Blueair HealthProtect 7410i Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para HealthProtect 7410i:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 52

Enlaces rápidos

Blueair HealthProtect™
User Manual
Manuel utilisateur
Manual del usuario
Manuale per l'utente
Bedienungsanleitung
Gebruikshandleiding
Podręcznik użytkownika
Korisničko uputstvo
Kullanım Kılavuzu
Bruksanvisning
Brukerhåndbok
Käyttöohje
Brugervejledning
‫دليل املستخدم‬

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Blueair HealthProtect 7410i

  • Página 1 Blueair HealthProtect™ User Manual Korisničko uputstvo Manuel utilisateur Kullanım Kılavuzu Manual del usuario Bruksanvisning Manuale per l'utente Brukerhåndbok Bedienungsanleitung Käyttöohje Gebruikshandleiding Brugervejledning ‫دليل املستخدم‬ Podręcznik użytkownika...
  • Página 4 7723352000 7775i 7713352000 7723352000 Hereby, Blueair AB, declares that the radio equipment types in the above table is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.blueair.com/customer-support...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Please read this user manual carefully and keep it for future reference. The latest version of this user manual can be found on www.blueair.com Note: There may be local variations of these models. Contents Blueair HealthProtect™ Safety instructions Get started...
  • Página 6: Blueair Healthprotect

    • Follow the maintenance instructions in this user manual. Blueair air purifiers are mainly composed of a motor, a fan and a filter. The air purifier removes contaminants from the air in a room to improve indoor air quality.
  • Página 7 Control panel Pre-filters Handle Filter door Air outlet Main filter Air quality sensor inlets Fan and motor Air inlet Power cable (not in picture) Feet and wheels User Manual (not in picture)
  • Página 8: Safety Instructions

    • When disconnecting the unit from the power supply, do not pull • the power cord, pull the power plug. Use the grounded power cable provided with your Blueair air • purifier to plug directly and firmly into an appropriate, grounded...
  • Página 9 Do not use an extension cord or a power strip. Refer to the rating • label on your appliance. Do not alter the power plug in any way. If the plug does not fit into • the outlet, contact qualified personnel to install the proper outlet. Do not use the included power cord for anything else but the •...
  • Página 10: Get Started

    Store any excess cable length in the cable winder under the air purifier. Connect to the Blueair app Connecting the air purifier to the Blueair app allows you to control the air purifier and change the settings remotely. The app adds additional functions to the air purifier.
  • Página 11: Control Panel

    Control panel All HealthProtect™ models have controls, a filter indicator and air quality information. The 40-models and the 70-models have additional indications for air quality data. The 40-models have a display for particulate matter data. The 70-models have a dynamic screen control, with additional functions for particles, gases (tVOC), temperature, relative humidity and filter lifetime.
  • Página 12: Auto Mode

    Controls Control the air purifier using the buttons on the control panel or by using the Blueair app. Airflow speed On/Off Auto mode GermShield Wi-Fi On/Off Press to turn On or Off. Note! Wi-Fi, sensors and the GermShield function continue to be in operation when the air purifier is turned off.
  • Página 13 Airflow speed Available airflow speed options are: 1, 2, 3 and 0. Press to switch between the different airflow speeds. Indicators 10-models/40-models Indicators 70-models Speed: GermShield The air purifier has a GermShield function that activates when a germ-prone environment is detected. The 70-models have an additional indicator on the screen for showing when the GermShield function is in operation.
  • Página 14 Wi-Fi Connection A Wi-Fi function is available on all models and allows the air purifier to connect to the Blueair app and to receive functional updates. If you do not wish to be connected to Wi-Fi, press the Wi-Fi button to disable the Wi-Fi function.
  • Página 15: Filter Indicator

    No lifetime left of the filter. No lifetime left of the filter. Status Filter replacement “blinking” Status New filter Cannot recognize a Blueair filter Filter change completed. /No filter detected. Status Filter warning Cannot detect a Blueair filter. Status No filter No filter detected.
  • Página 16 Air quality level The air quality indicator bar for particles will show the highest pollution level out of PM1, PM2.5 and PM10. Very Polluted Slightly Polluted Moderate Good Excellent Data not available See the Blueair app for further information regarding air quality.
  • Página 17 Air quality data 40-models and 70-models The 40-models have an additional display that shows measured values for PM1, PM2.5 and PM10. Press the left or right arrow to switch between the different particulate matter sizes. Value Particulate matter size Indicators Status Air quality Value of 18 μg/m for PM2.5.
  • Página 18: Temperature Indicator

    Value of 55 μg/m /No data available. Status Moderate air quality. See the Blueair app for more information. Temperature indicator The room temperature is indicated on the screen. Press the left or right arrow to switch to the Temperature category page.
  • Página 19 Gas data indicator The air quality data for gases (tVOC) is indicated on the screen. Press the left or right arrow to switch to the Gas data category page. The screen shows the different sensor readings of gases over time. Category Gas data Value of air quality levels for gases (tVOC) in the room over time.
  • Página 20: Filters

    The model number of your air purifier can be found on the rating label on the air purifier. Blueair filter subscription program Use the Blueair app or visit www.blueair.com to sign up for the Blueair filter subscription program. (Not available in all markets)
  • Página 21 Filter replacement indicator (10-models and 40-models) (70-models) Important! Use only original Blueair filters suitable for the model to ensure proper function and performance of the air purifier, and to qualify for full warranty coverage. Step 1 Step 2 Open the filter door.
  • Página 22: Move The Air Purifier

    Move the air purifier The air purifier has feet and wheels to enable moving. Important! • Unplug the air purifier before moving it. • Make sure that the filter door on the air purifier is securely closed. • Move the air purifier by holding onto the handle at the top of the air purifier with two hands.
  • Página 23: Care And Maintenance

    Care and maintenance General • Disconnect the air purifier from the power supply before maintenance. • Do not allow foreign objects to enter the air inlets or air outlets. This may cause electric shock or damage the air purifier. • Never clean with gasoline, chemical solvents or corrosive materials as these agents may damage the air purifier.
  • Página 24: Troubleshooting

    /or a filter warning is indicated on the screen. The buttons on the control panel The Child lock function is activated. Turn off Child lock in the Blueair app. are blinking when pressed or the display indicates Child lock (not on all models).
  • Página 25: Disposal And Recycling

    This air purifier should be disposed or recycled as electrical waste and the filter may be recycled as plastic. If you have questions regarding the disposal and recycling of this air purifier, please contact your local recycling facility for availability or Blueair dealer and ask for the correct method of recycling.
  • Página 26: Specifications

    Specifications 7400-series 7700-series Input voltage, Frequency 100-127VAC/220-240VAC, 50/60Hz 100-127VAC/220-240VAC, 50/60Hz Power consumption Operating frequency 2402–2480 MHz, 13.56 MHz 2402–2480 MHz, 13.56 MHz Output power Max 5mW Max 5mW Sound level (min-max) 25dB(A)-45dB(A) 27dB(A)-55dB(A) Recommended room size 38 m 62 m CADR Smoke 455 m 735 m...
  • Página 28 7723352000 7775i 7713352000 7723352000 Par la présente, Blueair AB déclare que les types d'équipements radioélectriques du tableau ci-dessus sont conformes à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse Internet suivante : www.blueair.com/customer-support...
  • Página 29 Veuillez lire attentivement ce manuel d'utilisation et le conserver pour vous y reporter ultérieurement. La dernière version de ce manuel d'utilisation est disponible sur www.blueair.com Remarque : il peut exister des variantes locales de ces modèles. Contenu Blueair HealthProtect™ Consignes de sécurité...
  • Página 30: Blueair Healthprotect

    Vous pouvez modifier les paramètres du purificateur d'air à tout moment, en utilisant le panneau de contrôle du purificateur d'air ou à distance à l'aide de l'application Blueair. Des fonctions supplémentaires sont disponibles pour tous les modèles grâce à l'application Blueair.
  • Página 31 Panneau de contrôle Pré-filtres Poignée Porte du filtre Sortie d'air Filtre principal Entrées du capteur de qualité de l'air Ventilateur et moteur Entrée d'air Câble d'alimentation (non illustré) Pieds et roulettes Manuel d'utilisation (non illustré)
  • Página 32: Consignes De Sécurité

    L'entretien doit être effectué par le fabricant, l'agent de maintenance ou une personne qualifiée similaire en utilisant uniquement des pièces de rechange originales Blueair. Assurez-vous que le câble d'alimentation et la fiche d'alimentation •...
  • Página 33 Utilisez le câble d'alimentation mis à la terre fourni avec votre • purificateur d'air Blueair pour le brancher directement et fermement à une prise électrique appropriée, mise à la terre. Reportez-vous à la plaque signalétique de votre appareil. N'utilisez pas de rallonge ou de prise multiple. Veuillez vous référer à...
  • Página 34: Prise En Main

    Rangez toute longueur de câble excédentaire dans l'enrouleur de câble sous le purificateur d'air. Connection à l'application Blueair En connectant le purificateur d'air à l'application Blueair, vous pouvez commander le purificateur d'air à distance et modifier ses paramètres. L'application ajoute des fonctions supplémentaires au purificateur d'air.
  • Página 35: Panneau De Contrôle

    Panneau de contrôle Tous les modèles HealthProtect™ sont équipés de commandes, d'un indicateur de filtre et d'informations sur la qualité de l'air. Les modèles 40 et 70 offrent des indications supplémentaires pour les données sur la qualité de l'air. Les modèles 40 disposent d'un écran pour les données relatives aux particules.
  • Página 36: Mode Automatique

    Commandes Commandez le purificateur d'air à l'aide des boutons du panneau de contrôle ou de l'application Blueair. Mode automatique Vitesse du flux d'air Activé/Désactivé Wi-Fi GermShield Activé/Désactivé Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre l'appareil. Remarque ! Le Wi-Fi, les capteurs et la fonction GermShield continuent de fonctionner lorsque le purificateur d'air est éteint.
  • Página 37 Vitesse du flux d'air Les options de vitesse de débit d'air disponibles sont : 1, 2, 3 et 0. Appuyez sur cette touche pour passer d'une vitesse de débit d'air à une autre. Indicateurs modèles 10/modèles 40 Indicateurs modèles 70 Vitesse : GermShield Le purificateur d'air possède une fonction GermShield...
  • Página 38 Une fonction Wi-Fi est disponible sur tous les modèles et permet au purificateur d'air de se connecter à l'application Blueair et de recevoir les mises à jour fonctionnelles. Si vous ne souhaitez pas être connecté au Wi-Fi, appuyez sur le bouton Wi-Fi pour désactiver la fonction Wi-Fi.
  • Página 39: Indicateur De Filtre

    État : remplacement du filtre, État : nouveau filtre voyant clignotant Changement de filtre effectué. Impossible de reconnaître un filtre Blueair État : avertissement du filtre /Aucun filtre détecté. Impossible de détecté un filtre Blueair. État : pas de filtre /Aucun filtre détecté.
  • Página 40 La barre d'indicateurs de la qualité de l'air en fonction de la teneur en particules affichera le niveau de pollution le plus élevé parmi les PM1, PM2,5 et PM10. Très pollué Légèrement pollué Modéré Bonne Excellente Données non disponibles Voir l'application Blueair pour plus d'informations sur la qualité de l'air.
  • Página 41 Données sur la qualité de l'air, modèles 40 et modèles 70 Les modèles 40 disposent d'un écran supplémentaire qui affiche les valeurs mesurées pour les PM1, PM2.5 et PM10. Appuyez sur la flèche gauche ou droite pour basculer entre les différentes tailles de particules. Valeur Taille de la matière particulaire...
  • Página 42: Indicateur De Température

    / as de données État : Modéré disponibles. qualité de l'air Voir l'application Blueair pour plus d'informations. Indicateur de température La température ambiante est indiquée sur l'écran. Appuyez sur la flèche gauche ou droite pour passer à la page des catégories de température.
  • Página 43 Indicateur de données sur les gaz Les données sur la qualité de l'air pour les gaz (tVOC) sont indiquées à l'écran. Appuyez sur la flèche gauche ou droite pour passer à la page des catégories de données sur les gaz. L'écran affiche les différentes lectures des capteurs de gaz au fil du temps.
  • Página 44: Filtres

    Programme d'abonnement aux filtres Blueair Utilisez l'application Blueair ou visitez le site www.blueair.com pour vous inscrire au programme d'abonnement de filtre Blueair. (Pas disponible sur tous les marchés) Important ! Éteignez et débranchez toujours l'appareil avant de changer les filtres,...
  • Página 45: Remplacement Du Filtre Principal

    (modèles 10 et modèles 40) du filtre (modèles 70) Important ! Utilisez uniquement les filtres Blueair d'origine adaptés au modèle pour garantir le bon fonctionnement et les performances du purificateur d'air, et pour bénéficier d'une couverture complète de la garantie. Étape 1 Étape 2...
  • Página 46: Déplacement Du Purificateur D'air

    Déplacement du purificateur d'air Le purificateur d'air est équipé de pieds et de roulettes pour permettre son déplacement. Important ! • Débranchez le purificateur d'air avant de le déplacer. • Assurez-vous que la porte du filtre du purificateur d'air est bien fermée. •...
  • Página 47: Entretien Et Maintenance

    Entretien et maintenance Généralités • Débranchez le purificateur d'air de l'alimentation électrique avant l'activité d'entretien. • Ne laissez pas de corps étrangers pénétrer dans les entrées ou les sorties d'air. Ils risquent de causer un choc électrique ou d'endommager le purificateur d'air. •...
  • Página 48: Dépannage

    Débranchez le câble d'alimentation connexion Wi-Fi et la fonction de de la prise murale et attendez verrouillage enfant est activée dans environ cinq secondes avant de le l'application. rebrancher. Pour obtenir une assistance supplémentaire, veuillez consulter le site www.blueair.com/ customer-support.
  • Página 49: Élimination Et Recyclage

    Pour contacter Blueair afin d'obtenir une assistance personnalisée, veuillez visiter www.blueair.com/customer-support Informations de garantie La garantie limitée Blueair ne s'applique que si le purificateur d'air est installé, utilisé et entretenu conformément aux consignes de ce manuel. Pour consulter les conditions de garantie, veuillez visiter www.blueair.com/warranty Garantie et retours Si vous avez acheté...
  • Página 50: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Série 7400 Série 7700 Puissance absorbée, Fréquence 100-127VAC/220-240VAC, 50/60Hz 100-127VAC/220-240VAC, 50/60Hz Consommation d'énergie Fréquence de fonctionnement 2402–2480 MHz, 13.56 MHz 2402–2480 MHz, 13.56 MHz Puissance de sortie Max 5mW Max 5mW Pression sonore (min/max) 25dB(A)-45dB(A) 27dB(A)-55dB(A) Taille de la pièce recommandée 38 m 62 m Fumée CADR...
  • Página 52 7713352000 7723352000 Por la presente, Blueair AB declara que los tipos de equipos de radiocomunicaciones de la tabla anterior cumplen la Directiva 2014/53/UE. El texto íntegro de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección...
  • Página 53 Lea atentamente este manual del usuario y guárdelo para su futura referencia. La versión más reciente de este manual del usuario se puede encontrar en www.blueair.com Nota: Pueden existir variantes locales de estos modelos. Índice Blueair HealthProtect™ Instrucciones de seguridad...
  • Página 54: Blueair Healthprotect

    Puede cambiar la configuración del purificador de aire en cualquier momento con el panel de control del purificador de aire o a distancia con la aplicación Blueair. Se ofrecen funciones adicionales para todos los modelos a través de la aplicación Blueair.
  • Página 55 Panel de control Prefiltros Puerta del filtro Salida de aire Filtro principal Entradas del sensor de calidad del aire Ventilador y motor Entrada de aire Cable de alimentación (no se muestra en la imagen) Patas y ruedas Manual del usuario (no se muestra en la imagen)
  • Página 56: Instrucciones De Seguridad

    Si el aparato presenta daños o no funciona adecuadamente, • apáguelo, desconéctelo de la alimentación eléctrica y póngase en contacto con Blueair. El enchufe de alimentación debe quedar introducido firmemente • en la toma de corriente.
  • Página 57 Utilice el cable de alimentación a tierra suministrado con el • purificador de aire Blueair para enchufarlo directa y firmemente a una toma de tierra adecuada. Consulte la etiqueta de clasificación del aparato. No utilice el cable de alimentación que se incluye para enchufar •...
  • Página 58: Primeros Pasos

    Conectarse a la aplicación Blueair Al conectar el purificador de aire a la aplicación Blueair, puede controlar el purificador de aire a distancia y cambiar la configuración. La aplicación añade funciones adicionales al purificador de aire. Paso 1 Paso 2 Descargue la aplicación Blueair...
  • Página 59: Panel De Control

    Panel de control Todos los modelos de HealthProtect™ cuentan con controles, un indicador de filtro e información sobre la calidad del aire. Los modelos de las gamas 40 y 70 disponen de indicaciones adicionales que ofrecen datos sobre la calidad del aire. Los modelos de la gama 40 cuentan con una pantalla que muestra datos sobre partículas.
  • Página 60: Controles

    Controles Controle el purificador de aire con los botones del panel de control o con la aplicación Blueair. Encendido/apagado Modo automático GermShield Velocidad del caudal Wi-Fi de aire Encendido/apagado Pulse para encenderlo o apagarlo. Nota: La conexión Wi-Fi, los sensores y la función GermShield siguen en funcionamiento cuando el purificador de aire se apaga.
  • Página 61: Velocidad Del Caudal De Aire

    Velocidad del caudal de aire Las opciones disponibles de velocidad del caudal de aire son: 1, 2, 3 y 0. Pulse para cambiar entre las diferentes velocidades del caudal de aire. Indicadores de los modelos de las gamas Indicadores de los modelos de la gama 70 10 y 40 Velocidad: GermShield...
  • Página 62 Todos los modelos cuentan con una función Wi-Fi que permite que el purificador de aire se conecte a la aplicación Blueair y reciba actualizaciones funcionales. Si no desea activar la conexión Wi-Fi, pulse el botón de Wi-Fi para desactivar la función.
  • Página 63: Indicador Del Filtro

    Se ha superado la duración del filtro. Estado Sustitución del filtro Estado Nuevo filtro parpadeante Ha finalizado el cambio de filtro. No se reconoce ningún filtro Blueair /No se ha detectado ningún filtro. Estado Advertencia sobre el filtro detectado ningún filtro Blueair. Estado Sin filtro No se ha detectado ningún filtro.
  • Página 64: Información Sobre La Calidad Del Aire

    La barra indicadora de calidad del aire para partículas mostrará el nivel de contaminación más alto de PM1, PM2.5 y PM10. Muy contaminado Ligeramente contaminado Regular Bueno Excelente No hay datos disponibles Consulte la aplicación Blueair para obtener más información relativa a la calidad del aire.
  • Página 65 Datos sobre la calidad del aire de los modelos de las gamas 40 y 70 Los modelos de la gama 40 cuentan con una pantalla adicional que muestra los valores medidos en los parámetros PM1, PM2.5 y PM10. Pulse la flecha izquierda o derecha para cambiar entre los diferentes tamaños de partículas.
  • Página 66: Indicador De Temperatura

    /No hay datos disponibles. Estado Calidad del aire regular. Consulte la aplicación Blueair para obtener más información. Indicador de temperatura La temperatura de la habitación se indica en la pantalla. Pulse la flecha izquierda o derecha para cambiar a la página de la categoría Temperatura.
  • Página 67: Indicador De Datos Sobre Gases

    Indicador de datos sobre gases Los datos sobre la calidad del aire en relación con los gases (COVT) se indican en la pantalla. Pulse la flecha izquierda o derecha para cambiar a la página de la categoría Datos sobre gases. La pantalla muestra las distintas lecturas de gases del sensor a lo largo del tiempo.
  • Página 68: Filtros

    Para encontrar el filtro principal correcto para el purificador de aire, utilice la aplicación Blueair o visite www.blueair.com. El número de modelo del purificador de aire se puede encontrar en la etiqueta de clasificación situada en su parte inferior.
  • Página 69: Cambiar El Filtro Principal

    (modelos de las gamas 10 y 40) (modelos de la gama 70) Importante Use solo los filtros Blueair originales indicados para el modelo para garantizar el correcto funcionamiento y rendimiento del purificador de aire y tener derecho a la cobertura de la garantía.
  • Página 70: Traslado Del Purificador De Aire

    Traslado del purificador de aire El purificador de aire tiene patas y ruedas para permitir su traslado. Importante • Desenchufe el purificador de aire antes de trasladarlo. • Asegúrese de que la puerta del filtro del purificador de aire esté bien cerrada. •...
  • Página 71: Cuidado Y Mantenimiento

    Cuidado y mantenimiento General • Desconecte el purificador de aire de la alimentación eléctrica antes de proceder a su mantenimiento. • No permita que entren objetos extraños en las entradas o salidas de aire. Esto podría provocar una descarga eléctrica o dañar el purificador de aire. •...
  • Página 72: Solución De Problemas

    La conexión no funciona. La red Wi-Fi no cumple los requisitos Póngase en contacto con el servicio del dispositivo. de atención al cliente de Blueair. La aplicación Blueair no tiene una Compruebe si hay actualizaciones. versión actualizada o presenta un error temporal.
  • Página 73: Eliminación Y Reciclaje

    Para ponerse en contacto con Blueair para obtener soporte personalizado, visite www.blueair.com/customer-support Información sobre la garantía La garantía limitada de Blueair solo es válida si el purificador de aire se ha instalado, usado y mantenido según las instrucciones de este manual.
  • Página 74: Especificaciones

    Especificaciones Serie 7400 Serie 7700 Entrada de alimentación, frecuencia 100-127VAC/220-240VAC, 50/60Hz 100-127VAC/220-240VAC, 50/60Hz Consumo energético Frecuencia de funcionamiento 2402–2480 MHz, 13.56 MHz 2402–2480 MHz, 13.56 MHz Potencia de salida Max 5mW Max 5mW Presión acústica (min/max) 25dB(A)-45dB(A) 27dB(A)-55dB(A) Tamaño de habitación recomendado 38 m 62 m Humo CADR...
  • Página 76 7723352000 7775i 7713352000 7723352000 Con la presente, Blueair AB dichiara che i tipi di apparecchi radio elencati nella tabella precedente sono conformi alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.blueair.com/customer-support...
  • Página 77 Leggere attentamente questo manuale per l'utente e conservarlo per successive consultazioni. La versione più recente di questo manuale è reperibile su www.blueair.com Nota: potrebbero esistere varianti locali di questi modelli. Indice Blueair HealthProtect™ Istruzioni per la sicurezza Introduzione Pannello di controllo...
  • Página 78: Blueair Healthprotect

    È possibile modificare le impostazioni del purificatore d'aria in qualsiasi momento, utilizzando il pannello di controllo su di esso oppure a distanza, utilizzando l'app Blueair. Tramite l'app Blueair sono inoltre disponibili funzionalità aggiuntive per tutti i modelli.
  • Página 79 Pannello di controllo Filtri preliminari Maniglia Sportello del filtro Uscita dell'aria Filtro principale Uscite dei sensori di qualità dell'aria Ventola e motore Ingresso dell'aria Cavo d'alimentazione (non presente nell'immagine) Piedini e rotelle Manuale per l'utente (non presente nell'immagine)
  • Página 80: Istruzioni Per La Sicurezza

    La spina deve essere inserita saldamente nella presa a parete. • Quando l'apparecchio viene scollegato dall'alimentazione, estrarre la • spina dalla presa evitando di tirare il cavo d'alimentazione. Utilizzare il cavo d'alimentazione con messa a terra in dotazione al • purificatore d'aria Blueair per collegare l'apparecchio direttamente...
  • Página 81 e saldamente a una presa elettrica appropriata con messa a terra. Consultare l'etichetta dei valori nominali sull'apparecchio. Evitare di utilizzare una prolunga o una presa multipla. Consultare • l'etichetta dei valori nominali sull'apparecchio. Non alterare la spina in alcun modo. Se la spina non entra •...
  • Página 82: Introduzione

    Suggerimento! Accumulare il cavo in eccesso nell'avvolgicavo sotto il purificatore d'aria. Connessione all'app Blueair Grazie alla connessione del purificatore d'aria all'app Blueair è possibile controllarne il funzionamento a distanza e modificarne le impostazioni. L'app aggiunge ulteriori funzionalità al purificatore d'aria.
  • Página 83: Pannello Di Controllo

    Pannello di controllo Tutti i modelli HealthProtect™ dispongono di comandi, una spia per i filtri e informazioni sulla qualità dell'aria. I modelli -40 e -70 modelli presentano indicazioni aggiuntive per i dati sulla qualità dell'aria. I modelli -40 sono muniti di display per i dati sul particolato. I modelli -70 sono muniti di controllo dinamico dello schermo, con funzionalità...
  • Página 84: Modalità Auto

    Comandi È possibile gestire il funzionamento del purificatore d'aria utilizzando i pulsanti sul pannello di controllo oppure utilizzando l'app Blueair. ON/OFF Modalità Auto Velocità del GermShield Wi-Fi flusso d'aria ON/OFF Premere per accendere o spegnere. Nota! Quando il purificatore d'aria è spento, il Wi-Fi, i sensori e la funzionalità GermShield restano operativi.
  • Página 85 Velocità del flusso d'aria Le opzioni disponibili per la velocità del flusso d'aria sono le seguenti: 1, 2, 3 e 0. Premere per passare da una velocità del flusso d'aria all'altra. Spie modelli -10 / modelli -40 Spie modelli -70 Velocità: GermShield Il purificatore d'aria dispone di una funzionalità...
  • Página 86 La funzionalità Wi-Fi è disponibile su tutti i modelli e permette al purificatore d'aria di connettersi all'app Blueair e di ricevere gli aggiornamenti funzionali. Se non si desidera utilizzare la connessione tramite Wi-Fi, premere il pulsante Wi-Fi per disattivare la funzionalità.
  • Página 87 Spia di stato Sostituzione filtro Spia di stato Nuovo filtro "lampeggiante" Sostituzione del filtro completata. Non è stato possibile rilevare un filtro Blueair Spia di stato Avvertenza filtro / Nessun filtro rilevato. Non è stato possibile rilevare un filtro Blueair.
  • Página 88 La barra della spia di qualità dell'aria per le particelle mostrerà il livello d'inquinamento più elevato tra PM 1, PM 2,5 e PM 10. Molto inquinata Leggermente inquinata Moderata Buona Eccellente Dati non disponibili Per ulteriori informazioni riguardanti la qualità dell'aria, consultare l'app Blueair.
  • Página 89 Dati sulla qualità dell'aria, modelli -40 e modelli -70 I modelli -40 dispongono di un display aggiuntivo che mostra i valori misurati per PM 1, PM 2,5 e PM 10. Premere la freccia sinistra o destra per passare da una dimensione di particolato all'altra. Valore Dimensioni del particolato Spie...
  • Página 90 Caricamento di dati Valore di 55 μg/m / Nessun dato disponibile. Qualità dell'aria: Moderata. Per ulteriori informazioni, consultare l'app Blueair. Spia Temperatura La temperatura ambiente viene indicata sullo schermo. Premere la freccia sinistra o destra per passare alla pagina della categoria Temperatura.
  • Página 91 Spia Dati sui gas I dati sulla qualità dell'aria per i gas (tCOV) vengono indicati sullo schermo. Premere la freccia sinistra o destra per passare alla pagina della categoria Dati sui gas. Lo schermo mostra le varie letture provenienti dai sensori dei gas nel tempo. Categoria Dati sui gas Valore dei livelli di qualità...
  • Página 92: Filtri

    Il codice del modello di purificatore è reperibile sull'etichetta dei valori nominali sull'apparecchio. Programma di abbonamento per filtri Blueair Per iscriversi al programma di abbonamento per filtri Blueair, utilizzare l'app Blueair oppure visitare il sito www.blueair.com (Non disponibile in tutti i mercati)
  • Página 93 Spia di sostituzione del filtro (modelli -10 e modelli -40) (modelli -70) Importante! Utilizzare esclusivamente filtri Blueair originali adatti al modello in uso, per garantire il corretto funzionamento e prestazioni ottimali del purificatore d'aria e per beneficiare della copertura completa della garanzia. Punto 1...
  • Página 94: Spostamento Del Purificatore D'aria

    Spostamento del purificatore d'aria Il purificatore d'aria dispone di piedini e rotelle per consentirne lo spostamento. Importante! • Scollegare il purificatore d'aria dall'alimentazione prima di spostarlo. • Assicurarsi che lo sportello del filtro sul purificatore d'aria sia chiuso in modo sicuro. •...
  • Página 95: Cura E Manutenzione

    Cura e manutenzione Procedure generali • Scollegare il purificatore d'aria dall'alimentazione prima degli interventi di manutenzione. • Evitare che oggetti estranei penetrino nelle prese d'ingresso e d'uscita dell'aria, in quanto potrebbero provocare scosse elettriche oppure danneggiare il purificatore. • Non pulire mai con benzina, solventi chimici o materiali corrosivi, in quanto tali agenti potrebbero danneggiare il purificatore.
  • Página 96: Risoluzione Dei Problemi

    La connessione non funziona. Il Wi-Fi non soddisfa i requisiti del Contattare l'assistenza clienti di dispositivo. Blueair. L'app Blueair non dispone di una Verificare la disponibilità di eventuali versione aggiornata oppure presenta aggiornamenti. un bug temporaneo. L'app Blueair riscontra problemi con Contattare l'assistenza clienti di l'account dell'utente.
  • Página 97: Smaltimento E Riciclaggio

    Guida e assistenza In caso di dubbi o domande sul prodotto, visitare il sito www.blueair.com oppure contattare il proprio rivenditore Blueair locale. Se si desidera contattare Blueair per ricevere un'assistenza personalizzata, visitare il sito www.blueair.com/customer-support...
  • Página 98: Specifiche

    Specifiche Serie 7400 Serie 7700 Tensione di ingresso, Frequenza 100-127VAC/220-240VAC, 50/60Hz 100-127VAC/220-240VAC, 50/60Hz Consumo energetico Frecuencia de funcionamiento 2402–2480 MHz, 13.56 MHz 2402–2480 MHz, 13.56 MHz Potencia de salida Max 5mW Max 5mW Livello sonoro (min/max) 25 dB(A) - 45 dB(A) 27 dB(A) - 55 dB(A) Dimensioni raccomandate della stanza 38 m...
  • Página 100 7423352000 7475i 7413352000 7423352000 7770i 7713352000 7723352000 7775i 7713352000 7723352000 Blueair AB erklärt hiermit, dass die in der obenstehenden Tabelle angegebenen Typen von Funkausrüstung mit der Richtlinie 2014/53/EU übereinstimmen. Den vollständigen Wortlaut der EU-Konformitätserklärung finden Sie unter folgender Adresse: www.blueair.com/customer-support...
  • Página 101 Bitte lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zur späteren Verwendung auf. Die aktuellste Version der Bedienungsanleitung finden Sie auf www.blueair.com Hinweis: Eventuell gibt es ortsabhängige Variationen dieser Modelle. Inhalt Blueair HealthProtect Sicherheitshinweise Erste Schritte Bedienfeld...
  • Página 102: Blueair Healthprotect

    Partikel, Gase (tVOC), Temperatur, relative Luftfeuchtigkeit und die Filterlebensdauer an. Sie können die Einstellungen des Luftreinigers jederzeit über das Bedienfeld des Geräts oder per Fernsteuerung über die Blueair-App ändern. Mit der Blueair-App stehen Ihnen zudem für alle Modelle auch zusätzliche Funktionen zur Verfügung.
  • Página 103 Bedienfeld Vorfilter Griff Filtertür Luftauslass Hauptfilter Einlässe Luftqualitätssensor Lüfter und Motor Lufteinlass Stromkabel (nicht abgebildet) Füße und Räder Bedienungsanleitung (nicht abgebildet)
  • Página 104: Sicherheitshinweise

    Sie nicht, das Gerät selbst zu öffnen oder Servicearbeiten daran durchzuführen. Servicearbeiten sind durch den Hersteller, Servicepersonal oder andere Personen mit vergleichbarer Qualifikation durchzuführen, wobei ausschließlich Original-Ersatzteile von Blueair verwendet werden dürfen. Stellen Sie sicher, dass keine Gefahr besteht, dass das Stromkabel oder •...
  • Página 105 Verwenden Sie nur das mit Ihrem Blueair-Luftreiniger mitgelieferte • geerdete Stromkabel, und stecken Sie den Stecker direkt und fest in eine geeignete, geerdete Steckdose ein. Halten Sie sich an die Angaben auf dem Typenschild des Geräts. Verwenden Sie keine Verlängerungskabel oder Steckdosenleisten.
  • Página 106: Erste Schritte

    Verstauen Sie die überschüssige Kabellänge im Kabelaufwickler an der Unterseite des Luftreinigers. Herstellen einer Verbindung zur Blueair-App Wenn Sie Ihren Luftreiniger mit der Blueair-App verbinden, können Sie das Gerät aus der Ferne steuern und die Einstellungen ändern. Durch die App erhält der Luftreiniger zusätzliche Funktionen.
  • Página 107: Bedienfeld

    Bedienfeld Alle HealthProtect-Modelle verfügen über Steuerungen, eine Filteranzeige, und zeigen Informationen zur Luftqualität an. Die 40-Modelle und 70-Modelle verfügen darüber hinaus über zusätzliche Anzeigen für Luftqualitätsdaten. Die 40-Modelle verfügen über ein Display, das Daten zu Feinstaubpartikeln anzeigt. 70-Modelle bieten eine dynamische Bildschirmsteuerung mit zusätzlichen Funktionen für Partikel, Gase (tVOC), Temperatur, relative Luftfeuchtigkeit und die Filterlebensdauer an.
  • Página 108 Steuerungen Sie steuern den Luftreiniger über die Tasten des Bedienfelds oder die Blueair-App. Ein/Aus Automatikmodus Lüftergeschwindigkeit GermShield WLAN Ein/Aus Drücken Sie die Taste, um das Gerät ein- oder auszuschalten. Hinweis! WLAN, Sensoren und die GermShield-Funktion bleiben weiterhin in Betrieb, wenn der Luftreiniger ausgeschaltet wurde.
  • Página 109 Lüftergeschwindigkeit Für die Lüftergeschwindigkeit stehen folgende Optionen zur Verfügung: 1, 2, 3 und 0. Drücken Sie die Taste, um zwischen den verschiedenen Lüftergeschwindigkeiten zu wechseln. Anzeigen bei 10-Modellen/40-Modellen Anzeigen bei 70-Modellen Geschwindigkeit: GermShield Der Luftreiniger ist mit der GermShield-Funktion ausgerüstet, die aktiviert wird, sobald eine für Keime anfällige Umgebung erkannt wird.
  • Página 110 WLAN-Konnektivität Eine WLAN-Funktion ist bei allen Modellen verfügbar. Sie ermöglicht es, den Luftreiniger mit der Blueair-App zu verbinden und funktionale Updates zu erhalten. Wenn Sie nicht mit WLAN-Netz verbunden sein möchten, drücken Sie die WLAN-Taste, um die WLAN-Funktion zu deaktivieren.
  • Página 111 Filterwechsel abgeschlossen. „blinkt“ Kein Blueair-Filter kann gefunden werden Statusanzeige Filterwarnung /Kein Filter erkannt. Es kann kein Blueair-Filter erkannt werden. Statusanzeige Kein Filter Kein Filter erkannt. Weitere Informationen zu den Filteranzeigen finden Sie im Abschnitt „Fehlerbehebung“. Kategorie-Anzeigen (70-Modelle) Die Kategorien der verschiedenen Funktionen werden oben auf dem Display angezeigt - drücken Sie die Tasten am Bedienfeld oder den linken und rechten Pfeil, um die Daten für...
  • Página 112 Anzeige für Feinstaub Luftqualität Die Luftqualität-Anzeigeleiste für Partikel zeigt den höchste Verschmutzungsgrad für Partikeln der Kategorien PM1, PM2,5 und PM10 an. Stark verschmutzt Leicht verschmutzt Moderat Hervorragend Keine Daten verfügbar Weitere Informationen über die Luftqualität finden Sie in der Blueair-App.
  • Página 113 Luftqualitätsdaten für 40-Modelle und 70-Modelle 40-Modelle verfügen außerdem über ein zusätzliches Display, das die Messwerte für die Kategorien PM1, PM2,5 and PM10 anzeigt. Drücken Sie den linken oder rechten Pfeil, um zwischen den Werten der verschiedenen Feinstaub-Partikelgrößen zu wechseln. Wert Feinstaub-Partikelgrößen Anzeigen Statusanzeige Raumluftqualität...
  • Página 114 Wert von 55 μg/m /Keine Daten verfügbar. Statusanzeige Ordentliche Luftqualität. Weitere Informationen hierzu finden Sie in der Blueair-App. Temperaturanzeige Die Raumtemperatur wird auf dem Display angezeigt. Drücken Sie den linken oder rechten Pfeil, um zur Seite der Kategorie „Temperatur“ zu wechseln.
  • Página 115 Anzeige für Daten zu Gasen Die Luftqualitätsdaten für Gase (tVOC)werden auf dem Display angezeigt. Drücken Sie den linken oder rechten Pfeil, um zur Seite der Kategorie „Daten zu Gasen“ zu wechseln. Das Display zeigt die verschiedenen Sensor-Messwerte von Gasen im zeitlichen Verlauf. Kategorie Daten zu Gasen Luftqualitätswerte für Gase (tVOC) im Raum im zeitlichen Verlauf.
  • Página 116: Filter

    Sie den Hauptfilter, wenn der Luftreiniger anzeigt, dass ein Filter- wechsel erforderlich ist, um eine optimale Leistung des Geräts zu gewährleisten. Den richtigen Hauptfilter für Ihren Luftreiniger finden Sie mit der Blueair-App oder auf www.blueair.com. Die Modellnummer Ihres Geräts ist auf dem Typenschild des Luftreinigers angegeben.
  • Página 117 Filterwechselanzeige (10- und 40-Modelle) (70-Modelle) Wichtig! Verwenden Sie nur Original-Filter von Blueair, die für das jeweilige Gerätemodell geeignet sind. Nur so können Sie eine ordnungsgemäße Funktion und Leistung des Luftreinigers gewährleisten und die volle Garantie erhalten. Schritt 1 Schritt 2 Öffnen Sie die Filterklappe.
  • Página 118: Transport Des Luftreinigers

    Transport des Luftreinigers Der Luftreiniger verfügt über Füße und Räder für den Transport. Wichtig! • Ziehen Sie den Netzstecker des Luftreinigers, bevor Sie das Gerät bewegen. • Stellen Sie sicher, dass die Filterklappe des Luftreinigers sicher geschlossen ist. • Transportieren Sie den Luftreiniger, indem Sie den Griff an der Oberseite des Geräts mit beiden Händen halten.
  • Página 119: Pflege Und Wartung

    Pflege und Wartung Allgemeines • Trennen Sie den Luftreiniger von der Stromversorgung, bevor Sie eine Wartung daran durchführen. • Verhindern Sie, dass Fremdkörper in die Lufteinlässe und Luftauslässe eindringen. Dies kann zu Stromschlägen oder Schäden am Gerät führen. • Reinigen Sie das Gerät niemals mit Benzin, chemischen Lösungsmitteln oder korrosiven Stoffen, da diese den Luftreiniger beschädigen können.
  • Página 120: Fehlerbehebung

    Die Filterklappe am Luftreiniger ist Schließen Sie die Filterklappe nicht geschlossen. vorsichtig und vollständig. Die WLAN-Verbindung funktioniert Das WLAN erfüllt die Anforderungen Wenden Sie sich an den Blueair- nicht. des Geräts nicht. Kundendienst. Die Blueair-App wurde nicht Prüfen Sie, ob Updates verfügbar sind.
  • Página 121: Entsorgung Und Recycling

    Produkt am Ende seiner Produktlebensdauer getrennt von gewöhnlichen Haushaltsabfällen entsorgt werden muss. Hilfe und Unterstützung Bei Fragen zu Ihrem Produkt besuchen Sie bitte www.blueair.com oder wenden Sie sich an Ihren örtlichen Blueair-Händler. Wenn Sie Blueair kontaktieren möchten, um persönlichen Support zu erhalten, besuchen Sie bitte www.blueair.com/customer-support...
  • Página 122: Technische Daten

    Technische Daten Serie 7400 Serie 7700 Eingangsspannung, Frequenz 100-127VAC/220-240VAC, 50/60Hz 100-127VAC/220-240VAC, 50/60Hz Stromverbrauch Betriebsfrequenz 2402–2480 MHz, 13.56 MHz 2402–2480 MHz, 13.56 MHz Ausgangsleistung Max 5mW Max 5mW Schallpegel (min./max.) 25 dB(A) – 45 dB(A) 27 dB(A) – 55 dB(A) Empfohlene Raumgröße 38 m 62 m CADR Rauch...
  • Página 124 7413352000 7423352000 7770i 7713352000 7723352000 7775i 7713352000 7723352000 Hierbij verklaart Blueair AB dat de soorten radioapparatuur in de bovenstaande tabellen in overeenstem- ming zijn met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is verkrijgbaar op het volgende internetadres: www.blueair.com/customer-support...
  • Página 125 Lees deze gebruikshandleiding zorgvuldig door en bewaar deze voor toekomstige referentie. De nieuwste versie van deze handleiding vindt u op www.blueair.com Opmerking: Er kunnen lokale varianten van deze modellen zijn. Inhoud Blueair HealthProtect™ Veiligheidsinstructies Aan de slag Bedieningspaneel Filters Verplaats de luchtreiniger...
  • Página 126: Blueair Healthprotect

    U kunt de instellingen van de luchtreiniger op elk gewenst moment wijzigen via het bedieningspaneel op de luchtreiniger of op afstand met de Blueair-app. De Blueair-app bevat extra functies voor alle modellen.
  • Página 127 Bedieningspaneel Voorfilters Handvat Filterdeur Luchtuitlaat Hoofdfilter Sensorinlaten voor luchtkwaliteit Ventilator en motor Luchtinlaat Voedingskabel (niet afgebeeld) Pootjes en wielen Gebruikshandleiding (niet afgebeeld)
  • Página 128: Veiligheidsinstructies

    Als het apparaat beschadigd of defect is, schakelt u deze uit, koppelt • u deze los van de voeding en neemt u contact op met Blueair. De stekker moet stevig in het stopcontact worden gestoken. •...
  • Página 129 Gebruik het geaarde netsnoer dat met de Blueair-luchtreiniger • is geleverd om deze rechtstreeks en stevig aan te sluiten op een geschikt geaard stopcontact. Raadpleeg het classificatielabel op uw apparaat. Gebruik geen verlengsnoer of een stekkerdoos. Raadpleeg het • classificatielabel op uw apparaat.
  • Página 130: Aan De Slag

    Berg de overtollige snoerlengte op in de kabeltrommel onder de luchtreiniger. Verbinding maken met de Blueair-app Door de luchtreiniger te verbinden met de Blueair-app kunt u de luchtreiniger op afstand bedienen en de instellingen wijzigen. De app voegt extra functies toe aan de luchtreiniger.
  • Página 131: Bedieningspaneel

    Bedieningspaneel Alle HealthProtect™-modellen beschikken over regelaars, een filterindicator en informatie over luchtkwaliteit. De 40- en 70-modellen hebben tevens aanvullende indicatoren voor de luchtkwaliteit. De 40-modellen beschikken over een display voor informatie over fijnstof. De 70-modellen hebben een dynamische schermbediening, met extra functies voor fijnstof, gassen (tVOC), temperatuur, relatieve vochtigheid en de levensduur van de filters.
  • Página 132: Automatische Modus

    Regelaars Bedien de luchtreiniger met de knoppen op het bedieningspaneel of met de Blueair-app. Aan/Uit Automatische Snelheid GermShield Wifi modus luchtstroom Aan/Uit Indrukken om in of uit te schakelen. Opmerking: Wifi, sensoren en de functie GermShield blijven actief als de luchtreiniger wordt uitgeschakeld.
  • Página 133 Snelheid luchtstroom Beschikbare snelheidsopties voor de luchtstroom zijn: 1, 2, 3 en 0. Druk hierop om tussen de verschillende luchtstroomsnelheden te wisselen. Indicatoren 10-modellen/40-modellen Indicatoren 70-modellen Snelheid: GermShield De luchtreiniger beschikt over een functie GermShield die actief wordt als een kiemgevoelige omgeving wordt gedetecteerd.
  • Página 134 Wifi-verbinding Alle modellen beschikken over een wifi-functie, waarmee de luchtreiniger verbinding kan maken met de Blueair-app en functionele updates kan ontvangen. Als u geen verbinding met wifi wenst, druk dan op de wifi-knop om de functie wifi uit te schakelen.
  • Página 135: Indicatoren (10-Modellen En 40-Modellen)

    Indicatoren (70-modellen) Status filtervervanging Status filtervervanging Levensduur filter verlopen. Levensduur filter verlopen Status filtervervanging “knipperen“ Status Nieuw filter Kan geen Blueair-filter herkennen Filter is vervangen. /Geen filter gedetecteerd. Statusfilter waarschuwing Geen Blueair-filter gedetecteerd. Status Geen filter Geen filter gedetecteerd. Zie Problemen oplossen voor meer informatie over filterindicatoren.
  • Página 136: Informatie Over De Luchtkwaliteit

    Indicator gas (tVOC) Indicator fijnstofdeeltjes Luchtkwaliteitsniveau De indicatiebalk voor de luchtkwaliteit voor fijnstof toont het hoogste verontreinigingsniveau van PM1, PM2.5 en PM10. Sterk vervuild Licht vervuild Matig Goed Uitstekend Gegevens niet beschikbaar Zie de Blueair-app voor meer informatie over de luchtkwaliteit.
  • Página 137: Gegevens Luchtkwaliteit 40-Modellen En 70-Modellen

    Gegevens luchtkwaliteit 40-modellen en 70-modellen De 40-modellen hebben een extra display dat gemeten waarden weergeeft voor PM1, PM2.5 en PM10. Druk op het pijltje naar links of rechts om te wisselen tussen de verschillende deeltjesgrootten. Waarde Grootte fijnstofdeeltjes Indicatoren Status luchtkwaliteit Waarde van 18 μg/m voor PM2.5.
  • Página 138 Waarde van 55 μg/m /Geen gegevens Status gemiddelde beschikbaar. luchtkwaliteit. Zie de Blueair-app voor meer informatie. Temperatuurindicator De kamertemperatuur wordt op het scherm aangegeven. Druk op het pijltje naar links of rechts om te wisselen naar de categoriepagina Temperatuur. Categorie Temperatuur Waarde van 17 graden Celsius/63 graden Fahrenheit in de kamer.
  • Página 139 Indicator gasgegevens De luchtkwaliteitsgegevens voor gassen (tVOC) worden op het scherm weergegeven. Druk op het pijltje naar links of rechts om te wisselen naar de categoriepagina Gasgegevens. Het scherm toont de verschillende sensormetingen van gassen in de loop van de tijd. Categorie Gasgegevens Waarde van luchtkwaliteitsniveaus voor gassen (tVOC) in de kamer over de afgelopen tijd.
  • Página 140: Filters

    Het model- nummer van uw luchtreiniger wordt vermeld op het classificatielabel op de luchtreiniger. Abonnementsprogramma voor Blueair-filters Gebruik de Blueair-app of ga naar www.blueair.com om u te registreren voor het Blueair-filter abonnementsprogramma. (Dit programma is niet overal beschikbaar) Belangrijk! Schakel het apparaat altijd uit en koppel het apparaat los van de voeding voordat u filters vervangt en voordat u het apparaat reinigt of onderhoudsprocedures uitvoert.
  • Página 141 (10-modellen en 40-modellen) modellen) Belangrijk! Gebruik alleen originele Blueair-filters die geschikt zijn voor het model om de juiste werking en prestaties van de luchtreiniger te waarborgen en om in aanmerking te komen voor volledige garantiedekking. Stap 1 Stap 2 Open de filterdeur.
  • Página 142: Verplaats De Luchtreiniger

    Verplaats de luchtreiniger De luchtreiniger heeft pootjes en wielen om hem te kunnen verplaatsen. Belangrijk! • Trek de stekker van de luchtreiniger uit het stopcontact voordat u hem verplaatst. • Zorg ervoor dat de filterdeur op de luchtreiniger stevig gesloten is. •...
  • Página 143: Onderhoud

    Onderhoud Algemeen • Koppel de luchtreiniger voorafgaand aan onderhoud los van de voeding. • Zorg ervoor dat er geen vreemde voorwerpen in de luchtinlaten of luchtuitlaten kunnen binnendringen. Als dat wel gebeurt, kan dit een elektrische schok veroorzaken of de luchtreiniger beschadigen.
  • Página 144: Problemen Oplossen

    (niet op alle modellen). De luchtreiniger heeft geen wifi- Trek de stekker uit het stopcontact verbinding en het Kinderslot is in de en wacht ongeveer vijf seconden app geactiveerd. voordat u de stekker weer insteekt. Ga voor verdere ondersteuning naar www.blueair.com/customer-support...
  • Página 145: Weggooien En Recycling

    Ga naar www.blueair.com/customer-support om contact op te nemen met Blueair voor persoonlijk afgestemde ondersteuning. Garantie-informatie De beperkte garantie van Blueair is alleen van toepassing als de luchtreiniger is geïnstalleerd, gebruikt en onderhouden in overeenstemming met de instructies in deze handleiding.
  • Página 146: Specificaties

    Specificaties 7400-serie 7700-serie Ingangsspanning, frequentie 100-127VAC/220-240VAC, 50/60Hz 100-127VAC/220-240VAC, 50/60Hz Stroomverbruik Bedrijfsfrequentie 2402–2480 MHz, 13.56 MHz 2402–2480 MHz, 13.56 MHz Afgegeven vermogen Max 5mW Max 5mW Geluidsniveau (min/max) 25 dB(A)-45 dB(A) 27 dB(A)-55 dB(A) Aanbevolen grootte van de ruimte 38 m 62 m CADR rook 455 m...
  • Página 148 7413352000 7423352000 7475i 7413352000 7423352000 7770i 7713352000 7723352000 7775i 7713352000 7723352000 Firma Blueair AB niniejszym oświadcza, że typy urządzeń radiowych w powyższej tabeli są zgodne z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod tym adresem internetowym: www.blueair.com/customer-support...
  • Página 149 Prosimy o uważne przeczytanie tego podręcznika użytkownika i zachowanie go. Najnowszą wersję podręcznika użytkownika można znaleźć na stronie www.blueair.com Uwaga: Modele mogą się różnić w zależności od kraju. Spis treści Blueair HealthProtect™ Informacje dotyczące bezpieczeństwa Pierwsze kroki Panel sterowania Filtry Przenoszenie oczyszczacza powietrza Nawijarka kabla Obsługa i konserwacja...
  • Página 150: Blueair Healthprotect

    Ustawienia oczyszczacza powietrza można zmienić w dowolnym momencie za pomocą umieszczonego na nim panelu sterowania lub zdalnie przy użyciu aplikacji Blueair. Aplikacja Blueair daje również dostęp do dodatkowych funkcji wszystkich modeli. Zalecenia umożliwiające osiągnięcie najlepszej wydajności •...
  • Página 151 Panel sterowania Filtry wstępne Uchwyt Drzwiczki filtra Wylot powietrza Filtr główny Wloty czujników jakości powietrza Wentylator i silnik Wlot powietrza Przewód zasilający (niewidoczny na ilustracji) Nóżki i kółka Podręcznik użytkownika (niewidoczny na ilustracji)
  • Página 152: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Jeśli urządzenie jest uszkodzone lub działa nieprawidłowo, należy je • wyłączyć, odłączyć od zasilania i skontaktować się z firmą Blueair. Wtyczka zasilająca powinna dobrze pasować do gniazdka sieciowego. • Odłączając urządzenie od źródła zasilania, należy pociągnąć za •...
  • Página 153 Nie używać przedłużacza ani listwy zasilającej. Zapoznać się z etykietą • znajdującą się na urządzeniu. Nie wolno w żaden sposób modyfikować wtyczki zasilającej. • Jeśli wtyczka nie pasuje do gniazdka, należy skontaktować się z wykwalifikowanym pracownikiem, który zainstaluje odpowiednie gniazdko. Nie używać...
  • Página 154: Pierwsze Kroki

    Wskazówka! Nadmiar kabla można zwinąć przy użyciu nawijarki na spodzie oczyszczacza powietrza. Połączenie z aplikacją Blueair Połączenie oczyszczacza powietrza z aplikacją Blueair pozwala zdalnie sterować oczyszczaczem powietrza i zmieniać ustawienia. Aplikacja umożliwia korzystanie z dodatkowych funkcji oczyszczacza powietrza. Krok 1 Krok 2 Pobierz aplikację...
  • Página 155: Panel Sterowania

    Panel sterowania Wszystkie modele HealthProtect™ są wyposażone w sterowanie, wskaźnik wymiany filtra i jakości powietrza. Modele 40- i 70- są wyposażone w dodatkowe wskaźniki danych jakości powietrza. Modele 40- mają wyświetlacz danych cząstek stałych. Modele 70- oferują dynamiczną kontrolę ekranu z dodatkowymi funkcjami dla cząstek, lotnych związków organicznych (tVOC), temperatury, wilgotności względnej i okresu eksploatacji filtra.
  • Página 156: Tryb Automatyczny

    Sterowanie Oczyszczaczem powietrza można sterować za pomocą przycisków na panelu sterowania lub aplikacji Blueair. Wł./Wył. Tryb automatyczny Prędkość przepływu GermShield Wi-Fi powietrza Wł./Wył. Naciśnij, aby włączyć lub wyłączyć. Uwaga! Wi-Fi, czujniki i funkcja GermShield działają nadal po wyłączeniu oczyszczacza powietrza.
  • Página 157 Prędkość przepływu powietrza Dostępne opcje prędkości przepływu powietrza to: 1, 2, 3 i 0. Naciśnij, aby zmienić prędkość przepływu powietrza. Wskaźniki w modelach 10-/40- Wskaźniki w modelach 70- Prędkość: GermShield Oczyszczacz powietrza ma funkcję GermShield , która aktywuje się po wykryciu obecności zarazków w powietrzu.
  • Página 158 Łączność Wi-Fi Funkcja Wi-Fi jest dostępna we wszystkich modelach i umożliwia oczyszczaczowi powietrza nawiązanie łączności z aplikacją Blueair w celu uzyskania aktualizacji funkcji. Jeśli nie chcesz korzystać z łączności Wi-Fi, naciśnij przycisk Wi-Fi, aby wyłączyć tę funkcję. Przycisk Naciśnij i przytrzymaj >15 s, aby włączyć lub wyłączyć Wi-Fi.
  • Página 159 Stan wymiany filtra Okres eksploatacji filtra zakończył się. Okres eksploatacji filtra zakończył się. Stan wymiany filtra miga Stan Nowy filtr Nie można rozpoznać filtra Blueair Zakończono wymianę filtra. /Nie wykryto filtra. Ostrzeżenie o stanie filtra Nie wykryto filtra Blueair. Stan Brak filtra Nie wykryto filtra.
  • Página 160 (tVOC) Poziom jakości powietrza Pasek wskaźnika poziomu cząstek stałych wskazuje najwyższy poziom zanieczyszczenia – PM1, PM2.5 lub PM10. Bardzo zanieczyszczone powietrze Lekko zanieczyszczone powietrze Umiarkowany Dobry Doskonały Dane niedostępne Więcej informacji na temat jakości powietrza można znaleźć w aplikacji Blueair.
  • Página 161 Dane dotyczące jakości powietrza w modelach 40- i 70- Modele 40- mają dodatkowy wyświetlacz, który pokazuje wartości pomiaru PM1, PM2.5 i PM10. Naciśnij strzałkę w lewo lub w prawo, aby przełączyć rozmiar cząstek stałych. Wartość Wielkość cząstek stałych Wskaźniki Stan jakości powierza Wartość...
  • Página 162: Wskaźnik Temperatury

    Wartość 55 μg/m /Brak dostępnych danych. Stan średnia jakość powietrza. Więcej informacji można znaleźć w aplikacji Blueair. Wskaźnik temperatury Temperatura w pomieszczeniu jest podana na ekranie. Naciśnij strzałkę w lewo lub w prawo, aby przejść na stronę kategorii temperatury. Kategoria temperatury Wartość...
  • Página 163 Wskaźnik danych dotyczących gazów Dane dotyczące poziomu lotnych związków organicznych (tVOC) są wyświetlane na ekranie. Naciśnij strzałkę w lewo lub w prawo, aby przełączyć na stronę kategorii danych dotyczących gazów. Ekran pokazuje odczyty czujników gazów z upływem czasu. Kategoria danych dotyczących gazów Wartość...
  • Página 164: Filtry

    Blueair lub odwiedź www.blueair.com. Numer modelu oczyszczacza powietrza można znaleźć na jego etykiecie znamionowej. Program subskrypcji filtrów Blueair Skorzystaj z aplikacji Blueair lub odwiedź www.blueair.com, aby zarejestrować się w programie subskrypcji filtrów Blueair. (Dostępny w wybranych krajach) Ważne! Przed wymianą...
  • Página 165 Wskaźnik wymiany filtra Wskaźnik wymiany filtra (modele 10- i 40-) (modele 70-) Ważne! Używać tylko oryginalnych filtrów Blueair przeznaczonych do tego modelu, aby zapewnić prawidłowe działanie i wydajność oczyszczacza powietrza oraz ciągłość gwarancji. Krok 1 Krok 2 Otwórz drzwiczki filtra.
  • Página 166: Przenoszenie Oczyszczacza Powietrza

    Przenoszenie oczyszczacza powietrza Oczyszczacz powietrza ma nóżki i kółka umożliwiające jego przemieszczanie. Uwaga! • Przed przeniesieniem oczyszczacza powietrza należy go odłączyć. • Upewnij się, że drzwiczki filtra na oczyszczaczu powietrza są dokładnie zamknięte. • Podczas przemieszczania oczyszczacza powietrza należy trzymać za uchwyt w jego górnej części obiema rękami. •...
  • Página 167: Obsługa I Konserwacja

    Obsługa i konserwacja Informacje ogólne • Przed konserwacją oczyszczacz powietrza należy odłączyć od źródła zasilania. • Nie dopuścić do przedostania się ciał obcych do wlotów lub wylotów powietrza. Mogłoby to doprowadzić do porażenia prądem lub uszkodzenia oczyszczacza powietrza. • Nie wolno czyścić benzyną, rozpuszczalnikami chemicznymi ani substancjami żrącymi, ponieważ...
  • Página 168: Rozwiązywanie Problemów

    (nie we wszystkich modelach). Oczyszczacz powietrza utracił Odłącz kabel zasilający od gniazdka połączenie Wi-Fi, a blokada dziecięca ściennego i odczekaj około pięciu w aplikacji jest włączona. sekund przed jego ponownym podłączeniem. Aby uzyskać dalszą pomoc, odwiedź stronę www.blueair.com/customer-support...
  • Página 169: Utylizacja I Recykling

    że po zakończeniu okresu użytkowania produkt nie może zostać wyrzucony z odpadami komunalnymi. Pomoc i wsparcie Jeśli masz pytania dotyczące produktu, odwiedź stronę www.blueair.com lub skontaktuj się z lokalnym sprzedawcą Blueair. Aby skontaktować się z firmą Blueair w celu uzyskania spersonalizowanego wsparcia, odwiedź...
  • Página 170: Specyfikacja

    Specyfikacja Seria 7400 Seria 7700 Napięcie wejściowe, częstotliwość 100-127VAC/220-240VAC, 50/60Hz 100-127VAC/220-240VAC, 50/60Hz Pobór mocy Częstotliwość robocza 2402–2480 MHz, 13.56 MHz 2402–2480 MHz, 13.56 MHz Moc wyjściowa Max 5mW Max 5mW Poziom hałasu (min/maks.) 25 dB(A) – 45 dB(A) 27 dB(A) – 55 dB(A) Zalecana powierzchnia pomieszczenia 38 m 62 m...
  • Página 172 7713352000 7723352000 7775i 7713352000 7723352000 Ovim putem kompanija Blueair AB naglašava da su tipovi radio-opreme navedeni u tabeli iznad usklađeni sa Direktivom za radio-opremu (RED) 2014/53/EU. Celokupan tekst izjave o usklađenosti sa propisima EU dostupan je na sledećoj veb-adresi: www.blueair.com/customer-support...
  • Página 173 Pažljivo pročitajte ovo korisničko uputstvo i sačuvajte ga za buduću upotrebu. Najnovija verzija ovog korisničkog uputstva je dostupna na veb-adresi www.blueair.com Napomena: Možda postoje lokalne verzije ovih modela. Sadržaj Blueair HealthProtect™ Informacije o bezbednosti Prvi koraci Komandna tabla Filteri Pomeranje prečistača vazduha Kotur za kabl Nega i održavanje...
  • Página 174: Blueair Healthprotect

    Blueair HealthProtect™ Blueair HealthProtect™ prečistači vazduha su dostupni u tri modela – modeli „10“, „40“ i „70“. Svi modeli su opremljeni Wi-Fi tehnologijom, GermShield funkcijom koja sprečava razvoj bakterija, predfilterima i glavnim filterima za prečišćavanje vazduha. Svi HealthProtect™ modeli poseduju upravljačke funkcije i ugrađene senzore. Modeli „40“...
  • Página 175 Komandna tabla Predfilteri Ručka Vratanca za filter Izlazi za vazduh Glavni filter Ulazi senzora za kvalitet vazduha Ventilator i motor Ulazi za vazduh Kabl za napajanje (nije prikazan na ilustraciji) Nogare i točkići Korisničko uputstvo (nije prikazano na ilustraciji)
  • Página 176: Informacije O Bezbednosti

    • pokušate da samostalno otvorite ili popravite uređaj. Popravku uređaja sme da obavlja isključivo proizvođač, ovlašćeni serviser ili slično stručno lice uz isključivo korišćenje originalnih Blueair rezervnih delova. Pobrinite se da se kabl za napajanje i utikač ne oštete. Oštećeni •...
  • Página 177 Nemojte da koristite produžni kabl ili kabl sa više utičnica. • Pročitajte nalepnicu sa nominalnim vrednostima na uređaju. Nemojte da na bilo koji način prepravljate utikač. Ukoliko utikač • ne naleže u utičnicu, obratite se stručnom osoblju zarad ugradnje adekvatne utičnice. Isporučeni kabl za napajanje koristite samo uz ovaj uređaj.
  • Página 178: Prvi Koraci

    Obmotajte višak kabla na kotur za kabl koji se nalazi na donjoj strani prečistača vazduha. Povezivanje sa aplikacijom Blueair app Povezivanjem prečistača vazduha sa aplikacijom Blueair app imaćete mogućnost da daljinski upravljate prečistačem vazduha i menjate njegova podešavanja. Putem aplikacije dostupne su dodatne funkcije prečistača vazduha.
  • Página 179: Komandna Tabla

    Komandna tabla Svi HealthProtect™ uređaji poseduju komande i indikatore za zamenu filtera i kvalitet vazduha. Modeli „40“ i „70“ poseduju i dodatni prikaz informacija o kvalitetu vazduha. Modeli „40“ su opremljeni displejom za prikaz informacija o česticama. Modeli „70“ su opremljeni dinamičkim displejom sa dodatnim funkcijama za čestice, gasove (tVOC), temperaturu, relativnu vlažnost vazduha i prikaz radnog veka filtera.
  • Página 180 Komande Prečistačem vazduha možete da upravljate putem tastera komandne table ili putem aplikacije Blueair app. Uključivanje/ Automatski Brzina protoka GermShield Wi-Fi isključivanje režim vazduha Uključivanje/isključivanje Pritisnite da biste uključili ili isključili uređaj. Napomena! Wi-Fi mreža, senzori i GermShield funkcija nastavljaju da funkcionišu i kada se prečistač...
  • Página 181 Brzina protoka vazduha Dostupne brzine protoka vazduha: 1, 2, 3 i 0. Pritisnite da biste menjali brzine protoka vazduha. Indikatori na modelima „10“/„40“ Indikatori na modelima „70“ Brzina: GermShield Prečistač vazduha je opremljen GermShield funkcijom koja se aktivira kada se detektuje da su u prostoriji pogodni uslovi za razvoj mikroba.
  • Página 182 Wi-Fi povezivanje Wi-Fi tehnologija je ugrađena kod svih modela i omogućava povezivanje prečistača vazduha sa aplikacijom Blueair app i preuzimanje funkcionalnih ažuriranja. Ukoliko ne želite povezivanje na Wi-Fi mrežu, pritisnite taster za Wi-Fi da biste onemogućili funkciju Wi-Fi povezivanja. Taster Držite taster pritisnutim 15 s ili duže da biste uključili/isključili Wi-Fi povezivanje.
  • Página 183 Radni vek filtera je istekao. Stanje: indikator za zamenu Stanje: novi filter filtera treperi Zamena filtera je obavljena. Nije detektovan Blueair filter /filter nije detektovan. Stanje: upozorenje za filter Nije detektovan Blueair filter. Stanje: nema filtera Filter nije detektovan. Pročitajte odeljak „Rešavanje problema“ za pobliže informacije o indikatorima za zamenu filtera.
  • Página 184 Na traci indikatora kvaliteta vazduha za čestice biće prikazan najviši nivo zagađenja u odnosu na PM1, PM2.5 i PM10 čestice. Veoma zagađen Blago zagađen Srednji Dobar Odličan Podaci nisu dostupni U aplikaciji Blueair app potražite detaljnije informacije o kvalitetu vazduha.
  • Página 185 Informacije o kvalitetu vazduha (modeli „40“ i „70“) Modeli „40“ poseduju dodatni displej koji prikazuje očitane vrednosti za PM1, PM2.5 i PM10 čestice. Pritisnite levu ili desnu strelicu da biste se prebacivali između prikaza veličina čestica. Vrednost Veličina čestica Indikatori Stanje: kvalitet vazduha Vrednost od 18 μg/m zaPM2.5.
  • Página 186: Prikaz Temperature

    /informacije nisu dostupne. Stanje: srednji kvalitet vazduha. Više informacija potražite u aplikaciji Blueair app. Prikaz temperature Na displeju je prikazana temperatura vazduha u prostoriji. Pritisnite levu ili desnu strelicu da biste se prebacili na prikaz kategorije sa informacijama o temperaturi.
  • Página 187 Prikaz informacija o gasovima Informacije o kvalitetu vazduha u odnosu na gasove (tVOC) prikazane su na displeju. Pritisnite levu ili desnu strelicu da biste se prebacili na prikaz kategorije sa informacijama o gasovima. Na displeju su prikazana različita očitavanja gasova tokom vremena. Kategorija: informacije o gasovima Nivo kvaliteta vazduha u prostoriji u odnosu na gasove (tVOC) tokom vremena.
  • Página 188: Filteri

    Broj modela prečistača vazduha je naveden na nalepnici sa nominalnim vrednostima na uređaju. Program pretplate za Blueair filtere Koristite Blueair app ili posetite veb-adresu www.blueair.com da biste se prijavili za program pretplate za Blueair filtere. (Nije dostupno na svim tržištima.) Važno!
  • Página 189 Indikator za zamenu filtera (modeli „10“/„40“) (modeli „70“) Važno! Koristite isključivo originalne Blueair filtere koji su podesni za dati model uređaja kako biste omogućili ispravan rad i dobar učinak prečistača vazduha i kako biste osigurali validnost garancije. Korak 1 Korak 2...
  • Página 190: Pomeranje Prečistača Vazduha

    Pomeranje prečistača vazduha Prečistač vazduha poseduje nogare i točkiće kako bi omogućilo njegovo pomeranje. Važno! • Pre pomeranja prečistača vazduha iskopčajte ga sa napajanja. • Proverite da li su vratanca za filter na prečistaču vazduha čvrsto zatvorena. • Pomerite prečistač vazduha tako što ćete ga držati sa dve ruke za ručku na vrhu uređaja.
  • Página 191: Nega I Održavanje

    Nega i održavanje Opšte stavke • Pre održavanja iskopčajte prečistač vazduha sa napajanja. • Nemojte da dozvolite da drugi predmeti prodru u ulaze i izlaze za vazduh. To može da dovede do strujnog udara ili oštećenja prečistača vazduha. • Nikada nemojte čišćenje da obavljate benzinom, hemijskim razređivačima ili nagriznim sredstvima zbog toga što ova sredstva mogu da oštete prečistač...
  • Página 192: Rešavanje Problema

    Povezivanje ne funkcioniše. Wi-Fi mreža nije kompatibilna sa Obratite se korisničkoj podršci uređajem. kompanije Blueair. Verzija aplikacije Blueair app nije Proverite da li su dostupna ažuriranja. ažurirana ili postoji privremena greška u softveru. Postoje problemi u vezi sa korisničkim Obratite se korisničkoj podršci nalogom u aplikaciji Blueair app.
  • Página 193: Odlaganje I Recikliranje

    Posetite veb-adresu www.blueair.com/customer-support da biste stupili u kontakt sa korisničkom podrškom kompanije Blueair. Informacije o garanciji Ograničena garancija kompanije Blueair je važeća samo kada je prečistač vazduha postavljen, korišćen i održavan u skladu sa uputstvima navedenim u ovom priručniku. Uslove garancije možete da pročitate na veb-adresi: www.blueair.com/warranty Garancija i vraćanje proizvoda...
  • Página 194: Specifikacije

    Specifikacije 7400 serija proizvoda 7700 serija proizvoda Napon, frekvencija (100-127)/(220-240) VAC, 50/60Hz (100-127)/(220-240) VAC, 50/60Hz Potrošnja Frekvencija 2402–2480 MHz, 13.56 MHz 2402–2480 MHz, 13.56 MHz Izlazna snaga Max 5mW Max 5mW Buka (min/maks.) 25 dB(A)/45 dB(A) 27 dB(A)/55 dB(A) Preporučena površina prostorije 38 m 62 m CADR vrednost za dim...
  • Página 196 7470i 7413352000 7423352000 7475i 7413352000 7423352000 7770i 7713352000 7723352000 7775i 7713352000 7723352000 İşbu vesile ile, Blueair AB, yukarıdaki tabloda belirtilen radyo ekipmanı türlerinin 2014/53/EU Direktifi ile uyumlu olduğunu beyan etmektedir. AB uygunluk beyanının tam metnine aşağıdaki internet adresinden ulaşılabilir: www.blueair.com/customer-support...
  • Página 197 Lütfen kullanım kılavuzunu dikkatli bir şekilde okuyun ve ileride başvurmak üzere saklayın. Bu kullanım kılavuzunun son versiyonu www.blueair.com adresinde bulunabilir Not: Bu modellerin yerel farklılıkları olabilir. İçerik Blueair HealthProtect™ Güvenlik talimatları Başlayın Kontrol paneli Filtreler Hava temizleyicisini taşıyın Kablo sarıcı...
  • Página 198: Blueair Healthprotect

    Kontrol panelinde filtre değiştirme göstergesi belirdiğinde ana filtreyi değiştirin. • Bu kullanım kılavuzundaki onarım yönergelerini izleyin. Blueair hava temizleyicileri genellikle bir motor, bir fan ve bir filtreden oluşur. Hava temizleyici kapalı alan hava kalitesini arttırmak üzere bir odadaki havadan kirletici maddeleri kaldırır.
  • Página 199 Kontrol paneli Ön filtreler Filtre kapısı Hava çıkışı Ana filtre Hava kalitesi sensör girişleri Fan ve motor Hava girişi Güç kablosu (görselde yok) Ayaklar ve tekerlekler Kullanıcı Kılavuzu (görselde yok)
  • Página 200: Güvenlik Talimatları

    Güç fişini hiçbir şekilde değiştirmeyin ve cihazı kendiniz açmaya • veya hizmet vermeye çalışmayın. Servis, üretici, servis şirketi veya benzer nitelikli personel tarafından sadece orijinal Blueair yedek parçaları kullanılarak yapılmalıdır. Güç kablosunun ve güç fişinin zarar görme riski olmadığından emin •...
  • Página 201 kablosunu kullanın. Cihazınızın derecelendirme etiketine bakın. Uzatma kablosu veya güç kablosu kullanmayın. Cihazınızın • derecelendirme etiketine bakın. Güç fişini hiçbir şekilde değiştirmeyin. Fiş prize sığmazsa, uygun • prizi kurmak için nitelikli personele başvurun. Dahil edilen güç kablosunu cihazdan başka hiçbir şey için •...
  • Página 202: Başlayın

    İpucu! Herhangi bir aşırı kablo uzunluğunu hava temizleyicisinin altında kablo sarıcısında saklayın. Blueair uygulamasına bağlanın Hava temizleyiciyi Blueair uygulamasına bağlamak, hava temizleyicisini uzaktan kontrol etmenizi ve ayarları değiştirmenizi sağlar. Uygulama, hava temizleyiciye ek işlevler ekler. 1. Adım 2. Adım Blueair uygulamasını App store veya Google Blueair uygulamasını...
  • Página 203: Kontrol Paneli

    Kontrol paneli Tüm HealthProtect™ modellerinde kontroller, bir filtre göstergesi ve hava kalitesi bilgileri vardır. 40 modelleri ve 70 modellerinde hava kalitesi verileri için ek göstergeler bulunmaktadır. 40-modelleri, partikül madde verileri için bir ekrana sahiptir. 70 modellerinde parçacıklar, gazlar (tVOC), sıcaklık, bağıl nem ve filtre ömrü için ek işlevlerin olduğu dinamik bir ekran kontrolü...
  • Página 204 Kontroller Kontrol panelindeki düğmeleri veya Blueair uygulamasını kullanarak hava temizleyiciyi kontrol edin. Açık/Kapalı Otomatik mod Hava akış hızı GermShield Wi-Fi Açık/Kapalı Açık veya Kapalı hale getirmek için basın. Not! Hava temizleyici kapatıldığında Wi-Fi, sensörler ve GermShield işlevi çalışmaya devam eder.
  • Página 205 Hava akış hızı Mevcut hava akış hızı seçenekleri şunlardır: 1, 2, 3 ve 0. Farklı hava akış hızları arasında geçiş yapmak için basın. Göstergeler 10-modelleri/40-modelleri Göstergeler 70-modelleri Hız: GermShield Hava temizleyici, mikrop eğilimli bir ortam algılandığında etkin olan bir GermShield işlevine sahiptir.
  • Página 206 Wi-Fi Bağlantısı Wi-Fi işlevi tüm modellerde kullanılabilir ve hava temizleyicisinin Blueair uygulamasına bağlanmasını ve işlevsel güncellemeler almasını sağlar. Wi-Fi bağlantısı kurulmasını istemiyorsanız Wi-Fi işlevini devre dışı kalmak için Wi-Fi düğmesine basın. Düğme Wi-Fi açmak veya kapatmak için >15 saniye boyunca basın.
  • Página 207 Filtrenin kullanım ömrü sona erdi. Durum Filtre değişimi “yanıp Durum Yeni filtre sönüyor” Filtre değişikliği tamamlandı. Blueair filtresini tanıyamıyor /Filtre algılanmadı. Durum Filtre uyarısı Blueair filtresi algılayamıyor. Durum Filtre yok Filtre algılanmadı. Filtre göstergeleri hakkında daha fazla bilgi için Sorun Giderme bölümüne bakın.
  • Página 208 Parçacık madde göstergesi Hava kalitesi seviyesi Parçacıklar için hava kalitesi gösterge çubuğu PM1, PM2.5 ve PM10 dışında en yüksek kirlilik düzeyini gösterecektir. Çok Kirli Hafif Kirli Orta İyi Mükemmel Veriler kullanılamıyor Hava kalitesine dair daha fazla bilgi için Blueair uygulamasına bakınız.
  • Página 209 Hava kalitesi verileri 40 modelleri ve 70 modelleri 40 modelleri PM1, PM2.5 ve PM10 için ölçülen değerleri gösteren ek bir ekrana sahiptir. Farklı parçacık madde boyutları arasında geçiş yapmak için sol veya sağ okuna basın. Değer Parçacık madde boyutu Göstergeler Hava kalitesi durumu PM2.5 için 18 μg/m değeri.
  • Página 210: Sıcaklık Göstergesi

    55 μg/m değeri. /Kullanılabilir veri yok. Durum Orta hava kalitesi. Daha fazla bilgi için Blueair uygulamasına bakınız. Sıcaklık göstergesi Oda sıcaklığı ekranda gösterilir. Sıcaklık kategorisi sayfasına geçmek için sol veya sağ oka basın. Kategori Sıcaklık Odada 17 santigrat derece/63 fahrenhayt değeri.
  • Página 211 Gaz veri göstergesi Gazlar için hava kalitesi verileri (tVOC) ekranda gösterilir. Gaz verileri kategorisi sayfasına geçmek için sol veya sağ oka basın. Ekran zaman içinde gazların farklı sensör okumalarını gösterir. Kategori Gaz verileri Zaman içinde odadaki gazlar (tVOC) için hava kalitesi düzeylerinin değeri.
  • Página 212: Filtreler

    En iyi performans için ön filtreleri düzenli olarak temizleyin ve hava temizleyici filtre değişimini gösterdiğinde ana filtreyi değiştirin. Hava temizleyicinize yönelik doğru ana filtreyi bulmak için Blueair uygulamasını kullanın veya www.blueair.com adresini ziyaret edin. Hava temizleyicinizin model numarası, hava temizleyicisinin üzerindeki derecelendirme etiketinde bulunabilir.
  • Página 213 Filtre değiştirme göstergesi (10 modelleri ve 40 modelleri) (70 modelleri) Önemli! Hava temizleyicisinin uygun çalışmasını ve performansını sağlamak ve tam garanti kapsamı kazanmak için modele uygun yalnızca orijinal Blueair filtreleri kullanın. 1. Adım 2. Adım Filtre kapısını açın. İki sekmeye yavaşça çekerek eski ana filtreyi...
  • Página 214: Hava Temizleyicisini Taşıyın

    Hava temizleyicisini taşıyın Hava temizleyicide hareket sağlamak için ayak ve tekerlekler vardır. Önemli! • Taşımadan önce hava temizleyicisinin fişini çekin. • Hava temizleyicideki filtre kapaklarının sıkı şekilde kapatıldığından emin olun. • Hava temizleyicisini iki elinizle hava temizleyicisinin üst kısmındaki tutarak taşıyın. •...
  • Página 215: Bakım Ve Onarım

    Bakım ve onarım Genel • Onarımdan önce cihazı güç kaynağından çıkarın. • Yabancı cisimlerin hava girişlerine veya çıkışlarına girmesine izin vermeyin. Bu, elektrik çarpmasına veya hava temizleyicisinin hasar görmesine neden olabilir. • Bu maddeler hava temizleyiciye zarar verebileceğinden dolayı asla benzin, kimyasal çözücüler veya aşındırıcı...
  • Página 216: Sorun Giderme

    Çocuk kilidi gösterir (tüm modellerde değil). Hava temizleyici Wi-Fi bağlantısını Güç kablosunu duvar prizinden kaybetti ve Uygulamada Çocuk kilidi çıkarın ve güç kablosunu yeniden etkinleştirildi. bağlamadan önce yaklaşık beş saniye bekleyin. Daha fazla destek için, lütfen www.blueair.com/customer-support adresini ziyaret edin...
  • Página 217: Atma Ve Geri Dönüşüm

    Bu hava temizleyicisinin imhası ve geri dönüşümü ile ilgili sorularınız olması halinde lütfen uygunluk açısından yerel geri dönüşüm tesisinizle veya Blueair bayinizle irtibat kurun ve doğru geri dönüşüm yöntemi için danışın. Cihazın veya ambalajının üzerinde çizili atık kutusu sembolü, kullanım ömrünün sonunda ürünün sıradan evsel atıklardan ayrı...
  • Página 218: Spesifikasyon

    Spesifikasyon 7400 serisi 7700 serisi Giriş gerilimi, Frekans 100-127VAC/220-240VAC, 50/60Hz 100-127VAC/220-240VAC, 50/60Hz Güç tüketimi Çalışma frekansı 2402–2480 MHz, 13.56 MHz 2402–2480 MHz, 13.56 MHz Çıkış gücü Max 5mW Max 5mW Ses düzeyi (min/maks) 25dB(A)-45dB(A) 27dB(A)-55dB(A) Önerilen oda boyutu 38 m 62 m CADR Smoke 455 m...
  • Página 220 7722371000 70-modeller 7470i 7413352000 7423352000 7475i 7413352000 7423352000 7770i 7713352000 7723352000 7775i 7713352000 7723352000 Härmed försäkrar Blueair AB att typerna av radioutrustning i tabellen ovan uppfyller direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande internetadress: www.blueair.com/customer-support...
  • Página 221 Läs denna bruksanvisning noggrant och spara den för framtida bruk. Den senaste versionen av denna bruksanvisning finns på www.blueair.com Tänk på att: Det kan finnas lokala varianter av dessa modeller. Innehåll Blueair HealthProtect™ Säkerhetsanvisningar Kom igång Kontrollpanel Filter Flytta luftrenaren Kabelvinda Skötsel och underhåll...
  • Página 222: Blueair Healthprotect

    Byt huvudfiltret när indikatorn för filterbyte visas på kontrollpanelen. • Följ underhållsanvisningarna i den här bruksanvisningen. Luftrenare från Blueair består huvudsakligen av en motor, en fläkt och ett filter. Luftrenaren avlägsnar föroreningar från luften i ett rum för att förbättra inomhusluftens kvalitet.
  • Página 223 Kontrollpanel Förfilter Handtag Filterlucka Luftutlopp Huvudfilter Inlopp till luftkvalitetssensor Fläkt och motor Luftintag Strömkabel (inte i bild) Fötter och hjul Bruksanvisning (inte i bild)
  • Página 224: Säkerhetsanvisningar

    Strömkontakten måste vara ordentligt insatt i eluttaget. • När man kopplar bort enheten från strömförsörjningen ska man • inte dra i strömkabeln, utan i strömkontakten. Använd endast den jordade strömkabel som medföljer Blueair- • luftrenaren för att ansluta direkt och ordentligt till ett lämpligt...
  • Página 225 Använd inte förlängningssladd eller grenuttag. Se märketiketten på • din apparat. Förändra inte strömkontakten på något sätt. Om kontakten inte • passar i eluttaget ska man kontakta en behörig elektriker för att låta installera rätt uttag. Använd inte den medföljande strömkabeln till något annat än •...
  • Página 226: Kom Igång

    Tips! Förvara eventuellt överskott av kabelns längd i kabelvindan under luftrenaren. Ansluta till Blueair-appen Om du ansluter luftrenaren till Blueair-appen kan du fjärrstyra luftrenaren och ändra inställningarna. Appen ger ytterligare funktioner för luftrenaren. Steg 1 Steg 2 Ladda ned Blueair-appen från App Store Öppna Blueair-appen och följ instruktionerna...
  • Página 227: Kontrollpanel

    Kontrollpanel Alla HealthProtect™-modeller har kontroller, en filterindikator och luftkvalitetsindikering. 40-modellerna och 70-modellerna har ytterligare indikering av luftkvalitet. 40-modellerna har en display för information om luftburna partiklar. 70-modellerna har dynamisk skärmstyrning, med ytterligare funktioner för partiklar, gaser (tVOC), temperatur, relativ luftfuktighet och livslängd för filter.
  • Página 228: Automatiskt Läge

    Kontroller Styr luftrenaren med hjälp av knapparna på kontrollpanelen eller med hjälp av Blueair-appen. På/Av Automatiskt läge Luftflödeshastighet GermShield™ Wi-Fi På/Av Tryck på knappen för att slå på eller av apparaten. Obs! Wi-Fi, sensorer och funktionen GermShield™ fortsätter att vara aktiva när luftrenaren är avstängd.
  • Página 229 Luftflödeshastighet Tillgängliga inställningar för luftflödeshastighet är: 1, 2, 3 och 0. Tryck för att växla mellan de olika luftflödeshastigheterna. Indikatorer på 10-modeller/40-modeller Indikatorer på 70-modeller Hastighet: GermShield™ Luftrenaren har GermShield™-funktion som aktiveras när en miljö med benägenhet för bakterietillväxt känns av. 70-modellerna har ytterligare en indikator på skärmen för visning när funktionen GermShield™...
  • Página 230 Wi-Fi-anslutning Det finns Wi-Fi-funktion i alla modeller som gör att luftrenaren kan anslutas till Blueair-appen och få funktionsuppdateringar. Om du inte vill att luftrenaren ska vara ansluten till Wi-Fi trycker du på Wi-Fi-knappen för att avaktivera Wi-Fi-funktionen. Knapp Tryck in i > 15 s för att slå på eller av Wi-Fi.
  • Página 231 Indikatorer (10-modeller och 40-modeller) Indikatorer (70-modeller) Status, byt filter Status, byt filter Status för filterbyte ”blinkar” Status, nytt filter Kan inte hitta ett Blueair-filter Filterbyte har utförts. /Inget filter hittas. Status, filtervarning Kan inte hitta något Blueair-filter. Status, inget filter Inget filter känns av.
  • Página 232 Indikatorer Indikator för gaser (tVOC) Indikator för luftburna partiklar Luftkvalitetsnivå Luftkvalitetsindikatorn för partiklar kommer att visa den högsta föroreningsnivån av PM1, PM2.5 och PM10. Mycket förorenad Något förorenad Måttlig Utmärkt Uppgift saknas Se Blueair-appen för mer information om luftkvalitet.
  • Página 233 Luftkvalitetsnivåer i 40-modeller och 70-modeller 40-modellerna har en extra display som visar uppmätta värden för PM1, PM2.5 och PM10. Tryck på vänster- eller högerpil för att växla mellan de olika storlekarna på luftburna partiklar. Värde Storlek på luftburna partiklar Indikatorer Status för luftkvalitet Värde på...
  • Página 234 Kategori PM10 Läser in data Värde på 55 μg/m³. /Inga data tillgängliga. Status: Måttlig luftkvalitet. Se Blueair-appen för mer information. Temperaturindikator Rumstemperaturen indikeras på skärmen. Tryck på pil åt vänster eller höger för att växla till kategorin Temperatur. Kategori Temperatur Värdet 17 grader Celsius/63 grader Fahrenheit i rummet.
  • Página 235 Indikator för gasnivå Luftkvalitetsnivå för gaser (tVOC) indikeras på skärmen. Tryck på pil åt vänster eller höger för att växla till kategorin Gasnivå. Skärmen visar de sensorernas olika avläsningar av gaser över tid. Kategori Gasnivå Luftkvalitetsnivåerna för gaser (tVOC) i rummet över tid. Status: Utmärkt luftkvalitet.
  • Página 236: Filter

    Blueair-appen eller besöka www.blueair.com. Modellnumret för luftrenaren finns på luftrenarens märketikett. Blueair filterprenumerationsprogram Använd Blueair-appen eller besök www.blueair.com för att registrera dig för Blueair´s filterprenumerationsprogram. (Inte tillgängligt på alla marknader) Viktigt! Stäng alltid av och koppla bort apparaten från strömförsörjningen innan byte av filter, rengöring eller underhåll.
  • Página 237: Byta Huvudfilter

    Indikator för filterbyte Indikator för filterbyte (10-modeller och 40-modeller) (70-modeller) Viktigt! Använd endast originalfilter från Blueair som passar för modellen för att säkerställa korrekt funktion och prestanda hos luftrenaren, samt för att garantin ska gälla. Steg 1 Steg 2 Öppna filterluckan.
  • Página 238: Flytta Luftrenaren

    Flytta luftrenaren Luftrenaren har fötter och hjul för att möjliggöra förflyttning. Viktigt! • Koppla ur luftrenaren innan du flyttar den. • Se till att filterluckan på luftrenaren är ordentligt stängd. • Flytta luftrenaren genom att hålla i handtaget högst upp på luftrenaren med två...
  • Página 239: Skötsel Och Underhåll

    Skötsel och underhåll Allmänt • Koppla bort strömförsörjningen till luftrenaren före underhåll. • Låt inte främmande föremål komma in i luftintagen eller luftutloppen. Det kan orsaka elstötar eller skador på luftrenaren. • Använd aldrig bensin, kemiska lösningsmedel eller frätande material eftersom dessa medel kan skada luftrenaren.
  • Página 240: Felsökning

    Blueair, kunde inte hittas. kontrollera att det är korrekt insatt i har reducerat luftflödeshastighet luftrenaren. eller en filtervarning indikeras på Byt till ett originalfilter från Blueair. skärmen. Knapparna på kontrollpanelen Barnlåsfunktionen är aktiverad. Stäng av Barnlås i Blueair-appen. blinkar när man trycker på dem eller displayen indikerar Barnlås...
  • Página 241: Avfallshantering Och Återvinning

    Hjälp och support Besök www.blueair.com eller kontakta din lokala Blueair-återförsäljare om du har frågor om din produkt. Besök www.blueair.com/customer-support för att kontakta Blueair för personlig support Information om garanti Den begränsade Blueair-garantin är endast giltig om luftrenaren installeras, används och...
  • Página 242: Teknisk Specifikation

    Teknisk specifikation 7400-serien 7700-serien Inspänning, frekvens 100-127VAC/220-240VAC, 50/60Hz 100-127VAC/220-240VAC, 50/60Hz Strömförbrukning 43 W 72 W Driftfrekvens 2402–2480 MHz, 13.56 MHz 2402–2480 MHz, 13.56 MHz Uteffekt Max 5mW Max 5mW Ljudnivå (min/max) 25dB(A)-45dB(A) 27dB(A)-55dB(A) Rekommenderad rumsyta 38 m² 62 m² CADR Rök 455 m³/h 735 m³/h CADR Damm...
  • Página 244 70-modeller 7470i 7413352000 7423352000 7475i 7413352000 7423352000 7770i 7713352000 7723352000 7775i 7713352000 7723352000 Blueair AB erklærer herved at radioutstyrstypene i tabellen ovenfor er i samsvar med direktiv 2014/53/EF. Den fullstendige teksten i EUs samsvarserklæring er tilgjengelig på følgende Internett-adresse: www.blueair.com/customer-support...
  • Página 245 Vennligst les denne brukerhåndboken nøye og behold den for fremtidig referanse. Den nyeste versjonen av denne brukerhåndboken finner du på www.blueair.com Merk: Det kan være lokale variasjoner av disse modellene. Innhold Blueair HealthProtect™ Sikkerhetsinstruksjoner Komme i gang Kontrollpanel Filtre Flytte luftrenseren...
  • Página 246: Blueair Healthprotect

    (tVOC), temperatur, relativ fuktighet og filterlevetid. Du kan endre innstillingene på luftrenseren når som helst ved hjelp av kontrollpanelet på luftrenseren eller eksternt ved hjelp av Blueair-appen. Flere funksjoner er tilgjengelig for alle modellene via Blueair-appen.
  • Página 247 Kontrollpanel Forfiltre Håndtak Filterdør Luftutløp Hovedfilter Inntak for luftkvalitetssensor Vifte og motor Luftinntak Strømledning (ikke avbildet) Føtter og hjul Brukerhåndbok (ikke avbildet)
  • Página 248: Sikkerhetsinstruksjoner

    Hvis apparatet er skadet eller ikke fungerer som det skal, slår du • det av, kobler det fra strømforsyningen og kontakter Blueair. Støpselet må settes godt inn i stikkontakten. • Når du kobler enheten fra strømforsyningen, må du ikke trekke i •...
  • Página 249 Ikke bruk skjøteledning eller grenuttak. Se typeskiltet på apparatet. • Ikke endre støpselet på noen som helst måte. Hvis støpselet ikke • passer inn i stikkontakten, må du kontakte kvalifisert personell for å få installert riktig stikkontakt. Ikke bruk den medfølgende strømledningen til noe annet enn •...
  • Página 250: Komme I Gang

    Tips! Oppbevar overflødig ledning i ledningssnellen på undersiden av luftrenseren. Koble til Blueair-appen Hvis du kobler luftrenseren til Blueair-appen, kan du styre luftrenseren eksternt og endre innstillingene. Appen legger til flere funksjoner for luftrenseren. Trinn 1 Trinn 2 Last ned Blueair-appen gratis fra App Store Åpne Blueair-appen og følg instruksjonene for...
  • Página 251: Kontrollpanel

    Kontrollpanel Alle HealthProtect™-modeller har kontroller, filterindikator og informasjon om luftkvalitet. 40-modellene og 70-modellene har tilleggsindikasjoner for luftkvalitetsdata. 40-modellene har et display for data om partikler (svevestøv). 70-modellene har en dynamisk skjermstyring med tilleggsfunksjoner for partikler, gasser (tVOC), temperatur, relativ fuktighet og filterlevetid. 40-modeller Luftkvalitetsdata <...
  • Página 252 Kontroller Styr luftrenseren ved hjelp av knappene på kontrollpanelet eller ved hjelp av Blueair-appen. Av/på Automatisk modus Luftstrømhastighet GermShield Wi-Fi Av/på Trykk for å slå på eller av. Merk! Wi-Fi, sensorer og GermShield -funksjonen er i drift også når luftrenseren er slått av.
  • Página 253 Luftstrømhastighet Tilgjengelige alternativer for luftstrømhastighet: 1, 2, 3 og 0. Trykk for å veksle mellom de forskjellige luftstrømhastighetene. Indikatorer 10-modeller/40-modeller Indikatorer 70-modeller Hastighet: GermShield Luftrenseren har en GermShield -funksjon som aktiveres når et bakterieutsatt miljø registreres. 70-modellene har en ekstra indikator på skjermen som viser når GermShield funksjonen er i drift.
  • Página 254 Wi-Fi-tilkobling En Wi-Fi-funksjon er tilgjengelig på alle modeller og gjør det mulig for luftrenseren å koble seg til Blueair-appen og motta funksjonsoppdateringer. Hvis du ikke ønsker å være koblet til Wi-Fi, trykker du på Wi-Fi-knappen for å deaktivere Wi-Fi-funksjonen. Knapp Trykk i minst 15 s for å...
  • Página 255 Ingen levetid igjen på filteret. Ingen levetid igjen på filteret. Status bytte av filter blinker Status nytt filter Finner ikke noe Blueair-filter Bytte av filter fullført. / ikke noe filter registrert. Status filteradvarsel Finner ikke noe Blueair-filter. Status ikke noe filter Ikke noe filter registrert.
  • Página 256 Indikator for gasser (tVOC) Indikator for partikkelstørrelse Luftkvalitetsnivå Indikatorlinjen for luftkvalitet for partikler viser det høyeste forurensningsnivået av PM1, PM2,5 og PM10. Svært forurenset Noe forurenset Moderat Utmerket Data ikke tilgjengelig Se Blueair-appen hvis du vil ha mer informasjon om luftkvaliteten.
  • Página 257 Luftkvalitetsdata på 40-modeller og 70-modeller 40-modellene har et ekstra display som viser målte verdier for PM1, PM2,5 og PM10. Trykk på venstre- eller høyrepilen for å veksle mellom de ulike partikkelstørrelsene. Verdi Partikkelstørrelse Indikatorer Status luftkvalitet Verdi på 18 μg/m for PM2,5.
  • Página 258 Laster inn data Verdi på 55 μg/m / data ikke tilgjengelig. Status moderat luftkvalitet. Se Blueair-appen hvis du vil ha mer informasjon. Temperaturindikator Romtemperaturen angis på skjermen. Trykk på venstre- eller høyrepilen for å gå til kategorisiden for temperatur. Kategori temperatur Verdi på...
  • Página 259 Indikator for gassdata Luftkvalitetsdataene for gasser (tVOC) angis på skjermen. Trykk på venstre- eller høyrepilen for å gå til kategorisiden for gassdata. Skjermen viser de ulike sensoravlesningene for gasser over tid. Kategori gassdata Verdi for luftkvalitetsnivået for gasser (tVOC) i rommet over tid. Status utmerket luftkvalitet.
  • Página 260: Filtre

    å bruke Blueair-appen eller besøke www.blueair.com. Modellnummeret til luftrenseren finner du på luftrenserens typeskilt. Blueair filterabonnement Bruk Blueair-appen eller gå til www.blueair.com hvis du vil registrere deg for et Blueair- filterabonnement. (Ikke tilgjengelig i alle markeder.) Viktig! Slå alltid av apparatet og koble det fra strømforsyningen før du skifter filtre, rengjør apparatet eller utfører vedlikehold.
  • Página 261 Indikator for bytte av filter (10-modeller og 40-modeller) (70-modeller) Viktig! Bruk kun originale Blueair-filtre som passer til modellen, for å sikre at luftrenseren fungerer som den skal og gir riktig ytelse, og for å være berettiget til full garantidekning. Trinn 1 Trinn 2 Åpne filterdøren.
  • Página 262: Flytte Luftrenseren

    Flytte luftrenseren Luftrenseren har føtter samt hjul for gjøre det enklere å flytte den. Viktig! • Trekk ut støpselet til luftrenseren før du flytter den. • Kontroller at filterdøren på luftrenseren er godt lukket. • Flytt luftrenseren ved å holde i håndtaket på toppen med begge hendene.
  • Página 263: Stell Og Vedlikehold

    Stell og vedlikehold Generelt • Koble luftrenseren fra strømforsyningen før vedlikehold. • Ikke la fremmedlegemer komme inn i luftinntakene eller luftutløpene. Dette kan føre til elektrisk støt eller skade luftrenseren. • Rengjør aldri med bensin, kjemiske løsemidler eller etsende stoffer, da disse midlene kan skade luftrenseren.
  • Página 264: Feilsøking

    (ikke på alle modeller). Luftrenseren har mistet Wi-Fi- Trekk ut støpselet fra stikkontakten tilkoblingen og barnesikring er og vent i omtrent fem sekunder før aktivert i appen. du setter det inn igjen. Hvis du trenger mer hjelp, kan du gå til www.blueair.com/customer-support...
  • Página 265: Avhending Og Resirkulering

    Hjelp og støtte Hvis du har spørsmål om produktet, kan du gå til www.blueair.com eller kontakte din lokale Blueair-forhandler. Hvis du vil kontakte Blueair for å få personlig støtte, kan du gå til www.blueair.com/customer-...
  • Página 266: Spesifikasjoner

    Spesifikasjoner 7400-serien 7700-serien Inngangsspenning, frekvens 100-127VAC/220-240VAC, 50/60Hz 100-127VAC/220-240VAC, 50/60Hz Strømforbruk Driftsfrekvens 2402–2480 MHz, 13.56 MHz 2402–2480 MHz, 13.56 MHz Utgangseffekt Max 5mW Max 5mW Lydnivå (min.–maks.) 25 dB(A)–45 dB(A) 27 dB(A)–55 dB(A) Anbefalt romstørrelse 38 m 62 m CADR røyk 455 m 735 m CADR støv...
  • Página 268 7422371000 7740i 7712371000 7722371000 70-mallit 7470i 7413352000 7423352000 7475i 7413352000 7423352000 7770i 7713352000 7723352000 7775i 7713352000 7723352000 Blueair AB vakuuttaa täten, että yllä olevassa taulukossa esitetyt radiolaitetyypit ovat direktiivin 2014/53/EU vaatimusten mukaisia. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen koko teksti on luettavissa seuraavassa Internet-osoitteessa: www.blueair.com/customer-support...
  • Página 269 Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja säilytä se tulevaa käyttöä varten. Tämän käyttöohjeen uusin versio on osoitteessa www.blueair.com Huomautus: Malleissa voi olla alueellisia eroavaisuuksia. Sisältö Blueair HealthProtect™ Turvallisuusohjeet Aloitus Ohjauspaneeli Suodattimet Ilmanpuhdistimen siirtäminen Johtokela Hoito ja huolto Vianmääritys Hävittäminen ja kierrätys...
  • Página 270: Blueair Healthprotect

    Blueair HealthProtect™ Blueair HealthProtect™ -ilmanpuhdistimia ovat saatavilla kolmena eri mallina: 10-mallina, 40-mallina ja 70-mallina. Kaikissa malleissa on Wi-Fi-ominaisuus, GermShield -toiminto bakteerikasvun estämiseksi sekä esisuodattimet ja pääsuodatin, joilla ilmaa puhdistetaan. Kaikissa HealthProtect™-malleissa on ohjaustoiminnot ja sisäänrakennetut anturit. 40-malleissa ja 70-malleissa on ilmanlaatutietoja antavia lisäilmaisimia. 40-malleissa on näyttö, jossa näytetään hiukkastietoja.
  • Página 271 Ohjauspaneeli Esisuodattimet Kahva Suodattimen luukku Ilmanpoistoaukko Pääsuodatin Ilmanlaatuanturin ilmanottoaukot Puhallin Ilmanottoaukko Virtajohto (ei kuvassa) Jalat ja pyörät Käyttöohje (ei kuvassa)
  • Página 272: Turvallisuusohjeet

    Jos laite on vahingoittunut tai siinä on toimintahäiriö, sammuta • laite, irrota se virtalähteestä ja ota yhteys Blueairiin. Pistoke on asetettava kunnolla pistorasiaan. • Kun irrotat laitteen virtalähteestä, älä vedä laitteen virtajohdosta • vaan pistokkeesta. Liitä Blueair-ilmanpuhdistin asianmukaiseen maadoitettuun • pistorasiaan suoraan jakunnolla ilmanpuhdistimen mukana...
  • Página 273 toimitetulla maadoitetulla virtajohdolla. Katso lisätietoja laitteen luokitustarrasta. Älä käytä jatkojohtoa. Katso lisätietoja laitteen luokitustarrasta. • Älä muuta pistoketta millään tavalla. Jos pistoke ei sovi pistorasiaan, • ota yhteys sähköasentajaan, joka voi asentaa asianmukaisen pistorasian. Älä käytä mukana toimitettua virtajohtoa mihinkään muuhun kuin •...
  • Página 274: Aloitus

    Vinkki: Voit kiertää johdon ylijäävän osan johtokelaan, joka sijaitsee ilmanpuhdistimen alla. Yhteyden muodostaminen Blueair-sovellukseen Kun yhdistät ilmanpuhdistimen Blueair-sovellukseen, voit ohjata ilmanpuhdistinta etänä ja muuttaa sen asetuksia. Sovellus lisää ilmanpuhdistimeen lisätoimintoja. Vaihe 1 Vaihe 2 Lataa Blueair-sovellus App Storesta tai Avaa Blueair-sovellus ja liitä...
  • Página 275: Ohjauspaneeli

    Ohjauspaneeli Kaikissa HealthProtect™-malleissa on säätimet, suodattimen ilmaisin ja ilmanlaatua koskevat tiedot. 40-malleissa ja 70-malleissa on ilmanlaatutietoja antavia lisäilmaisimia. 40-malleissa on näyttö, jossa näytetään hiukkastietoja. 70-malleissa on dynaaminen näytönohjaus sekä hiukkasia, kaasuja (tVOC), lämpötilaa, suhteellista kosteutta ja suodattimen käyttöikää koskevia lisätoimintoja. 40-mallit Ilmanlaatutiedot <...
  • Página 276 Säätimet Ohjaa ilmanpuhdistinta ohjauspaneelin painikkeilla tai Blueair-sovelluksella. Virtapainike Automaattinen tila Ilmavirran nopeus GermShield Wi-Fi Virtapainike Ota laite käyttöön tai poista se käytöstä painamalla painiketta. Huomautus: Wi-Fi-ominaisuus, anturit ja GermShield -toiminto ovat edelleen toiminnassa, vaikka ilmanpuhdistin kytketään pois käytöstä. Automaattinen tila Automaattisessa tilassa ilmanpuhdistin ohjaa ilmavirtaa automaattisesti anturin ilmanlaatutietojen perusteella.
  • Página 277 Ilmavirran nopeus Käytettävissä ovat seuraavat ilmavirran nopeusvaihtoehdot: 1, 2, 3 ja 0. Vaihda eri ilmavirtanopeuksien välillä painamalla painiketta. Ilmaisimet 10-malleissa/40-malleissa Ilmaisimet 70-malleissa Nopeus: GermShield Ilmanpuhdistimessa on GermShield -toiminto, joka kytkeytyy käyttöön, kun ilmanpuhdistin havaitsee bakteereille alttiin ympäristön. 70-malleissa on näytössä lisäilmaisin, joka näyttää, milloin GermShield -toiminto on käytössä.
  • Página 278 Wi-Fi-yhteys Kaikissa malleissa on Wi-Fi-toiminto, jonka avulla ilmanpuhdistin voi muodostaa yhteyden Blueair-sovellukseen ja vastaanottaa toiminnallisia päivityksiä. Jos et halua olla yhteydessä Wi- Fi-verkkoon, poista Wi-Fi-toiminto käytöstä painamalla Wi-Fi-painiketta. Painike Kytke Wi-Fi-ominaisuus käyttöön tai poista se käytöstä painamalla painiketta yli 15 sekunnin ajan.
  • Página 279 Suodattimen vaihdon tila Suodattimen käyttöikä on päättynyt. Suodattimen käyttöikä on päättynyt. Suodattimen vaihdon tila vilkkuu Uuden suodattimen tila Blueair-suodatinta ei tunnisteta Suodattimen vaihto on valmis. / Suodatinta ei havaittu. Suodattimen tilavaroitus Blueair-suodatinta ei tunnisteta. Ei suodatinta -tila Suodatinta ei havaittu.
  • Página 280 10 mikrometriä. sekä ulko- että sisäilmassa esiintyviä kaasuja. Ilmaisimet Kaasujen (tVOC) ilmaisin Hiukkasten ilmaisin Ilmanlaatu Hiukkasten ilmanlaadun ilmaisinpalkki näyttää korkeimman saastetason PM1-, PM2.5- ja PM10- hiukkasten osalta. Erittäin huono Heikko Kohtuullinen Hyvä Erinomainen Tietoja ei ole saatavilla Lisätietoja ilmanlaadusta on Blueair-sovelluksessa.
  • Página 281 Ilmanlaatutiedot 40-malleissa ja 70-malleissa 40-malleissa on lisänäyttö, joka näyttää mitatut hiukkasarvot PM1, PM2.5 ja PM10. Voit vaihdella eri hiukkaskokojen välillä painamalla vasenta tai oikeaa nuolta. Arvo Hiukkasten koko Ilmaisimet Ilmanlaadun tila Arvo: 18 μg/m (PM2.5). 70-malleissa on dynaaminen näytön ohjaus, joka näyttää eri luokkia koskevat lisäarvot ja tilat. Lisäksi aktiiviset toiminnot näytetään lisäilmaisimien avulla.
  • Página 282 Tietoja ladataan Arvo: 55 μg/m / Tiedot eivät ole Kohtalainen ilmanlaatu -tila. käytettävissä. Saat lisätietoja Blueair-sovelluksesta. Lämpötilan ilmaisin Huoneen lämpötila näkyy näytössä. Siirry lämpötilan luokkaa koskevalle sivulle painamalla vasenta tai oikeaa nuolta. Lämpötilaluokka Huoneen lämpötila-arvo on 17 celsiusastetta / 63 Fahrenheit-astetta.
  • Página 283 Kaasutietojen ilmaisin Kaasujen ilmanlaatutiedot (tVOC) näkyvät näytössä. Siirry kaasutietoluokkaa koskevalle sivulle painamalla vasenta tai oikeaa nuolta. Näytössä näkyvät kaasuja koskevat ajan mittaan muuttuvat anturilukemat. Kaasutiedot-luokka Huoneessa olevien kaasujen (tVOC) ilmanlaatutasojen arvo ajan mittaan. Erinomainen ilmanlaatu -tila. Suodattimen käyttöiän ilmaisin Suodattimen jäljellä oleva käyttöikä näkyy näytössä. Siirry suodattimen käyttöikäluokkaa koskevalle sivulle painamalla vasenta tai oikeaa nuolta.
  • Página 284: Suodattimet

    Suodattimet puhdistavat ilmasta hiukkasia ja kaasuja. Parhaan suorituskyvyn takaamiseksi puhdista esisuodattimet säännöllisesti ja vaihda pääsuodatin, kun ilmanpuhdistin ilmoittaa, että suodatin on vaihdettava. Löydät oikean pääsuodattimen ilmanpuhdistimellesi Blueair-sovelluksella tai osoitteesta www.blueair.com. Ilmanpuhdistimen mallinumero on ilmanpuhdistimen luokitustarrassa. Blueair-suodattimien tilausohjelma Voit rekisteröityä Blueair-suodattimien tilausohjelmaan Blueair-sovelluksen kautta tai osoitteessa www.blueair.com (Ei käytettävissä...
  • Página 285: Pääsuodattimen Vaihto

    Ohjauspaneelissa näkyy suodattimen vaihtoa ilmaiseva kuvake, kun on tullut aika vaihtaa suodatin. Suodattimen vaihdon ilmaisin Suodattimen vaihdon ilmaisin (10-mallit ja 40-mallit) (70-mallit) Tärkeää: Varmista laitteen moitteeton toiminta ja suorituskyky sekä täysimääräinen takuu käyttämällä ainoastaan alkuperäisiä ja mallikohtaisia Blueair-suodattimia. Vaihe 1 Vaihe 2 Avaa suodattimen Poista vanha luukku. pääsuodatin vetämällä...
  • Página 286: Ilmanpuhdistimen Siirtäminen

    Ilmanpuhdistimen siirtäminen Ilmanpuhdistimessa on jalat ja pyörät, jotta sitä voi siirtää. Tärkeää: • Irrota ilmanpuhdistin pistorasiasta ennen sen siirtämistä. • Varmista, että ilmanpuhdistimen suodatinluukku on kunnolla kiinni. • Siirrä ilmanpuhdistinta pitämällä kiinni ilmanpuhdistimen yläosassa olevasta kahvasta molemmilla käsillä. • Siirrä ilmanpuhdistinta kallistamalla sitä taaksepäin ja rullaamalla sitä...
  • Página 287: Hoito Ja Huolto

    Hoito ja huolto Yleisohjeet • Irrota aina laitteen pistoke virtalähteestä ennen huoltotoimenpiteitä. • Älä päästä vieraita esineitä laitteen ilmanotto- tai ilmanpoistoaukkoihin. Tämä voi aiheuttaa sähköiskun tai vahingoittaa ilmanpuhdistinta. • Älä koskaan puhdista ilmanpuhdistinta bensiinillä, kemiallisilla liuottimilla tai syövyttävillä materiaaleilla, sillä nämä aineet voivat vahingoittaa laitetta. •...
  • Página 288: Vianmääritys

    Sulje suodattimen luukku varovasti luukku ei ole suljettu. kokonaan. Yhteys ei toimi. Wi-Fi ei täytä laitteen vaatimuksia. Ota yhteys Blueair-asiakaspalveluun. Blueair-sovelluksella ei ole päivitettyä Tarkista, onko päivitystä saatavilla. versiota tai siinä on tilapäinen virhe. Blueair-sovelluksessa on käyttäjätiliä Ota yhteys Blueair-asiakaspalveluun. koskeva ongelma.
  • Página 289: Hävittäminen Ja Kierrätys

    Yliviivatun jäteastian symboli laitteessa tai sen pakkauksessa tarkoittaa, että käyttöikänsä päätyttyä tuote on hävitettävä erillään tavallisista kotitalousjätteistä. Ohje ja tuki Jos sinulla on kysyttävää tuotteestasi, siirry sivustolle www.blueair.com tai ota yhteys paikalliseen Blueair-jälleenmyyjään. Jos haluat ottaa yhteyttä Blueairiin ja saada henkilökohtaista tukea, siirry sivustolle www.blueair.com/customer-support...
  • Página 290: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot 7400-sarja 7700-sarja Tulojännite, taajuus 100-127VAC/220-240VAC, 50/60Hz 100-127VAC/220-240VAC, 50/60Hz Virrankulutus Toimintataajuus 2402–2480 MHz, 13.56 MHz 2402–2480 MHz, 13.56 MHz Lähtöteho Max 5mW Max 5mW Äänitaso (vähimmäis-/enimmäistaso) 25 dB(A) − 45 dB(A) 27 dB(A) − 55 dB(A) Suositeltu huonekoko 38 m 62 m CADR-arvo (savu) 455 m...
  • Página 292 7470i 7413352000 7423352000 7475i 7413352000 7423352000 7770i 7713352000 7723352000 7775i 7713352000 7723352000 Blueair AB erklærer herved, at typerne af radioudstyr i ovenstående tabel er i overensstemmelse med Direktiv 2014/53/EU. Den fulde ordlyd af EU's overensstemmelseserklæring findes på følgende e-mailadresse: www.blueair.com/customer-support...
  • Página 293 Læs denne brugervejledning grundigt og opbevar den til fremtidig reference. Den seneste version af denne brugervejledning findes på www.blueair.com Bemærk: Modellerne kan variere fra land til land. Indhold Blueair HealthProtect™ Sikkerhedsanvisninger Kom godt i gang Kontrol Filtre Flyt luftrenseren Kabelopruller...
  • Página 294: Blueair Healthprotect

    Udskift hovedfilteret, når indikatoren for udskiftning af filter lyser på kontrolpanelet. • Følg vedligeholdelsesvejledningen i denne brugervejledning. Blueair luftrensere består hovedsageligt af en motor, en blæser og filtre. Luftrenseren fjerner partikler og dårlig lugt fra luften i et rum og forbedrer dermed luftkvaliteten.
  • Página 295 Kontrolpanel Forfiltre Håndtag Filterluge Luftudtag Hovedfilter Sensor for luftkvalitet Blæser og motor Luftindtag Strømkabel (ikke på illustrationen) Fødder og hjul Brugervejledning (ikke på illustrationen)
  • Página 296: Sikkerhedsanvisninger

    Hvis enheden er beskadiget eller ikke fungerer korrekt, skal du • slukke for den, tage den ud af stikkontakten og kontakte Blueair. Stikket skal sættes helt ind i stikkontakten. • Træk ikke i strømkablet, når det tages ud af stikkontakten, træk i •...
  • Página 297 Strømstikket må ikke ændres på nogen måde. Kontakt en faglært • elektriker for installation af en korrekt stikkontakt, hvis stikket ikke passer i stikkontakten. Den medfølgende strømledning må kun bruges til enheden. • Genstande må ikke blokere luftindtag og luftudtag, da det kan •...
  • Página 298: Kom Godt I Gang

    Tip! Opbevar overskydende kabellængde i kabeloprulleren under luftrenseren. Opret forbindelse til Blueair-appen Hvis du forbinder luftrenseren med Blueair-appen, kan du fjernstyre luftrenseren og ændre indstillingerne. Appen tilføjer yderligere funktioner til luftrenseren. Trin 1 Trin 2 Download Blueair-appen fra App Store eller Åbn Blueair-appen, og følg vejledningen for at...
  • Página 299: Kontrol

    Kontrolpanel Alle HealthProtect™-modeller har kontakter, en filterindikator og information om luftkvalitet. 40-modellerne og 70-modellerne har flere indikatorer for luftkvalitetsdata. 40-modellerne har et display for partikeldata. 70-modellerne har en dynamisk display-styring med flere funktioner til partikler, gasser (tVOC), temperatur, relativ fugtighed og levetid på filteret. 40-modeller Luftkvalitetsdata <...
  • Página 300: Automatisk Tilstand

    Kontakter Betjen luftrenseren ved hjælp af knapperne på kontrolpanelet eller via Blueair-appen. Tænd/sluk Automatisk tilstand Luftflowhastighed GermShield Wi-Fi Tænd/sluk Tryk for at tænde eller slukke. Bemærk! Wi-Fi, sensorer og GermShield -funktionen er fortsat i drift, når luftrenseren er slukket. Automatisk tilstand I autotilstand styrer luftrenseren automatisk luftstrømmen, baseret på...
  • Página 301 Luftflowhastighed Tilgængelige muligheder for luftflowhastighed er: 1, 2, 3 og 0. Tryk for at skifte mellem forskellige luftflowhastigheder. Indikatorer 10-modeller/40-modeller Indikatorer 70-modeller Hastighed: GermShield Luftrenseren har en GemShield -funktion,TM-funktion, der aktiveres, når der registreres et miljø, der er udsat for bakterier. 70-modellerne har en ekstra indikator på skærmen for at vise, når GermShield .-funktionen er i drift.
  • Página 302 En Wi-Fi funktion er tilgængelig på alle modeller og gør det muligt for luftrenseren at oprette forbindelse til Blueair-appen og modtage funktionelle opdateringer. Hvis du ikke ønsker at blive forbundet til Wi-Fi, skal du trykke på Wi-Fi-knappen for at deaktivere Wi-Fi funktionen.
  • Página 303 Status Filterudskiftning Filteret har ingen levetid tilbage. Filteret har ingen levetid tilbage. Status Filterudskiftning “blinker” Status Nyt filter Et Blueair filter bliver ikke genkendt Udskiftning af filter fuldført. /Filter ikke fundet. Status Filteradvarsel Kan ikke finde et Blueair-filter. Status Intet filter Filter ikke fundet.
  • Página 304 Indikatorer Gasser (tVOC) indikator Indikator for partikelstof Luftkvalitetsniveau Luftkvalitetsindikatorbjælken for partikler viser det højeste forureningsniveau ud af PM1, PM2.5 og PM10. Meget forurenet Let forurenet Moderat Fremragende Data ikke tilgængelige Se Blueair-appen for mere information om luftkvalitet.
  • Página 305 Oplysninger om luftkvalitet 40-modeller og 70-modeller 40-modellerne har et ekstra display, der viser målte værdier for PM1, PM2.5 og PM10. Tryk på venstre eller højre pil for at skifte mellem de forskellige partikelstørrelser. Værdi Størrelse på partikelstof Indikatorer Status Luftkvalitet Værdi på...
  • Página 306 Kategori PM10 Indlæser data Værdi på 55 μg/m /Ingen data tilgængelige. Status Moderat luftkvalitet. Se Blueair-appen for at få mere information. Temperaturindikator Rumtemperaturen vises på skærmen. Tryk på venstre eller højre pil for at skifte til siden Temperaturkategori. Kategori Temperatur Værdi på...
  • Página 307 Indikator for gasdata Data for luftkvalitet for gasser (tVOC) bliver vist på skærmen. Tryk på venstre eller højre pil for at skifte til siden Gasdatakategori. Skærmen viser de forskellige sensoraflæsninger af gasser over tid. Kategori Gasdata Værdien af luftkvalitetsniveauerne for gasser (tVOC) i rummet over tid.
  • Página 308: Filtre

    Vi anbefaler, at forfiltrene rengøres regelmæssigt, og at hovedfilteret udskiftes, når luftrenseren indikerer filterskift for at holde enheden i førsteklasses stand. Brug Blueair-appen eller besøg www.blueair.com for at finde det rigtige hovedfilter til luftrenseren. Modelnummeret på din luftrenser findes på typekiltet på luftrenseren.
  • Página 309 Indikator for filterudskiftning Indikator for filterudskiftning (10-modeller og 40-modeller) (70-modeller) Vigtigt! Brug kun originale Blueair-filtre for at sikre, at enheden fungerer korrekt, og for at du kan få den fulde garantidækning. Trin 1 Trin 2 Åbn filterlugen. Fjern det gamle hovedfilter ved at trække...
  • Página 310: Flyt Luftrenseren

    Flyt luftrenseren Luftrenseren har fødder og hjul, så den nemt kan flyttes. Vigtigt! • Tag stikket ud af stikkontakten, før luftrenseren flyttes. • Sørg for, at filterlugerne på luftrenseren er lukket forsvarligt. • Flyt luftrenseren ved at holde fast med begge hænder i de to håndtag øverst på...
  • Página 311: Pleje Og Vedligeholdelse

    Pleje og vedligeholdelse Generelt • Tag altid strømkablet ud af stikkontakten før vedligeholdelse. • Lad ikke fremmedlegemer komme ind i luftindtag eller luftudtag. Dette kan forårsage elektrisk stød eller beskadige enheden. • Rengør aldrig med benzin, kemiske opløsningsmidler eller ætsende materialer, da disse midler kan beskadige luftrenseren.
  • Página 312: Fejlfinding

    Børnesikring (ikke på alle modeller). Luftrenseren har mistet Wi-Fi Tag netledningen ud af stikkontakten forbindelse og Børnesikringen er og vent cirka fem sekunder, før aktiveret i appen. netledningen sættes i igen. Besøg www.blueair.com/customer-support for at få hjælp...
  • Página 313: Bortskaffelse Og Genanvendelse

    WEEE (Elektronikaffald). Hjælp og support Besøg www.blueair.com eller kontakt din lokale Blueair-forhandler, hvis du har spørgsmål om produktet. Besøg blueair.com/customer-support for at få personlig support Garantiinformation Den begrænsede garanti fra Blueair gælder kun, hvis enheden anvendes i overensstemmelse...
  • Página 314: Specifikation

    Specifikation 7400-serien 7700-serien Indgangsspænding, Frekvens 100-127VAC/220-240VAC, 50/60Hz 100-127VAC/220-240VAC, 50/60Hz Strømforbrug Driftsfrekvens 2402–2480 MHz, 13.56 MHz 2402–2480 MHz, 13.56 MHz Udgangseffekt Max 5mW Max 5mW Støjniveau (min./maks.) 25dB(A)-45dB(A) 27dB(A)-55dB(A) Rumstørrelse 38 m 62 m CADR-røg 455 m 735 m CADR-støv 465 m >675 m CADR Pollen 475 m...
  • Página 316 7423352000 7413352000 7475i 7423352000 7413352000 7770i 7723352000 7713352000 7775i 7723352000 7713352000 .EU/53/2014 ‫ أن أنواع معدات الراديو المذكورة في الجدول أعاله تتوافق مع التوجيه‬Blueair AB ‫وبموجب هذا، تعلن‬ :‫يتاح النص الكامل إلعالن االتحاد األوروبي للمطابقة على عنوان اإلنترنت التالي‬ www.blueair.com/customer-support...
  • Página 317 .‫ي ُ رجى قراءة دليل المستخدم هذا بعناية واالحتفاظ به للرجوع إليه في المستقبل‬ www.blueair.com ‫يمكن الحصول على أحدث إصدار من دليل المستخدم هذا من‬ .‫مالحظة: قد تكون هناك اختالفات محلية لهذه الط ُّ ر ُ ز‬ ‫المحتويات‬ ™Blueair HealthProtect ‫تعليمات...
  • Página 318 .‫غ ي ّ ِ ر المرشح الرئيسي عند ظهور مؤشر استبدال المرشح على لوحة التحكم‬ .‫اتبع إرشادات الصيانة المنصوص عليها في دليل المستخدم هذا‬ ‫ بشكل أساسي من محرك ومروحة ومرشح. يزيل جهاز تنقية الهواء الملوثات من هواء الغرفة‬Blueair ‫يتألف جهاز تنقية الهواء‬ .‫لتحسين جودة الهواء الداخلي‬...
  • Página 319 ‫المرشحات األولية‬ ‫لوحة تحكم‬ ‫باب المرشح‬ ‫مقبض‬ ‫مرشح رئيسي‬ ‫مخرج هواء‬ ‫مروحة ومحرك‬ ‫مداخل مستشعر جودة الهواء‬ )‫كبل الطاقة (غير الموجود في الصورة‬ ‫مدخل الهواء‬ )‫دليل المستخدم (غير موجود في الصورة‬ ‫أقداموعجالت‬...
  • Página 320 .‫عند فصل الوحدة عن مصدر الطاقة، ال تسحب سلك الطاقة، واسحب قابس الطاقة‬ ، ً ‫مباشر ة‬ ‫ للتوصيل‬Blueair ‫استخدم كبل الطاقة األرضى المتوفر مع جهاز تنقية الهواء من‬ ‫وث ب ّ ِ ته بإحكام في مأخذ تيار كهربائي أرضى مناسب. ارجع إلى ملصق التصنيف على‬...
  • Página 321 .‫ال تستخدم سلك تمديد أو موصل تيار. ارجع إلى ملصق التصنيف على جهازك‬ ‫ال تغ ي ّ ِ ر قابس الطاقة بأي شكل من األشكال. إذا لم يكن القابس مناس ب ً ا للمأخذ، فاتصل‬ .‫بالموظفين المؤهلين لتركيب مأخذ التيار المناسب‬ .‫ال...
  • Página 322 .‫قم بلف أي طول كبل زائد في ماكينة لف الكبل أسفل جهاز تنقية الهواء‬ Blueair ‫االتصال بتطبيق‬ ‫ التحكم في جهاز تنقية الهواء عن بعد وتغيير اإلعدادات. يضيف التطبيق‬Blueair ‫يتيح لك توصيل جهاز تنقية الهواء بتطبيق‬ .‫وظائف إضافية إلى جهاز تنقية الهواء‬...
  • Página 323 ‫لوحة التحكم‬ -70‫™ لديها عناصر تحكم، ومؤشر المرشح ومعلومات جودة الهواء. تتمتع الطرز04- والطرز‬HealthProtect ‫جميع طرز‬ -70‫بمؤشرات إضافية لمعلومات جودة الهواء. تحتوي الطرز04- على شاشة عرض لمعلومات المواد الجسيمية. تشتمل الطرز‬ ‫على شاشة تحكم ديناميكية، ووظائف إضافية للجسيمات والغازات (مركبات عضوية متطايرة) ودرجة الحرارة والرطوبة النسبية‬ .‫وعمر...
  • Página 324 ‫عناصر التحكم‬ .Blueair ‫تحكم في جهاز تنقية الهواء باستخدام األزرار في لوحة التحكم أو باستخدام تطبيق‬ Wi-Fi GermShield ‫سرعة تدفق الهواء‬ ‫الوضع التلقائي‬ ‫تشغيل/إيقاف التشغيل‬ ‫تشغيل/إيقاف التشغيل‬ .‫اضغط للتشغيل أو إيقاف التشغيل‬ !‫مالحظة‬ .‫ تعمل عند إيقاف تشغيل جهاز تنقية الهواء‬GermShield ‫...
  • Página 325 ‫سرعة تدفق الهواء‬ .0‫خيارات سرعة تدفق الهواء المتاحة هي: 1، و2، و3، و‬ .‫اضغط للتبديل بين سرعات تدفق الهواء المختلفة‬ -70‫مؤشرات الطرز‬ -40‫مؤشرات الطرز01-/الطرز‬ :‫السرعة‬ GermShield -70‫ التي تنشط عندما يتم الكشف عن بيئة عرضة للجراثيم. يتمتع الطرز‬GermShield ‫يتمتع جهاز تنقية الهواء بخاصية‬ .‫...
  • Página 326 Wi-Fi ‫االتصال عبر‬ ‫ وتلقي التحديثات الوظيفية. إذا‬Blueair ‫ على جميع الطرز وتسمح لجهاز تنقية الهواء باالتصال بتطبيق‬Wi-Fi ‫تتوفر وظيفة‬ .Wi-Fi ‫ لتعطيل خاصية‬Wi-Fi ‫، فاضغط على زر‬Wi-Fi ‫كنت ال ترغب في االتصال بشبكة‬ ‫الزر‬ .‫ أو إيقاف تشغيله‬Wi-Fi ‫اضغط لمدة> 51 ثانية لتشغيل‬...
  • Página 327 ‫حالة استبدال المرشح‬ .‫انتهى عمر المرشح‬ .‫انتهى عمر المرشح‬ "‫حالة استبدال المرشح "وامض‬ ‫الحالة: مرشح جديد‬ Blueair ‫ال يمكن التعرف على مرشح‬ .‫تم اكتمال تغيير المرشح‬ .‫/لم يتم الكشف عن أي مرشح‬ ‫الحالة: تحذير المرشح‬ .Blueair ‫ال يمكن الكشف عن مرشح‬...
  • Página 328 .10‫س ي ُ ظهر شريط مؤشر جودة الهواء للجسيمات أعلى مستوى التلوث من الجسميات1، والجسيمات5.2، والجسيمات‬ ‫ملوث ج د ًا‬ ً ‫ملوث قليال‬ ‫معتدل‬ ‫جيد‬ ‫ممتاز‬ ‫البيانات غير متاحة‬ .‫ للحصول على مزيد من المعلومات عن جودة الهواء‬Blueair ‫راجع تطبيق‬...
  • Página 329 -70‫معلومات جودة الهواء للطرز04- والطرز‬ ‫تحتوي الطرز04- على شاشة عرض إضافية تعرض القيم التي تم قياسها للمواد الجسيمية 1، والمواد الجسيمية 5.2، والمواد‬ .‫الجسيمية 01. اضغط على السهم األيسر أو األيمن للتبديل بين أحجام المواد الجسيمية المختلفة‬ ‫القيمة‬ ‫حجم المواد الجسيمية‬ ‫المؤشرات‬...
  • Página 330 .‫/ال تتوفر بيانات‬ ‫قيمة 55 ميكروجم/م‬ .‫حالة جودة الهواء متوسطة‬ .‫ للحصول على مزيد من المعلومات‬Blueair ‫راجع تطبيق‬ ‫مؤشر درجة الحرارة‬ .‫يتم توضيح درجة حرارة الغرفة على الشاشة. اضغط على السهم األيسر أو األيمن لالنتقال إلى صفحة فئة درجة الحرارة‬...
  • Página 331 ‫مؤشر بيانات الغاز‬ ‫يتم تحديد معلومات جودة الهواء للغازات (إجمالي المركبات العضوية المتطايرة) على الشاشة. اضغط على السهم األيسر أو‬ .‫األيمن لالنتقال إلى صفحة فئة بيانات الغاز. تعرض الشاشة قراءات المستشعرات المختلفة للغازات بمرور الوقت‬ ‫بيانات فئة الغاز‬ ‫قيمة مستويات جودة الهواء للغازات (المركبات العضوية المتطايرة) في الغرفة مع‬ .‫مرور...
  • Página 332 .‫يمكن العثور على رقم طراز جهاز تنقية الهواء الخاص بك على ملصق التصنيف على جهاز تنقية الهواء‬ Blueair ‫برنامج اشتراك الحصول على مرشح‬ ‫. (غير متوفر في‬Blueair ‫ للتسجيل في برنامج اشتراك مرشح‬www.blueair.com ‫ أو قم بزيارة‬Blueair ‫استخدم تطبيق‬ )‫جميع األسواق‬...
  • Página 333 ‫مؤشر استبدال المرشح‬ ‫مؤشر استبدال المرشح‬ )-70‫(الطرز‬ )-40‫(الطرز01- والطرز‬ !‫مهم‬ ‫ األصلية المناسبة للطراز لضمان الوظيفة واألداء السلي م َ ين لجهاز تنقية الهواء، وللتأهل‬Blueair ‫استخدم فقط مرشحات‬ .‫للحصول على تغطية الضمان الكامل‬ 2 ‫الخطوة‬ 1 ‫الخطوة‬ ‫قم بإزالة المرشح الرئيسي القديم‬...
  • Página 334 ‫حرك جهاز تنقية الهواء‬ .‫جهاز تنقية الهواء لديه أقدام وعجالت لتمكين التحرك‬ !‫مهم‬ .‫افصل جهاز تنقية الهواء قبل نقله‬ .‫تأكد من أن باب المرشح بجهاز تنقية الهواء مغلق بشكل آمن‬ ‫حرك جهاز تنقية الهواء عن طريق المسك بالمقبض في الجزء العلوي من جهاز‬ .‫تنقية...
  • Página 335 ‫الرعاية والصيانة‬ ّ ‫عا م‬ .‫افصل جهاز تنقية الهواء عن مصدر الطاقة قبل الصيانة‬ .‫ال تسمح لألجسام الغريبة بدخول مداخل الهواء أو منافذ الهواء. وهذا قد يسبب صدمة كهربائية أو تلف جهاز تنقية الهواء‬ .‫ال تنظ ّ ِ ف جهاز تنقية الهواء أب د ًا بالبنزين، أو المذيبات الكيميائية، أو المواد المس ب ّ ِ بة للتآكل ألن هذه المواد قد تضر به‬ .‫تأ...
  • Página 336 .‫باب المرشح غير مغلق على جهاز تنقية الهواء‬ .Blueair ‫اتصل بخدمة عمالء‬ .‫ بمتطلبات الجهاز‬Wi-Fi ‫ال تفي شبكة‬ .‫الجهاز غير متصل‬ ‫ إصدار ً ا محد ث ً ا أو لديه‬Blueair ‫ال يملك تطبيق‬ .‫تحقق من وجود تحديثات‬ .‫خطأ مؤقت‬ .Blueair ‫اتصل بخدمة عمالء‬...
  • Página 337 ‫ للحصول على الدعم الشخصي، ي ُ رجى زيارة‬Blueair ‫للتواصل مع‬ ‫معلومات الضمان‬ ‫ فقط إذا تم تركيب جهاز تنقية الهواء واستخدامه وصيانته وف ق ً ا للتعليمات الواردة في هذا‬Blueair ‫يسري الضمان المحدود من‬ .‫الدليل‬ www.blueair.com/warranty ‫لالطالع على شروط الضمان، ي ُ رجى زيارة‬...
  • Página 338 ‫المواصفات‬ 7700 ‫إصدار‬ 7400 ‫إصدار‬ 100-127VAC/220-240VAC, 50/60Hz 100-127VAC/220-240VAC, 50/60Hz ‫جهد المدخالت، التردد‬ ‫27 واط‬ ‫34 واط‬ ‫استهالك الطاقة‬ 2402–2480 MHz, 13.56 MHz 2402–2480 MHz, 13.56 MHz ‫تردد التشغيل‬ Max 5mW Max 5mW ‫طاقة اإلخراج‬ )‫72 ديسيبل (أ)55- ديسيبل (أ‬ )‫52 ديسيبل (أ)54- ديسيبل (أ‬ )‫مستوى...
  • Página 340 Tel: +46 8 679 45 00 Tel: +852 2345 8988 info@blueair.se blueairasia@blueair.se Blueair Inc. Blueair AB Middle East Blueair (Shanghai) Trading Co. Ltd. 125 S Clark Jafza One, Office No. AB1503 Room 1001, City Gateway Suite 2000 Jebel Ali Free Zone No.

Tabla de contenido