Sharp AR-M236 Manual De Manejo
Ocultar thumbs Ver también para AR-M236:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Con el RSPF
MODELO
AR-M236
AR-M237
AR-M276
AR-M277
SISTEMA MULTIFUNCIONAL
DIGITAL
MANUAL DE MANEJO
(para la copiadora)
• ANTES DE UTILIZAR EL
APARATO
• FUNCIONES DE COPIA
• FUNCIONES DE COPIA
CONVENIENTES
• AJUSTES DEL USUARIO
• SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Y MANTENIMIENTO
• DISPOSITIVOS PERIFÉRICOS
Y SUMINISTROS
• APÉNDICE
Página
8
21
35
51
57
76
80

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sharp AR-M236

  • Página 1 MODELO AR-M236 AR-M237 AR-M276 AR-M277 SISTEMA MULTIFUNCIONAL DIGITAL MANUAL DE MANEJO (para la copiadora) Página • ANTES DE UTILIZAR EL APARATO • FUNCIONES DE COPIA • FUNCIONES DE COPIA CONVENIENTES • AJUSTES DEL USUARIO • SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO •...
  • Página 2 No realice copias prohibidas por la legislación vigente. Las legislaciones nacionales prohíben normalmente la copia de los artículos que se mencionan a continuación. La copia de otros artículos puede estar prohibida por la legislación local. ● Dinero ● Sellos ● Bonos ●...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENIDO PRECAUCIONES............................3 ● PRECAUCIONES AL UTILIZAR LA MÁQUINA....................3 ● PUNTOS IMPORTANTES AL SELECCIONAR EL LUGAR DE INSTALACIÓN ..........3 ● PRECAUCIONES AL UTILIZAR LA MÁQUINA....................4 ● INFORMACIÓN MEDIOAMBIENTAL ....................... 5 CÓMO UTILIZAR EL MANUAL......................... 5 ● ACERCA DE LOS MANUALES DE USO ......................5 ●...
  • Página 4 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y APÉNDICE MANTENIMIENTO ESPECIFICACIONES ........80 MENSAJES EN EL DISPLAY......58 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS......60 ÍNDICE ............. 82 RETIRADA DE UN ATASCO DE PAPEL..64 ● ÍNDICE DE FUNCIONES....... 85 ● GUÍA PARA LA RETIRADA DE UN ATASCO DE PAPEL ............64 ●...
  • Página 5: Precauciones

    PRECAUCIONES Cuando utilice esta máquina, se deben tomar las precauciones que se indican a continuación. PRECAUCIONES AL UTILIZAR LA MÁQUINA Advertencia: • El área de fusión está caliente. Tenga cuidado con esta zona cuando retire el papel atascado. • No mire directamente a la fuente luminosa. Si lo hace puede sufrir lesiones oculares. Precauciónes •...
  • Página 6: Precauciones Al Utilizar La Máquina

    La máquina se debe instalar cerca de una toma de corriente que sea accesible para poder conectarla y desconectarla fácilmente. Asegúrese de que conecta el cable de alimentación únicamente a una toma de corriente con la tensión y corriente especificadas. Asegúrese también de que la toma de corriente está conectada a tierra correctamente.
  • Página 7: Información Medioambiental

    INFORMACIÓN MEDIOAMBIENTAL Como socio de NERGY ® , SHARP ha determinado que este producto cumple con las ® directrices NERGY de rendimiento energético. CÓMO UTILIZAR EL MANUAL Esta máquina ha sido diseñada para proporcionar funciones de copiado adecuadas empleando una cantidad mínima de espacio en la oficina y una máxima comodidad operativa.
  • Página 8: El Significado De La "R" En Las Indicaciones De Tamaño Del Original Y Del Papel

    "DISPOSITIVOS PERIFÉRICOS" las siglas "RSPF". (p.76). • Las ilustraciones de este manual muestran el RSPF AR-M236/AR-M237/AR-M276/AR-M277 con el alimentador inversor automatico de documentos y el bandeja separadora de trabajos opcional (AR-TR3) instalado. El aspecto de su máquina puede ser diferente dependiendo del modelo y las opciones instaladas, sin embargo, las operaciones básicas son las...
  • Página 9: Funciones Principales

    4,8 segundos. • La velocidad de copiado es de 23 copias/minuto. (AR-M236/AR-M237) o 27 copias/minuto. (AR-M276/AR-M277) a 600 ppp (no en el modo super foto) Es ideal para su uso empresarial y estimula en gran medida la productividad en el lugar de trabajo.
  • Página 10: Antes De Utilizar El Aparato

    Capítulo 1 ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Este capítulo contiene información básica que se debe leer antes de empezar a utilizar la máquina. NOMBRES DE LAS PIEZAS Y FUNCIONES Exterior *En algunos países y regiones podrían no estar disponibles determinadas opciones. *En algunos modelos determinadas opciones han sido incorporadas como equipamiento estándar.
  • Página 11 ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Interior Bandeja de alimentación manual Palancas de liberación de la unidad de fusión El papel normal y el papel especial (como película Para quitar el papel atascado en la unidad de de transparencia) se pueden introducir desde la fusión, tire hacia arriba de estas palancas y quite bandeja de alimentación manual.
  • Página 12: Panel De Mando

    ANTES DE UTILIZAR EL APARATO PANEL DE MANDO COPIA EN LÍNEA IMPRIMIR DATOS ESCÁNER DATOS LINEA DATOS ESTADO TRABAJO AJUSTES PERSONALIZADOS ACC.#-C En algunos países y regiones podrían no estar disponibles determinadas opciones. Panel táctil Tecla [ESTADO TRABAJO] El estado, los mensajes y las teclas táctiles se Púlsela para visualizar el estado del trabajo actual.
  • Página 13: Panel Táctil

    ANTES DE UTILIZAR EL APARATO PANEL TÁCTIL Cómo utilizar el panel táctil Selección de una función [Ejemplo 1] [Ejemplo 1] Los ítems del panel táctil Los componentes que se seleccionan tocando CANCELAR están resaltados cuando COLA DE TRABAJOS CONJUNTO/P la tecla asociada a di- aparece una pantalla, ya COPIAR 003 /...
  • Página 14 ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Pantalla Estado Trabajo (común a las funciones de copiar, imprimir, exploración en red y fax) Esta pantalla aparece cuando se pulsa la tecla [ESTADO TRABAJO] del panel de control. Se puede visualizar una lista de trabajos donde se muestra el trabajo actual y los trabajos almacenados o una lista que muestra los trabajos terminados.
  • Página 15: Encendido Y Apagado

    ENCENDIDO Y APAGADO El interruptor está situado en el lado izquierdo de la máquina. Cuando se enciende el interruptor, la máquina se pone en marcha en el modo en el que se utilizó anteriormente. Nota Las explicaciones siguientes dan por supuesto que el modo que se había utilizado previamente era el modo copia.
  • Página 16: Reglaje En Fábrica

    ANTES DE UTILIZAR EL APARATO REGLAJE EN FÁBRICA La máquina vuelve a los parámetros iniciales que se ajustaron en fábrica cuando se enciende por primera vez, cuando se pulsa la tecla [CANCELACIÓN TOTAL] ( ), o cuando transcurre el "tiempo de cancelación automática" previamente establecido después de que se haya realizado la última copia en cualquier modo.
  • Página 17: Carga De Papel

    PAPEL Las especificaciones para los tipos y tamaños de papel que se pueden cargar en las bandejas de papel se muestran a continuación. Para obtener un resultado óptimo, utilice sólo el papel recomendado por SHARP. Número Tipo de bandeja de Tipo de papel Tamaño...
  • Página 18: Papeles Especiales

    • Sobres donde sobresale la cola de pegar de la zona • Antes de utilizar un papel que no sea recomendado de sellado. por SHARP, realice una copia de prueba para ver si • Sobres donde parte de la zona de sellado se ha el papel es adecuado.
  • Página 19: Carga De Papel

    ANTES DE UTILIZAR EL APARATO CARGA DE PAPEL Asegúrese de que la máquina no está copiando, imprimiendo o imprimiendo un fax recibido y, a continuación, realice los siguientes pasos para cargar el papel. Carga del papel en la bandeja de papel Tire hacia afuera la bandeja de papel Cargue papel en la bandeja.
  • Página 20: Cuestiones Importantes Al Introducir Papel En La Bandeja De Alimentación Manual

    ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Carga de papel en la bandeja de alimentación manual. Abra la bandeja de alimentación Introduzca el papel de copia (con la manual. cara de impresión hacia abajo) completamente en la bandeja de alimentación manual. Para permitir la correcta detección del tamaño del papel, asegúrese de tirar hacia afuera la extensión...
  • Página 21: Cambio De La Configuración Del Tipo Ydel Tamaño Del Papel De La Bandeja

    ANTES DE UTILIZAR EL APARATO CAMBIO DE LA CONFIGURACIÓN DEL TIPO Y DEL TAMAÑO DEL PAPEL DE LA BANDEJA Cuando cambie el papel de una bandeja, siga los pasos indicados más abajo para cambiar la configuración del tipo y del tamaño del papel de la bandeja. Los ajustes realizados no se pueden cambiar cuando se ha parado el funcionamiento porque se ha acabado el papel o se ha producido un atasco de papel, o cuando se está...
  • Página 22: Ajuste Del Tipo De Papel En La Bandeja De Alimentación Manual

    ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Ajuste del tipo de papel en la bandeja de alimentación manual Utilice uno de los dos métodos siguientes para configurar el tipo de papel de la bandeja de alimentación manual. Pulse la tecla [AJUSTES Desde la tecla [SELEC. PAPEL] PERSONALIZADOS].
  • Página 23: Funciones De Copia

    Capítulo 2 FUNCIONES DE COPIA Este capítulo explica las funciones de copiado básicas como el copiado normal, la reducción o ampliación y el ajuste de la exposición. PANTALLA PRINCIPAL DEL MODO COPIA La pantalla principal del modo copia muestra mensajes, teclas, y configuraciones que se utilizan para copiar. Toque una tecla para efectuar una selección.
  • Página 24: Copiado Desde El Cristal De Documentos

    COPIADO NORMAL COPIADO DESDE EL CRISTAL DE DOCUMENTOS Si se ha habilitado el "MODO DE AUDITORÍA" (p.56), introduzca su número de cuenta de 5 dígitos. Nota • Para cargar el papel, véase "CARGA DEL Abra tapa de los documentos/RSPF y Nota PAPEL"...
  • Página 25: Realización De Copias Desde El Rspf

    FUNCIONES DE COPIA REALIZACIÓN DE COPIAS DESDE EL RSPF • Si se ha habilitado el "MODO DE AUDITORÍA" (p.56), introduzca su número de cuenta de 5 dígitos. Nota • Si el RSPF está deshabilitado en los programas de operador principal, no se puede utilizar el RSPF. (Véase la "Manual del operador principal".) Aunque se visualice el mensaje anterior, se puede Asegúrese de que no se ha dejado un...
  • Página 26: Puntos A Tener En Cuenta Al Hacer Las Copias

    Retirada de tapa de los documentos (Sólo cuando se instale en el AR-M236/AR-M276) • Para copiar originales de gran tamaño como periódicos, retire tapa de los documentos. • Para retirarla, abra tapa de los documentos y levántela con un ángulo ligeramente abierto. Para volver a colocar la cubierta, proceda en modo inverso.
  • Página 27: Copia De Originales De Longitud Mixta (Alimentación Mixta)

    FUNCIONES DE COPIA Copia de originales de longitud mixta (Alimentación mixta) Cuando utilice el RSPF, los originales que tengan una longitud mixta se pueden introducir juntos mientras el ancho de los originales sea el mismo. Para copiar originales de longitud mixta, efectúe los pasos siguientes: Toque la tecla [MODOS ESPECIALES].
  • Página 28: Alimentación Manual (Papel Especial)

    FUNCIONES DE COPIA ALIMENTACIÓN MANUAL (papel especial) La bandeja de alimentación manual se debe utilizar para introducir papeles especiales como etiquetas y películas de transparencia. La bandeja de alimentación manual también se puede utilizar para introducir papel de copia estándar. Coloque el o los originales.
  • Página 29: Copiado A Dos Caras Automático

    COPIADO A DOS CARAS AUTOMÁTICO Dos originales se pueden copiar automáticamente en ambas caras de una hoja de papel. Cuando se utiliza el RSPF, se pueden hacer fácilmente copias a doble cara de originales a doble cara. Original → Papel →...
  • Página 30: Cómo Utilizar El Rspf

    FUNCIONES DE COPIA Asegúrese de que se ha seleccionado Retire el primer original y, a continua- automáticamente un tamaño de papel ción, coloque el lado posterior del ori- adecuado, o seleccione otro tamaño ginal en el cristal de documentos. utilizando la tecla [SELEC. PAPEL]. Cierre tapa de los documentos/RSPF y pulse a continuación la tecla EXPOSICIÓN...
  • Página 31: Ajuste De La Exposición

    AJUSTE DE LA EXPOSICIÓN SELECCIÓN DEL TIPO DE IMAGEN ORIGINAL Y AJUSTE MANUAL DE LA EXPOSICIÓN Se selecciona [AUTO] por omisión para el ajuste automático de la imagen según el original. Si desea especificar el tipo de imagen original o ajustar manualmente la exposición, coloque el original en el RSPF o en el cristal de documentos, compruebe el tamaño del papel y, a continuación, efectúe los pasos siguientes.
  • Página 32: Zoom De Reducción/Ampliación

    ZOOM DE REDUCCIÓN/AMPLIACIÓN Existen tres formas de ampliar y reducir las copias: ● Selección de la relación automática según el tamaño del papel .........SELECCIÓN DE LA RELACIÓN AUTOMÁTICA (más abajo) ● Especificando una relación con la tecla de reducción, la tecla de ampliación o la tecla de zoom.SELECCIÓN DE LA RELACIÓN MANUAL (p.31) ●...
  • Página 33: Selección De La Relación Manual

    FUNCIONES DE COPIA SELECCIÓN DE LA RELACIÓN MANUAL Hay cinco (cuatro) relaciones de reducción prefijadas y cinco (cuatro) relaciones de ampliación prefijadas. Además, se pueden pulsar las teclas de [ZOOM] ( ) para seleccionar la relación en incrementos de un 1%. Coloque el o los originales.
  • Página 34: Asegúrese De Que Se Ha Seleccionado

    FUNCIONES DE COPIA Asegúrese de que se ha seleccionado Seleccione el número de copias y automáticamente un tamaño de papel cualquier otra configuración de copia adecuado, o seleccione otro tamaño que desee y, a continuación, pulse la utilizando la tecla [SELEC. PAPEL]. tecla [START] ( Si se ha habilitado EXPOSICIÓN...
  • Página 35 FUNCIONES DE COPIA Toque la tecla [X]. Utilice las teclas de reducción, ampliación y [ZOOM] ( ) para Se selecciona la tecla [X] cambiar la relación de copia en (se resalta) por omisión, dirección (Y) vertical. así que normalmente no Una relación fija no es necesario llevar a quedará...
  • Página 36: Interrupción De Una Tarea De Copiado

    INTERRUPCIÓN DE UNA TAREA DE COPIADO Una tarea de copiado se puede interrumpir temporalmente para permitir que se realice otra tarea de copiado. Cuando haya terminado la otra tarea, la tarea de copiado se reanudará utilizando la configuración de copia original. En el copiado de interrupción no se pueden utilizar los modos de copiado a doble cara automático, copiado de Nota clasificación/agrupación, clasificación con grapado, copia de cubierta, copia de folleto, alimentación mixta,...
  • Página 37: Funciones De Acabado De Copia

    Capítulo 3 FUNCIONES DE COPIA CONVENIENTES Este capítulo explica las funciones de acabado especiales y otras funciones que le serán de utilidad. FUNCIONES DE ACABADO DE COPIA En esta sección se explican las funciones ordenar, agrupar, agrupar de forma intercalada, además de la función de clasificación con grapado que se utiliza para grapar el material que se ha intercalado con la función de ordenación cuando se ha instalado un finalizador.
  • Página 38 FUNCIONES DE COPIA CONVENIENTES Coloque los originales en el RSPF o en Toque la tecla [OK]. el cristal de documentos. (p.22, p.23) Si los originales se colo- can en el RSPF, la fun- ción Ordenar se selecciona automática- mente. (Para deshabili- tar esta función, véase la AGRUPADO "Manual del operador...
  • Página 39: El Finalizador (Ar-Fn5N))

    FUNCIONES DE COPIA CONVENIENTES ORDENAR GRAPAS (cuando se ha instalado el finalizador (AR-FN5N)) Esta función organiza las copias, grapa cada serie y envía las series a la bandeja agrupadora. La función de clasificación con grapado sólo se puede utilizar cuando se ha instalado un finalizador. Posición de grapado Orientación vertical Orientación horizontal...
  • Página 40 FUNCIONES DE COPIA CONVENIENTES Coloque el o los originales. (p.22, p.23) [Cuando se utiliza el RSPF:] Se empezará a copiar después de que se hayan escaneado todos los originales. Toque la tecla [SALIDA]. [Cuando se utiliza el cristal de documentos:] Reemplace el original por el siguiente original y COPIA A pulse la tecla [START] (...
  • Página 41: Modos Especiales

    MODOS ESPECIALES Cuando se toca la tecla [MODOS ESPECIALES] en la pantalla principal del modo copia, aparecerá la pantalla de modos especiales. Esta pantalla contiene las siguientes teclas de funciones especiales. Toque la tecla [MODOS ESPECIALES] de la pantalla principal LISTA PARA COPIAR.
  • Página 42: Procedimiento General Para Utilizar Las Funciones Especiales

    FUNCIONES DE COPIA CONVENIENTES PROCEDIMIENTO GENERAL PARA UTILIZAR LAS FUNCIONES ESPECIALES Toque la tecla [MODOS ESPECIALES]. MODOS ESPECIALES COPIA A DOBLE CARA Toque la tecla del modo especial deseado. Ejemplo: Selección de la función DESPLAZAMIENTO de desplazamiento del DEL MARGEN margen COPIA DE FOLLETO...
  • Página 43: Copia Con Desplazamiento Del Margen

    FUNCIONES DE COPIA CONVENIENTES COPIA CON DESPLAZAMIENTO DEL MARGEN La función de desplazamiento del margen se utiliza para desplazar automáticamente el texto o la imagen en el papel de copia aproximadamente 10 mm (1/2") en su configuración inicial. • Se puede seleccionar dere- Imagen desplazada Imagen desplazada Imagen desplazada...
  • Página 44: Borrar Copia

    FUNCIONES DE COPIA CONVENIENTES BORRAR COPIA La función de borrado se utiliza para borrar las líneas de sombra de las copias que se producen cuando se copian libros u originales gruesos. Los modos de borrado que se pueden seleccionar se muestran a continuación. La anchura de borrado se ajusta inicialmente a 10 mm (1/2").
  • Página 45: Copia A Doble Pág

    FUNCIONES DE COPIA CONVENIENTES COPIA A DOBLE PÁG. La función de copia a doble página produce copias independientes de dos páginas contiguas en el cristal de documentos. Es especialmente útil cuando se copian libros y otros documentos encuadernados. [Ejemplo] Copia de las páginas derecha e izquierda de un libro •...
  • Página 46: Funciones De Copia

    FUNCIONES DE COPIA CONVENIENTES COPIA DE FOLLETO La función Copia de folleto se utiliza para disponer las copias en el orden correcto para que se grapen y se doblen como un cuadernillo. Dos páginas originales se copian a cada lado del papel de copia, de modo que se copian un total de cuatro páginas en cada hoja.
  • Página 47: Modo De Creación Trabajos

    FUNCIONES DE COPIA CONVENIENTES MODO DE CREACIÓN TRABAJOS Utilice esta función cuando necesite copiar más originales de los que se pueden colocar en el RSPF de una vez. (El número máximo de originales que se pueden colocar en el RSPF de una vez es 100.) •...
  • Página 48: Multicopia

    FUNCIONES DE COPIA CONVENIENTES MULTICOPIA La función Multicopia se utiliza para copiar dos o cuatro originales en una hoja de papel de copia en el orden que se haya especificado. Ejemplo: Copia de cuatro originales en una hoja de papel. (Número de página: 4 en 1 ( ), diseño: ( •...
  • Página 49: Tamaño Original

    FUNCIONES DE COPIA CONVENIENTES TAMAÑO ORIGINAL Si desea utilizar papel que no tenga el tamaño original seleccionado automáticamente, la configuración de tamaño original se especifica mediante los modos especiales. Aquí también se selecciona la configuración de alimentación mixta (p.25). Toque la tecla y, a continuación, Toque la tecla [OK] en la pantalla de toque la tecla [TAMAÑO ORIGINAL] en...
  • Página 50: Copia De Cubierta

    Copias a una cara (copia en una cubierta) (no se copia en la cubierta) Cubierta Cubierta posterior posterior (no se copia) SHARP Cubierta original SHARP Cubierta delantera (se puede copiar en el Originales de dos caras Cubierta delantera lado delantero)
  • Página 51 FUNCIONES DE COPIA CONVENIENTES Toque la tecla y, a continuación, Cargue el papel de cubierta que se va toque la tecla [TAPA] en la pantalla a utilizar en la bandeja de del menú de modos especiales. alimentación manual. Aparecerá la pantalla Cargue el mismo de configuración de tamaño de papel como...
  • Página 52: Documentos

    FUNCIONES DE COPIA CONVENIENTES COPIA REVERSO B/N La función REVERSO B/N se utiliza para invertir el blanco y negro de una copia con el fin de crear un negativo de la imagen. Cuando se selecciona la función Reverso B/N, el modo de exposición se ajustará...
  • Página 53: Ajustes Del Usuario

    Capítulo 4 AJUSTES DEL USUARIO AJUSTES PERSONALIZADOS Los ajustes personalizados le permiten ajustar determinadas funciones de la máquina para que se adapten mejor a sus necesidades. Los ajustes personalizados incluyen los siguientes ajustes: ●CONTADOR TOTAL....Visualiza el número de páginas que saca la máquina. (p.53) ●AJUSTAR CONTRASTE ....
  • Página 54: Procedimiento General Para Los Ajustes Personalizados

    AJUSTES DEL USUARIO PROCEDIMIENTO GENERAL PARA LOS AJUSTES PERSONALIZADOS Pulse la tecla [AJUSTES Toque la tecla [OK] en la pantalla de PERSONALIZADOS]. configuración para cerrarla. Cuando esté preparado para salir de LINEA DATOS los ajustes personalizados, toque la ADO TRABAJO AJUSTES PERSONALIZADOS tecla [SALIR].
  • Página 55: Ajustes

    AJUSTES DEL USUARIO AJUSTES • Cuando una bandeja se queda sin papel en medio Contador total de una operación, la función de cambio automático El display del contador total de páginas muestra las de bandeja cambia automáticamente la fuente de siguientes cuentas: papel a otra bandeja que tenga la misma configura- •...
  • Página 56: Memoria Del Programa De Trabajo

    MEMORIA DEL PROGRAMA DE TRABAJO Si utiliza frecuentemente las mismas configuraciones para las operaciones de copiado, puede memorizar las configuraciones en un programa de trabajo. Se pueden almacenar hasta 10 trabajos y los programas se conservan cuando se ha apagado la alimentación. Al memorizar las configuraciones de copia que se utilizan con más frecuencia, se puede eliminar la molestia de tener que seleccionar las configuraciones cada vez que las utilice para una operación de copiado.
  • Página 57: Ejecución De Un Programa De Trabajo

    AJUSTES DEL USUARIO EJECUCIÓN DE UN PROGRAMA DE TRABAJO Pulse la tecla [ Coloque el original, compruebe el tamaño del original y, a continuación, ajuste el número de copias y cual- quier otra configuración de copia que desee que no se haya memorizado en el programa.
  • Página 58: Modo De Auditoría

    MODO DE AUDITORÍA Cuando se habilita el modo de auditoría, se mantiene un recuento del número de páginas impresas o copiadas por cada cuenta (como máximo 100 cuentas). Los recuentos se pueden visualizar siempre que sea necesario. • El modo de auditoría se puede habilitar para todos los modos (modo copia, modo fax, modo escáner de red y Nota modo de impresora) en los programas de operador principal.
  • Página 59: Solución De Problemas Ymantenimiento

    Capítulo 5 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO En este capítulo se describen procedimientos para la resolución de problemas, tales como los atascos de papel, junto con procedimientos de mantenimiento, como el recambio del cartucho del tóner o la limpieza de la máquina. MENSAJES EN EL DISPLAY......................
  • Página 60: Mensajes En El Display

    MENSAJES EN EL DISPLAY Si aparece uno de los siguientes mensajes en el display, lleve a cabo inmediatamente las instrucciones que se indican en dicho mensaje. Mensaje Causa y solución Pág. ESPECIFIQUE SU NÚMERO DE El modo de auditoría está habilitado. Especifique su número de CUENTA.
  • Página 61 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO Mensaje Causa y solución Pág. BJA. PAPEL SELECC. FUERA DE Póngase en contacto con un representante del servicio de SERVICIO. asistencia técnica autorizado. COMPRUEBE LA POSICIÓN DE Las grapas se han atascado en el finalizador o las grapas no se LA GRAPADORA O EL ATASCO han colocado correctamente.
  • Página 62: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si experimenta dificultades al utilizar la máquina, compruebe la siguiente guía de solución de problemas antes de llamar al servicio de asistencia técnica. La mayoría de problemas pueden ser resueltos fácilmente por el usuario. Si no puede resolver el problema utilizando la guía de solución de problemas, apague el interruptor de alimentación, desenchufe la máquina y póngase en contacto con un representante del servicio técnico autorizado.
  • Página 63 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO Problema Causa y solución Página Tapa de los documentos/RSPF no se abrió completamente cuando se colocó el original en el cristal de documentos. → Abra tapa de los documentos/RSPF completamente, coloque el original en el cristal de documentos y cierre el RSPF.
  • Página 64 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO Problemas con la alimentación del papel. Problema Causa y solución Página El número de hojas colocadas en la bandeja de alimentación manual supera el número máximo permitido. Cuando utilice papel que se haya → No sobrepase el número permitido de hojas que se pueden introducido a través de la bandeja colocar.
  • Página 65: Problemas Con La Calidad De La Imagen

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO Problemas con la calidad de la imagen Problema Causa y solución Página La imagen del original es demasiado clara o demasiado oscura. → Seleccione el tipo de imagen original correcto en la configuración de exposición y ajuste la exposición de copiado. Manual La exposición de copiado está...
  • Página 66: Retirada De Un Atasco De Papel

    RETIRADA DE UN ATASCO DE PAPEL Cuando se produce un atasco de papel durante una operación de copiado, aparecerá el mensaje "ATASCO". en el panel táctil y se detendrá la impresión. ● Si el papel atascado se rompe al quitarlo, retire los trozos de papel rasgado. Tenga cuidado de no tocar el tambor fotoconductivo mientras retira los trozos de papel.
  • Página 67: Atasco En El Rspf

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO ATASCO EN EL RSPF Sección C Quite el original atascado. Retire con mucho cuidado el original Compruebe las atascado de la zona de secciones A, B y C de la salida. ilustración de la izquierda y retire el original atascado.
  • Página 68: Atasco En La Bandeja De Alimentación Manual

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO ATASCO EN LA BANDEJA DE ALIMENTACIÓN MANUAL Tire con mucho cuidado del papel Abra y cierre la cubierta lateral atascado para sacarlo. inferior. Asegúrese de que se ha borrado el mensaje que advierte de que se ha producido un atasco.
  • Página 69: B: Atasco En La Zona De Fusión

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO Cierre la cubierta delantera y la cubierta lateral. Asegúrese de que se ha borrado el mensaje que advierte de que se ha producido un atasco. B: Atasco en la zona de fusión La unidad de fusión está caliente. No Abra la bandeja de alimentación Advertencia tocar la unidad de fusión cuando se...
  • Página 70: Atasco En La Bandeja Central

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO ATASCO EN LA BANDEJA CENTRAL Retire el papel tirando de él hacia la bandeja central. ATASCO EN LA BANDEJA DE PAPEL SUPERIOR Asegúrese de que no hay papel atascado en la máquina antes de sacar la bandeja. (p.66) Levante y tire de la bandeja de papel superior y, a continuación, retire el papel atascado.
  • Página 71: Atasco En La Bandeja De Papel Inferior

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO ATASCO EN LA BANDEJA DE PAPEL INFERIOR ● Asegúrese de que no hay papel atascado en la máquina antes de sacar la bandeja. (p.66) ● Utilice el siguiente procedimiento para retirar los atascos de papel que se producen en la unidad de alimentación de papel de 500 hojas o en la unidad de alimentación de papel de 2 x 500 hojas.
  • Página 72: Atasco En La Zona De Salida Superior

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO ATASCO EN LA ZONA DE SALIDA SUPERIOR (cuando se ha instalado una bandeja separadora de trabajos o un finalizador (AR-FN5N)) Si se instala una bandeja separadora de trabajos o un finalizador, puede producirse un atasco en la zona de salida superior.
  • Página 73 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO Si se está realizando la copia de clasi- ficación con grapado, abra la guía de papel y retire el papel que se haya atascado en el compilador de gra- pado. Cierre la cubierta del compilador de grapado.
  • Página 74: Reemplazar El Cartucho Del Tóner

    REEMPLAZAR EL CARTUCHO DEL TÓNER Para comprobar cuánto tóner queda en el cartucho de tóner (p.74), mantenga pulsada la tecla [COPIA]. En el display se visualiza la cantidad de tóner que queda. Cuando quede menos de un 25% de tóner, consiga un nuevo cartucho de tóner lo antes posible.
  • Página 75: Recambio Del Cartucho De Grapas

    RECAMBIO DEL CARTUCHO DE GRAPAS (cuando se ha instalado el finalizador (AR-FN5N)) Abra la cubierta de la grapadora. Retire la cinta adhesiva del cartucho. Agarre la parte verde de la caja de las Introduzca la caja de las grapas en la grapas de la grapadora.
  • Página 76: Eliminación De Un Atasco De Grapas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO ELIMINACIÓN DE UN ATASCO DE GRAPAS Si las grapas se atascan en la grapadora, aparecerá el mensaje "COMPRUEBE LA POSICIÓN DE LA GRAPADORA O EL ATASCO DE LAS GRAPAS.". Efectúe los pasos siguientes para retirar las grapas atascadas. Abra la cubierta de la grapadora.
  • Página 77: Limpieza De La Máquina

    LIMPIEZA DE LA MÁQUINA CRISTAL DE DOCUMENTOS Y TAPA DE LOS DOCUMENTOS/RSPF Si el cristal de documentos, tapa de los documentos/RSPF o el cristal de escaneo para originales introducidos desde el RSPF (la superficie de cristal larga y estrecha que se encuentra en el lado derecho del cristal de documentos) se ensucian, la suciedad puede aparecer en las copias.
  • Página 78: Dispositivos Periféricos Ysuministros

    Capítulo 6 DISPOSITIVOS PERIFÉRICOS Y SUMINISTROS Los equipos y suministros opcionales se explican en este capítulo. Para comprar equipos y suministros opcionales, póngase en contacto con su representante del servicio de asistencia técnica autorizado. DISPOSITIVOS PERIFÉRICOS FINALIZADOR (AR-FN5N) Véase la página 77. UNIDAD DE ALIMENTACIÓN DE PAPEL DE 500 HOJAS (AR-D21) Véase la página 78.
  • Página 79: Finalizador (Ar-Fn5N)

    (22-9/64" (Anchura) x 17-31/64" (Profundidad) x 4-19/64" (Altura)) Como parte de nuestra política de permanente mejoramiento de nuestros productos SHARP, nos reservamos el Nota derecho a introducir, sin previo aviso, modificaciones de diseño y especificaciones destinadas a perfeccionar el presente producto.
  • Página 80: Unidad De Alimentación De Papel De 2 X 500

    7-53/64" (Altura)) Obtenido desde la máquina. Suministro eléctrico Como parte de nuestra política de permanente mejoramiento de nuestros productos SHARP, nos reservamos el Nota derecho a introducir, sin previo aviso, modificaciones de diseño y especificaciones destinadas a perfeccionar el presente producto. Las especificaciones de rendimiento indicadas corresponden a valores nominales de las...
  • Página 81: Alimentador Inversor Automatico De Documentos

    Dimensiones (22-61/64" (Anchura) x 17-9/64" (Profundidad) x 5-1/4" (Altura)) Como parte de nuestra política de permanente mejoramiento de nuestros productos SHARP, nos reservamos el Nota derecho a introducir, sin previo aviso, modificaciones de diseño y especificaciones destinadas a perfeccionar el presente producto.
  • Página 82: Apéndice

    Capítulo 7 APÉNDICE ESPECIFICACIONES Modelo AR-M236/AR-M237 AR-M276/AR-M277 Sistema multifunción digital, Escritorio Tipo Tambor OPC Tipo fotoconductivo Fijo Tipo cristal de documentos Seca, transferencia electrostática Sistema de copia Hojas, documentos encuadernados Originales Tamaño de los originales Máx. A3 (11" x 17") Máx.
  • Página 83 * El tiempo para la primera copia y el tiempo de calentamiento pueden variar dependiendo del voltaje de la fuente de alimentación, la temperatura ambiente y otras condiciones de funcionamiento. Como parte de nuestra política de permanente mejoramiento de nuestros productos SHARP, nos reservamos el Nota derecho a introducir, sin previo aviso, modificaciones de diseño y especificaciones destinadas a perfeccionar el...
  • Página 84: Índice

    ÍNDICE Configuración ABCDEF ......... 53 Agrupar copia............35 Configuración AZERTY .......... 53 Ajustar contraste ..........51, 53 Configuración de bandejas ....19, 20, 51, 53 Ajuste de imagen extra ........... 26 Configuración QWERTY ........53 Ajuste de la exposición ........... 29 Contador total de copias ........
  • Página 85 Guía de papel de la unidad de fusión ....9, 67 Nombres de las piezas y funciones Guía de papel............71 - Panel de mando ..........10 Guía para la retirada de un atasco de papel... 64 Número de bandeja.......... 15, 19 Guías de papel de la bandeja de alimentación Número de copias a dos caras ......
  • Página 86 Retirada de un atasco de papel Tecla [EXPLORAR] - Bandeja de alimentación manual ..... 66 - Indicador de DATOS ........10 - Bandeja de papel inferior ......... 69 Tecla [FAX] - Bandeja de papel superior ....... 68 - Indicador de DATOS ........10 - Bandeja de salida ..........
  • Página 87: Índice De Funciones

    ÍNDICE DE FUNCIONES Modos especiales, utilización Preparativos Alimentación, apagado..........13 - Borrar copia............42 Alimentación, encendido ..........13 - Copia a doble página ........43 Bandeja de alimentación manual, carga de - Copia con desplazamiento del margen.... 41 papel en ............... 18 - Copia de cubierta ..........
  • Página 88 MEMO...
  • Página 89 MEMO...
  • Página 90 Precauciones: Este conector está únicamente dirigido a fines de servicio. Cualquier conexión a este terminal puede provocar el funcionamiento anómalo de la máquina copiadora Instrucciones para el técnico de servicio: La longitud del cable destinado a la terminal de servicio no debe superar los 3 m.
  • Página 92 AR-M236/AR-M237/AR-M276/AR-M277 (para la copiadora) SHARP CORPORATION IMPRESO EN JAPÓN Impreso en papel reciclado post consumidor 100% 2004B DSC3 CINSS1009QS51...

Este manual también es adecuado para:

Ar-m237Ar-m276Ar-m277

Tabla de contenido