa automáticamente.
CONFIGURACIÓN ENCENDIDO/APAGADO Y VELOCIDADES DE OPERACIÓN Para comenzar Encendido/apagado y control de velocidad Conecte el purificador de aire Presione el botón superior para Pure 411. encender la unidad. Encendido/Baja Media Alta Ajuste la configuración de Presione una vez para Presione dos veces Presione tres veces velocidad en el nivel requerido encender la unidad y...
(VOC, por sus siglas en inglés) * Materia de partículas menor a 2,5 micrones ¡IMPORTANTE! Use solo filtros Blueair originales para garantizar el funcionamiento adecuado de la unida y para poder acceder a la cobertura total de la garantía.
FILTROS FILTROS Cambie el filtro principal Aspire o lave el prefiltro Asegúrese de desconectar la unidad antes de cambiar el filtro Periódicamente, aspire el exterior del prefiltro de tela para eliminar el principal polvo. Antes de quitar el prefiltro de tela, desconecte la unidad. Cuando la luz del Apague la unidad y Empuje suavemente...
FILTROS CUIDADO Y MANTENIMIENTO Cuidados generales Mantenga adecuadamente el purificador de aire Pure 411 para garan- tizar que su rendimiento sea óptimo. Posicione el nuevo Presione con firmeza Fije el prefiltro encima Aspire el prefiltro periódicamente para eliminar el polvo; tam- filtro principal en la la plataforma del filtro del filtro superior.
CONTENU DE LA BOÎTE Los valores nominales certificados se basan en los modelos con filtro de partíc- ulas para Blue Pure 411. Los valores nominales pueden verse afectados por el PLACEMENT uso de otros modelos de filtros Blue.
SÉCURITÉ SÉCURITÉ Consignes de sécurité Garder le cordon à l’écart de toutes surfaces chauffées. Ne vous asseyez pas, ne vous tenez pas debout et ne montez pas sur l’appareil. Ne l’utilisez pas non plus comme table ou comme entreposage. Le purificateur d’air Pure 411 est un appareil électrique. Veuillez lire les consignes de sécurité...
Página 28
APERÇU DU SYSTÈME APERÇU DU SYSTÈME Schéma directeur Bouton tactile Sortie d’air Chambre d'ionisation (Optimiseur de flux d'air) Raccord à baïonnette Ventilateur Moteur Base du ventilateur PCB - Carte de circuit imprimé Étagère de filtre Pied en caoutchouc circulaire Structure interne Plaque de fond Pré-filtres en tissu Filtre principal (Filtre à...
CONTENU DE LA BOÎTE PLACEMENT Placement Emballage Pure 411 Placez Pure 411 en position droite sur le sol dans votre pièce. Assurez- vous de placer l'appareil dans un endroit où il ne peut pas être renversé par quelqu'un ou un animal domestique dans votre foyer. Vous utilisez Pure 411 dans votre chambre ? Au bout de 5 secondes, la lumière diminue automatiquement.
Página 30
CONFIGURATION MARCHE/ARRÊT ET VITESSES DE FONCTIONNEMENT Démarrage Marche/Arrêt et contrôle de la vitesse Branchez votre purificateur d'air Appuyez sur le bouton du haut Pure 411. pour allumer l'appareil. Marche/Faible Moyen Élevé Ajustez le réglage de la vitesse Appuyez une Appuyez deux fois Appuyez trois fois au niveau requis (voir « Marche / seule fois pour...
*Particules inférieures à 2,5 microns IMPORTANT ! Utilisez uniquement les filtres Blueair afin de garantir un fonctionnement correct de votre appareil ainsi que pour être éligi- ble à une couverture complète par la garantie.
Página 32
FILTRES FILTRES Changement du filtre principal Aspirez ou nettoyez le pré-filtre Aspirez de temps à autre l’extérieur du pré-filtre en tissu afin de retirer la Assurez-vous de débrancher l'appareil avant de changer le filtre poussière. principal. Débranchez l’appareil avant de retirer le pré-filtre en tissu. Quand le voyant Éteignez l'appareil et Poussez...
Página 33
FILTRES SOIN ET ENTRETIEN Soins généraux Prenez grand soin de votre purificateur d’air Pure 411 pour vous assurer sa performance optimale. Saisissez les Placez le nouveau Appuyez fermement Aspirez le pré-filtre de temps à autre pour retirer la poussière poignées du filtre filtre principal sur la sur l'étagère du filtre ou nettoyez-le avec un cycle délicat à...
Página 34
Blue est disponible en différents coloris pour le modèle coloré sert de pré-filtre. ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA Les valeurs nominales indiquées concernent les modèles dotés de filtres pour Blue Pure 411. Ces valeurs peuvent être affectées par l’utilisation d’autres UŻYCIE modèles de filtre.
Blueair lub osoby o podobnych kwalifikacjach. ich bezpieczeństwo. UWAGA: Należy podłączyć przewód zasilający dostarczony wraz z urządzeniem Pure 411bezpośrednio do odpowiedniego,...
PRZEGLĄD SYSTEMU PRZEGLĄD SYSTEMU Schemat budowy Przycisk dotykowy Wylot powietrza Komora jonowa (optymalizator strumienia powietrza) Złącze bagnetowe Wentylator Silnik Uchwyt wentylatora Płytka drukowana Półka filtru Okrągła podstawa gumowa Konstrukcja wewnętrzna Płyta dolna Filtr wstępny Filtr główny (filtr cząstek lub filtr cząstek i filtr węglowy)
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA UŻYCIE W pakiecie z Pure 411 Umiejscowienie urządzenia Ustaw urządzenie Pure 411 w pozycji pionowej na podłodze w pokoju. Urządzenie powinno stać w miejscu, w którym nie będzie potrącane przez żadnego domownika ani zwierzę domowe. Korzystasz z Pure 411 w sypialni? Po 5 sekundach światło automatycznie miga.
Página 38
KONFIGURACJA WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE I STEROWANIE SZYBKOŚCIĄ Wprowadzenie Włączanie/wyłączanie i sterowanie szybkością Podłącz oczyszczacz powietrza Naciśnij przycisk u góry, aby Pure 411. włączyć urządzenie. Włącz/Niska Średnia Wysoka Wybierz odpowiednie Naciśnij raz, aby Naciśnij dwukrotnie, Naciśnij trzy razy, ustawienie szybkości (patrz „ włączyć urządzenie aby ustawić...
Filtry cząstek i węglowy pochłaniają wszystkie powyższe zaniec- zyszczenia, a ponadto: Lotne związ- Substancje Zapachy ki organiczne chemiczne kuchenne *Pył zawieszony o średnicy mniejszej niż 2,5 mikrona WAŻNE! Należy używać wyłącznie oryginalnych filtrów Blueair, aby zapewnić prawidłowe działanie urządzenia i nie utracić pełnego zakresu gwarancji.
Página 40
FILTRY FILTRY Wymiana filtru głównego Odkurzanie lub mycie filtru wstępnego Wyłącz urządzenie z prądu przed wymianą filtru głównego. Od czasu do czasu odkurz zewnętrzną stronę filtru wstępnego z tkaniny, aby pozbyć się kurzu. Przed wyjęciem filtru wstępnego z tkaniny odłącz urządzenie od prądu. Kiedy wskaźnik Wyłącz urządzenie i Ostrożnie naciśnij...
Página 41
FILTRY UTRZYMANIE I KONSERWACJA Ogólne utrzymanie Take good care of your Pure 411 air purifier to ensure that it delivers optimal performance. Od czasu do czasu można odkurzyć filtr wstępny w celu Złap uchwyty filtru i Ustaw nowy filtr Wciśnij półkę filtru na usunięcia kurzu, lub wyprać...
SPECYFIKACJE Dane techniczne Wielkość pomieszczenia: 15 m² (161 sq. ft.) Tempo dostawy świeżego Kurz powietrza Wskaźnik wymiany filtru: Timer Włącz/Wyłącz: Szybkości: 1-2-3-wył. Wymiary: Wysokość: 425 mm (16.7 in) Szerokość: 200 mm (7.8 in) Głębokość: 200 mm (7.8 in) Waga: 1.52 kg (3.35 lbs) Szybkość...
Página 43
Sweden Chicago, IL 60602 Tel: +46 8 679 45 00 Tel: +1 888 258 3247 Blueair India Pvt. Ltd. Blueair (Shanghai) Trading Co. Ltd. Embassy of Sweden Rm 1005 City Gateway Nyaya Marg, Chanakyapuri No. 398 North Caoxi Road New Dehli - 110021...