Contenido Introducción............1.1 Información de seguridad ........2.1 Introducción ...............1.1 Precauciones sobre seguridad general ......2.1 Mensaje importante de Zero ..........1.1 Precauciones sobre seguridad general ......2.1 Acerca de este manual ............1.1 Información de funcionamiento importante ..... 2.2 Información útil para una conducción segura ....1.2 Ubicación de las etiquetas importantes ......
Página 4
Cargador de la unidad de alimentación integrado... 5.2 periodos de tiempo ............6.27 Carga de la unidad de alimentación ....... 5.4 Accesorios de Zero Motorcycles........6.27 Carga rápida (cargador de accesorios no integrado)..5.6 Fusibles ................. 6.27 Depósito de carga (si se incluye) ........5.9 Estaciones públicas de carga........
Página 5
Contenido Especificaciones técnicas ........8.1 Información del cliente ........... 9.10 Ayuda al cliente ............. 9.10 Especificaciones (Europa)..........8.1 Informes sobre defectos de seguridad ......9.11 Zero S (11kW)..............8.1 Zero S ................8.3 Registro de mantenimiento......... 10.1 Zero SR................8.5 Zero DS (11kW) ...............8.7 Registro de mantenimiento..........
Un buen lugar para encontrar información sobre la moto es el sobre su moto, visite la sección de recursos para el índice de la parte posterior del manual. propietario del sitio web de Zero Motorcycles: Los términos «derecha» e «izquierda» se refieren a la http://www.zeromotorcycles.com/owner-resources/ derecha y la izquierda del motorista cuando está...
Introducción Información útil para una conducción segura Conecte su Z-Force® Power Pack™ Este manual utiliza la palabra ADVERTENCIA para indicar PRECAUCIÓN: Es esencial mantener adecuadamente la algo que puede causarle daños a usted o a otras personas. unidad de alimentación de la moto. Una vez se haya cargado También utiliza la palabra PRECAUCIÓN para indicar cosas su moto, desconecte unidad de alimentación del suministro que pueden dañar a su moto.
Números de identificación Información del propietario Números de identificación Registre aquí información sobre su moto. Cuando se ponga en contacto con su concesionario, es posible que deba indicar esta información.
Números de identificación Número de serie de la unidad de alimentación El número de serie de la unidad de alimentación se encuentra en la parte delantera de la unidad de alimentación, arriba a la izquierda. Número de serie del motor El número de serie del motor está...
Página 11
Números de identificación Desglose del VIN El siguiente desglose del VIN le ayudará a comprender el significado de cada cifra o carácter en caso de que necesite hacer referencia al mismo al ponerse en contacto con Zero o al pedir piezas.
Información general Información sobre emisiones Alcance del vehículo Información general La moto eléctrica Zero S/SR/DS/DSR es un auténtico El alcance de un vehículo eléctrico se define como la vehículo con cero emisiones que puede utilizarse en autovía distancia que recorrerá el vehículo con una carga completa de según las normas del Californian Air Resources Board la unidad de alimentación.
Información general En el caso de las motocicletas Zero vendidas en países Consulte las tablas de especificaciones técnicas desde la europeos, el alcance se ha calculado según el reglamento de página 8.13 hasta la página 8.19 para conocer estos la Unión Europea UE 134/2014 Anexo VII. alcances.
Información general Transporte Se recomienda atar la moto con correas de trinquete durante el transporte. Pase las correas de trinquete alrededor de un punto de contacto del bastidor. Deben utilizarse correas suaves para evitar arañazos y otros daños. Utilice dos correas de trinquete en la parte delantera y dos en la trasera.
Precauciones sobre seguridad general • Antes de cada uso, el motorista debe comprobarlo todo en Información de seguridad Precauciones sobre seguridad general Precauciones sobre seguridad general la columna «antes de cada trayecto» del programa de • Se trata de una moto de altas prestaciones y, como tal, mantenimiento en la página 6.2, así...
Precauciones sobre seguridad general Información de funcionamiento importante unidad de alimentación se descargará lentamente. Si no la conduce durante un periodo de tiempo prolongado (30 A continuación se indican varios aspectos que debe tener en días o más), es recomendable enchufar la moto a una cuenta sobre el funcionamiento: fuente eléctrica CA para cargarla durante algunas horas •...
Ubicación de las etiquetas importantes Ubicación de las etiquetas importantes Ubicación de las etiquetas importantes El vehículo podría contener la siguiente información dirigida a los modelos de Norteamérica y Europa: A. Etiqueta VECI (Información del control de emisiones del C. Etiqueta VIN (Norteamérica): etiqueta de certificación vehículo) D.
Página 20
Ubicación de las etiquetas importantes Etiqueta de advertencia de alto voltaje Fijada a la batería...
Página 23
Mandos y componentes A. Espejos F. Mando del manillar derecho Esta moto está equipada con retrovisores convexos. Los Para consultar una descripción y el modo de uso, retrovisores convexos tienen una superficie curvada. Los consulte el apartado “Mandos del manillar”, en la retrovisores convexos ofrecen un campo de visión mayor página 3-16.
Página 25
Mandos y componentes A. Faro E. Intermitente trasero • Para conocer el funcionamiento del faro delantero, • Para conocer el funcionamiento de los intermitentes, consulte el apartado “Mandos del manillar”, en la consulte el apartado “Mandos del manillar”, en la página 3-16.
Página 27
Mandos y componentes A. Depósito de fluidos del freno trasero F. Regulador de tensión de la correa de transmisión Consulte “Depósito de fluidos del freno trasero”, en la Situado a ambos lados. Consulte el apartado “Aplicación página 6-11. para smartphones Gates® Carbon Drive™”, en la página 6-18 para obtener más información.
Mandos y componentes Vista previa del panel de instrumentos...
Página 29
Mandos y componentes A. Botón de ajuste (ADJ) botón de modo de nivel de rendimiento situado en el control del mango derecho. Consulte “Botón de modo de Consulte “Configuración del panel”, en la página 3-12. nivel de rendimiento”, en la página 3-20. B.
Mandos y componentes Testigos de advertencia 3.10...
Página 31
Mandos y componentes A. Indicador de intermitente izquierdo E. Indicador del ABS (sistema de antibloqueo de frenos) En el panel de instrumentos inferior una El indicador se enciende cuando la llave se flecha parpadea en color verde en la misma encuentra en la posición ON.
Mandos y componentes Configuración del panel Pantallas A y B Pantalla A Puede personalizarse lo que se ve en el panel según las preferencias personales, utilizando los botones ADJ (Ajuste) Para seleccionar la pantalla A, con la pantalla en modo de y SEL (Selección).
Página 33
Mandos y componentes • Errores: muestra códigos de error de 2 dígitos para uso Ajuste del reloj del distribuidor. Consulte “Códigos de error del panel de instrumentos”, en la página 7-5. • RPM: muestra las RPM del motor. Pantalla B Para seleccionar la pantalla B, con la pantalla en modo de funcionamiento normal, presione dos veces el botón SEL.
Página 34
Mandos y componentes Unidades: velocidad Unidades: temperatura Para cambiar las unidades en las que se muestra la Para cambiar las unidades en las que se muestra la velocidad: temperatura: 1. Con el panel en modo de funcionamiento normal, presione 1. Con el panel en modo de funcionamiento normal, presione y mantenga pulsado el botón SEL durante 5 segundos.
Mandos y componentes Aplicación para smartphone Emparejamiento por Bluetooth® Puede descargar una aplicación para smartphone que le Para emparejar correctamente un smartphone con permite realizar las siguientes tareas relacionadas con la Bluetooth® con su motocicleta, deberá seguir estos pasos. moto: 1.
Página 37
Mandos y componentes A. Interruptor de luces de carretera/cruce E. Control del acelerador Cuando se pulsa el interruptor, los faros Gire el acelerador hacia la izquierda (A) para activar el motor y arranque la moto hacia adelante. Suelte el delanteros cambian de luces de cruce a acelerador, que volverá...
Mandos y componentes F. Interruptor de parada de motor H. Interruptor de advertencia de peligro Cuando se pulsa la parte superior del interruptor (A), la Al pulsar la parte superior del interruptor, los señal de funcionamiento deja de recibir alimentación. El intermitentes se encienden para avisar a otros controlador del motor permanecerá...
Página 39
Mandos y componentes J. Claxon Cuando la llave está en la posición de encendido, el claxon (A) sonará al pulsar el botón. Los vehículos eléctricos son muy silenciosos; puede utilizar el claxon para avisar a los peatones o a los demás motoristas de su presencia.
Página 40
Mandos y componentes Botón de modo de nivel de rendimiento El modo SPORT provoca que la motocicleta acelere a mayor velocidad pero reduce la cantidad de regeneración al liberar el acelerador. Esta posición se recomienda para los motoristas avanzados. El modo CUSTOM tiene ajustes de rendimiento que pueden personalizarse utilizando la aplicación del smartphone (consulte el apartado “Aplicación para smartphone”, en la página 3-15).
Mandos y componentes Regulador de la palanca del freno delantero Funcionamiento del freno de estacionamiento (si se incluye) La posición de la palanca del freno delantero se puede ajustar girando el botón (A) situado en el cilindro principal. Gire el Su motocicleta Zero puede estar equipada con un sistema de botón hacia la derecha o hacia la izquierda para modificar la freno de estacionamiento.
Mandos y componentes Compartimento de almacenamiento del depósito 4. Sitúe el orificio del cable sobre el perno del compartimento de almacenamiento del depósito. Salvo que se especifiquen otros equipos opcionales en su 5. Cierre la tapa del compartimento de almacenamiento y motocicleta Zero, su motocicleta tendrá...
Mandos y componentes Depósito de energía (si se incluye) Depósito de carga (si se incluye) Su motocicleta Zero puede venir equipada con una unidad de Su motocicleta Zero puede venir equipada con un depósito de alimentación opcional instalada en lugar del compartimento carga adicional instalado en lugar del compartimento de de almacenamiento del depósito.
Mandos y componentes Compartimento de almacenamiento lateral (si se ¡ADVERTENCIA! Asegúrese siempre de que el compartimento de almacenamiento está bloqueado y de que incluye) el panel lateral está bien cerrado antes de conducir. Un panel Dependiendo de las especificaciones de su motocicleta Zero, lateral mal cerrado puede abrirse en marcha, impidiendo que puede venir equipada con un compartimento de pueda maniobrar y puede llegar a provocar un accidente.
Funcionamiento general Inicio y funcionamiento Funcionamiento general Funcionamiento general presión de los neumáticos correcta según se indica en página 6.16. Sustituya los neumáticos cuando la altura del Esta sección describe diversos elementos que debe examinar dibujo sea de 0,08 pulgadas (2 mm) o inferior. antes de poner la moto en funcionamiento.
Funcionamiento general Posiciones de la llave de contacto/bloqueo de Bloqueo de dirección Si utiliza el bloqueo de dirección cuando la moto esté dirección aparcada evitará usos no autorizados y robos. Para utilizar el bloqueo de dirección: 1. Gire el manillar completamente hacia la izquierda. 2.
Página 47
Funcionamiento general Posición de apagado Esta posición se utiliza para apagar la moto deshabilitando el sistema eléctrico. Posición de encendido Esta posición se utiliza para poner en marcha la moto. En esta posición se produce la siguiente secuencia: • Se encienden las luces •...
Funcionamiento general Funcionamiento de la moto muerte. Recomendamos utilizar los frenos de forma progresiva para detener por completo la moto sin bloquear las Esta sección describe cómo poner en marcha la moto de ruedas. Su motocicleta Zero es un producto poco pesado y, forma segura.
Página 49
Indicador de temperatura la moto está a punto a entrar en su ciclo de estrategia Zero Motorcycles ha desarrollado el tren de fuerza eléctrico térmica. Para evitar que se reduzca la potencia de forma refrigerado por aire de forma pasiva más avanzado para su...
Funcionamiento general ABS (Sistema de antibloqueo de frenos) Cuando la moto esté parada y con la llave en la posición de encendido (ON), puede encenderse el indicador de aviso del ¡ADVERTENCIA! El ABS impide que las ruedas se bloqueen, ABS (A) en el panel de mandos. El indicador permanecerá por lo que aumenta la efectividad del sistema de frenada en encendido hasta que el sistema detecte que la velocidad de la caso de urgencia y cuando se conduce en superficies...
Página 51
Funcionamiento general Desactivación del ABS 3. Ponga la llave en la posición de encendido (ON). ¡ADVERTENCIA! Cuando se desactive el ABS, la moto 4. Reanude el funcionamiento normal. funcionará como una moto no equipada con ABS, Indicador de aviso del ABS incrementándose de forma potencial la distancia de frenada y Cuando la moto esté...
Página 52
Funcionamiento general cliente de Zero Motorcycles. Consulte “Ayuda al cliente”, en la página 9-10. ¡ADVERTENCIA! El ordenador del ABS compara la velocidad relativa de las ruedas delantera y trasera. Utilizar neumáticos distintos a los especificados por Zero Motorcycles puede afectar negativamente al funcionamiento del ABS y a la distancia de parada de su moto.
Funcionamiento general Ajuste de suspensión delantera 2. Mida la distancia vertical desde la parte de abajo del tubo de la horquilla hasta la parte inferior de la junta del tubo. Un amortiguador sirve para dos cosas: para comprimir 3. Registre esta medición (se trata de la medición conocida cuando el amortiguador se carga y para rebotar cuando el como M1).
Página 54
Funcionamiento general 8. Pida ayuda a una segunda persona para que realice una Ejemplo: medición utilizando los mismos puntos del paso 2. Medición Usuario Valor 9. Registre esta medición (se trata de la medición conocida 4,13 pulgadas (105 mm) como M2). 2,36 pulgadas (60 mm) 1,77 pulgadas (45 mm) El sag total es de 1,77 pulgadas (45 mm).
Página 55
Funcionamiento general Ajuste de la precarga del resorte La precarga del resorte se ajusta girando la tuerca hexagonal anodizada de 19 mm (B) situada en la parte superior del muelle de la horquilla. Nota: Cuando ajuste la precarga, empiece siempre desde el valor mínimo y ajuste cada una de las patas de la horquilla por igual.
Página 56
Funcionamiento general Amortiguamiento de compresión Comience con un ajuste medio y adapte la compresión desde este punto. Una compresión adecuada permite que el El amortiguamiento de compresión se ajusta girando un neumático se agarre al terreno cuando se encuentra con tornillo situado en la parte inferior de cada pata de la horquilla.
Página 57
Funcionamiento general Ajustes de la suspensión delantera de fábrica Zero DS ZF6.5 La siguiente información le permitirá recuperar los ajustes de AJUSTE CONFIGURACIÓN fábrica de la suspensión delantera para que la moto recupere Compresión de la horquilla A 7 clics de la posición de cierre total los ajustes con los que se suministró...
Funcionamiento general Ajuste del amortiguador trasero Medición de la precarga Obtener la precarga del muelle trasero correcta (sag) es fundamental para una correcta manipulación de la moto. La precarga del muelle debe ajustarse según el peso del motorista. El muelle está precargado para motoristas de 82 kg.
Página 59
Funcionamiento general 9. Registre esta medición (se trata de la medición conocida Ejemplo: como M2). Medición Usuario Valor 23,62 pulgadas (600 mm) 21,65 pulgadas (550 mm) 1,97 pulgadas (50 mm) El sag total es de 1,97 in (50 mm). Consulte el siguiente gráfico para ver el sag correcto.
Página 60
Funcionamiento general Ajuste de la precarga del resorte Ajuste de rebote El mando del ajustador de rebote (A) se encuentra en la parte 1. Limpie la suciedad o los restos de las ranuras del anillo de inferior del amortiguador. Tiene 8 fases de ajuste. En el botón ajuste (A).
Página 61
Funcionamiento general Ajuste de la compresión El mando de ajuste de la compresión se encuentra en la parte superior del amortiguador. Tiene 28 fases de ajuste. En el botón se encuentran las letras «H» que significa duro (compresión más lenta) y «S» que significa suave (compresión más rápida).
Página 62
Funcionamiento general Ajustes de la suspensión trasera de fábrica Zero DS ZF6.5 La siguiente información le permitirá recuperar los ajustes de AJUSTE CONFIGURACIÓN fábrica de la suspensión trasera para que la moto recupere Compresión del amortiguador A 10 clics de la posición de cierre total los ajustes con los que se suministró...
Unidad de alimentación y carga Unidad de alimentación Conecte su moto a una fuente de alimentación CA para Información de carga y unidad de alimentación Unidad de alimentación y carga recargarla tras cada uso. Una vez recargada, desconéctela La batería se encuentra dentro de la unidad de alimentación y de la fuente de alimentación CA.
Unidad de alimentación y carga Sistema de gestión de la batería (BMS) Cargador de la unidad de alimentación integrado Todas las unidades de alimentación contienen un Sistema de Conecte su unidad de alimentación al cargador tras cada uso. gestión de la batería (BMS) que supervisa el estado de los Una vez recargada, desconéctela de la fuente de elementos de la batería y optimiza el proceso de carga a fin alimentación CA.
Página 65
Unidad de alimentación y carga 100 % y vuelta a empezar. Cuando esté completamente cargada, se iluminará una luz verde en el cargador. Si el cargador no indica que la unidad de alimentación está completa, seguirá intentando cargar totalmente la unidad de alimentación.
Unidad de alimentación y carga Carga de la unidad de alimentación Nota: Para alargar la vida útil de la unidad de alimentación se recomienda cargarla por completo con frecuencia, así que no ¡ADVERTENCIA! Cargue siempre la unidad de alimentación dude en hacerlo. Zero un lugar bien ventilado y alejado de materiales Para cargar utilizando el cargador integrado estándar: combustibles.
Página 67
Unidad de alimentación y carga la cantidad de tiempo que la moto tarda en cargarse. Nota: EVITE conectar el cargador Zero y otro dispositivo a un único circuito de 120 V CA y 15A/20A, ya que podría sobrecargarse. Los cargadores Zero consumen 12 amperios del circuito de 120 V CA durante el proceso de carga.
Unidad de alimentación y carga Carga rápida (cargador de accesorios no integrado) La función de carga rápida «escalable» le permite conectar hasta cuatro cargadores de accesorios complementarios (además del cargador integrado existente) a la moto. El uso de cargadores de accesorios complementarios podría reducir el tiempo de carga hasta un 75%.
Página 69
Unidad de alimentación y carga Uso del cargador rápido cierran los contactores y se mostrará en el panel el estado de carga (SOC) actual. Cómo usar un cargador rápido: 6. Conecte la conexión del cable de alimentación de CA a 1.
Página 70
Unidad de alimentación y carga Indicadores LED del cargador rápido parpadea, existen dos problemas que pueden provocarlo: • El cargador y el BMS se están equilibrando. • El BMS está recortando la carga porque una o más células han alcanzado la tensión máxima. C.
Unidad de alimentación y carga Depósito de carga (si se incluye) El depósito de carga es un accesorio de carga rápida instalado por el concesionario. Triplica la velocidad de carga (en comparación con el nivel 1 del cargador integrado) y está diseñado para funcionar con el nivel 2 de las estaciones públicas de carga que funcionen con el estándar J1772.
Unidad de alimentación y carga Estaciones públicas de carga Equipos eléctricos complementarios Cada día aparecen más estaciones públicas de carga, y es ¡ADVERTENCIA! No añada componentes eléctricos a la posible que haya algunas en su zona. Puede realizar la carga moto a menos que hayan sido autorizados por Zero.
• Realice el mantenimiento y cuidado rutinarios de su moto eléctrica como se indica en este manual de usuario. • Utilice solamente piezas aprobadas por Zero y accesorios Zero Motorcycles. • El usuario es responsable de conocer y cumplir todas las leyes locales, autonómicas, estatales y supranacionales relativas al funcionamiento de una moto eléctrica.
Mantenimiento de su moto Piezas/elementos de mantenimiento Mantenimiento programado Las piezas de repuesto, líquidos y lubricantes que deben A continuación sigue un programa de mantenimiento que utilizarse se enumeran en siguiente tabla. especifica con qué frecuencia debe llevar su motocicleta Zero a un servicio técnico y qué...
Página 75
Mantenimiento de su moto N.° ELEMENTO RUTINA ANTES DE INICIAL INICIAL LECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS 600 millas 4000 millas 8000 millas 12 000 millas 16 000 millas 20 000 millas CONDUCCIÓN (1000 km) (7000 km) (13 000 km) (19 000 km) (25 000 km) 31 000 km 1 mes...
Página 76
Mantenimiento de su moto N.° ELEMENTO RUTINA ANTES DE INICIAL INICIAL LECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS 600 millas 4000 millas 8000 millas 12 000 millas 16 000 millas 20 000 millas CONDUCCIÓN (1000 km) (7000 km) (13 000 km) (19 000 km) (25 000 km) 31 000 km 1 mes...
Página 77
Mantenimiento de su moto N.° ELEMENTO RUTINA ANTES DE INICIAL INICIAL LECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS 600 millas 4000 millas 8000 millas 12 000 millas 16 000 millas 20 000 millas CONDUCCIÓN (1000 km) (7000 km) (13 000 km) (19 000 km) (25 000 km) 31 000 km 1 mes...
Mantenimiento de su moto Fijadores de los componentes Compruebe y apriete periódicamente los siguientes fijadores de su moto. UBICACIÓN ELEMENTO PAR DE ROTACIÓN NOTAS Pernos de los faros delanteros 8 lb ft (11 Nm) Utilice LOCTITE® 242® (o equivalente) Pernos de montaje de abrazaderas del manillar 19 lb ft (26 Nm) Pernos de montaje de amortiguador trasero 40 lb ft (54 Nm)
Página 79
Mantenimiento de su moto Parte izquierda de la moto Consulte tabla de pares de rotación en página 6.6.
Página 80
Mantenimiento de su moto Parte derecha de la moto Consulte tabla de pares de rotación en página 6.6.
Unidad de alimentación Unidad de alimentación Unidad de alimentación PRECAUCIÓN: Debe dejar su moto conectada al cargador si piensa dejarla guardada o sin utilizar más de 90 días. La unidad de alimentación debe cargarse en 24 horas si está completamente descargada y en un plazo máximo de 90 días si se guarda completamente cargada.
Mantenimiento general Frenos Depósito de líquido del freno delantero Mantenimiento general Inspeccione el nivel de líquido En este apartado se describe cómo realizar el mantenimiento del del freno delantero visible a sistema de frenos de su motocicleta Zero S/SR/DS/DSR. Trata través del depósito (C).
Página 83
Mantenimiento general Depósito de fluidos del freno trasero Elimine la suciedad de la tapa y la abertura del depósito (A) antes de abrir el depósito. El depósito se encuentra en el bastidor, tras la cubierta de seguridad para los tobillos. Nota: La motocicleta debe estar de pie para comprobar el nivel del líquido de freno.
Página 84
Mantenimiento general Inspección de las pastillas de freno Sustitución de las pastillas de freno Las pastillas de freno deben inspeccionarse cuando se Se recomienda asentar bien las pastillas de freno o discos de especifique en el plan de mantenimiento, consulte página 6.2. frenos nuevos para asegurar un buen funcionamiento y Inspeccione visualmente los frenos observando el material aumentar al máximo la vida de los frenos.
Página 85
Mantenimiento general Pastillas de freno traseras ¡ADVERTENCIA! Al cambiar los sistemas de freno o poner pastillas nuevas, las primeras frenadas tendrán menos potencia. Frene con fuerza las primeras veces a bajas velocidades (por debajo de 25 mph [40 km/h]) para desarrollar una fricción de frenada adecuada.
Mantenimiento general Freno estacionamiento 3. Introduzca un destornillador en la ranura en el extremo del cable (A) para evitar que gire. Si su motocicleta está equipada con freno de 4. Apriete gradualmente la tuerca (B) mientras gira la rueda estacionamiento, debe evitar que la rueda trasera ruede hasta que pueda sentir que se para en el rotor del freno.
Mantenimiento general Suspensión Ruedas y neumáticos Delantera Inspeccione ambas ruedas para comprobar lo siguiente: • Para obtener información sobre el mantenimiento, • Llantas dobladas o rotas. consulte el plan de mantenimiento en página 6.2. • Marcas de impactos en las llantas. •...
Mantenimiento general Inflado de los neumáticos Correa de transmisión ¡ADVERTENCIA! Un inflado insuficiente es una causa común La correa de transmisión requiere poco mantenimiento y de fallo de los neumáticos, y puede ocasionar roturas graves funciona sin ruido con una tensión mínima. Mantenga la de los neumáticos, separación de la banda de rodamiento, un correa y los piñones limpios y sin grasa ni aceite.
Página 89
Mantenimiento general Si se detecta cualquiera de las condiciones anteriores, la Probador de tensión de la correa de transmisión correa debe sustituirse. El probador de tensión tiene un brazo de medición de plástico, que se encuentra en una ranura. A lo largo de esta Comprobación de la tensión de la correa de transmisión ranura se halla una escala de medición.
Página 90
Mantenimiento general 2. Presione el probador de tensión firmemente hacia el lado Aplicación para smartphones Gates® Carbon Drive™ no dentado de la correa, a media distancia entre el piñón La tensión de la correa de transmisión se puede accionado por el motor y el piñón de accionamiento de la comprobar utilizando la aplicación para rueda trasera.
Página 91
Mantenimiento general 6. El micrófono medirá la frecuencia de la vibración. 7. Gire la rueda trasera un cuarto de giro y repita la medición de la frecuencia. 8. Compare las lecturas de frecuencia de su correa con los valore de rango recomendados a continuación. 9.
Página 92
Mantenimiento general Procedimiento de ajuste de la correa de transmisión Nota: Ajuste ambos lados por igual (izquierdo y derecho). 1. Extraiga la llave de su interruptor. 2. Afloje la tuerca del eje trasero (A). 3. Afloje las contratuercas (izquierda y derecha) de 13 mm (C).
Mantenimiento general Alineación del faro delantero La alineación del faro delantero debe comprobarse periódicamente. Debe alinearse siempre que se ajuste el sag de la suspensión, porque este afecta a la alineación del faro delantero. Antes de alinear el faro delantero, deben ajustarse correctamente el sag de la suspensión y la presión de los neumáticos.
Página 94
Mantenimiento general Sustitución de la bombilla del faro delantero Para sustituir la bombilla: ¡ADVERTENCIA! Las bombillas halógenas contienen gas a 1. Desde la parte trasera de los faros delanteros, desconecte presión. Manipular una bombilla de forma incorrecta puede el conector de la bombilla de los faros delanteros (A) y la provocar que se haga añicos, pudiendo causar lesiones tapa de plástico (B).
Página 95
Mantenimiento general 2. Quite el aro de tope de la bombilla de los faros delanteros 4. Instale la bombilla del faro delantero en el cristal. (A) girándolo hacia la izquierda. 5. Instale el aro de tope de la bombilla del faro delantero y gírelo hacia la derecha hasta que se coloque correctamente.
Mantenimiento general Sustitución de la bombilla del intermitente Sustitución del LED trasero/de freno 1. Retire el tornillo del cristal del intermitente (A) y retire el El LED trasero/de freno (A) no puede repararse. Póngase en cristal. contacto con el concesionario de su motocicleta Zero para sustituirlo.
Mantenimiento general Sustitución de la bombilla de la luz de día 1. Desde la parte trasera del faro delantero, quite el casquillo de la bombilla (A) del faro delantero apretando la presilla de metal. 2. Saque la bombilla antigua del casquillo. 3.
Mantenimiento general Limpieza los equipos de lavado de coches que funcionan con monedas) pueden dañar determinadas piezas. PRECAUCIÓN: Una limpieza inadecuada puede dañar los 1. Lave con cuidado su moto utilizando una esponja o un componentes eléctricos, las cubiertas, los paneles y otras paño suave limpio, detergente suave y agua abundante.
Puede encontrar una línea completa de piezas, accesorios y • La unidad de alimentación se descargará muy lentamente con ropa en el sitio web de Zero Motorcycles. el tiempo. Compruebe el estado de carga al menos una vez al Fusibles mes y cárguela hasta el 60 % si ha bajado del 30 %.
Página 100
Mantenimiento general Centro de fusibles de 12 voltios 3. Apriete las pestañas (A) del centro de fusibles para quitar la cubierta. El centro de fusibles de 12 voltios se encuentra debajo del asiento. 4. Sustituya el(los) fusible(s). Los valores de los fusibles de 12 voltios se indican a continuación: El centro de fusibles (vea la flecha) dispone de una cubierta FUSIBLE...
Página 101
Mantenimiento general Fusible de 12 voltios del ABS. 2. Tire del retroceso del asiento para acceder al fusible. El fusible de 12 voltios del ABS se encuentra debajo del 3. Tire de la pestaña (A) con fuerza del tapón rojo para asiento.
Página 102
B+ de baja potencia ABC 4A MBB Panel/controlador principal de la moto ABC 4A Conversor CC/CC 100A Fusible de carga (en línea) Nota: Si fuera necesario cambiar el fusible de carga (4), contacte con su concesionario de Zero Motorcycles. 6.30...
Página 103
Mantenimiento general Fusible de baja potencia B+ (ZF6.5) Para acceder al fusible: 1. Quite el tornillo (A) que fija la cubierta del fusible. 2. Quite la cubierta (B) para acceder al fusible. 3. Desatornille el tapón del fusible (C) y saque el fusible de la batería.
¡ADVERTENCIA! Su moto utiliza alta tensión. Los atención al cliente de Zero Motorcycles. componentes del sistema pueden estar demasiado calientes durante el arranque y después del mismo, y cuando la moto esté...
Resolución de problemas Indicador de aviso del sistema Si se ha detectado un fallo, cuente el número de veces que parpadea el testigo luminoso rojo (A) (se repite la secuencia de parpadeo). Consulte la tabla de la página siguiente para conocer las posibles causas y las soluciones del problema.
Página 107
Resolución de problemas NÚMERO DE PARPADEOS EN ROJO CAUSA SOLUCIÓN La anulación de seguridad está activa (parpadeo rápido constante) Fallo de aislamiento de BMS (parpadeo rápido constante) El cargador no carga (acompañado por un parpadeo rápido constante de la LED de carga o en todos los segmentos del panel) Interruptor de parada del motor El interruptor de parada del motor está...
Página 108
Resolución de problemas NÚMERO DE PARPADEOS EN ROJO CAUSA SOLUCIÓN Sistema de gestión de la batería Póngase en contacto con Zero o con su concesionario. (BMS) Deshabilitación del acelerador Varianza del módulo demasiado alta Póngase en contacto con Zero o con su concesionario. Fallo del sensor de temperatura de la La moto funcionará, pero será...
Resolución de problemas Códigos de error del panel de instrumentos Si se ha registrado un código de error, podrá verse desde la pantalla A del panel de mandos. Para hacerlo, consulte el punto Pantalla A en “Pantallas A y B”, en la página 3-12 Consulte la tabla que empieza en la siguiente página para identificar el error asociado con el número del código de error.
Página 110
Resolución de problemas CÓDIGO DESCRIPCIÓN DEL ERROR CÓDIGO DESCRIPCIÓN DEL ERROR Sin error Error posterior Acelerador alto Error de arranque Fase 1 de advertencia de la temperatura del motor Advertencia de contactor abierto Fase 2 de advertencia de la temperatura del motor Error de contactor soldado Fase 1 de advertencia de la temperatura del controlador Error de precarga...
Página 111
Resolución de problemas CÓDIGO DESCRIPCIÓN DEL ERROR Cargador del BMS conectado desactivado Cargador del MBB conectado desactivado Arranque de SEVCON desactivado Contactor abierto desactivado Error de la comprobación del BMS Advertencia de la comprobación del BMS Partición de reservas desactivada BMS interno desactivado Error interno de desactivación Error de fallo interno...
Resolución de problemas Resolución de problemas general SÍNTOMA POSIBLE CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN La moto no se enciende La unidad de alimentación no está cargada. La llave Cargue la unidad de alimentación. Vuelva a comprobar la de contacto no está correctamente activada. posición de la llave de contacto;...
Resolución de problemas Sistema de gestión de baterías El sistema de gestión de la batería (BMS) se encuentra dentro de la unidad de alimentación, y dispone de una ventana (A) que proporciona una notificación visual del estado de la unidad de alimentación. Hay cuatro bombillas LED que parpadearán: una roja y tres verdes.
Página 114
Resolución de problemas Comprensión de los códigos de las luces parpadeantes del BMS (modo ralentí) En este modo, la llave de contacto está en posición de APAGADO, y la unidad de alimentación no se está cargando (el BMS solo está supervisando la batería). 1 ROJO 2 VERDE 3 VERDE...
Página 115
Resolución de problemas Comprensión de los códigos de las luces parpadeantes del BMS (modo carga) Este modo es con el cable de carga conectado a la CA, y la llave de contacto en posición de APAGADO. Durante el proceso de carga, en primer lugar todas las luces parpadearán.
Página 116
Resolución de problemas Comprensión de los códigos de las luces parpadeantes del BMS (modo funcionamiento) En este modo, la llave de contacto está en la posición de ENCENDIDO. 1 ROJO 2 VERDE 3 VERDE 4 VERDE ENCENDIDO APAGADO SIGNIFICADO SOLUCIÓN Queda el 25% de la alimentación Deberá...
Página 117
Resolución de problemas Unidad de alimentación vacía Unidad de alimentación demasiado caliente Si la unidad de alimentación está completamente vacía, el La unidad de alimentación contiene sensores de temperatura BMS deshabilitará el acelerador. No podrá utilizar la moto internos. Si el BMS detecta temperaturas internas excesivas, hasta que recargue la unidad de alimentación.
Página 118
Resolución de problemas Otras luces de error parpadeantes Si el BMS de su unidad de alimentación emite un código de error no descrito en Comprensión de los códigos de las luces parpadeantes del BMS, la unidad de alimentación habrá detectado un problema grave del hardware interno y debe ser reparada o sustituida en un concesionario.
Resolución de problemas A tener en cuenta con frío y calor 2. la batería se ha descargado hasta un estado de carga cercano al 60 % y comprueba su estado de carga el Con frío menos una vez al mes y lo vuelve a cargar hasta el 60 % El uso de la moto con temperaturas frías no tiene un impacto si se encuentra por debajo del 30 %.
Resolución de problemas Funcionamiento con calor Interbloqueos de seguridad El funcionamiento de la moto con calor no debería producir Si el BMS detecta un error interno grave, puede tomar una de cambios de rendimiento perceptibles. No obstante, el BMS no las dos medidas siguientes para evitar que se dañe la unidad permitirá...
Página 121
Resolución de problemas Interbloqueo de deshabilitación del acelerador Interbloqueo de deshabilitación del cargador El BMS se comunica con el módulo de control principal de la Cuando el cargador está conectado y enchufado a la CA, el moto. El BMS puede enviar una señal al controlador principal BMS se comunica con el cargador.
Especificaciones (Europa) Zero S (11kW) Especificaciones técnicas SISTEMA DE ALIMENTACIÓN MOTOR Tipo Unidad de alimentación inteligente de ion • ZF6.5: Motor sin escobillas de imán Tipo de litio Z-Force® permanente de alta eficiencia y refrigeración pasiva por aire • ZF6.5: 6,5 kWh Capacidad máxima Z-Force®...
Página 124
Especificaciones (Europa) ALCANCE Suspensión trasera Amortiguador de depósito a caballo con precarga de muelle ajustable, con pistón • ZF6.5: 51 millas (82 km) Según de 40 mm, Showa, compresión y UE 134/2014 Anexo VII • ZF13.0: 99 millas (160 km) amortiguamiento de rebote TRANSMISIÓN DIMENSIONES...
Especificaciones (Europa) Zero S SISTEMA DE ALIMENTACIÓN MOTOR Tipo Unidad de alimentación inteligente de ion Tipo Motor sin escobillas de imán permanente de litio Z-Force® de alta eficiencia y refrigeración pasiva por aire Z-Force® 75-7. Capacidad máxima 13,0 kWh Configuración del imán Flujo radial interior permanente Capacidad nominal 11,4 kWh...
Página 126
Especificaciones (Europa) TRANSMISIÓN DIMENSIONES Transmisión Transmisión semiautomática Distancia entre ejes 1.410 mm Transmisión final 130T/28T, correa Poly Chain® GT® Altura del asiento 807 mm Carbon™ Ángulo de incidencia 24,0 grados CHASIS/SUSPENSIÓN/FRENOS Ruta 80 mm Recorrido de suspensión 159 mm PESO delantera Bastidor 10,4 kg...
Especificaciones (Europa) Zero SR SISTEMA DE ALIMENTACIÓN MOTOR Tipo Unidad de alimentación inteligente de ion de Tipo Motor sin escobillas de imán permanente de litio Z-Force® alta eficiencia y refrigeración pasiva por aire Z-Force® 75-7R. Capacidad máxima 13,0 kWh Configuración del imán Flujo radial interior permanente, alta Capacidad nominal 11,4 kWh...
Página 128
Especificaciones (Europa) TRANSMISIÓN DIMENSIONES Transmisión Transmisión semiautomática Distancia entre ejes 1.410 mm Transmisión final 90T/20T, correa Poly Chain® HTD® Altura del asiento 807 mm Carbon™ Ángulo de incidencia 24,0 grados CHASIS/SUSPENSIÓN/FRENOS Ruta 80 mm Recorrido de suspensión 159 mm PESO delantera Bastidor 10,4 kg...
Especificaciones (Europa) Zero DS (11kW) SISTEMA DE ALIMENTACIÓN MOTOR Tipo Unidad de alimentación inteligente de ion de • ZF6.5: Motor sin escobillas de imán Tipo litio Z-Force® permanente de alta eficiencia y refrigeración pasiva por aire Z-Force® • ZF6.5: 6,5 kWh Capacidad máxima 75-5.
Página 130
Especificaciones (Europa) ALCANCE Suspensión trasera Amortiguador de depósito a caballo con precarga de muelle ajustable, con pistón de • ZF6.5: 51 millas (82 km) Según 40 mm, Showa, compresión y UE 134/2014 Anexo VII • ZF13.0: 99 millas (160 km) amortiguamiento de rebote TRANSMISIÓN DIMENSIONES...
Especificaciones (Europa) Zero DS SISTEMA DE ALIMENTACIÓN MOTOR Tipo Unidad de alimentación inteligente de ion de Tipo Motor sin escobillas de imán permanente de litio Z-Force® alta eficiencia y refrigeración pasiva por aire Z-Force® 75-7. Capacidad máxima 13,0 kWh Configuración del imán Flujo radial interior permanente Capacidad nominal 11,4 kWh...
Página 132
Especificaciones (Europa) TRANSMISIÓN DIMENSIONES Transmisión Transmisión semiautomática Distancia entre ejes 1.427 mm Sistema de conducción 90T/20T, correa Poly Chain® HTD® Altura del asiento 843 mm (estándar) Carbon™ Ángulo de incidencia 26,5 grados CHASIS/SUSPENSIÓN/FRENOS Ruta 117 mm Recorrido de suspensión 178 mm PESO delantera Bastidor...
Especificaciones (Europa) Zero DSR SISTEMA DE ALIMENTACIÓN MOTOR Tipo Unidad de alimentación inteligente de ion de Tipo Motor sin escobillas de imán permanente de litio Z-Force® alta eficiencia y refrigeración pasiva por aire Z-Force® 75-7R. Capacidad máxima 13,0 kWh Configuración del imán Flujo radial interior permanente, alta Capacidad nominal 11,4 kWh...
Página 134
Especificaciones (Europa) TRANSMISIÓN DIMENSIONES Transmisión Transmisión semiautomática Distancia entre ejes 1.443 mm Transmisión final 90T/20T, correa Poly Chain® HTD® Altura del asiento 843 mm Carbon™ Ángulo de incidencia 26,5 grados CHASIS/SUSPENSIÓN/FRENOS Ruta 117 mm Recorrido de suspensión 178 mm PESO delantera Bastidor 10,4 kg...
Especificaciones (Resto del mundo) Zero S Especificaciones (Resto del mundo) • ZF6.5: 2,9 horas (carga del 100%) / Tiempo de carga rápida con MOTOR cargador complementario (con 2,4 horas (carga del 95%) Tipo ZF6.5: Motor sin escobillas de imán un cargador auxiliar) •...
Página 136
Especificaciones (Resto del mundo) TRANSMISIÓN Suspensión trasera Amortiguador de depósito a caballo con precarga de muelle ajustable, con pistón Transmisión Transmisión semiautomática de 40 mm, Showa, compresión y • ZF6.5: 90T/20T, correa Poly Chain® Transmisión final amortiguamiento de rebote HTD® Carbon™ DIMENSIONES •...
Especificaciones (Resto del mundo) Zero SR Tiempo de carga rápida 2,6 horas (carga del 100%) / MOTOR con cargador 2,1 horas (carga del 95%) Tipo Motor sin escobillas de imán permanente de complementario (con el alta eficiencia y refrigeración pasiva por aire máximo de cargadores Z-Force®...
Página 138
Especificaciones (Resto del mundo) TRANSMISIÓN DIMENSIONES Transmisión Transmisión semiautomática Distancia entre ejes 55,5 pulgadas (1.410 mm) Transmisión final 90T/20T, correa Poly Chain® HTD® Altura del asiento 31,8 pulgadas (807 mm) Carbon™ Ángulo de incidencia 24,0 grados CHASIS/SUSPENSIÓN/FRENOS Ruta 3,2 pulgadas (80 mm) Recorrido de suspensión 6,25 pulgadas (159 mm) PESO...
Especificaciones (Resto del mundo) Zero DS • ZF6.5: 2,9 horas (carga del 100%) / Tiempo de carga rápida con cargador complementario 2,4 horas (carga del 95%) (con un cargador auxiliar) MOTOR • ZF13.0: 5,2 horas (carga del 100%) / 4,7 horas (carga del 95%) Tipo ZF6.5: Motor sin escobillas de imán permanente de alta eficiencia y...
Página 140
Especificaciones (Resto del mundo) TRANSMISIÓN DIMENSIONES Transmisión Transmisión semiautomática Distancia entre ejes 56,2 pulgadas (1.427 mm) Sistema de conducción 90T/20T, correa Poly Chain® HTD® Altura del asiento 33,2 pulgadas (843 mm) (estándar) Carbon™ Ángulo de incidencia 26,5 grados CHASIS/SUSPENSIÓN/FRENOS Ruta 4,6 pulgadas (117 mm) Recorrido de suspensión 7,00 pulgadas (178 mm)
Especificaciones (Resto del mundo) Zero DSR Entrada Universal 100 - 240 V CA MOTOR Tipo de cargador 1,3 kW integrado Tipo Motor sin escobillas de imán permanente de alta eficiencia y refrigeración pasiva por aire Vida estimada de la unidad 331.000 millas (533.000 km) Z-Force®...
Página 142
Especificaciones (Resto del mundo) TRANSMISIÓN DIMENSIONES Transmisión Transmisión semiautomática Distancia entre ejes 56,8 pulgadas (1.443 mm) Transmisión final 90T/20T, correa Poly Chain® HTD® Altura del asiento 33,2 pulgadas (843 mm) Carbon™ Ángulo de incidencia 26,5 grados CHASIS/SUSPENSIÓN/FRENOS Ruta 4,6 pulgadas (117 mm) Recorrido de suspensión 7,00 pulgadas (178 mm) PESO...
¿Qué cubre esta garantía limitada? Información sobre la garantía y para el cliente Información sobre la garantía limitada Zero Motorcycles Inc. ("Zero"). Zero garantiza que todas las motocicletas Zero 2017 de fábrica carecen de defectos en sus materiales y mano de obra durante el tiempo que dure esta garantía limitada.
Información sobre la garantía limitada alimentación o en el depósito de energía Z-Force®, que estas dos acciones se produzcan en fechas distintas, la incluyendo la batería, el sistema de gestión de la batería fecha posterior será la fecha de servicio. integrado, el cableado interno y las estructuras internas.
Información sobre la garantía limitada B. ¿Cuál es el periodo de garantía para las motos para ¿Qué no cubre esta garantía limitada? demostración? Dada la química de las baterías, la reducción prevista de La duración de esta garantía limitada de las motocicletas Zero alcance y capacidad se prevé...
Página 146
Información sobre la garantía limitada equipos de seguridad adecuados descritos en este propietario, un uso incorrecto, falta de cuidado y manual, y conforme a la normativa local. mantenimiento rutinarios y uso inadecuado. • Por uso adecuado también se entiende la obligación de •...
Página 147
Información sobre la garantía limitada • Daños fallos de funcionamiento o problemas de la motocicleta, la instalación de piezas o accesorios que no hayan sido vendidos o aprobados por Zero, la rendimiento causados por contaminantes industriales en instalación y uso de piezas o accesorios que alteren las el aire (por ejemplo, lluvia ácida), excrementos de aves, especificaciones de la motocicleta de las establecidas por savia de los árboles, piedras, inundaciones, huracanes o...
EXPRESA QUE CUBRE LA VENTA DE ESTE MODELO posible que la anterior limitación no se aplique a su caso. DE ZERO MOTORCYCLES. CUALQUIER GARANTÍA • Zero se reserva el derecho a modificar o mejorar el diseño IMPLÍCITA, INCLUYENDO GARANTÍAS DE...
Información sobre la garantía limitada • Traspasar el manual de usuario y todas las advertencias ¿Cuáles son sus responsabilidades como de seguridad, instrucciones y garantía limitada en caso de cliente? venta, préstamo o transferencia de la motocicleta a otra Como propietario de un producto cubierto por esta garantía persona.
En los demás estados, Zero le pedirá que informe por escrito de cualquier dificultad o problema. Envíe su notificación por escrito a Zero a la siguiente dirección: Zero Motorcycles Inc. Attn: Customer Service 380 El Pueblo Road Scotts Valley, CA 95066...
Atención al cliente de Zero para obtener electrónico a support@zeromotorcycles.com. ayuda. A través de una comunicación escrita o telefónica, indique la Zero Motorcycles Inc.: naturaleza específica y circunstancias que han provocado el Teléfono: +1 (888) 786-9376 problema e incluya el número VIN y la lectura del cuentakilómetros.
Ayuda al cliente Información del cliente Tenga la siguiente información a mano cuando se ponga en contacto con Zero Motorcycles Inc., ya que es muy importante para poder responder a sus preguntas o resolver sus preocupaciones de un modo efectivo y eficaz.
Para ponerse en contacto con NHTSA, puede llamar al concesionario autorizado de Zero Motorcycles, puede número gratuito de seguridad para vehículos: ponerse en contacto directamente con Zero Motorcycles Inc. 1-888-327-4236 (TTY: 1-800-424-9153); dirigirse a llamando al +1-888-786-9376, o a través de nuestra web: http://www.safercar.gov;...
Registro de mantenimiento Historial de servicios Registro de mantenimiento Registro de mantenimiento 8000 millas (13 000 km) o 12 meses Cada vez que lleve su motocicleta Zero al taller, asegúrese de Lectura del cuentakilómetros: Fecha: que se hayan registrado las tareas realizadas. Notas: En el espacio «Notas»...
Página 156
Registro de mantenimiento 20 000 millas (31 000 km) o 30 meses 32 000 millas (49 000 km) Lectura del cuentakilómetros: Fecha: Lectura del cuentakilómetros: Fecha: Notas: Notas: Realizado por: Realizado por: 24 000 millas (37 000 km) o 36 meses 36 000 millas (55 000 km) Lectura del cuentakilómetros: Fecha:...
Página 157
Registro de mantenimiento 44 000 millas (67 000 km) 56 000 millas (85 000 km) Lectura del cuentakilómetros: Fecha: Lectura del cuentakilómetros: Fecha: Notas: Notas: Realizado por: Realizado por: 48 000 millas (73 000 km) 60 000 millas (91 000 km) Lectura del cuentakilómetros: Fecha: Lectura del cuentakilómetros:...
Página 158
Registro de mantenimiento 68 000 millas (103 000 km) 80 000 millas (121 000 km) Lectura del cuentakilómetros: Fecha: Lectura del cuentakilómetros: Fecha: Notas: Notas: Realizado por: Realizado por: 72 000 millas (109 000 km) 84 000 millas (127 000 km) Lectura del cuentakilómetros: Fecha: Lectura del cuentakilómetros:...
Página 159
Índice Índice Accesorios ................ 6.27 Datos de contacto Ajuste de suspensión............4.9 NHTSA .................9.11 ajuste de la horquilla delantera ......4.7 4.12 Depósito de carga ...............5.9 ajuste del amortiguador trasero ........4.14 Ajustes de suspensión Especificaciones técnicas delantera (fábrica)............4.13 Zero DS - Europa ............8.9 trasera (fábrica)............
Página 160
Inflado de los neumáticos..........6.16 Chirrido................. 6.12 Información de contacto comprobación del nivel del líquido de frenos ....6.10 Zero Motorcycles ............9.10 frenada ..............4.4 Información de funcionamiento importante ......2.2 Freno de estacionamiento..........6.14 Información para una conducción segura ......1.2 freno delantero .............
Página 161
Índice Número de serie de la unidad de alimentación ......... 1.4 Suspensión motor................1.4 delantera ..............6.15 unidad de alimentación ..........1.4 trasera ................6.15 Número de serie del motor ..........1.4 Sustitución de la bombilla del faro delantero ........6.22 Sustitución de la bombilla de la luz trasera/de freno..6.24 Panel de instrumentos ..........3.8 3.10 Sustitución de la bombilla del intermitente......6.24...
Página 163
Información para equipos de emergencias: ubicación de los componentes de alta tensión Información para equipos de emergencias: ubicación de los componentes de alta tensión...
Página 164
TAKE CHARGE ™ ™ ™ ™ ™ ™ ZEROMOTORCYCLES.COM Y Y LES.COM 88-08711.05...