Ajuste De Carrera De Un Sentido L1; L1 One Way Stroke Adjustment; Réglage De La Limitation De Course Unilatérale L1; Procedimiento - Emerson EL-O-MATIC E Serie Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL
DOC.41.EFS Rev: E
January 2012
4.2.4
4.2.5
MECATORK
ACTIONNEURS PNEUMATIQUES ¼ DE TOUR
ACTIONNEURS ELECTRIQUES
ENSEMBLES VANNES MOTORISEES
Tel : 04 50 66 70 42
S.A.S
Fax: 04 50 45 21 53
www.mecatork.fr
4.2.1

L1 one way stroke adjustment

The L1 one way stroke adjustment limits the outward
movement of the pistons (see fig. 4.2.4). The double
acting and the single acting actuators both have limit
stop bolts in the end caps.
Procedure:
1. Mount the actuator on the valve (see chapter 4).
2. Remove nut covers, loosen the lock nuts and turn
out the limit stop bolts 4 turns (see fig. 4.2.5). Se-
lect tool from table (see page 23).
4.2.1
Réglage de la limitation de course unila-
térale L1
La limitation de course unilatérale limite le mou-
vement de sortie des pistons (voir fig. 4.2.4). Les
actionneurs double et simple effet sont tous les
deux pourvus de boulons de limitation de course
dans les chapes.
Méthode:
1. Montez l'actionneur sur la vanne (voir chapitre
4).
2. Retirez les écrous des chapes et desserrez de 4
tours les boulons de limitation (voir fig. 4.2.5).
Sélectionnez l'outillage requis dans le tableau
(voir page 23).
4.2.1

Ajuste de carrera de un sentido L1

El ajuste de carrera de un sentido L1 limita el movi-
miento hacia fuera de los pistones (véase
fig. 4.2.4). Los actuadores de doble acción y de sim-
ple acción tienen los tornillos topes en las
tapas laterales.

Procedimiento:

1. Monte el actuador sobre la válvula (véase el capí-
tulo 4).
2. Retire los protectores de tuerca, afloje las con-
tratuercas y gire los tornillos topes cuatro vueltas
hacia fuera (véase fig. 4.2.5). Seleccione herra-
mienta de la tabla (véase pág. 23).
TM
Page 17

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido