Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

2014
ZERO S
ZERO SR
ZERO DS

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Zero Motorcycles S 2014

  • Página 1 2014 ZERO S ™ ZERO SR ™ ZERO DS ™...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Introducción ............1.1 Precauciones de seguridad......2.1 Introducción ...............1.1 Precauciones sobre seguridad general ......2.1 Mensaje importante de Zero Motorcycles ......1.1 Precauciones sobre seguridad general ......2.1 Acerca de este manual ............1.1 Información de funcionamiento importante ..... 2.2 Información útil para una conducción segura ....1.2 Ubicación de las etiquetas importantes ......
  • Página 4 Aparcamiento y almacenamiento durante largos Inicio y funcionamiento............ 4.1 periodos de tiempo ............5.22 Primera configuración ............. 4.1 Accesorios de Zero Motorcycles........5.22 Desembalaje de la moto Zero ......... 4.2 Fusibles ................. 5.22 Funcionamiento general ..........4.3 Registro de servicios ............5.25 Funcionamiento general..........
  • Página 5 Contenido Información sobre la garantía y para el cliente..Información sobre la garantía limitada......7.1 ¿Qué cubre esta garantía limitada?.........7.1 ¿Cuál es el periodo de cobertura de esta garantía limitada?................7.1 ¿Quién cubre esta garantía limitada? ......7.2 ¿Qué no cubre esta garantía limitada?......7.2 ¿Qué...
  • Página 7: Introducción

    Este manual cubre las siguientes motocicletas (el equipo Zero S/SR/DS; le damos la bienvenida a la comunidad de estándar incluye la transmisión de correa, el cargador motoristas de Zero Motorcycles. Este manual está diseñado integrado y el freno de regeneración): para permitirle comprender mejor el funcionamiento, el •...
  • Página 8: Información Útil Para Una Conducción Segura

    Introducción Información útil para una conducción segura Desconecte su Z-Force® Power Pack™ Este manual utiliza la palabra PRECAUCIÓN para indicar PRECAUCIÓN: Es esencial mantener adecuadamente la algo que puede causarle daños a usted o a otras personas. unidad de alimentación de la moto. Una vez se haya cargado También utiliza la palabra ADVERTENCIA para indicar cosas su moto, desconecte unidad de alimentación del suministro que pueden dañar su moto.
  • Página 9: Números De Identificación

    Números de identificación Información del propietario Números de identificación Registre aquí información sobre su moto. Cuando se ponga en contacto con su concesionario, es posible que deba indicar esta información.
  • Página 10: Número De Serie De La Unidad De Alimentación

    Números de identificación Número de serie de la unidad de alimentación El número de serie de la unidad de alimentación se encuentra en la parte delantera de la unidad de alimentación, arriba a la izquierda. Número de serie del motor El número de serie del motor está...
  • Página 11 Números de identificación Desglose del VIN El siguiente desglose del VIN le ayudará a comprender el significado de cada cifra o carácter en caso de que necesite hacer referencia al mismo al ponerse en contacto con Zero o al pedir piezas.
  • Página 12: Información General

    Información general Especificaciones técnicas Información general • ZF8.5 3,6 horas (carga del 100%) / Tiempo de carga rápida con cargador 3,1 horas (carga del 95%) Zero S complementario • ZF11.4 4,6 horas (carga del 100%)/ Las siguientes especificaciones de la Zero S se aplican a los (accesorio) 4,1 horas (carga del 95%) modelos S ZF8.5 y ZF11.4 (a menos que se especifique lo...
  • Página 13 Información general UNIDAD MOTRIZ DIMENSIONES Transmisión Transmisión semiautomática Distancia entre ejes 55,5 in (1.410 mm) Transmisión final 132T/28T,correa Poly Chain® GT® Altura del asiento 31,8 in (807 mm) Carbon™ Ángulo de incidencia 24,0 grados CHASIS/SUSPENSIÓN/FRENOS Ruta 3,2 in (80 mm) Recorrido de suspensión 6,25 in (159 mm) PESO...
  • Página 14 Información general Zero SR Tiempo de recarga 1 hora CHAdeMO (del 0 al 95%) MOTOR Tiempo de recarga 1,5 horas Tipo Motor sin escobillas de imán permanente de CHAdeMO (del 0 al alta temperatura, flujo radial, alta eficiencia y 100%) refrigeración pasiva por aire Z-Force™...
  • Página 15 Información general UNIDAD MOTRIZ DIMENSIONES Transmisión Transmisión semiautomática Distancia entre ejes 55,4 in (1.410 mm) Transmisión final 132T/30T,correa Poly Chain® GT® Altura del asiento 31,8 in (807 mm) Carbon™ Ángulo de incidencia 24,0 grados CHASIS/SUSPENSIÓN/FRENOS Ruta 3,2 in (80 mm) Recorrido de suspensión 6,25 in (159 mm) PESO...
  • Página 16 Información general Zero DS Tiempo de recarga 1 hora CHAdeMO (del 0 al 95%) MOTOR Recarga CHAdeMO 1,5 horas Tipo Motor sin escobillas de imán permanente, Tiempo (del 0 al 100%) flujo radial, alta eficiencia y refrigeración Entrada 110 V CA o 220 V CA estándar pasiva por aire Z-Force™...
  • Página 17 Información general CHASIS/SUSPENSIÓN/FRENOS PESO Recorrido de suspensión 7 in (178 mm) Bastidor 22 lbs (10 kg) delantera • ZF8.5 372 lb (169 kg) Peso en vacío Recorrido de suspensión 7,03 in (195 mm) • ZF11.4 404 lb (183 kg) trasera •...
  • Página 18: Alcance Del Vehículo

    Información general Alcance del vehículo Los valores de alcance indicados para la moto se miden con dos tipos diferentes de procedimientos de prueba estándar El alcance de un vehículo eléctrico se define como la del sector: distancia que recorrerá el vehículo con una carga completa de 1.
  • Página 19: Estaciones Públicas De Carga

    Información general Estaciones públicas de carga Cómo maximizar su alcance Cada día aparecen más estaciones públicas de carga, y es El alcance varía en las motos eléctricas de modo similar a posible que haya algunas en su zona. Puede cargar en una como lo hace en las motos de gasolina.
  • Página 20 Información general 1.14...
  • Página 21 Información general 1.15...
  • Página 22: Información Sobre Emisiones

    Información general Información sobre emisiones La moto eléctrica Zero S/SR/DS es un auténtico vehículo con cero emisiones que puede utilizarse en autovía según las normas del Californian Air Resources Board (Consejo de los Recursos del Aire de California, CARB), la EPA estadounidense y la Unión Europea.
  • Página 23: Transporte

    Información general Transporte bastidor. Deben utilizarse correas suaves para evitar arañazos y otros daños. Cuando la horquilla delantera se comprime, debe liberarse la Utilice dos correas de trinquete en la parte delantera y dos en presión acumulada para contribuir a prevenir fugas de las la trasera.
  • Página 24 Notas 1.18...
  • Página 25: Precauciones Sobre Seguridad General

    Zero Motorcycles no se responsabiliza de las • Antes de utilizar su moto eléctrica, lea todas instrucciones modificaciones no aprobadas.
  • Página 26: Información De Funcionamiento Importante

    Precauciones sobre seguridad general Información de funcionamiento importante unidad de alimentación se descargará lentamente. Si no la conduce durante un periodo de tiempo prolongado (30 A continuación se indican varios aspectos que debe tener en días o más), es recomendable enchufar la moto a una cuenta sobre el funcionamiento: fuente eléctrica CA para cargarla durante algunas horas •...
  • Página 27: Ubicación De Las Etiquetas Importantes

    Ubicación de las etiquetas importantes Ubicación de las etiquetas importantes Ubicación de las etiquetas importantes El vehículo podría contener la siguiente información dirigida a los modelos de Norteamérica y Europa: A. Etiqueta VECI (Información del control de emisiones del C. Etiqueta VIN (Norteamérica): etiqueta de certificación vehículo) mostrada B.
  • Página 28 Ubicación de las etiquetas importantes Etiqueta de control contra manipulaciones (solo en Europa) La etiqueta de control contra manipulaciones (mostrada a continuación) se encuentra en la parte izquierda del bastidor.
  • Página 29 Ubicación de las etiquetas importantes Etiqueta de advertencia de alto voltaje Fijada a la batería...
  • Página 30 Notas...
  • Página 31: Mandos Y Componentes

    Mandos y componentes Mandos y componentes Mandos y componentes ESTA PÁGINA SE HA DEJADO EN BLANCO INTENCIONADAMENTE...
  • Página 32: Mandos De La Moto

    Mandos y componentes Mandos de la moto...
  • Página 33: Vista Previa Del Panel De Mandos

    Mandos y componentes A. Retrovisores F. Mando del manillar derecho Esta moto está equipada con retrovisores convexos. Los Para consultar una descripción y el modo de uso, retrovisores convexos tienen una superficie curvada. Los consulte “Mandos del manillar”, en la página 3-16. retrovisores convexos ofrecen un campo de visión mayor G.
  • Página 34 Mandos y componentes Vista lateral izquierda...
  • Página 35 Mandos y componentes A. Faros delanteros F. Caballete • Para conocer el funcionamiento de los faros delanteros, El caballete sale de la parte lateral y soporta la moto cuando está aparcada. La llave de contacto debe consulte “Mandos del manillar”, en la página 3-16. colocarse en la posición de apagado cuando la moto •...
  • Página 36 Mandos y componentes Vista lateral derecha...
  • Página 37 Mandos y componentes A. Depósito de fluidos del freno trasero Consulte “Freno trasero”, en la página 5-11 B. Conexión de carga de la unidad de alimentación auxiliar Para consultar una descripción y el modo de uso, consulte “Carga rápida (cargador de accesorios no integrado)”, en la página 4-11.
  • Página 38 Mandos y componentes Vista previa del panel de mandos...
  • Página 39 Mandos y componentes A. Botón de ajuste (ADJ) botón de modo de nivel de rendimiento situado en el control del mango derecho. Consulte “Botón de modo de Consulte “Configuración del panel”, en la página 3-12. nivel de rendimiento”, en la página 3-19 B.
  • Página 40: Testigos De Advertencia

    Mandos y componentes Testigos de advertencia 3.10...
  • Página 41 Mandos y componentes A. Testigo de intermitente izquierdo E. Indicadora de carga En el panel de mandos inferior una flecha Parpadea lentamente cuando la moto recibe parpadea en color verde en la misma la carga. El indicador parpadea rápidamente dirección seleccionada por el interruptor del cuando se detecta un error de carga.
  • Página 42: Configuración Del Panel

    Mandos y componentes Configuración del panel Pantallas A y B Panel A Puede personalizarse lo que se ve en el panel según las Para seleccionar el panel A, con el panel en modo de preferencias personales, utilizando los botones ADJ (ajustar) funcionamiento normal, presione una vez el botón SEL.
  • Página 43 Mandos y componentes Pantalla B Ajuste del reloj Para seleccionar el panel B, con el panel en modo de funcionamiento normal, presione una vez el botón SEL dos veces. Presione el botón ADJ para ir cambiando por los siguientes campos: •...
  • Página 44 Mandos y componentes Unidades - Velocidad Unidades - Temperatura Para cambiar las unidades en las que se muestra la Para cambiar las unidades en las que se muestra la velocidad: temperatura: 1. Con el panel en modo de funcionamiento normal, presione 1.
  • Página 45: Aplicación Para Smartphones

    Mandos y componentes Aplicación para smartphones Emparejamiento de Bluetooth® Puede descargar una aplicación para smartphones que le Para emparejar correctamente un smartphone con permite realizar las siguientes tareas relacionadas con la Bluetooth® con su motocicleta, deberá seguir estos pasos. moto: 1.
  • Página 46: Mandos Del Manillar

    Mandos y componentes Mandos del manillar 3.16...
  • Página 47 Mandos y componentes A. Ráfagas de aviso desconectará la alimentación del motor y activará el freno regenerativo. Cuando los faros delanteros se encuentran en la posición de luces de cruce, pulse el interruptor de Cuando la moto está en movimiento y el control del ráfagas de aviso y las luces de carretera se iluminarán y acelerador se encuentra en posición totalmente cerrada, permanecerán iluminadas hasta que se libere el...
  • Página 48: Botón De Modo De Nivel De Rendimiento

    Mandos y componentes E. Interruptor de parada de motor G. Interruptor de intermitente Cuando se pulsa la parte superior del interruptor (A), el Cuando se pulsa el interruptor de intermitente controlador del motor deja de recibir alimentación. El en la posición izquierda o derecha, parpadean controlador del motor permanecerá...
  • Página 49 Mandos y componentes Botón de modo de nivel de rendimiento La selección SPORT provoca que la moto acelere a una velocidad mucho más rápida. Esta posición se recomienda para los motoristas avanzados. La selección CUSTOM tiene ajustes de rendimiento que pueden personalizarse utilizando la aplicación del smartphone (consulte “Aplicación para smartphones”, en la página 3-15).
  • Página 50: Bolsa Del Depósito

    Mandos y componentes Bolsa del depósito Su moto Zero cuenta con una bolsa del depósito para poder guardar cosas. Puede quitar la bolsa del depósito tirando de ambos lados de la misma hacia arriba. Nota: Antes de conducir su moto Zero, fije la bolsa del depósito con el cierre (encima de la bolsa del depósito).
  • Página 51: Depósito De Energía (Si Se Incluye)

    Mandos y componentes Depósito de energía (si se incluye) Si su motocicleta Zero S/SR/DS está equipada con un depósito de energía opcional instalado por el distribuidor en lugar de la bolsa del depósito, el tamaño de la unidad de alimentación aumentará de una ZF11.4 a una ZF14.2, lo que incrementa el tiempo de carga y el alcance de la conducción.
  • Página 52 Notas 3.22...
  • Página 53: Inicio Y Funcionamiento

    Inicio y funcionamiento Inicio y funcionamiento Inicio y funcionamiento Primera configuración 8. Inserte la llave en el contacto y colóquela en la posición de encendido. El indicador realizará un movimiento de Si ha recibido la moto directamente deberá realizar las prueba automático.
  • Página 54: Desembalaje De La Moto Zero

    Inicio y funcionamiento • Levante con cuidado la parte trasera de la moto sobre el Desembalaje de la moto Zero soporte del brazo oscilante y la base del cajón. Aunque el proceso de desembalaje de la moto Zero puede • Eleve y saque con cuidado la rueda delantera de la base realizarse sin ayuda, se recomienda pedir ayuda a una del cajón.
  • Página 55: Funcionamiento General

    Funcionamiento general • Neumáticos. Compruebe el estado y la profundidad del Funcionamiento general Funcionamiento general dibujo de ambos neumáticos. Compruebe la presión de los Esta sección describe diversos elementos que debe examinar neumáticos en frío con frecuencia. Compruebe la antes de poner la moto en funcionamiento. alineación y si se han producido daños.
  • Página 56: Posiciones De La Llave De Contacto/Bloqueo De Dirección

    Funcionamiento general Posiciones de la llave de contacto/bloqueo de Bloqueo de dirección Si utiliza el bloqueo de dirección cuando la moto esté dirección aparcada evitará usos no autorizados y robos. Para utilizar el bloqueo de dirección 1. Gire el manillar completamente hacia la izquierda. 2.
  • Página 57 Funcionamiento general Posición de apagado Esta posición se utiliza para apagar la moto deshabilitando el sistema eléctrico. Posición de encendido Esta posición se utiliza para poner en marcha la moto. En esta posición se produce la siguiente secuencia: • Se encienden las luces •...
  • Página 58: Unidad De Alimentación

    Funcionamiento general Unidad de alimentación de la fuente de alimentación CA. Dejar su moto desconectada entre cargas maximizará la salud a largo plazo de la unidad La batería se encuentra dentro de la unidad de alimentación y de alimentación. no requiere un periodo de interrupción especial. Mientras esté...
  • Página 59 Funcionamiento general Sistema de gestión de la batería (BMS) Equipos eléctricos complementarios Todas las unidades de alimentación contienen un Sistema de ¡Advertencia! No añada componentes eléctricos a la moto a gestión de la batería (BMS) que supervisa el estado de los menos que se lo indiquen en un concesionario autorizado de elementos de la batería y optimiza el proceso de carga a fin motocicletas Zero.
  • Página 60 Funcionamiento general moto una vez está completamente cargada maximizará la salud de su unidad de alimentación a largo plazo. Si se deja conectada, pueden producirse dos situaciones: • Cuando esté conectada al cargador, la unidad de alimentación recibirá una carga completa. Una vez completamente cargada, el estado de carga del cargador alternará...
  • Página 61 Funcionamiento general Carga de la unidad de alimentación Nota: Para alargar la vida útil de la unidad de alimentación se recomienda cargarla por completo con frecuencia, así que no ¡Advertencia! Cargue la unidad de alimentación Zero con el dude en hacerlo. cargador Zero.
  • Página 62 Funcionamiento general Nota: EVITE conectar el cargador Zero y otro dispositivo a un único circuito de 120 V CA y 15A/20A, ya que podría sobrecargarse. Los cargadores Zero consumen 12 amperios del circuito de 120 V CA durante el proceso de carga.
  • Página 63 Funcionamiento general Carga rápida (cargador de accesorios no integrado) La función de carga rápida “escalable” le permite conectar hasta tres cargadores de accesorios complementarios (además del cargador integrado existente) a la moto. El uso de cargadores de accesorios complementarios podría reducir el tiempo de carga hasta un 70 %.
  • Página 64 Funcionamiento general Uso del cargador rápido 4. Conecte el cargador rápido al conector de la unidad de alimentación (A). Se oirá cómo se cierran los contactores y Cómo usar un cargador rápido: se mostrará en el panel el estado de carga (SOC) actual. Nota: Si conecta el cargador integrado (consulte “Carga de la 5.
  • Página 65 Funcionamiento general • El BMS está recortando la carga porque una o más Indicadores LED del cargador rápido células han alcanzado la tensión máxima. C. Carga del 100 % El LED de carga del 100 % es un indicador de color verde.
  • Página 66: Puesta En Marcha De La Moto

    Indicador de temperatura cuando se presiona la palanca. En la parte inferior derecha, Zero Motorcycles ha desarrollado el tren de fuerza eléctrico junto al reposapiés, se encuentra el pedal de freno que se refrigerado por aire de forma pasiva más avanzado para su acciona con el pie.
  • Página 67 Funcionamiento general durabilidad y el rendimiento a largo plazo de su tren de reduciendo la velocidad poco a poco hasta que la fuerza. velocidad máxima de la moto sea “sostenible”, desde un punto de vista térmico. Si se aplica la estrategia debido a un caso de alta potencia sostenida diferente, como por ejemplo el accionamiento continuado a través de una superficie de baja tracción, se reducirá...
  • Página 68: Ajuste De Suspensión Delantera

    Funcionamiento general Ajuste de suspensión delantera 2. Purgar la horquilla: Purgue la horquilla de forma regular, deje que el exceso de aire salga después de cada Un amortiguador sirve para dos cosas: para comprimir trayecto. cuando el amortiguador se carga y para rebotar cuando el amortiguador recupera su longitud completa.
  • Página 69 Funcionamiento general Amortiguamiento de compresión varios baches seguidos. Si la compresión es demasiado lenta se producirá un fallo de funcionamiento (después de varios El amortiguamiento de compresión se ajusta girando un baches violentos seguidos), mientras que si es demasiado tornillo situado en la parte inferior de cada pata de la horquilla. rápida la horquilla llegará...
  • Página 70: Ajuste Del Amortiguador Trasero

    Funcionamiento general Ajuste del amortiguador trasero Ajuste del muelle Obtener la precarga del muelle trasero correcta es fundamental para una correcta manipulación de la moto. La precarga del muelle debe ajustarse según el peso del motorista. El muelle está precargado para motoristas de 180 lb (82 kg).
  • Página 71 Funcionamiento general Ejemplo: Medición Usuario Valor 23,62 in (600 mm) 21,65 in (550 mm) 1,97 in (50 mm) El sag total es de 1,97 in (50 mm). Consulte el siguiente gráfico para ver el sag correcto. Si el sag no es correcto, deberá...
  • Página 72 Funcionamiento general Ajuste de la precarga del muelle Ajuste de rebote El mando del ajustador de rebote (A) se encuentra en la parte 1. Limpie la suciedad o los restos de las roscas del inferior del amortiguador. Tiene 8 fases de ajuste. En el amortiguador situado cerca del anillo de seguridad (A).
  • Página 73 Funcionamiento general Ajuste de la compresión El mando de ajuste de la compresión se encuentra en la parte superior del amortiguador. Tiene 18 fases de ajuste. El mando presenta los signos “+” (compresión más lenta) y “-” (compresión más rápida). Gire el ajustador hacia la derecha para ralentizar la compresión.
  • Página 74 Funcionamiento general Ajustes de la suspensión trasera de fábrica La siguiente información le permitirá recuperar los ajustes de fábrica de la suspensión trasera para que la moto recupere los ajustes con los que se suministró en un principio. Modelos S y SR AJUSTE CONFIGURACIÓN Compresión del amortiguador...
  • Página 75: Mantenimiento De Su Moto

    Bombilla de la luz trasera/de LED (sustituir toda la unidad) • Utilice solamente piezas aprobadas por Zero y accesorios freno Zero Motorcycles. Bombilla de la luz de día frontal W3W (3 vatios) • El usuario es responsable de conocer y cumplir todas las Líquido de frenos...
  • Página 76: Plan De Mantenimiento

    Mantenimiento de su moto Plan de mantenimiento El mantenimiento planificado debe realizarse según esta tabla para mantener la moto Zero S/SR/DS en perfectas condiciones de funcionamiento. El mantenimiento inicial es de vital importancia y no debe omitirse. Cuando se indiquen tiempos y distancias, siga el intervalo que llegue antes.
  • Página 77 Mantenimiento de su moto ELEMENTO RUTINA ANTES DE INICIAL INICIAL LECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS CADA 600 mi 4000 mi 8000 mi 12 000 mi 16 000 mi 20 000 mi TRAYECTO (1000 km) (7000 km) (13 000 km) (19 000 km) (25 000 km) (31 000 km) 1 mes...
  • Página 78 Mantenimiento de su moto ELEMENTO RUTINA ANTES DE INICIAL INICIAL LECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS CADA 600 mi 4000 mi 8000 mi 12 000 mi 16 000 mi 20 000 mi TRAYECTO (1000 km) (7000 km) (13 000 km) (19 000 km) (25 000 km) (31 000 km) 1 mes...
  • Página 79: Fijadores De Los Componentes

    Mantenimiento de su moto Fijadores de los componentes Compruebe y apriete periódicamente los siguientes fijadores de su moto. Tabla de pares de rotación UBICACIÓN ELEMENTO PAR DE ROTACIÓN NOTAS Pernos de los faros delanteros 8 lb ft (11 Nm) Utilice LOCTITE® 242® (o equivalente) Pernos de montaje de abrazaderas del manillar 19 lb ft (26 Nm) Pernos de montaje de amortiguador trasero...
  • Página 80 Mantenimiento de su moto Parte izquierda de la moto Consulte tabla de pares de rotación en página 5.5.
  • Página 81 Mantenimiento de su moto Parte derecha de la moto Consulte tabla de pares de rotación en página 5.5.
  • Página 82: Unidad De Alimentación

    Unidad de alimentación Unidad de alimentación Unidad de alimentación ADVERTENCIA. Debe dejar su moto conectada al cargador si piensa dejarla guardada o sin utilizar más de 90 días. La unidad de alimentación debe cargarse en 24 horas si está completamente descargada y en un plazo máximo de 90 días si se guarda completamente cargada.
  • Página 83: Mantenimiento General

    Mantenimiento general Frenos Pastillas de freno traseras Mantenimiento general A continuación se muestra un ejemplo de las pastillas de Esta sección describe cómo comprobar el nivel del líquido de freno traseras. los frenos delantero y trasero. Su moto utiliza pastillas de freno específicas para garantizar una buena frenada.
  • Página 84 Mantenimiento general Comprobación del nivel del líquido de frenos Nota: La motocicleta debe estar de pie para comprobar el nivel del líquido de freno. ¡Advertencia! No vierta líquido de frenos sobre superficies pintadas; puede dañarse el acabado. Si se vierte líquido de 1.
  • Página 85 Mantenimiento general Freno trasero La carcasa del depósito se encuentra en el bastidor, tras la cubierta de seguridad para los tobillos. Nota: La motocicleta debe estar de pie para comprobar el nivel del líquido de freno. Desatornille la tapa y añada el nuevo líquido de frenos DOT 4. Inspeccione la junta de la tapa, asegurándose de que no esté...
  • Página 86: Suspensión

    Mantenimiento general Inspección de pastilla de freno Suspensión Las pastillas de freno deben inspeccionarse cuando se Delantera especifique en el plan de mantenimiento. Consulte el plan de • Para obtener información sobre el mantenimiento, mantenimiento en página 5.2 para obtener más información. consulte el plan de mantenimiento en página 5.2.
  • Página 87: Ruedas Y Neumáticos

    Mantenimiento general Ruedas y neumáticos Inflado de los neumáticos Inspeccione ambas ruedas para comprobar lo siguiente: PRECAUCIÓN: Un inflado insuficiente es una causa común de fallo de los neumáticos, y puede ocasionar roturas graves • Radios doblados, flojos o perdidos (solo DS) de los neumáticos, separación de la banda de rodamiento, un •...
  • Página 88: Correa De Transmisión

    Mantenimiento general Correa de transmisión Si se detecta cualquiera de las condiciones anteriores, la correa debe sustituirse. La correa de transmisión requiere poco mantenimiento y funciona sin ruido con una tensión mínima. Mantenga la Comprobación de la tensión de la correa de transmisión correa y los piñones limpios y sin grasa ni aceite.
  • Página 89 Mantenimiento general 3. Afloje las contratuercas (izquierda y derecha) de 13 mm (C). 4. Gire los pernos de ajuste (izquierdo y derecho) de 13mm (B) un cuarto de vuelta cada vez, hasta que el ajuste de la correa cumpla las especificaciones. Nota: La tensión de la correa aumentará...
  • Página 90: Alineación Del Faro Delantero

    Mantenimiento general Alineación del faro delantero La alineación del faro delantero debe comprobarse periódicamente. Debe alinearse siempre que se ajuste el sag de la suspensión, porque este afecta a la alineación del faro delantero. Antes de alinear el faro delantero, deben ajustarse correctamente el sag de la suspensión y la presión de los neumáticos.
  • Página 91 Mantenimiento general Sustitución de la bombilla del faro delantero Para sustituir la bombilla: PRECAUCIÓN: Las bombillas halógenas contienen gas a 1. Desde la parte trasera de los faros delanteros, desconecte presión. Manipular una bombilla de forma incorrecta puede el conector de la bombilla de los faros delanteros (A) y la provocar que se haga añicos, pudiendo causar lesiones tapa de plástico (B).
  • Página 92 Mantenimiento general 2. Quite el aro de tope de la bombilla de los faros delanteros 4. Instale la bombilla del faro delantero en el cristal. (A) girándolo hacia la izquierda. 5. Instale el aro de tope de la bombilla del faro delantero y gírelo hacia la derecha hasta que se coloque correctamente.
  • Página 93: Sustitución De La Bombilla Del Intermitente

    Mantenimiento general Sustitución de la bombilla del intermitente Sustitución del LED trasero/de freno 1. Retire el tornillo del cristal del intermitente (A) y retire el El LED trasero/de freno (A) no puede repararse. Póngase en cristal. contacto con el concesionario de su moto Zero para sustituirlo.
  • Página 94: Sustitución De La Bombilla De La Luz De Día

    Mantenimiento general Sustitución de la bombilla de la luz de día 1. Desde la parte trasera del faro delantero, quite el casquillo de la bombilla (A) del faro delantero apretando la presilla de metal. 2. Saque la bombilla antigua del casquillo. 3.
  • Página 95: Limpieza

    Mantenimiento general Limpieza los equipos de lavado de coches que funcionan con monedas) pueden dañar determinadas piezas. ¡Advertencia! Una limpieza inadecuada puede dañar los 1. Lave con cuidado su moto utilizando una esponja o un componentes eléctricos, las cubiertas, los paneles y otras piezas paño suave limpio, detergente suave y agua abundante.
  • Página 96: Aparcamiento Y Almacenamiento Durante Largos Periodos De Tiempo

    Puede encontrar una línea completa de piezas, accesorios y • La unidad de alimentación se descargará muy lentamente ropa en el sitio web de Zero Motorcycles. con el tiempo. Compruebe el estado de carga al menos una vez al mes y cárguela hasta el 60 % si ha bajado del Fusibles 30 %.
  • Página 97 Mantenimiento general Centro de fusibles de 12 voltios 3. Apriete las pestañas (A) del centro de fusibles para quitar la cubierta. El centro de fusibles de 12 voltios se encuentra debajo del asiento. 4. Sustituya el (los) fusible(s). Los valores de los fusibles de 12 voltios se indican a continuación: El centro de fusibles (vea la flecha) dispone de una cubierta protectora que debe retirarse para acceder a los fusibles.
  • Página 98 Mantenimiento general Centro de fusibles de alta tensión Los valores de los fusibles de alta tensión se indican a continuación: El centro de fusibles de alta tensión se encuentra delante del centro de fusibles de baja tensión (en un grupo de cuatro FUSIBLE CLASIFICACIÓN CIRCUITOS CONTROLADOS...
  • Página 99: Registro De Servicios

    Registro de servicios Siga los plantes de mantenimiento de página 5.2. Tras realizar una rutina o servicio planificados, registre la información en la Registro de servicios siguiente tabla. FECHA ELEMENTO DESCRIPCIÓN DE LA RUTINA/EL SERVICIO 5.25...
  • Página 100 Notas 5.26...
  • Página 101: Solución De Problemas

    Zero Motorcycles. tensión ni los componentes conectados al cableado. Si se produce un incendio, apague la llama visible con un extintor para fuegos eléctricos de clase D.
  • Página 102: Indicador De Aviso Del Sistema

    Solución de problemas Indicador de aviso del sistema Si se ha detectado un fallo, cuente el número de veces que parpadea el testigo luminoso rojo (A). Consulte la tabla de la página siguiente para conocer las posibles causas y las soluciones del problema.
  • Página 103 Solución de problemas NÚMERO DE PARPADEOS EN ROJO CAUSA SOLUCIÓN Interruptor de parada del motor El interruptor de parada del motor está en posición deshabilitado o interruptor del caballete de DESACTIVADO. Pulse el botón de ACTIVADO deshabilitado del interruptor de parada del motor. El caballete está...
  • Página 104 Solución de problemas NÚMERO DE PARPADEOS EN ROJO CAUSA SOLUCIÓN Sensor de temperatura del motor fuera Problemas de las conexiones o del sensor de del intervalo temperatura del motor. Sustituya el sensor de temperatura o compruebe las conexiones. Error de tensión de MBB Póngase en contacto con Zero o con su concesionario.
  • Página 105: Resolución De Problemas General

    Solución de problemas Resolución de problemas general SÍNTOMA POSIBLE CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN La moto no se enciende La unidad de alimentación no está cargada. La llave Cargue la unidad de alimentación. Vuelva a comprobar la de contacto no está correctamente activada. posición de la llave de contacto;...
  • Página 106: Sistema De Gestión De La Batería

    Solución de problemas Sistema de gestión de la batería El sistema de gestión de la batería (BMS) se encuentra dentro de la unidad de alimentación, y dispone de una ventana (A) que proporciona una notificación visual del estado de la unidad de alimentación.
  • Página 107 Solución de problemas Comprensión de los códigos de las luces parpadeantes del BMS (modo ralentí) En este modo, la llave de contacto está en posición de APAGADO, y la unidad de alimentación no se está cargando (el BMS solo está supervisando la batería). 1 ROJO 2 VERDE 3 VERDE...
  • Página 108 Solución de problemas Comprensión de los códigos de las luces parpadeantes del BMS (modo carga) Este modo es con el cable de carga conectado a la CA, y la llave de contacto en posición de APAGADO. Durante el proceso de carga, en primer lugar todas las luces parpadearán.
  • Página 109 Solución de problemas Comprensión de los códigos de las luces parpadeantes del BMS (modo funcionamiento) En este modo, la llave de contacto está en la posición de ENCENDIDO. 1 ROJO 2 VERDE 3 VERDE 4 VERDE ACTIVAD DESACTI SIGNIFICADO SOLUCIÓN VADO √...
  • Página 110 Solución de problemas Unidad de alimentación vacía Unidad de alimentación demasiado caliente Si la unidad de alimentación está completamente vacía, se La unidad de alimentación contiene sensores de temperatura oirá un bip y el BMS deshabilitará el acelerador. No podrá internos.
  • Página 111 Solución de problemas Es posible que sea necesario reparar o sustituir su unidad de alimentación. Otras luces de error parpadeantes Si el BMS de su unidad de alimentación emite un código de error no descrito en Comprensión de los códigos de las luces parpadeantes del BMS, la unidad de alimentación ha detectado un problema grave del hardware interno y debe ser reparada o sustituida en un concesionario.
  • Página 112: A Tener En Cuenta Con Frío Y Calor

    Solución de problemas A tener en cuenta con frío y calor Se puede guardar la moto en invierno en un garaje sin calefacción, siempre que: Con frío 1. la temperatura más fría del garaje no sea inferior a -31 ºF El uso de la moto con temperaturas frías no tiene un impacto (-35 ºC).
  • Página 113 Solución de problemas Funcionamiento con calor El funcionamiento de la moto con calor no debería producir cambios de rendimiento perceptibles. No obstante, el BMS no permitirá que la moto funcione, ni que la batería se descargue, a más de 140 °F (60 °C) medidos en la batería. Con temperaturas de más de 110 °F (43 °C), el cargador reduce la corriente de carga que recibe la batería, aumentando con ello el tiempo de carga;...
  • Página 114: Interbloqueos De Seguridad

    Solución de problemas Interbloqueos de seguridad Interbloqueo de deshabilitación del acelerador El BMS se comunica con el módulo de control principal de la Si el BMS detecta un error interno grave, puede tomar una de moto. El BMS puede enviar una señal al controlador principal las dos medidas siguientes para evitar que se dañe la unidad de la moto solicitando que se deshabilite el mando del de alimentación:...
  • Página 115 Solución de problemas Interbloqueo de deshabilitación del cargador Cuando el cargador está conectado y enchufado a la CA, el BMS se comunica con el cargador. El BMS puede enviar una señal al cargador solicitando que la carga termine inmediatamente. Cuando el cargador está deshabilitado, las luces del indicador del cargador muestran que la carga se ha detenido.
  • Página 116 Notas 6.16...
  • Página 117: Información Sobre La Garantía Limitada

    Esta garantía limitada cubre todos los componentes de las unidades de alimentación que se incluyen en la unidad de Zero Motorcycles Inc. ("Zero") garantiza que todas las alimentación o en el depósito de energía Z-Force® , motocicletas Zero S/DS/SR 2014 de fábrica carecerán de incluyendo la batería, el sistema de gestión de la batería...
  • Página 118: Quién Cubre Esta Garantía Limitada

    Información sobre la garantía limitada • Cinco años o 100.000 millas, la primera de las dos fechas, ¿Qué no cubre esta garantía limitada? desde la "fecha de servicio" para las unidades de Dada la química de las baterías, la reducción prevista de alimentación de Li-Ion ZF8.5 y ZF11.4 en la motocicleta alcance y capacidad se prevé...
  • Página 119 Información sobre la garantía limitada • Motocicletas Zero y unidades de alimentación utilizadas de seguridad adecuados descritos en este manual, y conforme a la normativa local. para carreras u otros eventos de competición; • Por uso adecuado también se entiende la obligación de •...
  • Página 120: Qué Otras Limitaciones O Renuncias Se Aplican A Esta Garantía Limitada

    Información sobre la garantía limitada • Daños fallos de funcionamiento o problemas de ¿Qué otras limitaciones o renuncias se aplican a rendimiento causados por el uso continuado de la esta garantía limitada? motocicleta después de que se encienda un testigo de Las siguientes limitaciones y renuncias se aplican a esta advertencia, una lectura de presión u otro aviso que garantía limitada:...
  • Página 121: Cuáles Son Sus Responsabilidades Como Cliente

    • Zero Motorcycles se reserva el derecho a modificar o producto antes de utilizar su motocicleta Zero. Si se utiliza de mejorar el diseño de cualquier motocicleta Zero, unidad de forma inadecuada o no se tienen en cuenta las advertencias alimentación u otras piezas de Zero (conjuntamente, los...
  • Página 122: Qué Hará Zero De Acuerdo Con Esta Garantía Limitada

    Información sobre la garantía limitada ¿Qué hará Zero de acuerdo con esta garantía Norteamérica y Canadá limitada? Zero Motorcycles Inc. 380 El Pueblo Road Durante la vigencia de esta garantía limitada, un distribuidor Scotts Valley, CA 95066 autorizado de Zero reparará y cambiará (según el criterio de EE.UU...
  • Página 123: Transferencia De Propiedad Y Garantía

    Transferencia de propiedad y garantía Cuando llegue el momento de vender su moto Zero, visite el sitio web de Zero Motorcycles y acceda a la sección de recursos para propietarios para rellenar el formulario de transferencia de propiedad y garantía en línea. Este proceso...
  • Página 124: Información Del Cliente

    Correo electrónico: support@zeromotorcycles.com (24 horas) Tenga la siguiente información a mano cuando se ponga en contacto con Zero Motorcycles Inc., ya que es muy importante Para obtener noticias cada 24 horas e información adicional para poder responder a sus preguntas o resolver sus sobre su moto, visite la sección de recursos para el...
  • Página 125: Informes Sobre Defectos De Seguridad

    Sin embargo, NHTSA no puede implicarse en problemas individuales entre usted, el concesionario o Zero Motorcycles Inc. Para ponerse en contacto con NHTSA, puede llamar al número gratuito de seguridad para vehículos: 1-888-327-4236 (TTY: 1-800-424-9153);...
  • Página 126 Notas 7.10...
  • Página 127: Índice

    Índice Índice Accesorios ................ 5.22 Especificaciones técnicas Ajuste de suspensión............4.16 especificaciones técnicas de la Zero DS....1.8 1.10 ajuste de la horquilla delantera ........4.17 especificaciones técnicas de la Zero S ......1.6 ajuste del amortiguador trasero ........4.18 Estacionamiento..............5.22 Ajustes de suspensión Estaciones públicas de carga ...........1.13 delantera (fábrica)............
  • Página 128 Índice Garantía Número de identificación del vehículo (VIN) Cobertura ............... 7.1 información sobre su número VIN ......... 1.5 exclusiones ..............7.2 posición ................. 1.4 Transferencia de propiedad y garantía ......7.7 Número de serie motor ................1.4 unidad de alimentación..........1.4 Inflado de los neumáticos ..........
  • Página 129 Índice Suspensión delantera ..............5.12 trasera................5.12 Sustitución de la bombilla de la luz trasera/de freno ..5.19 Sustitución de la bombilla del intermitente ....... 5.19 Transporte ................ 1.17 Ubicación de las etiquetas importantes ......2.3 Unidad de alimentación ............5.8 conecte su Z-Force Power Pack........
  • Página 130 Notas ÍNDICE 4...
  • Página 131: Información De Seguridad: Localización De Componentes De Alta Tensión

    Información de seguridad: localización de componentes de alta tensión Información de seguridad: localización de componentes de alta tensión...
  • Página 132 ™ WWW.ZEROMOTORCYCLES.COM...

Este manual también es adecuado para:

Sr 2014Ds 2014

Tabla de contenido