Información de la motocicleta Para su referencia, utilice esta página para registrar información relacionada con su Zero SR, Zero SR/F o Zero SR/S. Esta información puede ser necesaria cuando se ponga en contacto con su concesionario de Zero Motorcycles para que puedan estar seguros de su especificación.
Tabla de contenido Introducción ..........1.1 Mandos y componentes ........3.1 Introducción ............. 1.1 Mandos y componentes ..........3.1 Mensaje importante de Zero ..........1.1 Mandos de la motocicleta ........... 3.2 Propuesta de California 65 ..........1.1 Vista lateral izquierda ............3.4 Junta asesora de California sobre el perclorato ....
Página 4
Tabla de contenido Arranque y funcionamiento ......4.1 Información sobre la unidad de alimentación y la carga... 5.1 Funcionamiento general ..........4.1 Unidad de alimentación y carga ......... 5.1 Inspección previa a la conducción ........4.1 Unidad de alimentación ............5.1 Transportar pasajeros y cargas ...........
Página 5
Zero SR/F (Europa) ............8.10 Extracción del asiento ............6.28 Zero SR/F (Resto del mundo) ........... 8.14 Faro delantero – Modelos SR y SR/F ......... 6.29 Zero SR/S (Europa) ............8.18 Faro delantero – Modelos SR/S ......... 6.30 Zero SR/S (Resto del mundo) ........... 8.22 Sustitución de la bombilla del intermitente ......
Página 6
Tabla de contenido Información del cliente y sobre la garantía ..9.1 Índice Información sobre la garantía limitada ....... 9.1 Información para equipos de emergencias: ubicación ¿Quién es el garante? ............9.1 ¿Quién cubre esta garantía limitada? ........9.1 de los componentes de alta tensión ¿Qué...
Enhorabuena y gracias por comprar una motocicleta eléctrica ADVERTENCIA: Operar, dar ser vicio y mantener un Zero SR, Zero SR/F o Zero SR/S del 2022. Le damos la bienvenida vehículo de pasajeros o un vehículo de motor fuera de a nuestra comunidad de conductores Zero Motorcycles.
Acerca de este manual Información útil para una conducción segura Este manual cubre la motocicleta Zero SR y las motocicletas Zero Este manual contiene dos palabras importantes, que requieren una SR/F y Zero SR/S con configuración estándar y premium. El atención adicional durante la lectura:...
Para maximizar la vida de su o sus unidades de horas para que la unidad se enfríe antes de recargarla prolongará alimentación, Zero Motorcycles ha establecido las siguientes su vida útil. También se puede beneficiar de las tarifas eléctricas directrices para una carga y un funcionamiento adecuados.
Introducción Información sobre emisiones Piezas y accesorios La motocicleta eléctrica Zero SR, Zero SR/F y Zero SR/S es un PRECAUCIÓN: Utilice únicamente piezas y accesorios auténtico vehículo de emisiones cero con capacidad para homologados de Zero Motorcycles para su motocicleta. Las autopistas según las normas de la Junta de Recursos del Aire de...
Ubicaciones del número de identificación Número de identificación del vehículo (VIN) / Número de serie de la unidad de alimentación Ub ica ciones del n úmero de id en tificación Número de chasis El número de serie de la unidad de alimentación se encuentra en las partes superior e inferior de la unidad de alimentación en el lateral derecho de la motocicleta.
Precauciones de seguridad general Antes de cada uso, el motorista debe comprobarlo todo en la Precauciones de seguridad general In formación d e segurid ad Precau cion es de segu rid a d genera l columna «antes de cada trayecto» del programa de ...
Precauciones de seguridad general Mientras esté desconectada con la llave de contacto en la posición Información importante sobre el funcionamiento de apagado, los componentes electrónicos de la moto consumirán A continuación se indican varios aspectos que debe tener en cuenta una cantidad muy pequeña de energía y la unidad de alimentación sobre el funcionamiento: se descargará...
Ubicación de las etiquetas importantes Ubicación de las etiquetas importantes Ub ica ción de la s etiq ueta s impor ta ntes La motocicleta podría contener la siguiente información dirigida a los modelos de Nor teamérica y Europa: A. Etiqueta VECI (Información del control de emisiones del C.
Ubicación de las etiquetas importantes Etiquetas de advertencia de alta tensión ADVERTENCIA: Tenga cuidado con las zonas con etiqueta de Si desea más información, consulte «Unidad de alimentación», en la advertencia de alta tensión. Para la ubicación de otros componentes de página 5.1.
Mandos y componentes A. Retrovisores G. Interruptor de parada del motor Esta motocicleta está equipada con retrovisores convexos. Para consultar una descripción y el modo de uso, consulte Los retrovisores convexos tienen una superficie cur vada. «Mandos del manillar», en la página 3.8.
6.31. Para alinear los faros delanteros, consulte «Faro delantero – G. Regulador de tensión de la correa de transmisión Modelos SR y SR/F», en la página 6.29. B. Intermitente delantero Situado a ambos lados. Consulte «Procedimiento de ajuste de la correa de transmisión», en la página 6.27...
Página 23
Mandos y componentes A. Intermitente trasero G. Pedal del freno trasero Para conocer el funcionamiento de los intermitentes, El pedal del freno trasero controla el freno trasero cuando consulte «Mandos del manillar», en la página 3.8. se presiona el pedal. Cuando se utiliza el freno, el acelerador debe estar en la posición de cierre.
Mandos y componentes A. Interruptor de luz de carretera/de cruce E. Mando del acelerador Al pulsar el interruptor, la luz delantera pasa de cruce a carretera. Permanecerá en la posición seleccionada hasta que vuelva a la posición inicial. Cuando se encienden las luces de carretera, el indicador de luces de carretera en el lado izquierdo del panel de instrumentos se ilumina.
Mandos y componentes F. Interruptor de parada del motor G. Interruptor del control de crucero Consulte «Programador de velocidad», en la página 3.17. H. Botón de modo Consulte «Funcionamiento del botón de modo», en la página 3.12. I. Interruptor del intermitente Cuando el interruptor del intermitente se pulsa en la posición izquierda o derecha, los intermitentes delanteros y traseros...
Página 27
Mandos y componentes J. Botón del claxon K. Interruptor de las luces de emergencia Al pulsar el interruptor, los intermitentes se encienden para avisar a otros conductores de situaciones de peligro que pueden incluir la necesidad de detener el vehículo o estacionarlo en caso de emergencia.
Mandos y componentes Funcionamiento del botón de modo Terminología del funcionamiento del botón MODE Pulsar (izquierda o derecha): un rápido deslizamiento momentáneo del botón MODE a la izquierda o la derecha. Deslizar (izquierda o derecha): un deslizamiento del botón MODE a la izquierda o la derecha manteniéndolo aproximadamente 0,5 segundos.
Mandos y componentes Modos de conducción hacerlo, sale del modo en uso y se aplica el modo de conducción seleccionado. Nota: Podrá alternar entre los distintos modos mientras conduce, pero si el acelerador está accionado, el cambio no se aplicará hasta que el acelerador regrese a la posición de cierre. Si el acelerador está...
Página 30
Mandos y componentes La selección SPORT permite que la motocicleta acelere a un La selección STANDARD mantiene la aceleración y el frenado velocidad significativamente mayor que con los otros modos. regenerativo en uno punto medio muy cómodo para utilizar a Comparada con ECO, la cantidad de regeneración se reduce diario.
Página 31
Mandos y componentes La selección del modo RAIN reduce la aceleración y la velocidad La selección del modo CANYON permite que la motocicleta máxima de la motocicleta a 100 mph (160 km/h) y proporciona el acelere al mismo ritmo que el modo de conducción SPORT, pero menor nivel de par máximo en los modos de conducción ECO, ofrece una frenada más regenerativa al soltar el acelerador.
Página 32
«USER1»), se puede cargar a la motocicleta en lugar del modo de conducción CUSTOM. Por defecto, la pantalla de conducción CUSTOM tiene un color azul celeste acentuado. Utilizar la aplicación para smar tphone Zero Motorcycles permite al conductor seleccionar una tonalidad de color preferida. Tonalidades de color: ...
Página 33
Mandos y componentes Programador de velocidad 2. Pulse una vez el botón del programador de velocidad (pulsación breve) para definir la velocidad de crucero. La velocidad de crucero seleccionada aparecerá junto al icono del programador de velocidad en el panel de instrumentos.
(la ventana de la opción de puños calefactables se mostrará en la pantalla). Todas las motocicletas Zero SR/F y SR/S tienen puños 2. Mediante el botón MODE, pulse hacia la izquierda o la calefactables instalados, aunque solo están activados en los derecha para navegar por el menú...
Mandos y componentes Regulador de la palanca del freno delantero La posición de la palanca del freno delantero se puede ajustar girando el botón (sombreado) situado en el extremo pivotante de la palanca. Gire la perilla hacia la derecha o hacia la izquierda para modificar la distancia entre la palanca y el acelerador.
Mandos y componentes Descripción general del tablero de instrumentos 3.20...
Página 37
Mandos y componentes A. Indicadores G. Velocímetro Existen cuatro cuadrantes alrededor del indicador de carga que se El indicador de velocidad indica la velocidad de la motocicleta. La pueden personalizar con diferentes indicadores o dejarse en muestra en millas por hora (mph) o en kilómetros por hora (km/h). blanco.
Página 39
Mandos y componentes Indicador armado/conectado Indica que la motocicleta está activa o preparada para avanzar si se acciona el acelerador (llave del contacto en la posición de encendido, interruptor de parada del motor en la posición Run, cable de carga desconectado y caballete subido). Indicador de luces de carretera Cuando las luces de carretera están encendidas, este indicador se ilumina en color azul y permanece iluminado hasta que se apagan.
Página 40
Mandos y componentes Indicador de aviso de temperatura Si el testigo se ilumina de manera estable, indica que uno o más componentes del tren de transmisión han alcanzado su límite de temperatura y el rendimiento se reducirá hasta que el componente se haya enfriado lo suficiente. Consulte «Indicador de temperatura», en la página 4.11.
Mandos y componentes Velocímetro El velocímetro es una pantalla digital que muestra la velocidad en millas por hora (MPH) o kilómetros por hora (KPH). Consulte «Unidades (opciones de visualización)», en la página 3.37. El anillo circular que rodea el velocímetro digital ofrece una representación analógica de la velocidad de la motocicleta.
Mandos y componentes Indicadores de los cuadrantes del tablero de instrumentos 3.26...
Página 43
Mandos y componentes Cuadrante Indicador Texto mostrado Unidades A / B / C / D Vacío A / B / C / D Estado de la carga 0 a 100 % A / B / C / D Est. Autonomía AUTONOMÍA millas o km A / B / C / D...
Mandos y componentes Pantallas del tablero de instrumentos Pantalla Menú Nota: Antes de leer la sección de las pantallas del tablero de instrumentos del presente manual, lea detenidamente «Funcionamiento del botón de modo», en la página 3.12 familiarícese con la terminología y las funciones del botón MODE.
Mandos y componentes Preferencias Las opciones de menú disponibles son: Brillo y contraste Al seleccionar la opción Preferencias se abre el menú de la interfaz de conducción y permite al conductor cambiar los Indicadores elementos mostrados en la pantalla Conducción. ...
Mandos y componentes Brillo y contraste Contraste alto Las opciones disponibles del menú de visualización Brillo y Para mejorar la visibilidad, la opción Contraste alto en la contraste son: pantalla del panel de instrumentos invier te los colores blanco y negro y los indicadores de color pasan a negro.
Mandos y componentes Indicadores El menú de la interfaz de indicadores mostrará las opciones A, B, C y D. Pulse el botón MODE hacia la izquierda o hacia la Hay cuatro cuadrantes de indicador colocados alrededor de la pantalla derecha para desplazarse hacia arriba o hacia abajo por las del estado de carga del tablero de instrumentos.
Página 48
Mandos y componentes Hora (activada o desactivada) Pulse el botón MODE hacia la izquierda o la derecha para navegar por los indicadores disponibles. Una vez resaltado el La hora que figura en el panel puede ser visible u oculta. indicador deseado, pulse el botón MODE para realizar su NOTA: Esta configuración es diferente que el cambio de la fecha selección.
Página 49
Mandos y componentes Bluetooth Móvil Para conectar el smar tphone a la motocicleta mediante Su motocicleta se conecta mediante redes móviles, Bluetooth®, consulte «Emparejamiento con Bluetooth®», en la transmitiendo información a la aplicación para smartphone Zero página 4.4. Motorcycles en todo momento. Esta conectividad le permite super visar el estado de ubicación y las alertas, editar y super visar la carga, compar tir datos de conducción con otros y realizar las mejoras y actualizaciones del sistema.
Mandos y componentes Hora y fecha Definir la hora BLUE T OO T H SPORT ROAD P R E F E R E N C I A S A B S C O N F I G U R A C I Ó N INSTANT.
Página 51
Mandos y componentes Cómo configurar el formato de la hora (12 horas o 24 horas) Definir la fecha 1. Desde el menú de ajustes Hora y fecha, deslice el botón 1. Desde el menú de ajustes Hora y fecha, deslice el botón MODE dos veces hacia la izquierda para resaltar el menú...
Página 52
Mandos y componentes Nota: Para salir del menú Hora y fecha y configurar la fecha, deslice el botón MODE hacia la izquierda y manténgalo presionado durante 0,5 segundos. Nota: Para salir de la pantalla Conducción, mantenga pulsado el botón MODE hacia la izquierda. Definir la sincronización automática de la hora 3.
Mandos y componentes Unidades (opciones de visualización) Unidades (mostradas) Para acceder y configurar las unidades de Distancia, Velocidad, Las unidades se pueden seleccionar de forma independiente. Hora y Temperatura, primero acceda al menú Unidades: Las unidades que se pueden visualizar en el panel de 1.
Página 54
Mandos y componentes Idioma Seleccionar un idioma para mostrar Seleccione el Idioma deseado para las pantallas de Menú. 1. Desde el menú Idioma, pulse el botón MODE hacia la izquierda o hacia la derecha para resaltar la opción del menú Nota: Al cambiar el idioma (a uno distinto del inglés), solo se Idioma deseado.
Mandos y componentes Actualización automática Activación de la actualización automática 1. Desde la pantalla del menú principal, utilice el botón MODE para seleccionar el menú Preferencias. BLUE T OO T H SPORT ROAD P R E F E R E N C I A S A B S C O N F I G U R A C I Ó...
Mandos y componentes Batería Rendimiento Al seleccionar la opción Rendimiento, se abre el menú Inter faz Al seleccionar la opción Batería se abre el menú Batería y del rendimiento, donde la funcionalidad ABS se puede cambiar permite al conductor consultar el estado de la batería y realizar de APAGADO a ENCENDIDO.
Mandos y componentes Datos Cuentakilómetros Acceder a los datos del cuentakilómetros: Al seleccionar la opción Datos se abre el cuentakilómetros y la lista del menú de datos de trayecto muestra el estado de: 1. Desde la pantalla Conducción, con el interruptor de parada del motor en la posición de apagado y el caballete ...
Página 58
Mandos y componentes Trayecto A y B 6. Se mostrará el cuentakilómetros del trayecto seleccionado. Acceder y restablecer los cuentakilómetros del Trayecto A y B: 7. Pulse el botón MODE a la derecha para resaltar la opción Restablecer. 1. Desde la pantalla Conducción, con el interruptor de parada 8.
Mandos y componentes Actualizaciones del firmware Si se activa Actualización automática en el menú Preferencias, I N S TA L AC I Ó N D E L F I R M WA R E E N su motocicleta Zero descargará automáticamente las actualizaciones del firmware y, seguidamente, mostrará...
4.3. La aplicación le permite crear un trayecto con la aplicación móvil de Zero Motorcycles y mostrar las indicaciones de la ruta en el salpicadero de la motocicleta. Se puede acceder a la navegación en el menú principal de la aplicación móvil de Zero Motorcycles.
Mandos y componentes Bloquear el casco Su motocicleta está equipada con dos ganchos para acoplar los cascos mientras está aparcada. ADVERTENCIA: No circule con la motocicleta con un casco sujeto en el gancho para cascos. Un casco colgando del gancho podría interferir con la rueda o la suspensión traseras, resultando en una pérdida de control de la motocicleta.
Mandos y componentes Compartimento de almacenamiento del depósito Su motocicleta Zero está equipada con un compar timento de almacenamiento del depósito bloqueable. La tapa del compar timento de almacenamiento se puede bloquear/desbloquear utilizando la llave en el cierre situado en el lado izquierdo del compar timento de almacenamiento.
Funcionamiento general Inspección previa a la conducción funciona con suavidad y regresa a su posición de forma Arran que y fun cio namiento Funciona mien to genera l correcta. Antes de poner en funcionamiento su motocicleta Zero, Neumáticos. Compruebe el estado y la banda de rodamiento compruebe lo siguiente para asegurarse de que la motocicleta de los neumáticos.
Cuando lleve un pasajero o una carga, más carga, le recomendamos utilizar alforjas o un baúl. Consulte con puede experimentar alguna diferencia en la aceleración y la su concesionario Zero Motorcycles la gama completa de accesorios frenada, pero mientras realice un buen mantenimiento de su homologados.
Se puede acceder a la Cypher Store desde la aplicación para smartphone Cambiar la imagen y los ajustes del panel de instrumentos. de Zero Motorcycles. Cuando se conecta a la motocicleta a través de Ajustar el modo de conducción CUSTOM.
Bluetooth® ACTIVADO o DESACTIVADO. 7. Pulse el botón MODE para seleccionar la opción Bluetooth® 1. Instale la aplicación Zero Motorcycles en su smartphone y resaltada. confirme que su conectividad Bluetooth® está activada. 8. En la aplicación de su smartphone aparecerá una solicitud de 2.
Página 67
Funcionamiento general Nota: Si tiene problemas en el momento de emparejar el smartphone con la motocicleta, desempareje la conexión Bluetooth® del smartphone de la motocicleta e inténtelo de nuevo. Para obtener instrucciones acerca de cómo desemparejar el Bluetooth®, consulte «Desemparejar la conexión Bluetooth®», en la página 4.6.
Página 68
Funcionamiento general Desemparejar la conexión Bluetooth® 5. Desde el menú Interfaz Bluetooth®, pulse el botón MODE a la derecha para resaltar la opción del menú Teléfono. Deben seguirse los pasos que se indican a continuación para desemparejar correctamente un smar tphone con tecnología 6.
Como referencia, se facilita un número clave de cuatro dígitos en una etiqueta de plástico con las llaves. Si se pierde una llave, póngase en Nota: Zero Motorcycles no puede proporcionarle una llave amarilla de contacto con un concesionario de Zero Motorcycles para que le repuesto.
Funcionamiento general Llave de contacto/Bloqueo de la dirección Bloqueo de la dirección Si utiliza el bloqueo de la dirección cuando la motocicleta esté aparcada evitará usos no autorizados y robos. Se trata de un interruptor con tres posiciones ubicado en el cuerpo, delante del compar timento de almacenamiento.
Funcionamiento general Caballete Posición de apagado Esta posición se utiliza para apagar la motocicleta desactivando Utilice el caballete para sostener la motocicleta cuando esté el sistema eléctrico. aparcada. 1. Para bajar el caballete, utilice su pie para llevarla hacia Posición de encendido abajo.
Funcionamiento general Funcionamiento de la motocicleta de la motocicleta y podría producirle lesiones graves o incluso la muer te. Recomendamos utilizar los frenos de forma progresiva Esta sección describe cómo poner en marcha la motocicleta de para detener por completo la motocicleta sin bloquear las forma segura.
Nota: El testigo de temperatura no indica que se haya producido un fallo de funcionamiento en la motocicleta Zero; simplemente, Zero Motorcycles ha desarrollado el tren de fuerza eléctrico le informa de que la estrategia térmica está en funcionamiento. refrigerado por aire de forma pasiva más avanzado para su...
Funcionamiento general Indicadores de temperatura Los indicadores de la batería (unidad de alimentación) y de la temperatura del motor están equipados con barras indicadoras que cambian su color dependiendo de su temperatura en el momento. Nota: Los indicadores de temperatura de la batería y el motor no disponen de una función de visualización de valor numérico.
Funcionamiento general Autonomía del vehículo En el caso de las motocicletas Zero vendidas en países europeos, el alcance se ha calculado según el reglamento de la El alcance de un vehículo eléctrico se define como la distancia Unión Europea UE 134/2014 Anexo VII. que recorrerá...
Funcionamiento general Cómo maximizar la autonomía El alcance varía en las motos eléctricas de modo similar a como lo hace en las motocicletas de gasolina. No obstante, la principal diferencia entre las motocicletas eléctricas y las de gasolina es que el consumo de energía se calcula durante una distancia más cor ta en el caso de las motocicletas eléctricas.
Sistemas antibloqueo de frenos y de control de tracción ABS (Sistema Antibloqueo de Frenos) quemar neumáticos o gravilla suelta). En este caso, el sistema Sistema s an tiblo queo d e frenos y d e con trol de tr acció n ABS estará...
Página 78
Sistemas antibloqueo de frenos y de control de tracción Activar o desactivar el ABS ADVERTENCIA: Cuando el ABS está desactivado, la motocicleta funciona como una motocicleta no equipada con ABS, posiblemente con una mayor distancia de frenado y un control de freno impredecible.
Utilizar neumáticos distintos Cuando la motocicleta esté parada y con la llave en la posición a los especificados por Zero Motorcycles puede afectar de encendido, es normal que el indicador de adver tencia del negativamente al funcionamiento del ABS y a la distancia de ABS del tablero de instrumentos se ilumine.
Sistemas antibloqueo de frenos y de control de tracción Control de Tracción de la Motocicleta (MTC) permanecerá en Off cuando la llave de contacto se coloque en la posición de apagado y de nuevo en la posición de encendido. ADVERTENCIA: El control de tracción reduce el giro de la rueda Nota: El indicador de advertencia del MTC puede iluminarse si trasera en determinadas condiciones, maximizando, así, el se experimenta un evento de activación del control de tracción...
Sistemas antibloqueo de frenos y de control de tracción Modos de control de tracción mínima de deslizamiento de la rueda trasera), en superficies que ofrecen poca tracción. La selección del modo Apagado desactiva la función de control de tracción. Este modo permite a la motocicleta funcionar como una motocicleta sin TMC, sin control del patinaje de la rueda trasera.
Sistemas antibloqueo de frenos y de control de tracción Desactivación del control de tracción Activación del control de tracción ADVERTENCIA: Cuando el control de tracción esté desactivado, Para activar el control de tracción: la motocicleta funcionará como una motocicleta sin control de 1.
Sistemas antibloqueo de frenos y de control de tracción Control de par de resistencia (DTC) niveles de potencia generados. Si los sensores de velocidad de la rueda traseros detectan patinaje de la rueda al desacelerar, la ADVERTENCIA: El control de par de resistencia reduce la función DTC reduce automáticamente la cantidad de par de cantidad de deslizamiento de la rueda trasera en determinadas arrastre para ayudar a mantener la tracción de la rueda trasera.
El modo de aparcamiento es una actualización de la función del sistema operativo Cypher III+ disponible en la Cypher Store en línea, en la aplicación móvil de Zero Motorcycles y en su concesionario local. Consulte «Cypher Store», en la página 4.3.
Página 85
Modo aparcamiento Para cambiar entre los modos de avance y de retroceso, pulse el botón de control de crucero nuevamente. Apriete con cuidado el acelerador para mover la motocicleta en la dirección seleccionada actualmente. PRECAUCIÓN: A pesar de que la velocidad está limitada en el modo aparcamiento, apretar con demasiada fuerza el acelerador puede provocar que pierda el control de la motocicleta.
Aparcamiento y almacenamiento durante largos inferiores a los 32 °F (0 °C) o superiores a los 122 °F (50 °C). periodos de tiempo. Las unidades de alimentación Zero Motorcycles se han diseñado para funcionar bajo temperaturas y condiciones ambientales...
Cypher Store) continuación, toma las medidas per tinentes según dichas 3 kW 3,3 kW condiciones. SR/F Estándar 3 kW 7 kW El BMS está precintado dentro de la unidad de alimentación. SR/F Premium 6 kW 7 kW Como motorista, no necesita pensar mucho en el BMS, este SR/S Estándar...
Unidad de alimentación y carga Adaptador de carga móvil (únicamente en Precauciones para el uso del adaptador de carga móvil Norteamérica) ¡ADVERTENCIA! El adaptador de carga móvil solo debe utilizarse con una toma eléctrica que admita servicio de gran potencia y una carga Incluido en algunas motocicletas y disponible como accesorio continuada de 12 A.
Unidad de alimentación y carga Indicadores de estado del adaptador de carga móvil ¡ADVERTENCIA! No utilice un equipo de generación portátil o de respaldo para enchufar el adaptador de carga móvil y cargar la motocicleta. Podría dañar el adaptador de carga móvil y el sistema de carga de la motocicleta.
Página 91
Unidad de alimentación y carga Tabla de diagnóstico de fallos mediante el indicador de estado Indicadores Alimentación Fallo Comprobación de toma Condición Solución de problemas DESACTIVADO DESACTIVADO DESACTIVADO No enchufado a una toma eléctrica o sin alimentación en la toma eléctrica. ACTIVADO DESACTIVADO DESACTIVADO...
Página 92
Unidad de alimentación y carga Indicadores Alimentación Fallo Comprobación de toma Condición Solución de problemas ACTIVADO ACTIVADO DESACTIVADO No carga. Fallo de exceso de corriente en el vehículo. Desenchufe el (destello o 7 adaptador de carga móvil de la pared. Apague la motocicleta parpadeos) durante 5 minutos.
Unidad de alimentación y carga Cómo cargar la unidad de alimentación Realizar la carga mediante el equipo de carga de a bordo estándar ADVERTENCIA: Cargue siempre la unidad de alimentación Zero en un lugar bien ventilado y lejos de materiales combustibles. Si carga su motocicleta Zero en exteriores, evite hacerlo bajo la lluvia.
Unidad de alimentación y carga Estado de la batería y opciones de carga 2. El panel de instrumentos pasará a la pantalla de carga, que muestra el SoC (porcentaje), el tiempo restante de carga, el Al seleccionar la opción Batería se abre el menú Batería y amperaje de carga actual, la autonomía de conducción con la permite al conductor consultar el estado de la batería y realizar carga actual y los kilovatios de carga.
Estado de carga (SoC) cual se puede estimar mediante la aplicación para smartphone Autonomía estimada Zero Motorcycles. El valor Objetivo de carga es un porcentaje y Conectado/no conectado se puede definir de 0 a 100. Cargando/no Nota: si la opción de objetivo de carga no está...
Página 96
Unidad de alimentación y carga Ver el Objetivo de carga: Activar el Objetivo de carga 1. Desde la pantalla Conducción, con el interruptor de parada del motor en la posición de apagado y/o el caballete desplegado, pulse el botón MODE y suéltelo después de aproximadamente 1 segundo para entrar en la pantalla del menú...
Página 97
Unidad de alimentación y carga Cambiar el valor del Objetivo de carga (de 30 a 95 %) 3. Para cambiar el valor del objetivo de carga, pulse el botón MODE hacia la derecha o hacia la izquierda para establecer 1. Desde el menú Objetivo de carga, pulse el botón MODE una el valor del objetivo de carga deseado (porcentajes de SoC de vez hacia la derecha para destacar la opción Valor.
Cypher III+ disponible en la Cypher Store carga de la unidad de alimentación no se ha alcanzado antes de la hora en línea, la aplicación móvil Zero Motorcycles y en su concesionario de «fin de carga» programada, la carga se cancelará a la hora local.
A continuación, encontrará, a título informativo, una guía no cargue al 110 %. exhaustiva. Nota: Si tiene dudas acerca del equipo de carga, póngase en contacto con un concesionario de Zero Motorcycles o con un electricista cualificado para obtener ayuda. 5.13...
Trifásica para los modelos SR/F y SR/S* Requisitos del cable de carga *Los cargadores de la SR/F y la SR/S utilizan energía suministrada en Utilice siempre un cable de carga EVSE (equipo de suministro pines específicos para un punto de carga trifásico. El uso de un punto de vehículo eléctrico) con marcado UL o CE.
Unidad de alimentación y carga Fuente de alimentación portátil (si está instalada) Equipos eléctricos complementarios ADVERTENCIA: No añada componentes eléctricos a la motocicleta salvo que hayan sido homologados por Zero Motorcycles. Algunos componentes eléctricos adicionales pueden dañar la motocicleta, impedir el correcto funcionamiento de otros componentes o reducir drásticamente la autonomía o la vida útil de la unidad de alimentación.
Utilice solamente piezas aprobadas por Zero y accesorios Zero Motorcycles. El usuario es el responsable de conocer y cumplir con todas las leyes locales, autonómicas, estatales y supranacionales relativas al funcionamiento de una motocicleta eléctrica.
Mantenimiento de su motocicleta Piezas/elementos de mantenimiento Mantenimiento programado A continuación encontrará una tabla enumerando las piezas de A continuación sigue un programa de mantenimiento obligatorio repuesto y líquidos que debe utilizar para el mantenimiento de que especifica con qué frecuencia debe llevar su motocicleta su motocicleta.
Página 105
Mantenimiento de su motocicleta N.º ELEMENTO RUTINA ANTES INICIAL INICIAL LECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS 600 mi 4000 mi 8000 mi 12 000 mi 16 000 mi 20 000 mi CONDUC- (1000 km) (7000 km) (13 000 km) (19 000 km) (25 000 km) (31 000 km) CIÓN o bien...
Página 106
Mantenimiento de su motocicleta N.º ELEMENTO RUTINA ANTES INICIAL INICIAL LECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS 600 mi 4000 mi 8000 mi 12 000 mi 16 000 mi 20 000 mi CONDUC- (1000 km) (7000 km) (13 000 km) (19 000 km) (25 000 km) (31 000 km) CIÓN o bien...
Página 107
Mantenimiento de su motocicleta N.º ELEMENTO RUTINA ANTES INICIAL INICIAL LECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS 600 mi 4000 mi 8000 mi 12 000 mi 16 000 mi 20 000 mi CONDUC- (1000 km) (7000 km) (13 000 km) (19 000 km) (25 000 km) (31 000 km) CIÓN o bien...
Mantenimiento de su motocicleta Fijadores de componentes Compruebe y apriete periódicamente los siguientes fijadores de su motocicleta. Ubicación Elemento Notas Pernos de fijación de abrazaderas triples superior/inferior 16 lb·pie (22 Nm) Utilice LOCTITE® 242® (o equivalente) Piñón trasero a pernos de ruega 26 lb·pie (35 Nm) Utilice LOCTITE®...
Página 109
Mantenimiento de su motocicleta Parte izquierda de la motocicleta Consulte la tabla de pares de torsión en página 6.6.
Página 110
Mantenimiento de su motocicleta Parte derecha de la motocicleta Consulte la tabla de pares de torsión en página 6.6.
Unidad de alimentación Unidad de alimentación 3. Solamente los agentes del ser vicio técnico oficial están Unid ad d e a limenta ció n cualificados para acceder al interior de la unidad de PRECAUCIÓN: No guarde nunca la motocicleta con una carga alimentación.
Mantenimiento general Frenos Su Zero SR/F está equipada con sistemas de frenado hidráulico Ma ntenimiento general delantero y trasero separados, cada uno con su depósito de líquido. ADVERTENCIA: El líquido de frenos es muy tóxico: mantenga los El nivel de líquido presente en los depósitos puede descender contenedores sellados y lejos del alcance de los niños.
Mantenimiento general Depósito de líquido de frenos delantero 4. Inspeccione la junta de la tapa, asegurándose de que no esté gastada ni dañada y, a continuación, vuelva a instalar la tapa. Depósito de líquido de frenos trasero Inspeccione el nivel de líquido del freno delantero visible a través del depósito.
Nota: No llene en exceso. Llene únicamente hasta la marca desgastadas se deben sustituir inmediatamente antes de de nivel UPPER. Un llenado excesivo provocará fugas de conducir su Zero SR/F. líquido durante la conducción. 4. Inspeccione la junta de la tapa, asegurándose de que no esté...
Mantenimiento general Inspección del disco de freno Sustitución de las pastillas de freno Es necesario comprobar con regularidad el grosor de los discos Se recomienda asentar bien las pastillas de freno o discos de de freno. Sustituya inmediatamente el rotor de freno si presenta frenos nuevos para asegurar un buen funcionamiento y un grosor inferior al mínimo.
Mantenimiento general Suspensión Delantero Para el mantenimiento, consulte «Plan de mantenimiento», en la página 6.2. Para ajustar la horquilla, consulte «Ajuste de la suspensión delantera», en la página 6.15. Trasero ADVERTENCIA: El conjunto del amor tiguador contiene gas Pastillas del freno trasero altamente presurizado.
Mantenimiento general Ajuste de la suspensión delantera preferencias personales de conducción pueden ser diferentes a las especificaciones indicadas. Esta motocicleta está equipada con horquillas de pistón grande y Para comprobar el valor de pandeo: función separada Showa SFF-BP (Separate Function Forks - Big Piston), lo que mejora la ajustabilidad y ofrece una ventaja en cuanto 1.
Página 118
Mantenimiento general Ejemplo: Medición Usuario Valor 3,93 pulg. (100 mm) 2,16 pulg. (55 mm) Pandeo 1,77 pulg. (45 mm) En este ejemplo, el pandeo total es de 1,77 pulg. (45 mm). Consulte el recuadro siguiente para ver el pandeo correcto. Pandeo total recomendado = 1,57 pulg.
Mantenimiento general Ajuste de la precarga del muelle Amortiguación de rebote El regulador de precarga del muelle se encuentra en la parte superior La amortiguación de rebote determina el comportamiento del rebote de del tubo de la horquilla y se ajusta insertando una llave Allen de 6 mm y la suspensión de la horquilla.
6.17 Configuración de fábrica de la suspensión delantera La siguiente información le permitirá recuperar los ajustes de fábrica de la suspensión delantera. Zero SR y Zero SR/F Ajuste Configuración Precarga de la horquilla Mín. + 5,0 giros en sentido de las...
Mantenimiento general Ajuste del amortiguador trasero Para comprobar el valor de pandeo: 1. Coloque la motocicleta sobre un soporte con la rueda trasera Medición de la precarga elevada. Obtener la precarga del muelle trasero correcta (pandeo) es fundamental para una correcta manipulación de la motocicleta. La precarga del muelle debe ajustarse según el peso del motorista.
Página 122
Mantenimiento general Ejemplo: Medición Usuario Valor 23,62 pulg. (600 mm) 21,59 pulg. (548,5 mm) Pandeo 2,03 pulg. (51,5 mm) El pandeo total es de 2,03 pulg. (51,5 mm). Consulte el recuadro siguiente para ver el pandeo correcto. Pandeo total recomendado = 1,83 pulg. (46,5 mm) Nota: Si el pandeo total supera el valor recomendado, es necesario ajustar la precarga del muelle.
Mantenimiento general Ajuste de la precarga del muelle Ajuste de rebote El tornillo regulador de amortiguador (tensión) de rebote se encuentra 1. Limpie la suciedad o los restos de las ranuras del anillo de ajuste. en la parte superior del amortiguador. El amortiguador presenta una «H» 2.
Configuración de fábrica de la suspensión trasera La siguiente información le permitirá recuperar los ajustes de fábrica de la suspensión trasera. Zero SR y Zero SR/F Ajuste Configuración El tornillo de ajuste del amortiguador de compresión se encuentra Rebote del amortiguador Máx.
Zero Motorcycles. Consulte «Especificaciones», en la página 8.2. Estos son los únicos neumáticos que han sido probados y homologados para la Zero SR, la Zero SR/F y la Zero SR/S. ADVERTENCIA: La instalación de neumáticos no aprobados puede ocasionar problemas de manejo y rendimiento e impedir el funcionamiento correcto del ABS y el MTC.
Mantenimiento general Correa de transmisión Comprobar la tensión de la correa de transmisión Una correcta tensión de la correa es esencial para un La correa de transmisión requiere poco mantenimiento y funciona sin funcionamiento óptimo del sistema de transmisión. ruido con una tensión mínima. Mantenga la correa y los piñones limpios y sin grasa ni aceite.
Mantenimiento general Aplicación para smartphones Gates® Carbon Drive™ La tensión de la correa de transmisión se puede comprobar con la aplicación para smar tphones Gates® Carbon Drive ™, que mide la frecuencia de la tensión de la correa. La aplicación se puede descargar gratis en la Apple iTunes® Store y la Google Play®...
Mantenimiento general Probador de tensión de la correa de transmisión Nota: Siempre que sea posible, debe utilizarse la aplicación para smar tphones Gates® Carbon Drive™ al ajustar la tensión de la correa de transmisión. Consulte «Aplicación para smar tphones Gates® Carbon Drive™», en la página 6.25.
Mantenimiento general Procedimiento de ajuste de la correa de transmisión Nota: Ajuste ambos lados (izquierdo y derecho) por igual. 1. Extraiga la llave de su interruptor. 2. Retire el brazo del guardabarros trasero. 3. Afloje la tuerca del eje trasero. 1.
Mantenimiento general Extracción del asiento Se debe retirar el asiento del conductor para poder acceder a la batería de 12 V y al centro de fusibles de 12 V. Retirar el asiento del conductor 3. Retire el perno que fija el asiento del conductor al bastidor. Par: 8 lb·pie (11 Nm) 4.
Mantenimiento general Faro delantero – Modelos SR y SR/F El tornillo de ajuste se encuentra en la par te trasera del faro delantero en el lado izquierdo. Para ajustar el faro delantero, gire Alineación el tornillo hasta alcanzar la alineación correcta del haz de luz.
Mantenimiento general Faro delantero – Modelos SR/S El tornillo de ajuste se encuentra en la par te posterior del faro, en el centro. Para ajustar el faro delantero, gire el tornillo hasta Alineación alcanzar la alineación correcta del haz de luz.
Póngase en contacto con el 2. Presione la bombilla, gírela hacia la izquierda y, a concesionario de Zero Motorcycles para realizar la sustitución. continuación, tire de ella. 3. Inser te la nueva bombilla en el casquillo, presione y gire hacia la derecha hasta que se detenga.
PRECAUCIÓN: La batería de 12 voltios puede sustituirse, únicamente, por una batería de 12 voltios original de Zero Motorcycles, que encontrará en el concesionario. La batería de 12 voltios cuenta con un calentador montado en su exterior para garantizar un funcionamiento óptimo durante el clima frío.
Página 135
Mantenimiento general Retirar la batería de 12 voltios 1. Extraiga la llave del contacto. 2. Retire el asiento del conductor. Consulte «Extracción del asiento», en la página 6.28. 4. Retire el perno que fija el cable al terminal negativo (-) de la batería. 5.
Mantenimiento general Conectores auxiliares de 12 voltios Fusibles Cuando haya una cantidad excesiva de corriente fluyendo a través de un circuito, el elemento fusible se derretirá y creará un circuito abier to o incompleto. Los fusibles son un dispositivo de protección que funcionan una sola vez, y deben sustituirse cada vez que se sobrecargue el circuito.
Mantenimiento general Centro de fusibles de 12 voltios Para acceder al centro de fusibles de 12 voltios: El centro de fusibles de 12 voltios se encuentra debajo del 1. Retire el asiento del conductor. Consulte «Extracción del asiento del conductor. asiento», en la página 6.28.
Página 138
Mantenimiento general Los valores de los fusibles de 12 voltios se indican a continuación: Fusible Clasificación Circuitos controlados Módulo de célula 10 A Válvula ABS-9 10 A Unidad de distribución de potencia (PDU) 10 A Unidad de distribución de potencia (PDU) 10 A Unidad de distribución de potencia...
Mantenimiento general Fusibles de alta tensión 5. Instale el fusible y la tapa. Los fusibles de alta tensión se encuentran en la par te izquierda 6. Instale la tapa y fíjela con un perno. Par: 0,6 lb·pie (0,8 Nm) de la unidad de alimentación. Los valores de los fusibles de alta tensión se indican a Para sustituir un fusible: continuación:...
Mantenimiento general Limpieza Lavado ADVERTENCIA: No utilice limpiadores de alta presión (como las que PRECAUCIÓN: Una limpieza no adecuada puede dañar los puede encontrar en los lavaderos de vehículos que funcionan con componentes eléctricos, los recubrimientos, los paneles y otras piezas monedas), dado que pueden dañar determinadas piezas.
ADVERTENCIA: La apertura de la unidad de alimentación solo la de batería (BMS) activará el modo de almacenamiento a largo deben realizar los técnicos autorizados de Zero Motorcycles. plazo que descargará automáticamente el SoC de la unidad Tenga en cuenta que la manipulación incorrecta de una unidad de alimentación hasta el 60 %.
Solución de problemas Precauciones con la motocicleta eléctrica retirar o sustituir componentes de alta tensión, cables o Solución de pro blema s Solución de pro blema s conectores puede causar descargas eléctricas o quemaduras Su motocicleta Zero tiene componentes de alta tensión. La alta graves, que pueden ocasionar lesiones graves o la muerte.
Solución de problemas Notificaciones del sistema Mensaje de notificación Modo de almacenamiento desactivado Se genera una notificación de sistema y aparece en la par te inferior del panel de instrumentos durante 5 segundos cuando se Puños calefactables no instalados produce un evento no crítico. Calentamiento de la batería de 12 V ¡Actualización correcta de firmware! ¡Error de actualización de firmware! Vuelva a intentarlo.
Solución de problemas Códigos de error del tablero de instrumentos Recuperación de errores Acceder al menú Errores: Si se produce un error, el mensaje de error aparecerá brevemente en la parte inferior de la pantalla de conducción. 1. Desde la pantalla Conducción, con el interruptor de parada del motor en la posición de apagado y/o el caballete Si se ha registrado un código de error y no se ha borrado, desplegado, pulse el botón MODE y suéltelo después de...
Solución de problemas Eliminación de un error 6. En la pantalla Errores hay espacio para almacenar hasta cinco códigos de error. El error más reciente aparecerá en la par te superior de la lista. Desde el menú Errores, pulse el botón MODE hacia la izquierda o la derecha para resaltar el error que desee consultar.
Solución de problemas Lista de códigos de error Consulte la tabla siguiente para identificar el error asociado con el número del código de error y cualquier acción necesaria para eliminar el error. Código CEL* Fallo Descripción del fallo Fallo a altas revoluciones Fallo del acelerador.
Página 148
Solución de problemas Código CEL* Fallo Descripción del fallo Fallo de desconexión del calentador de la Conexión del calentador de la batería de 12 V abierta. batería de 12 V Batería de 12 V invertida Batería de 12 V instalada al revés. Nivel bajo de la batería de 12 V Nivel bajo de la batería de 12 V.
Página 149
Solución de problemas Código CEL* Fallo Descripción del fallo Fallo de aislamiento Consulte con el concesionario. Fallo de la memoria Coloque la llave en apagado durante 2 minutos y vuelva a intentarlo. Fallo de la memoria Coloque la llave en apagado durante 2 minutos y vuelva a intentarlo. Fallo de la memoria Coloque la llave en apagado durante 2 minutos y vuelva a intentarlo.
Solución de problemas A tener en cuenta con frío y calor 3. La unidad de alimentación se cargue totalmente al principio a una temperatura superior a 32 °F (0 °C). Con frío Temperaturas de almacenamiento inferiores a -31 °F (-35 °C) pueden El uso de la motocicleta con temperaturas frías no tiene un impacto acelerar el deterioro permanente del rendimiento de la unidad de permanente en las células o la unidad de su batería;...
Página 151
Solución de problemas Funcionamiento con calor El funcionamiento de la motocicleta con calor no debería producir cambios de rendimiento perceptibles. No obstante, el BMS no permitirá que la motocicleta funcione, ni que la unidad de alimentación se descargue, a más de 140 °F (60 °C) medidos en la unidad de alimentación.
Solución de problemas Interbloqueos de seguridad Interbloqueo de desactivación del cargador Cuando el cargador está conectado y enchufado a la CA, el BMS Si el BMS detecta un error interno grave, puede tomar una de las se comunica con el cargador. El BMS puede enviar una señal al dos medidas siguientes para evitar que se dañe la unidad de cargador solicitando que la carga termine inmediatamente.
Nú mero de iden tificación d el vehículo El siguiente desglose del VIN le ayudará a comprender el significado de cada cifra o carácter en caso de que necesite hacer referencia al mismo al ponerse en contacto con Zero Motorcycles o al pedir piezas.
Especificaciones Zero SR (Europa) E specificaciones MOTOR Tipo Z-Force® 75-10 eficiencia térmica mejorada, refrigeración pasiva por aire, motor de CA magnético permanente interior Controlador Controlador de alta eficiencia y densidad de alimentación, 900 amperios, trifásico de CA con deceleración regenerativa Velocidad máxima estimada (máx.)
Página 155
Especificaciones SUSPENSIÓN/FRENOS/RUEDAS Suspensión delantera Pistón grande de 43 mm Showa, horquillas con función separada con compresión y precarga de resorte ajustable y amortiguamiento de rebote Suspensión trasera Amortiguador de depósito a caballo con precarga de muelle regulable, con pistón Showa de 40 mm, compresión y amortiguación de rebote Recorrido de suspensión delantera 120 mm...
Página 156
Especificaciones SISTEMA DE ALIMENTACIÓN Tipo Unidad de alimentación inteligente de ion de litio Z-Force® Capacidad máxima 14,4 kWh Capacidad nominal 12,6 kWh Tipo de cargador 3 kW integrado (actualizable en Cypher hasta 3,3 kW) Entrada Universal 100 - 240 V de CA Duración estimada de la unidad de alimentación al 340 000 km (211 000 millas) 80 % (ciudad)
Página 157
Especificaciones CONSUMO Coste típico de recarga 2,96 € Consumo de combustible equivalente (ciudad) 0,57 l/100 km Consumo de combustible equivalente (carretera) 1,14 l/100 km MEDIDAS Distancia entre ejes 1450 mm Altura del asiento 787 mm Ángulo de incidencia 24,5 grados Ruta 94 mm PESOS...
Especificaciones Zero SR (Resto del mundo) MOTOR Tipo Z-Force® 75-10 eficiencia térmica mejorada, refrigeración pasiva por aire, motor de CA magnético permanente interior Controlador Controlador de alta eficiencia y densidad de alimentación, 900 amperios, trifásico de CA con deceleración regenerativa Velocidad máxima estimada (máx.)
Página 159
Especificaciones SUSPENSIÓN/FRENOS/RUEDAS Suspensión delantera Pistón grande de 43 mm Showa, horquillas con función separada con compresión y precarga de resorte ajustable y amortiguamiento de rebote Suspensión trasera Amortiguador de depósito a caballo con precarga de muelle regulable, con pistón Showa de 40 mm, compresión y amortiguación de rebote Recorrido de suspensión delantera 120 mm (4,72 pulg.)
Página 160
Especificaciones SISTEMA DE ALIMENTACIÓN Tipo Unidad de alimentación inteligente de ion de litio Z-Force® Capacidad máxima 14,4 kWh Capacidad nominal 12,6 kWh Tipo de cargador 3 kW integrado (actualizable en Cypher hasta 3,3 kW) Entrada Universal 100 - 240 V de CA Duración estimada de la unidad de alimentación al 211 000 millas (340 000 km) 80 % (ciudad)
Página 161
Especificaciones AUTONOMÍA Ciudad (EPA UDDS) 156 millas (251 km) Carretera, 89 km/h (55 mph) 95 millas (153 km) - Combinado (ciudad + 88,5 km/h [55 mph]) 118 millas (190 km) Carretera, 70 mph (113 km/h)* 77 millas (124 km) - Combinado (ciudad + 112 km/h [70 mph]) 103 millas (166 km) *Cuando se haga referencia a «carretera»...
Especificaciones Zero SR/F (Europa) MOTOR Tipo Z-Force® 75-10 eficiencia térmica mejorada, refrigeración pasiva por aire, motor de CA magnético permanente interior Controlador Controlador de alta eficiencia y densidad de alimentación, 900 amperios, trifásico de CA con deceleración regenerativa Velocidad máxima estimada (máx.) 200 km/h (124 mph) Velocidad máxima estimada (sostenida)
Página 163
Especificaciones SUSPENSIÓN/FRENOS/RUEDAS Suspensión delantera Pistón grande de 43 mm Showa, horquillas con función separada con compresión y precarga de resorte ajustable y amortiguamiento de rebote Suspensión trasera Amortiguador de depósito a caballo con precarga de muelle regulable, con pistón Showa de 40 mm, compresión y amortiguación de rebote Recorrido de suspensión delantera 120 mm...
Página 164
Especificaciones SISTEMA DE ALIMENTACIÓN Standard SR/F Premium SR/F Tipo Unidad de alimentación inteligente de ion de Unidad de alimentación inteligente de ion de litio Z-Force® litio Z-Force® Capacidad máxima 14,4 kWh 15,6 kWh Capacidad nominal 12,6 kWh 13,7 kWh Tipo de cargador...
Página 165
Especificaciones AUTONOMÍA Standard SR/F Premium SR/F De acuerdo con la UE 134/2014 Anexo VII 152 km (95 millas) 164 km (102 millas) CONSUMO Standard SR/F Premium SR/F Coste típico de recarga 2,96 € 3,21 € Consumo de combustible equivalente (ciudad)
Especificaciones Zero SR/F (Resto del mundo) MOTOR Tipo Z-Force® 75-10 eficiencia térmica mejorada, refrigeración pasiva por aire, motor de CA magnético permanente interior Controlador Controlador de alta eficiencia y densidad de alimentación, 900 amperios, trifásico de CA con deceleración regenerativa Velocidad máxima estimada (máx.)
Página 167
Especificaciones SUSPENSIÓN/FRENOS/RUEDAS Suspensión delantera Pistón grande de 43 mm Showa, horquillas con función separada con compresión y precarga de resorte ajustable y amortiguamiento de rebote Suspensión trasera Amortiguador de depósito a caballo con precarga de muelle regulable, con pistón Showa de 40 mm, compresión y amortiguación de rebote Recorrido de suspensión delantera 120 mm (4,72 pulg.)
Página 168
Especificaciones SISTEMA DE ALIMENTACIÓN Standard SR/F Premium SR/F Tipo Unidad de alimentación inteligente de ion de Unidad de alimentación inteligente de ion de litio Z-Force® litio Z-Force® Capacidad máxima 14,4 kWh 15,6 kWh Capacidad nominal 12,6 kWh 13,7 kWh Tipo de cargador...
Página 169
Especificaciones AUTONOMÍA Standard SR/F Premium SR/F Ciudad (EPA UDDS) 156 millas (251 km) 169 millas (272 km) Carretera, 89 km/h (55 mph) 95 millas (143 km) 103 millas (166 km) - Combinado (ciudad + 88,5 km/h [55 mph]) 118 millas (190 km)
Especificaciones Zero SR/S (Europa) MOTOR Tipo Z-Force® 75-10 eficiencia térmica mejorada, refrigeración pasiva por aire, motor de CA magnético permanente interior Controlador Controlador de alta eficiencia y densidad de alimentación, 900 amperios, trifásico de CA con deceleración regenerativa Velocidad máxima estimada (máx.) 200 km/h (124 mph) Velocidad máxima estimada (sostenida)
Página 171
Especificaciones SUSPENSIÓN/FRENOS/RUEDAS Suspensión delantera Pistón grande de 43 mm Showa, horquillas con función separada con compresión y precarga de resorte ajustable y amortiguamiento de rebote Suspensión trasera Amortiguador de depósito a caballo con precarga de muelle regulable, con pistón Showa de 40 mm, compresión y amortiguación de rebote Recorrido de suspensión delantera 120 mm...
Página 172
Especificaciones SISTEMA DE ALIMENTACIÓN SR/S Standard SR/S Premium Tipo Unidad de alimentación inteligente de ion de Unidad de alimentación inteligente de ion de litio Z-Force® litio Z-Force® Capacidad máxima 14,4 kWh 15,6 kWh Capacidad nominal 12,6 kWh 13,7 kWh Tipo de cargador...
Página 173
Especificaciones CONSUMO SR/S Standard SR/S Premium Coste típico de recarga 2,96 € 3,21 € Consumo de combustible equivalente (ciudad) 0,57 l/100 km 0,57 l/100 km Consumo de combustible equivalente (carretera) 1,14 l/100 km 1,14 l/100 km MEDIDAS Distancia entre ejes...
Especificaciones Zero SR/S (Resto del mundo) MOTOR Tipo Z-Force® 75-10 eficiencia térmica mejorada, refrigeración pasiva por aire, motor de CA magnético permanente interior Controlador Controlador de alta eficiencia y densidad de alimentación, 900 amperios, trifásico de CA con deceleración regenerativa Velocidad máxima estimada (máx.)
Página 175
Especificaciones SUSPENSIÓN/FRENOS/RUEDAS Suspensión delantera Pistón grande de 43 mm Showa, horquillas con función separada con compresión y precarga de resorte ajustable y amortiguamiento de rebote Suspensión trasera Amortiguador de depósito a caballo con precarga de muelle regulable, con pistón Showa de 40 mm, compresión y amortiguación de rebote Recorrido de suspensión delantera 120 mm (4,72 pulg.)
Página 176
Especificaciones SISTEMA DE ALIMENTACIÓN SR/S Standard SR/S Premium Tipo Unidad de alimentación inteligente de ion de Unidad de alimentación inteligente de ion de litio Z-Force® litio Z-Force® Capacidad máxima 14,4 kWh 15,6 kWh Capacidad nominal 12,6 kWh 13,7 kWh Tipo de cargador...
Página 177
Especificaciones AUTONOMÍA SR/S Standard SR/S Premium Ciudad (EPA UDDS) 156 millas (251 km) 169 millas (272 km) Carretera, 89 km/h (55 mph) 95 millas (143 km) 103 millas (166 km) - Combinado (ciudad + 88,5 km/h [55 mph]) 118 millas (190 km)
2022 Zero SR, Zero SR/F y frenos, las ruedas y los subcomponentes eléctricos, además de Zero SR/S ("motocicleta Zero 2022" o "Motocicletas Zero 2022").
(2) años a partir de la "fecha de puesta en servicio" original. Las motos de demostración son Zero Motorcycles 2022 que han sido conducidas o utilizadas por Zero o clientes de un Nota: La «fecha de servicio» es la que se produzca antes entre las...
Información sobre la garantía limitada ¿Qué no cubre esta garantía limitada? B. ¿CUÁL ES EL PERIODO DE GARANTÍA PARA LAS MOTOCICLETAS DE EXPOSICIÓN? Dada la química de las baterías, la reducción prevista de alcance y la La duración de esta garantía limitada para las motocicletas Zero de capacidad se prevé...
Página 182
Información sobre la garantía limitada "Uso adecuado" significa solo el uso de una motocicleta de la forma regulares o de manera oportuna después de una notificación de que prevista para un piloto y un pasajero en una motocicleta Zero 2022 una nueva actualización está...
Información sobre la garantía limitada Daños, fallos de funcionamiento o problemas de rendimiento ¿Qué otras limitaciones o renuncias se aplican a provocados por una instalación o un uso de un cargador no vendido esta garantía limitada? u homologado por Zero. Las siguientes limitaciones y descargos de responsabilidad ...
Información sobre la garantía limitada ¿Cuáles son sus responsabilidades como cliente? DE VIAJE DEL MECÁNICO O GASTOS DE COMUNICACIÓN, PÉRDIDA O DAÑOS EN BIENES PERSONALES, PÉRDIDA DE Como propietario de un producto cubierto por esta Garantía TIEMPO O INCONVENIENCIA. Algunos estados no permiten limitada, es responsabilidad suya leer y comprender el manual la exclusión o limitación de los daños indirectos, por lo que la del propietario, esta Garantía limitada y todas las adver tencias...
Zero le pedirá que informe por escrito de cualquier dificultad en el servicio o problema. Envíe su notificación por escrito a Zero a la siguiente dirección: Zero Motorcycles Inc. Atención: Atención al cliente 380 El Pueblo Road Scotts Valley, CA 95066 EE.
En el caso de que no haya un concesionario en su estado, provincia o caso de que se produzca un problema relacionado con la país, puede ponerse en contacto con Zero Motorcycles Inc. seguridad. Utilice la siguiente dirección de correo electrónico o directamente, llamando al +1 (888) 786-9376 (América, Asia y...
In formación d el cliente Tenga la siguiente información a mano cuando se ponga en contacto con Zero Motorcycles Inc., ya que es muy importante para poder responder a sus preguntas o resolver sus preocupaciones de un modo efectivo y eficaz.
Para ponerse en contacto con NHTSA, puede llamar al número concesionario autorizado de Zero Motorcycles, puede ponerse gratuito de seguridad para vehículos: en contacto directamente con Zero Motorcycles Inc. llamando al 1-888-327-4236 (TTY: 1-800-424-9153); visite +1-888-786-9376, o a través de nuestro sitio web: http://www.safercar.gov;...
Registro de mantenimiento Historial de servicios Regist ro de ma ntenimiento Regist ro de ma ntenimiento 8000 millas (13 000 km) o 12 meses Cada vez que lleve su moto Zero al taller, asegúrese de que se Lectura del cuentakilómetros: Fecha: hayan registrado las tareas realizadas.
Página 190
Registro de mantenimiento 20 000 millas (31 000 km) o 30 meses 32 000 millas (49 000 km) Lectura del cuentakilómetros: Fecha: Lectura del cuentakilómetros: Fecha: Notas: Notas: Realizado por: Realizado por: 24 000 millas (37 000 km) o 36 meses 36 000 millas (55 000 km) Lectura del cuentakilómetros: Fecha:...
Página 191
Registro de mantenimiento 44 000 millas (67 000 km) 56 000 millas (85 000 km) Lectura del cuentakilómetros: Fecha: Lectura del cuentakilómetros: Fecha: Notas: Notas: Realizado por: Realizado por: 48 000 millas (73 000 km) 60 000 millas (91 000 km) Lectura del cuentakilómetros: Fecha: Lectura del cuentakilómetros:...
Página 192
Registro de mantenimiento 68 000 millas (103 000 km) 80 000 millas (121 000 km) Lectura del cuentakilómetros: Fecha: Lectura del cuentakilómetros: Fecha: Notas: Notas: Realizado por: Realizado por: 72 000 millas (109 000 km) 84 000 millas (127 000 km) Lectura del cuentakilómetros: Fecha: Lectura del cuentakilómetros:...
Página 193
Índice Cómo cargar la unidad de alimentación ........5.7 Objetivo de carga ................5.9 Retrasar/Programado..............5.12 Desactivación ................4.16 Cómo maximizar la autonomía ............4.14 Indicador de advertencia ............4.17 Conectores auxiliares (12 voltios) ..........6.34 Accesorios ..................... 1.4 Configuración de la suspensión Ajuste de la suspensión ..............6.15 Delantera (de fábrica)..............6.18 Ajuste de la horquilla delantera ..........6.18 Trasera (de fábrica) ..............6.22...
Página 194
Inspección previa a la conducción ..........4.1 SR/F (Europa) ............... 8.2 8.10 Posiciones de la llave de contacto/bloqueo de dirección .. 4.8 SR/F (resto del mundo) ............8.6 8.14 Fusibles ....................6.34 SR/S (Europa) ................8.18 Centro de fusibles de 12 voltios ..........6.35 SR/S (Resto del mundo) ............
Página 195
ECO, STANDARD, SPORT Y RAIN ...........3.13 Información de contacto NHTSA .....................9.10 Navegación ..................3.44 Zero Motorcycles ................9.9 Neumáticos de repuesto ..............6.23 Información importante sobre el funcionamiento ....... 2.2 Número de identificación del vehículo (VIN) Información para una conducción segura ........1.2 Explicación del número VIN ............
Página 196
Índice Sensor de inclinación ................. 4.9 Suspensión Delantero ..................6.14 Trasero .................... 6.14 Sustitución de la bombilla de la luz trasera/de freno ....6.31 Sustitución de la bombilla del intermitente ........ 6.31 Sustitución de las pastillas de freno..........6.13 Tablero de instrumentos ..............3.20 Brillo y contraste ................
Página 197
Información para equipos de emergencias: ubicación de los componentes de alta tensión Información para equipos de emergencias: ubicación de los componentes de alta tensión...