Blue Pure 411+ English User Manual Model: JOY S SAFETY SYSTEM OVERVIEW WHAT´S IN THE BOX USAGE SETUP ON/OFF AND OPERATING SPEEDS FILTERS CARE AND MAINTENANCE SPECIFICATIONS...
WARNING: To avoid hazardous conditions, only the manufacturer, a service center authorized by Blueair or similarly qualified persons shall replace the power cord, if damaged. CAUTIONS: Use the power cable provided with your Blue Pure 411+ unit to plug directly into an appropriate, electrical outlet.
SAFETY Intended Use CAUTIONS: Supervise children to ensure that they do not play with the appliance. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Página 7
SYSTEM OVERVIEW Blueprint Touch button Air outlet Ion chamber Fan blades Fan holder Fan motor PCB (Printed Circuit Board) Metal Frame Rubber foot Bottom lid Bayonet connection Locking handle Main filter (Particle + Carbon filter or Sandwich filter)
WHAT'S IN THE BOX Blue Pure 411+ package The Blue Pure 411+ air purifier Dark Shadow fabric pre-filter Particle + Carbon or (accessory) Sandwich filter Options Particle + Carbon filter (replacement filter) Sandwich filter (replacement filter) Choice of color and design for the fabric pre-filter...
USAGE Placement Place the Blue Pure 411+ in an upright position on the floor in your room. Be sure to place the unit where it won’t be knocked over by any person or pet in the household. Using the unit in your bedroom?: After 7 seconds the light automatically dims, and speed control goes into sleep mode.
SET UP Getting started Press the top button to turn Plug in your Blue Pure 411+ air the unit on. purifier. Adjust the speed setting to the required level (see "On/ off and speed control").
ON/OFF AND SPEED CONTROL On/off and speed control On/Low Medium High Press once to turn the Press twice to set to medium Press three times to set to unit on and set it to the speed 2. high speed 3. recommended energy- efficient speed 1.
The main filter removes: PM2.5* Dust Pollen Pet dander Mold Dust mites Bacteria Smoke Chemicals Cooking odors *Particle matter smaller than 2.5 microns IMPORTANT Use only genuine Blueair filters to ensure proper function of your unit and to qualify for full warranty coverage.
Página 13
FILTERS Vacuum or wash the pre-filter Occasionally vacuum the exterior of the fabric pre-filter to remove any dust that has collected. Always unplug the unit before removing the fabric pre-filter. Remove the pre- Wash the pre-filter Refit the pre-filter Attach the bottom filter from the unit´s in the washing back onto the unit´s...
Página 14
IMPORTANT Use only genuine Blueair filters to ensure proper function of your unit and to qualify Turn the unit back into Plug and turn on the...
CARE AND MAINTENANCE General care Take good care of your Blue Pure 411+ to ensure that it delivers optimal performance. During use vacuum the pre-filter occasionally to remove dust, or wash it on a gentle, low temperature cycle in the washing machine. Change the main filter every six months, depending on the operating conditions.
Certified ratings as stated are based on models with Particle+Carbon Filter for JOY S. Ratings may be affected by use of other Blueair filter models. ²Air changes per hour are calculated on the recommended room size, assuming 8-foot (2.4-m) ceilings. For smaller rooms, the air changes per hour will increase.
Página 17
Blue Pure 411+ Manual del usuario - Español Modelo: JOY S SEGURIDAD DESCRIPCIÓN GENERAL DEL SISTEMA CONTENIDO DE LA CAJA CONFIGURACIÓN VELOCIDADES DE FUNCIONAMIENTOS Y ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) FILTROS CUIDADO Y MANTENIMIENTO ESPECIFICACIONES...
General ADVERTENCIA: Para evitar situaciones peligrosas, solo el fabricante, un centro de servicio autorizado por Blueair o personas cualificadas deberán reemplazar el cable de alimentación, si está dañado. PRECAUCIONES: Utilice el cable de alimentación suministrado con la unidad Blue Pure 411+ para enchu- far directamente la unidad en un enchufe eléctrico apropiado.
SEGURIDAD No se siente encima, trepe o use la unidad como mesa o para almacenaje. No coloque ningún objeto en la parte superior de la unidad, ni bloquee las salidas o entradas de aire ni permita que entren objetos extraños en la unidad porque pueden provocar una descarga eléctrica o dañar la unidad.
Página 21
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL SISTEMA Diseño Botón táctil Salida de aire Cámara de iones Aspas del ventilador Soporte del ventilador Motor del ventilador PCB (Placa de circuito impreso) Bastidor metálico Pie de goma Tapa inferior Conexión de bayoneta Palanca de bloqueo Filtro principal (filtro de partículas + carbono o filtro tipo «sandwich»)
CONTENIDO DE LA CAJA Paquete Blue Pure 411+ El purificador de aire Blue Filtro de partículas y carbono Prefiltro de tejido Dark Pure 411+ o de tipo “”sandwich”“ Shadow (accesorios) Opciones Filtro de partículas y carbono (filtro de sustitución) Filtro de carbono de tipo “”sandwich”” (filtro de sustitución) Selección de colores y diseños para el prefiltro de tejido...
Colocación Coloque el Blue Pure 411+ en posición vertical en el suelo de la habitación. Asegúrese de colocar la unidad en un lugar donde no pueda volcarla ninguna persona ni mascota de la casa. ¿Utiliza la unidad en su dormitorio? Después de 7 segundos la luz se atenúa automáticamente y el control de velocidad pasa al modo de descanso.
CONFIGURACIÓN Para comenzar Pulse el botón superior Enchufe el purificador de aire para encender la unidad. Blue Pure 411+. Configure el ajuste de velocidad al nivel requerido (véase “”Encendido/ apagado y control de velocidad””)
ENCENDIDO/APAGADO Y VELOCIDADES DE OPERACIÓN Encendido/apagado y control de velocidad Encendido/Baja Media Alta Pulse una vez para encender Pulse dos veces para selecci- Pulse tres veces para la unidad y seleccione la onar la velocidad media 2. seleccionar la velocidad velocidad de eficiencia en- alta 3.
Sustancias Olores pro- químicas ducidos al cocinar * Materia de partículas menor a 2,5 micrones ¡IMPORTANTE! Use solo filtros Blueair originales para garantizar el funcionamiento adecuado de la unida y para poder acceder a la cobertura total de la garantía.
FILTROS Aspire o lave el prefiltro Periódicamente, aspire el exterior del prefiltro de tela para eliminar el polvo. Antes de quitar el prefiltro de tela, desconecte la unidad. Extraiga el prefiltro Lave el prefiltro Vuelva a instalar el Fije el borde inferior del bastidor metálico en el lavavajillas prefiltro en el bastidor...
Página 28
¡IMPORTANTE! Use solo filtros Blueair originales para garantizar el funcionamiento adecuado de la Vuelva a girar Enchufe y encienda la Presione el botón táctil...
CUIDADO Y MANTENIMIENTO Cuidados generales Mantenga adecuadamente el purificador de aire Blue Pure 411+ para garantizar que su rendimien- to sea óptimo. Aspire el prefiltro periódicamente para eliminar el polvo; también puede lavarlo en un lavarropas con un ciclo suave de baja temperatura. Cambie el filtro principal cada seis meses, en función de las condiciones de funcionamiento.
Tasa certificada basada en modelos con filtro de partículas y carbono para JOY S. Las tasas pueden verse afec- tadas por el uso de otros modelos de filtro de Blueair. ²La renovación de aire por hora se calcula según las dimensiones recomendadas para el ambiente, considerando cielos rasos de 8 pies (2,4 m).
Página 31
Blue Pure 411+ Manuel utilisateur français Modèle : JOY S SÉCURITÉ APERÇU DU SYSTÈME CONTENU DE LA BOÎTE UTILISATION CONFIGURATION ALLUMER/ÉTEINDRE ET VITESSES DE FONCTIONNEMENT FILTRES ENTRETIEN ET MAINTENANCE CARACTÉRISTIQUES...
Généralités AVERTISSEMENT : Pour éviter les situations dangereuses, seuls le fabricant, un centre de services autorisé par Blueair ou des individus qualifiés de manière similaire sont habilités à remplacer le câble d’alimentation si celui-ci est endommagé. ATTENTION : Utilisez le câble d’alimentation fourni avec votre unité Blue Pure 411+ afin de le brancher directement dans une prise électrique appropriée.
SÉCURITÉ Ne vous asseyez pas, de vous tenez pas ou ne montez pas sur l’unité ou n’utilisez pas l’unité en tant que table ou pour stocker. Ne placez aucun objet sur l’unité, ne bloquez pas les sorties ou les entrées d’air, ou ne laissez pas des objets étrangers entrer à...
Página 35
APERÇU DU SYSTÈME Schéma Bouton tactile Sortie d’air Chambre d’ionisation Pales du ventilateur Support du ventilateur Moteur du ventilateur Circuit imprimé (PCB) Structure en métal Pieds en caoutchouc Couvercle inférieur Raccordement à baïonnette Poignée de verrouillage Filtre principal (filtre à particules et au charbon ou filtre sandwich)
CONTENU DE LA BOÎTE Boîte Blue Pure 411+ Le purificateur Blue Pure 411+ Pré-filtre en tissu couleur Filtre à particules et au dark shadow (accessoire) charbon ou sandwich Options Filtre à particules et au charbon (filtre de rechange) Filtre au charbon sandwich (filtre de rechange) Choix de couleur et d’ergonomie pour le pré-filtre en tissu...
UTILISATION Placement Placez le Blue Pure 411+ en position verticale sur le sol de votre pièce. Assurez-vous que l’unité soit placée à un endroit où elle ne sera pas renversée par une personne ou un animal de compagnie. Vous utilisez l’unité dans votre chambre ? Au bout de 7 secondes, la lumière s’estompe automatiquement et le contrôle de vitesse se met en veille.
CONFIGURATION Démarrage Appuyez sur le bouton situé Branchez votre purificateur en haut pour allumer l’unité. d’air Blue Pure 411+. Réglez le paramètre de vitesse sur le niveau requis (voir “”Contrôle de marche/ arrêt et de vitesse””).
MARCHE/ARRÊT ET VITESSES DE FONCTIONNEMENT Marche/Arrêt et contrôle de la vitesse Marche/Faible Moyen Élevé Appuyez une fois pour Appuyez deux fois pour Appuyez trois fois pour allumer l’unité et la régler définir la vitesse moyenne 2. définir l’unité sur la vitesse sur la vitesse 1 élevée 3.
Composés Moisissure Acariens Bactéries organiques volatiles (VOC) Fumée Produits chimiques Odeurs de cuisine *Particules inférieures à 2,5 microns IMPORTANT ! N’utilisez que des filtres Blueair authentiques pour garantir le fonctionnement correct de votre unité et être entièrement couvert par la garantie.
FILTRES Nettoyez le pré-filtre à l’aspirateur ou lavez-le. Nettoyez de temps en temps l’extérieur du pré-filtre en tissu à l’aspirateur pour éliminer toute poussière collectée. Débranchez toujours l’unité avant de retirer le pré-filtre en tissu. Retirez le pré-filtre Lavez le pré-filtre Replacez le pré-filtre Rattachez le bord de la structure...
Página 42
à l’unité. baïonnette. IMPORTANT ! N’utilisez que des filtres Blueair au- thentiques pour garantir un fonctionnement correct de votre Repositionnez l’unité Branchez et allumez Appuyez sur le bouton unité et être dans sa position l’unité...
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Entretien général Prenez soin de votre unité Blue Pure 411+ pour en retirer des performances optimales. Nettoyez de temps en temps le pré-filtre à l’aspirateur pour éliminer la poussière, ou lavez-le à la machine en choisissant un cycle de lavage pour textiles délicats à faible température.
Les résultats homologués mentionnés sont basés sur des modèles avec filtre à particules et au charbon pour l’unité Blue Pure 411+. Les résultats peuvent varier en utilisant d’autres modèles de filtre Blueair. ²Les changements d’air par heure sont calculés selon la taille de pièce recommandée, avec un plafond à 2,4 m (8 pieds).
Página 48
Hong Kong info@blueair.se Tel: +971 (4) 8821244 Tel: +852 2345 8988 salesme@blueair.se blueairasia@blueair.se Blueair Inc. Blueair (Shanghai) Trading Co. Ltd. Blueair, 125 S Clark Room 1001, City Gateway Hindustan Unilever Limited (HUL) Suite 2000 No. 398 North Caoxi Road Unilever House, B. D. Sawant Marg,...