Resumen de contenidos para Zero Motorcycles ZERO S 2023
Página 1
ZERO SR ZERO S ™ ™ ZERO SR/F ZERO DS ™ ™ ZERO SR/S ZERO DSR ™ ™ ZERO MOTORCYCLES ZERO MOTORCYCLES 2022 GEBRUIKERSHANDLEIDING MANUAL DEL PROPIETARIO 2023...
Página 3
Tabla de contenido Introducción ..........1.1 Mandos y componentes ........3.1 Introducción ............. 1.1 Mandos y componentes ..........3.1 Mensaje importante de Zero ..........1.1 Mandos de la motocicleta ........... 3.2 Propuesta de California 65 ..........1.1 Vista lateral izquierda ............3.4 Junta asesora de California sobre el perclorato ....
Página 4
Cómo cargar la unidad de alimentación ......5.4 Aparcamiento y almacenamiento a largo plazo ....6.27 Carga rápida (cargador complementario externo) ....5.6 Accesorios Zero Motorcycles ..........6.27 Depósito de carga (si está instalado) ........5.9 Fusibles ................6.27 Estaciones públicas de carga ..........5.10 Equipos eléctricos complementarios .........
Página 5
¿Qué no cubre esta garantía limitada? ........ 9.3 ¿Qué otras limitaciones o renuncias se aplican a esta garantía limitada? ............9.5 ¿Cuáles son sus responsabilidades como cliente? ....9.6 ¿Qué hará Zero Motorcycles de acuerdo con esta garantía limitada? ..............9.7 TOC.3...
Página 7
Zero DS o Zero DSR del 2023; te damos la bienvenida a la comunidad vehículo de pasajeros o un vehículo de motor fuera de de motociclistas de Zero Motorcycles. Este manual está diseñado para carretera puede exponerle a productos químicos, como gases permitirle comprender mejor el funcionamiento, el procedimiento de de escape del motor, monóxido de carbono, ftalatos y plomo,...
Página 8
Introducción Acerca de este manual Información útil para una conducción segura Este manual incluye las siguientes motocicletas (características Este manual contiene la palabra ADVERTENCIA, que hace referencia a estándar y equipo, incluyendo la unidad de alimentación integrada aquello que podría provocar lesiones, tanto a usted como a otras Z-Force®...
Página 9
Para maximizar la vida de su o sus unidades de unas horas para que la unidad se enfríe antes de recargarla alimentación, Zero Motorcycles ha establecido las siguientes directrices prolongará su vida útil. También se puede beneficiar de las tarifas para una carga y un funcionamiento adecuados.
Página 10
Números de identificación Información del propietario Números de identificación Registre aquí información sobre su motocicleta. Cuando se ponga en contacto con su concesionario, es posible que deba indicar esta información.
Página 11
Números de identificación Número de serie de la unidad de alimentación Número de identificación del vehículo (VIN) / Número de chasis El número de serie de la unidad de alimentación se puede encontrar en: El número de VIN/chasis (A) es un número de 17 dígitos que se ...
Página 12
Información general Información sobre emisiones Información general La motocicleta eléctrica Zero S/DS/DSR es un vehículo de cero emisiones con capacidad para rodar en autopista bajo los estándares de la Junta de Recursos del Aire de California (CARB), las leyes federales de los EE. UU. (EPA) y la Unión Europea.
Página 13
Información general Autonomía del vehículo En el caso de las motocicletas Zero vendidas en países europeos, el alcance se ha calculado según el reglamento de la El alcance de un vehículo eléctrico se define como la distancia Unión Europea UE 134/2014 Anexo VII. que recorrerá...
Página 14
Información general Cómo maximizar la autonomía El alcance varía en las motos eléctricas de modo similar a como lo hace en las motocicletas de gasolina. No obstante, la principal diferencia entre las motocicletas eléctricas y las de gasolina es que el consumo de energía se calcula durante una distancia más corta en el caso de las motocicletas eléctricas.
Página 15
Información general Transporte Se recomienda utilizar correas de trinquete para sujetar la motocicleta durante el transporte. Pase las correas de trinquete alrededor de un punto de contacto del bastidor. Se deben utilizar correas suaves para reducir la posibilidad de que se produzcan arañazos u otros daños.
Página 17
Precauciones de seguridad general Precauciones de seguridad general mantenimiento en la página 6.2, así como el nivel de carga Información de seguridad Precauciones de seguridad general de la unidad de alimentación según el indicador de carga del Se trata de una motocicleta de altas prestaciones y, como tal, panel de instrumentos.
Página 18
Precauciones de seguridad general Información importante sobre el funcionamiento PRECAUCIÓN: Cargue únicamente la unidad de alimentación Zero con el cargador integrado de la motocicleta o con el cargador de accesorios A continuación se indican varios aspectos que debe tener en cuenta Zero homologado.
Página 19
Ubicación de las etiquetas importantes Ubicación de las etiquetas importantes Ubicación de las etiquetas importantes La motocicleta podría contener la siguiente información dirigida a los modelos de Norteamérica y Europa: A. Etiqueta VECI (Información del control de emisiones del vehículo) C.
Página 21
Mandos y componentes Mandos y componentes Mandos y componentes ESTA PÁGINA SE HA DEJADO EN BLANCO INTENCIONADAMENTE...
Página 22
Mandos y componentes Mandos de la motocicleta...
Página 23
Mandos y componentes A. Retrovisores F. Mando del manillar derecho Esta motocicleta está equipada con retrovisores convexos. Para consultar una descripción y el modo de uso, consulte Los retrovisores convexos tienen una superficie curvada. «Mandos del manillar», en la página 3.18.
Página 24
Mandos y componentes Vista lateral izquierda...
Página 25
Mandos y componentes A. Faro delantero E. Intermitente trasero Para conocer el funcionamiento de los faros delanteros, Para conocer el funcionamiento de los intermitentes, consulte «Mandos del manillar», en la página 3.18. consulte «Mandos del manillar», en la página 3.18.
Página 26
Mandos y componentes Vista lateral derecha...
Página 27
Mandos y componentes A. Depósito de líquido de frenos trasero Consulte «Depósito de líquido de frenos trasero», en la página 6.11. B. Conexión de la carga de la unidad de alimentación auxiliar Para consultar una descripción y el modo de uso, consulte «Carga rápida (cargador complementario externo)», en la página 5.6.
Página 28
Mandos y componentes Descripción general del tablero de instrumentos...
Página 29
Mandos y componentes A. Pantalla A F. Cuentakilómetros La pantalla A se puede personalizar para mostrar funciones El cuentakilómetros muestra la distancia total que ha como la autonomía, las RPM del motor, el trayecto 1 y los recorrido la motocicleta en kilómetros o millas. errores.
Página 30
Mandos y componentes Luces de advertencia 3.10...
Página 31
Mandos y componentes Indicador armado/conectado Luz parpadeando: Indica que el sistema de transmisión de la motocicleta ha sido activado por el motociclista pero no está preparado para producir torsión. Luz fija: Indica que la motocicleta está encendida o lista para moverse si se acciona el acelerador.
Página 32
Mandos y componentes Testigo de intermitente derecho Parpadea en verde cuando se selecciona un giro a la derecha con el interruptor del intermitente. El indicador sigue parpadeando hasta que se cancela el intermitente. Testigo del motor de comprobación Indica que la motocicleta ha detectado un error, provocando que entre en un estado de reducción de par permanente.
Página 33
Mandos y componentes Velocímetro NOTA: El número total de secciones que se iluminan se determina en base a la velocidad máxima de la motocicleta. Si la velocidad máxima de la motocicleta es de 100 mph (160 km/h), entonces solo se iluminarán 8 secciones. No debería ver las 12 secciones del anillo circular iluminados con la velocidad máxima.
Página 34
Mandos y componentes Configuración del tablero de instrumentos Pantalla A Para seleccionar la pantalla A en el tablero en su modo de Las pantallas del tablero de instrumentos pueden personalizarse funcionamiento normal, pulse brevemente el botón SEL una vez. según sus preferencias con los botones ADJ y SEL. Pulse el botón ADJ para alternar entre los siguientes campos: A.
Página 35
Mandos y componentes Pantalla B Nota: La media de energía utilizada se restablece cada vez que la batería se recarga completamente. –VIDA: Muestra la media de energía utilizada durante la vida útil de la motocicleta en vatios hora (Wh), en millas (mi) o en kilómetros (km), según la unidad de la pantalla seleccionada en ese momento.
Página 36
Mandos y componentes Visualización de unidades: velocidad Visualización de unidades: temperatura Para cambiar las unidades en las que se muestra la velocidad: Para cambiar las unidades en las que se muestra la temperatura: 1. En el tablero, en su modo de funcionamiento normal, 1.
Página 37
Mandos y componentes Aplicación para smartphones Emparejamiento con Bluetooth® Puede descargar una aplicación para smartphones que le Para emparejar correctamente un smartphone con Bluetooth® permite realizar las siguientes tareas relacionadas con la con su motocicleta, deberá seguir estos pasos. motocicleta: 1.
Página 38
Mandos y componentes Mandos del manillar 3.18...
Página 39
Mandos y componentes A. Interruptor de luz de carretera/de cruce Al soltar el acelerador se cierra, se desactiva el motor y comienza el frenado regenerativo. Al pulsar el interruptor, la luz delantera pasa de cruce a carretera. Permanecerá en la posición Cuando la motocicleta está...
Página 40
Mandos y componentes F. Interruptor de parada del motor I. Interruptor del intermitente Al pulsar la parte superior del interruptor (A), se corta la Cuando el interruptor del intermitente se pulsa en alimentación de la señal de funcionamiento. El controlador la posición izquierda o derecha, los intermitentes del motor permanecerá...
Página 41
Mandos y componentes Botón de modo de nivel rendimiento La selección SPORT permite que la motocicleta acelere a una tasa significativamente más elevada, pero reduce la cantidad de regeneración cuando se suelta el acelerador. Esta posición se recomienda para los motoristas avanzados. La selección CUSTOM dispone de ajustes de rendimiento que se pueden personalizar mediante la aplicación para smartphone (consulte...
Página 42
Mandos y componentes Regulador de la palanca del freno delantero Funcionamiento del freno de estacionamiento (si está instalado) La posición de la palanca del freno delantero se puede ajustar girando la perilla de ajuste (A) situada en el cilindro principal. Su motocicleta Zero puede estar equipada con un sistema de freno de Gire la perilla hacia la derecha o hacia la izquierda para estacionamiento.
Página 43
Mandos y componentes Compartimento de almacenamiento del depósito 4. Coloque el ojal de la correa encima del perno del compartimento de almacenamiento del depósito. A menos que se especifique otro equipo opcional en su 5. Cierre la tapa del compartimento de almacenamiento del motocicleta Zero, se instalará...
Página 44
Mandos y componentes Fuente de alimentación portátil (si está instalada) Depósito de carga (si está instalado) Su motocicleta Zero puede equiparse con una fuente de Su motocicleta Zero puede estar equipada con un depósito de alimentación portátil opcional en lugar del compartimento de recarga adicional instalado en lugar de un compartimento de almacenamiento del depósito.
Página 45
Mandos y componentes Compartimento de almacenamiento lateral (si está ¡ADVERTENCIA! Compruebe siempre que el compartimento de almacenamiento esté bloqueado y que el panel lateral esté bien instalado) cerrado antes de conducir. De lo contrario, puede soltarse Dependiendo de las especificaciones de su motocicleta Zero, mientras conduce y provocar un accidente en caso de un fallo de puede estar equipada con un compartimento de funcionamiento de la motocicleta.
Página 47
Funcionamiento general Acelerador. Con el interruptor de la llave en la posición de Funcionamiento general Arranque y funcionamiento Funcionamiento general apagado, apriete y suelte el acelerador para comprobar que Esta sección describe diversos elementos que debe examinar funciona correctamente. antes de poner la motocicleta en funcionamiento.
Página 48
Funcionamiento general Posiciones de la llave de contacto/bloqueo de Bloqueo de la dirección dirección Si utiliza el bloqueo de la dirección cuando la motocicleta esté aparcada evitará usos no autorizados y robos. Para utilizar el bloqueo de dirección: 1. Gire el manillar completamente hacia la izquierda. 2.
Página 49
Funcionamiento general Sensor de inclinación de la motocicleta Posición de apagado Esta posición se utiliza para apagar la motocicleta desactivando Su motocicleta cuenta con un sensor de inclinación que el sistema eléctrico. desactivará el modo de conducción de su motocicleta en el caso de que se active.
Página 50
Funcionamiento general Funcionamiento de la motocicleta Parada de la motocicleta Para parar su motocicleta: Esta sección describe cómo poner en marcha la motocicleta de forma segura. 1. Con el acelerador en la posición de cierre, pulse el interruptor de parada del motor hasta la posición de Arranque apagado.
Página 51
Indicador de temperatura iluminará de forma fija para informarle de que se ha aplicado la Zero Motorcycles ha desarrollado el tren de fuerza eléctrico refrigerado estrategia térmica y, por consiguiente, que la potencia de la por aire de forma pasiva más avanzado para su motocicleta Zero, que motocicleta se reducirá.
Página 52
Funcionamiento general ABS (sistema antibloqueo de frenos) Cuando la motocicleta está detenida y la llave está en la posición de encendido, es normal que se ilumine el indicador de aviso del ¡ADVERTENCIA! El ABS impide que las ruedas se bloqueen, ABS (A) en el tablero.
Página 53
Funcionamiento general Desactivación del ABS Indicador de advertencia del ABS ¡ADVERTENCIA! Cuando el ABS está desactivado, la motocicleta Cuando la motocicleta está detenida y la llave está en la posición funciona como una motocicleta no equipada con ABS, posiblemente de encendido, es normal que el indicador de aviso del ABS en el con una mayor distancia de frenado y un control de freno impredecible.
Página 54
Funcionamiento general ¡ADVERTENCIA! El ordenador ABS compara la velocidad relativa de las ruedas delanteras y traseras. Utilizar neumáticos distintos a los especificados por Zero Motorcycles puede afectar negativamente al funcionamiento del ABS y a la distancia de parada de su motocicleta.
Página 55
Funcionamiento general Ajuste de la suspensión delantera Para comprobar el valor de pandeo: 1. Coloque la motocicleta de forma vertical sobre un soporte Un amortiguador sirve para dos cosas: para comprimir cuando con la rueda delantera elevada. el amortiguador se carga y para rebotar cuando el amortiguador recupera su longitud completa.
Página 56
Funcionamiento general 7. Haga rebotar la amortiguación un par de veces. Ejemplo: 8. Pida ayuda a una segunda persona para que realice una Medición Usuario Valor medida utilizando los mismos puntos del paso 2. 4,13 pulg. (105 mm) 9. Registre esta medida (esta es la medida denominada como M2). 2,36 pulg.
Página 57
Funcionamiento general Ajuste de la precarga del muelle La precarga del muelle se ajusta girando la tuerca hexagonal anodizada de 19 mm (B) ubicada en la parte superior del muelle de la horquilla. Nota: Cuando ajuste la precarga, empiece siempre desde el ajuste mínimo y ajuste las patas de la horquilla por igual.
Página 58
Funcionamiento general Amortiguación de la compresión fallo de funcionamiento (después de varios baches violentos seguidos), mientras que si es demasiado rápida la horquilla La amortiguación de la compresión se ajusta girando un tornillo llegará al límite bruscamente. Si la horquilla está llegando al situado en la parte inferior de cada pata de la horquilla.
Página 59
Funcionamiento general Configuración de fábrica de la suspensión delantera Zero DS (ZF7.2) La siguiente información le permitirá recuperar los ajustes de AJUSTE CONFIGURACIÓN fábrica de la suspensión delantera para que la motocicleta Compresión de la horquilla Siete clics hacia la izquierda desde la recupere los ajustes con los que se suministró...
Página 60
Funcionamiento general Ajuste del amortiguador trasero Para comprobar el valor de pandeo: 1. Coloque la motocicleta sobre un soporte con la rueda trasera Medición de la precarga elevada. Obtener la precarga del muelle trasero correcta (pandeo) es 2. Mida verticalmente desde el eje trasero hasta el fundamental para una correcta manipulación de la motocicleta.
Página 61
Funcionamiento general 6. Pida ayuda a otra persona para que sostenga la motocicleta Ejemplo: mientras usted coloca los pies sobre ambos reposapiés. Medición Usuario Valor 7. Haga rebotar la amortiguación un par de veces. 23,62 pulg. (600 mm) 8. Pida ayuda a una segunda persona para que realice una 21,65 pulg.
Página 62
Funcionamiento general Ajuste de la precarga del muelle Ajuste de rebote La perilla del ajustador de rebote se encuentra en la parte 1. Limpie la suciedad o los restos de las ranuras del anillo de inferior del amortiguador. El mando presenta una «H» impresa ajuste del amortiguador.
Página 63
Funcionamiento general Ajuste de la compresión La perilla de ajuste de la compresión se encuentra en la parte superior del amortiguador. El mando presenta una «H» impresa que indica Hard (Duro) (MAX, para una compresión más lenta) y «S» que indica Soft (Suave) (MIN, para un compresión más rápida).
Página 64
Funcionamiento general Configuración de fábrica de la suspensión trasera Zero DS ZF7.2 La siguiente información le permitirá recuperar los ajustes de AJUSTE CONFIGURACIÓN fábrica de la suspensión trasera para que la motocicleta Compresión del Diez clics hacia la izquierda desde la recupere los ajustes con los que se suministró...
Página 65
El contratiempos, Zero Motorcycles ha establecido un conjunto de cargador integrado a bordo minimiza el tiempo de carga y puede directrices para la carga y el funcionamiento adecuados.
Página 66
Unidad de alimentación y carga Cargador de la unidad de alimentación a bordo Sistema de gestión de la batería (BMS) Todas las unidades de alimentación contienen un sistema de Cargue la unidad de alimentación de su motocicleta siguiendo administración de la batería (BMS) que supervisa el estado de las indicaciones en «Cuándo cargar la Z-Force®...
Página 67
Unidad de alimentación y carga sucesivamente. Cuando se haya completado la carga, se Nota: Para salir del modo de almacenamiento a largo plazo y encenderá una luz verde en el tablero. poder cargar la motocicleta al 100 %, la llave de contacto debe colocarse en la posición de encendido y de nuevo en la Si el cargador no indica que la unidad de alimentación está...
Página 68
Unidad de alimentación y carga Cómo cargar la unidad de alimentación se realiza a temperaturas más elevadas, podría reducirse la vida útil de la unidad de alimentación. ¡ADVERTENCIA! Cargue siempre la unidad de alimentación Para realizar la carga con el equipo de carga estándar de a Zero en un lugar bien ventilado y lejos de materiales bordo: combustibles.
Página 69
Unidad de alimentación y carga de 240 V de CA. La tensión no cambia la cantidad de tiempo que la motocicleta tarda en cargarse. Nota: EVITE conectar el cargador Zero y otro dispositivo en el mismo circuito de 120 V de CA 15 A/20 A, ya que podría sobrecargarse.
Página 70
Unidad de alimentación y carga Carga rápida (cargador complementario externo) La función «ampliable» de carga rápida permite conectar un máximo de cuatro cargadores complementarios (además del cargador integrado existente) a la motocicleta. El uso de cargadores complementarios puede reducir el tiempo de carga en un 75 %.
Página 71
Unidad de alimentación y carga Cómo utilizar el cargador rápido 5. Enchufe el cable de alimentación de CA en una toma de corriente de CA. Conecte siempre el cargador a una toma conectada a TIERRA. Para realizar la carga con un cargador rápido: Cuando utilice un alargador, evite que se produzcan caídas de tensión Nota: Si conecta el cargador de a bordo (consulte «Cómo cargar la...
Página 72
Unidad de alimentación y carga El cargador y el BMS se están equilibrando. Indicadores LED del cargador rápido El BMS está recortando la carga porque una o más celdas han alcanzado la tensión máxima. C. Carga del 100 % El LED de carga del 100 % es un indicador de color verde.
Página 73
Unidad de alimentación y carga Depósito de carga (si está instalado) El depósito de carga es un accesorio de carga rápida. Reduce el tiempo de carga completa de la unidad de alimentación (en comparación con el cargador integrado existente de tipo 1) y se ha diseñado para funcionar con las estaciones de carga públicas de tipo 2 que funcionan con el conocido estándar J1772/IEC 62196.
Página 74
2 con el accesorio motocicleta, impedir el correcto funcionamiento de otros adaptador de carga J1772 de Zero Motorcycles (N/P Zero: componentes o reducir drásticamente la autonomía o la vida útil 10-03267). Dichas estaciones de carga están disponibles, a de la unidad de alimentación.
Página 75
Utilice únicamente piezas y accesorios homologados por Zero Motorcycles. El operador es responsable de aprender y obedecer todas las leyes nacionales, federales, estatales y locales que rigen las operaciones de una motocicleta eléctrica.
Página 76
Mantenimiento de su motocicleta Piezas/elementos de mantenimiento Mantenimiento programado Las piezas de repuesto, líquidos y lubricantes que deben A continuación sigue un programa de mantenimiento obligatorio utilizarse se enumeran en la siguiente tabla. que especifica con qué frecuencia debe llevar su motocicleta Zero a un servicio técnico y qué...
Página 77
Mantenimiento de su motocicleta N.º ELEMENTO RUTINA ANTES DE INICIAL INICIAL LECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS CADA 600 mi 4000 mi 8000 mi 12 000 mi 16 000 mi 20 000 mi TRAYECTO (1000 km) (7000 km) (13 000 (19 000 (25 000 (31 000 o bien o bien...
Página 78
Mantenimiento de su motocicleta N.º ELEMENTO RUTINA ANTES DE INICIAL INICIAL LECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS CADA 600 mi 4000 mi 8000 mi 12 000 mi 16 000 mi 20 000 mi TRAYECTO (1000 km) (7000 km) (13 000 (19 000 (25 000 (31 000 o bien o bien...
Página 79
Mantenimiento de su motocicleta N.º ELEMENTO RUTINA ANTES DE INICIAL INICIAL LECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS CADA 600 mi 4000 mi 8000 mi 12 000 mi 16 000 mi 20 000 mi TRAYECTO (1000 km) (7000 km) (13 000 (19 000 (25 000 (31 000 o bien o bien...
Página 80
Mantenimiento de su motocicleta Fijadores de componentes Compruebe y apriete periódicamente los siguientes fijadores de su motocicleta. UBICACIÓN ELEMENTO NOTAS Pernos de los faros delanteros 8 lb·pie (11 Nm) Utilice LOCTITE® 242® (o equivalente) Pernos de montaje de abrazaderas del manillar 19 lb·pie (26 Nm) Pernos de montaje de amortiguador trasero 40 lb·pie (54 Nm)
Página 81
Mantenimiento de su motocicleta Parte izquierda de la motocicleta Consulte la tabla de pares de torsión en página 6.6.
Página 82
Mantenimiento de su motocicleta Parte derecha de la motocicleta Consulte la tabla de pares de torsión en página 6.6.
Página 83
Unidad de alimentación Unidad de alimentación 3. Solamente los agentes del servicio técnico oficial están Unidad de alimentación cualificados para acceder al interior de la unidad de PRECAUCIÓN: No guarde nunca la motocicleta con una carga alimentación. inferior al 30 %. Dejar la unidad de alimentación descargada por 4.
Página 84
Mantenimiento general Frenos Depósito de líquido de frenos delantero Mantenimiento general Inspeccione el nivel del líquido de Esta sección describe cómo mantener el sistema de frenos de su frenos delantero, visible a través motocicleta Zero S/DS/DSR. Cubre el ABS (Sistema de frenos del depósito (C).
Página 85
Mantenimiento general Depósito de líquido de frenos trasero Elimine la suciedad de la tapa y la abertura del depósito (A) antes de abrir el depósito. El depósito se encuentra dentro del bastidor y detrás del protector. Nota: La motocicleta debe estar en posición vertical antes de comprobar el nivel del líquido.
Página 86
Mantenimiento general Inspección de las pastillas de freno Sustitución de las pastillas de freno Las pastillas de freno deben inspeccionarse cuando se especifique en Se recomienda asentar bien las pastillas de freno o discos de el programa de mantenimiento, consulte página 6.2.
Página 87
Mantenimiento general Pastillas del freno trasero ¡ADVERTENCIA! Cuando el sistema de frenos es nuevo o las pastillas son nuevas, la potencia de frenado es menor al apretar la palanca las primeras veces. Frene con fuerza las primeras veces a bajas velocidades (por debajo de 25 mph [40 km/h]) para desarrollar una fricción de frenada adecuada.
Página 88
Mantenimiento general Freno de estacionamiento 3. Introduzca un destornillador en la ranura del extremo del cable (A) para impedir que gire. Si su motocicleta está equipada con un freno de 4. Apriete gradualmente la tuerca de ajuste (B) mientras gira la estacionamiento, debe impedir que la rueda trasera gire cuando rueda hasta notar la resistencia del rotor del freno.
Página 89
Mantenimiento general Suspensión Ruedas y neumáticos Delantero Inspeccione ambas ruedas para comprobar lo siguiente: Para obtener información sobre el mantenimiento, consulte Llantas dobladas o agrietadas. el programa de mantenimiento en página 6.2. Marcas de impacto en las llantas. ...
Página 90
Mantenimiento general Inflado de los neumáticos ¡ADVERTENCIA! El inflado insuficiente es una causa común de falla de los neumáticos y puede provocar grietas severas en los neumáticos, separación de la banda de rodamiento, "reventón" o pérdida inesperada del control de la motocicleta, causando lesiones graves o la muerte.
Página 91
Mantenimiento general Correa de transmisión Comprobar la tensión de la correa de transmisión Una correcta tensión de la correa es esencial para un La correa de transmisión requiere poco mantenimiento y funciona sin funcionamiento óptimo del sistema de transmisión. ruido con una tensión mínima. Mantenga la correa y los piñones limpios y sin grasa ni aceite.
Página 92
Mantenimiento general Probador de tensión de la correa de transmisión accionado por el motor y el piñón de accionamiento de la rueda trasera. El borde del probador guiará el probador El probador de tensión tiene un brazo de medición de plástico, que se sobre la correa.
Página 93
Mantenimiento general Aplicación para smartphones Gates® Carbon Drive™ La tensión de la correa de transmisión se puede comprobar con la aplicación para smartphones Gates® Carbon Drive ™, que mide la frecuencia de la tensión de la correa. La aplicación se puede descargar gratis en la Apple iTunes® Store y la Google Play®...
Página 94
Mantenimiento general Procedimiento de ajuste de la correa de transmisión Nota: Ajuste ambos lados (izquierdo y derecho) por igual. 1. Extraiga la llave de su interruptor. 2. Afloje la tuerca del eje trasero (A). 3. Afloje las contratuercas de 13 mm (izquierda y derecha) (C). 4.
Página 95
Mantenimiento general Alineación del faro delantero. La alineación del faro delantero debe comprobarse periódicamente. Debe alinearse siempre que se ajuste el pandeo de la suspensión, porque este afecta a la alineación del faro delantero. Antes de alinear el faro delantero, deben ajustarse correctamente el pandeo de la suspensión y la presión de los neumáticos.
Página 96
Mantenimiento general Sustitución de la bombilla del faro delantero Para sustituir la bombilla: ¡ADVERTENCIA! Las bombillas halógenas contienen gas a 1. Desde la parte trasera de los faros delanteros, desconecte el presión. Manipular una bombilla de forma incorrecta puede conector de la bombilla de los faros delanteros (A) y la tapa provocar que se haga añicos y puede causar lesiones graves.
Página 97
Mantenimiento general 2. Quite el aro de tope de la bombilla de los faros delanteros (A) 4. Instale la bombilla del faro delantero en el cristal. girándolo hacia la izquierda. 5. Instale el aro de tope de la bombilla del faro delantero y gírelo hacia la derecha hasta que se coloque correctamente.
Página 98
Mantenimiento general Sustitución de la bombilla del intermitente Sustitución del LED trasero/de freno 1. Retire el tornillo del cristal del intermitente y el cristal. El LED de la luz trasera/del freno (A) no se puede reparar. Póngase en contacto con su concesionario de Zero Motorcycle 2.
Página 99
Mantenimiento general Sustitución de la bombilla de la luz de día 1. Desde la parte trasera del faro delantero, quite el casquillo de la bombilla (A) del faro delantero apretando la presilla de metal. 2. Saque la bombilla antigua del casquillo. 3.
Página 100
Mantenimiento general Limpieza 1. Lave con cuidado su motocicleta utilizando una esponja o un paño suave limpio, detergente suave y agua abundante. PRECAUCIÓN: Una limpieza no adecuada puede dañar los 2. Tenga cuidado al limpiar las piezas de plástico (panel de componentes eléctricos, los recubrimientos, los paneles y otras piezas instrumentos, guardabarros y paneles laterales), que pueden de plástico.
Página 101
Aparcamiento y almacenamiento a largo plazo ¡ADVERTENCIA! La apertura de la unidad de alimentación solo la deben realizar los técnicos autorizados de Zero Motorcycles. Tenga en Siempre que tenga previsto no conducir o almacenar su motocicleta cuenta que la manipulación incorrecta de una unidad de alimentación durante periodos de tiempo prolongados (más de 30 días), se...
Página 102
Mantenimiento general Centro de fusibles de 12 voltios El centro de fusibles de 12 voltios se encuentra debajo del asiento. Los valores de los fusibles de 12 voltios se indican a continuación: FUSIBLE CLASIFICACIÓN CIRCUITOS CONTROLADOS Llave ABS-4 El centro de fusibles (vea la flecha) dispone de una cubierta protectora 10 A Válvula ABS-9 que debe retirarse primero para acceder a los fusibles.
Página 103
Mantenimiento general Fusible de 12 V ABS 4. Sustituya el fusible. El fusible de 12 voltios para ABS se encuentra debajo del asiento. El valor del fusible de 12 voltios se enumera a continuación: FUSIBLE CLASIFICACIÓN CIRCUITOS CONTROLADOS 25 A Motor ABS-18 El portafusibles del ABS (consulte la flecha) está...
Página 104
Nota: Si necesita cambiar el fusible de carga (4), póngase en 4. Desenrosque la cubierta del fusible (1, 2 y 3). contacto con su concesionario de Zero Motorcycles. 5. Sustituya el fusible. Los valores de los fusibles de alta tensión se indican a continuación: ZF14.4 ilustrado.
Página 105
Mantenimiento general Fusible de baja potencia B+ (ZF7.2) Para acceder al fusible: 1. Retire el perno (A) de la cubierta del fusible. 2. Retire la cubierta (B) para acceder al fusible. 3. Desenrosque la tapa del fusible (C) y retire el fusible de la batería.
Página 107
D. Una vez Atención al cliente de Zero Motorcycles. se haya apagado, utilice un extintor de incendios de agua. ¡ADVERTENCIA! La motocicleta utiliza alta tensión. Los componentes del sistema pueden estar demasiado calientes durante el arranque y después del mismo, y cuando la...
Página 108
Solución de problemas Indicador de aviso del sistema Si se detecta un error, cuente el número de veces que parpadea la luz del indicador en rojo (A) (la secuencia de parpadeos se repite). Consulte la tabla de la página siguiente para conocer las posibles causas y las soluciones del problema.
Página 109
Solución de problemas NÚMERO DE PARPADEOS EN ROJO CAUSA SOLUCIÓN La anulación de seguridad está activada (cuando parpadea rápidamente y de forma constante) Fallo de aislamiento del BMS (cuando parpadea rápidamente de forma intermitente) El cargador no se carga (cuando se acompaña de un parpadeo rápido y constante del LED de carga o de todos los segmentos del tablero que parpadean)
Página 110
Solución de problemas NÚMERO DE PARPADEOS EN ROJO CAUSA SOLUCIÓN Error de la red de área del controlador (CAN) Póngase en contacto con Zero o con su concesionario. Sistema de gestión de la batería (BMS) Póngase en contacto con Zero o con su concesionario.
Página 111
Solución de problemas Códigos de diagnóstico Si se ha registrado un código de error, se puede recuperar de la pantalla A del tablero. Para recuperar el código de error, consulte «Pantalla A», en la página 3.14. Consulte la tabla de la siguiente página para identificar el error asociado con el número del código de error.
Página 112
Solución de problemas CÓDIGO DESCRIPCIÓN CÓDIGO DESCRIPCIÓN Sin error Error del Vpack del tablero Acelerador alto Error de temperatura del tablero Fase de aviso de temperatura del motor 1 Error posterior Fase de aviso de temperatura del motor 2 Error del arranque Fase de aviso de temperatura del controlador 1 Aviso de contacto abierto Fase de aviso de temperatura del controlador 2...
Página 113
Solución de problemas CÓDIGO DESCRIPCIÓN Estado de la temperatura de la batería alta desactivado Estado de la temperatura de la batería baja desactivado Interruptor de anulación desactivado Interruptor del caballete desactivado Cargador del BMS conectado desactivado Cargador del MBB conectado desactivado Arranque del SEVCON desactivado Contacto abierto desactivado Error de la prueba automática del BMS...
Página 114
Solución de problemas Resolución de problemas generales SÍNTOMA POSIBLE CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN La motocicleta no se La unidad de alimentación no está cargada. La llave Cargue la unidad de alimentación. Vuelva a comprobar la enciende de contacto no está correctamente activada. posición de la llave de contacto;...
Página 115
Solución de problemas A tener en cuenta con frío y calor 2. La batería tenga un estado de carga de ~60 % antes del almacenamiento y verifique su estado de carga al menos una vez al Con frío mes y la cargue hasta el 60 % si ha caído por debajo del 30 %. El uso de la motocicleta con temperaturas frías no tiene un impacto 3.
Página 116
Solución de problemas Funcionamiento con calor El funcionamiento de la motocicleta con calor no debería producir cambios de rendimiento perceptibles. No obstante, el BMS no permitirá que la motocicleta funcione, ni que la unidad de alimentación se descargue, a más de 140 °F (60 °C) medidos en la unidad de alimentación.
Página 117
Solución de problemas Interbloqueos de seguridad Interbloqueo de desactivación del acelerador El BMS se comunica con el módulo de control principal de la Si el BMS detecta un error interno grave, puede tomar una de las motocicleta. El BMS puede enviar una señal al controlador dos medidas siguientes para evitar que se dañe la unidad de principal de la motocicleta solicitando que se desactive el mando alimentación:...
Página 119
Especificaciones (Europa) Desglose del VIN Especificaciones técnicas Especificaciones (Europa) El siguiente desglose del VIN le ayudará a comprender el significado de cada cifra o carácter en caso de que necesite hacer referencia al mismo al ponerse en contacto con Zero o al pedir piezas.
Página 120
Especificaciones (Europa) Zero S (11 kW) SISTEMA DE ALIMENTACIÓN MOTOR Tipo Unidad de alimentación inteligente de Tipo Motor Z-Force® 75-7 con refrigeración ion de litio Z-Force® pasiva por aire, imán de alta eficiencia, sin escobillas Capacidad máxima 14,4 kWh Configuración del imán Permanente interior de flujo radial Capacidad nominal 12,6 kWh...
Página 121
Especificaciones (Europa) TRANSMISIÓN DIMENSIONES Transmisión Transmisión semiautomática Distancia entre ejes 1410 mm Transmisión final Correa Poly Chain® HTD® Carbon™, Altura del asiento 807 mm 90T/20T Ángulo de incidencia 24,0 grados CHASIS/SUSPENSIÓN/FRENOS Ruta 80 mm Recorrido de suspensión 159 mm PESO delantera Peso en vacío 185 kg...
Página 122
Especificaciones (Europa) Zero DS (11 kW) SISTEMA DE ALIMENTACIÓN MOTOR Tipo Unidad de alimentación inteligente de Tipo Motor Z-Force® 75-7 con refrigeración ion de litio Z-Force® pasiva por aire, imán de alta eficiencia, sin escobillas Capacidad máxima 14,4 kWh Configuración del imán Permanente interior de flujo radial Capacidad nominal 12,6 kWh...
Página 123
Especificaciones (Europa) TRANSMISIÓN DIMENSIONES Transmisión Transmisión semiautomática Distancia entre ejes 1427 mm Sistema de conducción Correa Poly Chain® HTD® Carbon™, Altura del asiento 843 mm (estándar) 90T/20T Ángulo de incidencia 26,5 grados CHASIS/SUSPENSIÓN/FRENOS Ruta 117 mm Recorrido de suspensión 178 mm PESO delantera Peso en vacío...
Página 124
Especificaciones (Europa) Zero DSR SISTEMA DE ALIMENTACIÓN MOTOR Tipo Unidad de alimentación inteligente de ion Tipo Motor Z-Force® 75-7R con refrigeración de litio Z-Force® pasiva por aire, imán de alta eficiencia, sin escobillas Capacidad máxima 14,4 kWh Configuración del imán Permanente interior de flujo radial de alta Capacidad nominal 12,6 kWh...
Página 125
Especificaciones (Europa) TRANSMISIÓN DIMENSIONES Transmisión Transmisión semiautomática Distancia entre ejes 1427 mm Transmisión final Correa Poly Chain® HTD® Carbon™, Altura del asiento 843 mm 90T/20T Ángulo de incidencia 26,5 grados CHASIS/SUSPENSIÓN/FRENOS Ruta 117 mm Recorrido de suspensión 178 mm PESO delantera Peso en vacío 190 kg...
Página 126
Especificaciones (resto del mundo) Desglose del VIN Especificaciones (resto del mundo) El siguiente desglose del VIN le ayudará a comprender el significado de cada cifra o carácter en caso de que necesite hacer referencia al mismo al ponerse en contacto con Zero o al pedir piezas.
Página 127
Especificaciones (resto del mundo) Zero S Tiempo de carga rápida 1,6 horas (carga al 100 %) / MOTOR del cargador 1,1 horas (carga al 95 %) Tipo Motor Z-Force® 75-5 con refrigeración complementario (con el pasiva por aire, imán de alta eficiencia, sin máx.
Página 128
Especificaciones (resto del mundo) TRANSMISIÓN DIMENSIONES Transmisión Transmisión semiautomática Distancia entre ejes 55,5 pulg. (1410 mm) Transmisión final Correa Poly Chain® HTD® Carbon™, Altura del asiento 31,8 pulg. (807 mm) 90T/18T Ángulo de incidencia 24,0 grados CHASIS/SUSPENSIÓN/FRENOS Ruta 3,2 pulg. (80 mm) Recorrido de 6,25 pulg.
Página 129
Especificaciones (resto del mundo) Zero DS Tiempo de carga rápida 1,6 horas (carga al 100 %) / MOTOR del cargador 1,1 horas (carga al 95 %) Tipo Motor Z-Force® 75-5 con refrigeración complementario (con el pasiva por aire, imán de alta eficiencia, sin máx.
Página 130
Especificaciones (resto del mundo) TRANSMISIÓN DIMENSIONES Transmisión Transmisión semiautomática Distancia entre ejes 56,2 pulg. (1427 mm) Sistema de conducción Correa Poly Chain® HTD® Carbon™, Altura del asiento 33,2 pulg. (843 mm) (estándar) 90T/18T Ángulo de incidencia 26,5 grados CHASIS/SUSPENSIÓN/FRENOS Ruta 4,6 pulg.
Página 131
Especificaciones (resto del mundo) Zero DSR Tiempo de carga rápida 2,8 horas (carga al 100 %) / MOTOR del cargador 2,3 horas (carga al 95 %) Tipo Motor Z-Force® 75-7R con refrigeración complementario (con el pasiva por aire, imán de alta eficiencia, sin máx.
Página 132
Especificaciones (resto del mundo) TRANSMISIÓN DIMENSIONES Transmisión Transmisión semiautomática Distancia entre ejes 56,2 pulg. (1427 mm) Transmisión final Correa Poly Chain® HTD® Carbon™, Altura del asiento 33,2 pulg. (843 mm) 90T/20T Ángulo de incidencia 26,5 grados CHASIS/SUSPENSIÓN/FRENOS Ruta 4,6 pulg. (117 mm) Recorrido de 7,00 pulg.
Página 133
¿Qué cubre esta garantía limitada? Información del cliente y sobre la garantía Información sobre la garantía limitada Zero Motorcycles Inc. ("Zero"). Zero garantiza que todas las motocicletas Zero 2023 están libres de defectos de material y mano de obra durante el periodo de la ¿Quién cubre esta garantía limitada?
Página 134
Información sobre la garantía limitada ¿Cuál es el periodo de cobertura de esta garantía A. ¿Cuál es el periodo de garantía para las motocicletas que no son de exposición? limitada? La duración de la presente garantía limitada para las motocicletas Zero La duración de esta garantía limitada dependerá...
Página 135
Información sobre la garantía limitada ¿Qué no cubre esta garantía limitada? B. ¿Cuál es el periodo de garantía para las motocicletas de exposición? Dada la química de las baterías, la reducción prevista de alcance y la La duración de la presente garantía limitada para las motocicletas Zero capacidad se prevé...
Página 136
Información sobre la garantía limitada El «uso adecuado» significa solo el uso de una motocicleta de la el manual del propietario, incluida la falta de actualización del manera prevista para un conductor y pasajero en una motocicleta firmware de las motocicletas durante los intervalos de servicio Zero del 2023 con el equipo de seguridad adecuado, como se regulares o de manera oportuna después de una notificación de describe en este manual del propietario y de acuerdo con las...
Página 137
Información sobre la garantía limitada Daños, fallos de funcionamiento o problemas de rendimiento ¿Qué otras limitaciones o renuncias se aplican a provocados por una instalación o un uso de un cargador no esta garantía limitada? vendido u homologado por Zero. Las siguientes limitaciones y descargos de responsabilidad ...
Página 138
Información sobre la garantía limitada ¿Cuáles son sus responsabilidades como cliente? PROPIETARIO, TIEMPO DE VIAJE DEL MECÁNICO O GASTOS DE COMUNICACIÓN, PÉRDIDA O DAÑOS EN Como propietario de un producto cubierto por la presente garantía BIENES PERSONALES, PÉRDIDA DE TIEMPO O limitada, es su responsabilidad leer y comprender el manual del INCONVENIENCIA.
Página 139
Información sobre la garantía limitada ¿Qué hará Zero Motorcycles de acuerdo con esta ¿Se acoge esta garantía limitada a las leyes garantía limitada? estatales? Durante la vigencia de la presente garantía limitada, un La presente garantía limitada le otorga derechos legales concesionario autorizado de Zero reparará...
Página 140
A través de una comunicación escrita o telefónica, indique la naturaleza específica de las circunstancias que han provocado el problema e incluya el número VIN y la lectura del cuentakilómetros. Zero Motorcycles Inc. 380 El Pueblo Road Scotts Valley, CA 95066 EE.
Página 141
Utilice la siguiente dirección de correo electrónico o póngase en contacto con el departamento de Atención al cliente de Zero para obtener ayuda. Zero Motorcycles Inc.: Teléfono: +1 (888) 786-9376 Correo electrónico: support@zeromotorcycles.com Zero Motorcycles Europa: Teléfono: +31 (0) 72 5112014...
Página 142
Asistencia al cliente Información del cliente Tenga la siguiente información a mano cuando se ponga en contacto con Zero Motorcycles Inc., ya que es muy importante para poder responder a sus preguntas o resolver sus preocupaciones de un modo efectivo y eficaz.
Página 143
Para ponerse en contacto con NHTSA, puede llamar al número concesionario autorizado de Zero Motorcycles, puede ponerse gratuito de seguridad para vehículos: en contacto directamente con Zero Motorcycles Inc. llamando al 1-888-327-4236 (TTY: 1-800-424-9153); visite +1-888-786-9376, o a través de nuestro sitio web: http://www.safercar.gov;...
Página 145
Registro de mantenimiento Historial de servicios Registro de mantenimiento Registro de mantenimiento 8000 millas (13 000 km) o 12 meses Cada vez que lleve su moto Zero al taller, asegúrese de que se Lectura del cuentakilómetros: Fecha: hayan registrado las tareas realizadas. Notas: En el espacio «Notas»...
Página 146
Registro de mantenimiento 20 000 millas (31 000 km) o 30 meses 32 000 millas (49 000 km) Lectura del cuentakilómetros: Fecha: Lectura del cuentakilómetros: Fecha: Notas: Notas: Realizado por: Realizado por: 24 000 millas (37 000 km) o 36 meses 36 000 millas (55 000 km) Lectura del cuentakilómetros: Fecha:...
Página 147
Registro de mantenimiento 44 000 millas (67 000 km) 56 000 millas (85 000 km) Lectura del cuentakilómetros: Fecha: Lectura del cuentakilómetros: Fecha: Notas: Notas: Realizado por: Realizado por: 48 000 millas (73 000 km) 60 000 millas (91 000 km) Lectura del cuentakilómetros: Fecha: Lectura del cuentakilómetros:...
Página 148
Registro de mantenimiento 68 000 millas (103 000 km) 80 000 millas (121 000 km) Lectura del cuentakilómetros: Fecha: Lectura del cuentakilómetros: Fecha: Notas: Notas: Realizado por: Realizado por: 72 000 millas (109 000 km) 84 000 millas (127 000 km) Lectura del cuentakilómetros: Fecha: Lectura del cuentakilómetros:...
Página 149
Índice Accesorios ...................6.27 Especificaciones técnicas Ajuste de la suspensión ..............4.9 Zero DS - Resto del mundo............8.11 Ajuste de la horquilla delantera ........4.7 4.12 Zero DS (11 kW) - Europa............. 8.4 Ajuste del amortiguador trasero ..........4.14 Zero DSR - Europa ................. 8.6 Almacenamiento Zero DSR - Resto del mundo .............8.13 a largo plazo ..................6.27...
Página 150
Información de contacto Motor ....................1.5 NHTSA..................... 9.11 Unidad de alimentación..............1.5 Zero Motorcycles ................. 9.10 Número de serie del motor ............... 1.5 Información importante sobre el funcionamiento ....... 2.2 Información para una conducción segura........1.2 Información sobre emisiones ............1.6 Panel de mandos ...............
Página 151
Índice Registro de información del propietario ........1.4 Resolución de problemas generales..........7.8 Responsabilidades del propietario..........6.1 Ruedas y neumáticos ................6.15 Sensor de inclinación................4.3 Suspensión Delantero ..................6.15 Trasero ....................6.15 Sustitución de la bombilla de la luz trasera/de freno ....6.24 Sustitución de la bombilla del intermitente ........6.24 Transporte ....................
Página 153
Información para equipos de emergencias: ubicación de los componentes de alta tensión Información para equipos de emergencias: ubicación de los componentes de alta tensión...