Resumen de contenidos para Zero Motorcycles ZERO SR 2021
Página 1
ZERO SR/S ™ ZERO MOTORCYCLES 2021 MANUAL DEL USUARIO...
Página 2
Información de la motocicleta Para su referencia, utilice esta página para registrar información relativa a su Zero SR/S. Esta información puede ser necesaria cuando se ponga en contacto con el concesionario de Zero Motorcycles para poder verificar las especificaciones exactas. Información del concesionario Información de la motocicleta...
Página 3
Tabla de contenido Introducción ..........1.1 Mandos y componentes ........3.1 Introducción ............. 1.1 Mandos y componentes ..........3.1 Mensaje importante de Zero ..........1.1 Mandos de la motocicleta ........... 3.2 Propuesta 65 de California ..........1.1 Vista lateral izquierda ............3.4 Advertencia sobre el perclorato de California ......
Página 4
Tabla de contenido Arranque y funcionamiento ......4.1 Fuente de alimentación portátil (si está instalada) ....5.9 Niveles de carga (tiempos) ..........5.9 Funcionamiento general ..........4.1 Requisitos del cable de carga ..........5.10 Inspección previa a la conducción ........4.1 Equipos eléctricos complementarios ......... 5.10 Cómo transportar pasajeros y cargas ........
Página 5
Tabla de contenido Fusibles ................6.33 ¿Qué no cubre esta garantía limitada? ........ 9.3 Limpieza ................6.37 ¿Qué otras limitaciones o renuncias se aplican a esta Aparcamiento y almacenamiento a largo plazo ....6.38 garantía limitada? ..............9.5 ¿Cuáles son sus responsabilidades como cliente? ..... 9.6 Solución de problemas ........
Página 7
Zero Motorcycles se esfuerza por mejorar continuamente la guantes o lávese las manos con frecuencia cuando realice el calidad y el diseño de sus productos. Por consiguiente, este servicio técnico de su vehículo.
Página 8
Introducción Acerca de este manual Información útil para una conducción segura Este manual cubre la motocicleta Zero SR/S tanto en la Este manual contiene dos palabras importantes, que requieren una configuración Standard como en la configuración Premium. El atención adicional durante la lectura: equipo Standard incluye la unidad de alimentación de iones de litio ADVERTENCIA: Hace referencia a algo que podría provocar Z-Force®...
Página 9
Para maximizar la vida de su o sus unidades de horas para que la unidad se enfríe antes de recargarla prolongará alimentación, Zero Motorcycles ha establecido las siguientes su vida útil. También se puede beneficiar de las tarifas eléctricas directrices para una carga y un funcionamiento adecuados.
Página 10
PRECAUCIÓN: Utilice únicamente piezas y accesorios emisiones autorizado para circular por autopistas según las homologados por Zero Motorcycles para su Zero SR/S. Las normas de la California Air Resources Board (Junta de Recursos piezas y accesorios para su motocicleta Zero se han revisado y del Aire de California, CARB por sus siglas en inglés), la U.S.
Página 11
Ubicaciones del número de identificación Número de identificación del vehículo (VIN) / Número de serie de la unidad de alimentación Ub ica ciones del n úmero de id en tificación Número de chasis El número de serie de la unidad de alimentación se encuentra en las partes superior e inferior de la unidad de alimentación en el lateral derecho de la motocicleta.
Página 13
Precauciones de seguridad general Antes de cada uso, el motorista debe comprobarlo todo en la Precauciones de seguridad general In formación d e segurid ad Precau cion es de segu rid a d genera l columna «antes de cada trayecto» del programa de ...
Página 14
Información importante sobre el funcionamiento dado que han sido autorizados para un uso con el sistema de carga rápida Zero Motorcycles. A continuación se indican varios aspectos que debe tener en cuenta Mientras esté desconectada con la llave de contacto en la sobre el funcionamiento: posición de apagado, los componentes electrónicos de la moto...
Página 15
Ubicación de las etiquetas importantes Ubicación de las etiquetas importantes Ub ica ción de la s etiq ueta s impor ta ntes La motocicleta podría contener la siguiente información dirigida a los modelos de Nor teamérica y Europa: A. Etiqueta VECI (Información del control de emisiones del vehículo) C.
Página 16
Ubicación de las etiquetas importantes Etiquetas de advertencia de alta tensión ADVERTENCIA: Tenga cuidado con las zonas con etiqueta de Si desea más información, consulte «Unidad de alimentación», en la advertencia de alta tensión. Para la ubicación de otros componentes de página 5.1.
Página 17
Mandos y componentes Man dos y comp onentes Man dos y comp onentes Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente...
Página 18
Mandos y componentes Mandos de la motocicleta...
Página 19
Mandos y componentes A. Retrovisores G. Interruptor de parada del motor Esta motocicleta está equipada con retrovisores convexos. Para consultar una descripción y el modo de uso, consulte Los retrovisores convexos tienen una superficie cur vada. «Mandos del manillar», en la página 3.8.
Página 20
Mandos y componentes Vista lateral izquierda...
Página 21
Mandos y componentes A. Faro delantero G. Regulador de tensión de la correa de transmisión Para conocer el funcionamiento de los faros delanteros, Situado a ambos lados. Consulte «Procedimiento de ajuste de consulte «Mandos del manillar», en la página 3.8.
Página 22
Mandos y componentes Vista lateral derecha...
Página 23
Mandos y componentes A. Intermitente trasero G. Pedal del freno trasero Para conocer el funcionamiento de los intermitentes, El pedal del freno trasero controla el freno trasero cuando consulte «Mandos del manillar», en la página 3.8. se presiona el pedal. Cuando se utiliza el freno, el acelerador debe estar en la posición de cierre.
Página 24
Mandos y componentes Mandos del manillar...
Página 25
Mandos y componentes A. Interruptor de luz de carretera/de cruce E. Mando del acelerador Al pulsar el interruptor, la luz delantera pasa de cruce a carretera. Permanecerá en la posición seleccionada hasta que vuelva a la posición inicial. Cuando se encienden las luces de carretera, el indicador de luces de carretera en el lado izquierdo del panel de instrumentos se ilumina.
Página 26
Mandos y componentes F. Interruptor de parada del motor G. Interruptor del control de crucero Consulte «Programador de velocidad», en la página 3.16. H. Botón de modo Consulte «Funcionamiento del botón de modo», en la página 3.12. I. Interruptor del intermitente Cuando el interruptor del intermitente se pulsa en la posición izquierda o derecha, los intermitentes delanteros y traseros...
Página 27
Mandos y componentes J. Botón del claxon K. Interruptor de las luces de emergencia Al pulsar el interruptor, los intermitentes se encienden para avisar a otros conductores de situaciones de peligro que pueden incluir la necesidad de detener el vehículo o estacionarlo en caso de emergencia.
Página 28
Mandos y componentes Funcionamiento del botón de modo Terminología del funcionamiento del botón MODE Pulsar (izquierda o derecha): un rápido deslizamiento momentáneo del botón MODE a la izquierda o la derecha. Deslizar (izquierda o derecha): un deslizamiento del botón MODE a la izquierda o la derecha manteniéndolo aproximadamente 0,5 segundos.
Página 29
Mandos y componentes Modos de conducción Nota: Podrá alternar entre los distintos modos mientras conduce, pero si el acelerador está accionado, el cambio no se aplicará hasta que el acelerador regrese a la posición de cierre. Si el acelerador está cerrado al cambiar de modo, el cambio se aplicará...
Página 30
Mandos y componentes La selección STREET mantiene la aceleración y la frenada La selección SPORT permite que la motocicleta acelere a un regenerativa en un punto intermedio cómodo para el uso diario. velocidad significativamente mayor que con los otros modos. El par y la potencia se incrementan con respecto al modo ECO, Comparada con ECO, la cantidad de regeneración se reduce pero menos que con el modo SPORT.
Página 31
Mandos y componentes La selección del modo RAIN reduce la aceleración y la velocidad La selección del modo CUSTOM está preinstalada de fábrica máxima de la motocicleta a 100 mph (160 km/h) y es la que con los mismos ajustes que el modo STREET. Para personalizar ofrece el pico de par más bajo entre los modos de conducción estos ajustes, utilice la aplicación para smar tphone Zero ECO, STREET y SPORT.
Página 32
Mandos y componentes Programador de velocidad 2. Pulse una vez el botón del programador de velocidad (pulsación breve) para definir la velocidad de crucero. La velocidad de crucero seleccionada aparecerá junto al icono del programador de velocidad en el panel de instrumentos.
Página 33
Su motocicleta Zero puede equiparse con puños calefactables. panel de instrumentos cuando se activen los puños. El icono Los puños calefactables Zero Motorcycles presentan un patrón se volverá gris cuando se desactiven los puños. de retícula moldeado (consulte la flecha), que los distingue de los Nota: Las opciones de puño calefactable pueden ajustarse...
Página 34
Mandos y componentes Regulador de la palanca del freno delantero La posición de la palanca del freno delantero se puede ajustar girando el botón (sombreado) situado en el extremo pivotante de la palanca. Gire la perilla hacia la derecha o hacia la izquierda para modificar la distancia entre la palanca y el acelerador.
Página 35
Mandos y componentes Descripción general del tablero de instrumentos 3.19...
Página 36
Mandos y componentes A. Indicadores Consulte «Unidades (opciones de visualización)», en la página 3.43. Existen cuatro cuadrantes alrededor del indicador de carga que se H. Puños calefactables pueden personalizar con diferentes indicadores o dejarse en blanco. Consulte «Indicadores de los cuadrantes del tablero El indicador de los puños calefactables se iluminará...
Página 37
Mandos y componentes N. Medidor de par El medidor de PAR indica la cantidad de par aplicada a la rueda trasera durante la aceleración (salida) o la desaceleración (regeneración). O. Modo tracción Esta ubicación muestra el modo en uso del control de tracción. Consulte «Control de tracción de la motocicleta (MTC)», en la página...
Página 38
Mandos y componentes Luces de advertencia 3.22...
Página 39
Mandos y componentes Indicador armado/conectado Indica que la motocicleta está activa o preparada para avanzar si se acciona el acelerador (llave del contacto en la posición de encendido, interruptor de parada del motor en la posición Run, cable de carga desconectado y caballete subido). Indicador de luces de carretera Cuando las luces de carretera están encendidas, este indicador se ilumina en color azul y permanece iluminado hasta que se apagan.
Página 40
Mandos y componentes Este indicador parpadea cuando la motocicleta se encuentra en carga activa. Carga/enchufe Una vez completada la carga, el indicador se ilumina de manera estable durante un breve periodo de tiempo antes de que se apague la motocicleta y se apague todo el panel de instrumentos.
Página 41
Mandos y componentes Indicadores de los cuadrantes del tablero de instrumentos 3.25...
Página 42
Mandos y componentes Opción Indicador Texto mostrado Unidad Cuadrante Notas Vacío A, B, C o D Se puede dejar en blanco cada cuadrante de manera independiente. Rango del estado de A, B, C o D Rango de valor del 0 al 100 % carga Autonomía estimada Autonomía millas o kilómetros...
Página 43
Mandos y componentes Pantallas del tablero de instrumentos Pantalla Menú Nota: Antes de leer la sección de las pantallas del tablero de instrumentos del presente manual, lea detenidamente «Funcionamiento del botón de modo», en la página 3.12 familiarícese con la terminología y las funciones del botón MODE. Pantalla Conducción La pantalla Menú...
Página 44
Mandos y componentes Preferencias Interfaz de conducción Las opciones de menú disponibles son: Al seleccionar la opción Preferencias se abre el menú de la Brillo y contraste inter faz de conducción y permite al conductor cambiar los elementos mostrados en la pantalla Conducción. ...
Página 45
Mandos y componentes Acceder al menú de la interfaz de conducción para realizar cambios 1. Desde la pantalla Conducción, con el interruptor parada de motor en la posición de apagado o el caballete desplegado, pulse el botón MODE aproximadamente durante 1 segundo para acceder a la pantalla Menú.
Página 46
Mandos y componentes Brillo y contraste Opciones de visibilidad: contraste alto Para mejorar la visibilidad, la opción Contraste alto en la Las opciones disponibles del menú de visualización Brillo y pantalla del panel de instrumentos invier te los colores blanco contraste son: y negro y los indicadores de color pasan a negro.
Página 47
Mandos y componentes Seleccionar las opciones del menú Brillo Para seleccionar entre las funciones de contraste alto 1. Con la opción Brillo y contraste seleccionada, deslice el botón MODE hacia la izquierda o la derecha para navegar por las opciones de Brillo y contraste. 2.
Página 48
Mandos y componentes Trayecto Cambiar qué trayecto (A o B) se muestra en la pantalla Conducción 1. Pulse el botón MODE una vez para alternar entre el Trayecto A y el Trayecto B. Nota: Para salir de la pantalla Conducción, mantenga pulsado el botón MODE hacia la izquierda.
Página 49
Mandos y componentes Indicadores 3. Desde el menú Preferencias, pulse el botón MODE dos veces hacia la derecha para resaltar la opción de menú Indicadores. 4. Desde la opción de menú Indicadores, pulse el botón MODE una vez para acceder a los menús Indicadores resaltados. Hay cuatro cuadrantes de indicador colocados alrededor de la pantalla del estado de carga del tablero de instrumentos.
Página 50
Mandos y componentes Pulse el botón MODE hacia la izquierda o la derecha para desplazar hacia arriba o hacia abajo los indicadores disponibles (anteriormente se muestra un ejemplo de los indicadores disponibles). Los indicadores mostrados actualmente en los cuadrantes disponibles (A, B, C y D) se anotarán en el lado derecho de la barra de selección.
Página 51
Mandos y componentes Hora (activada o desactivada) Nota: Para salir de la pantalla Conducción, mantenga pulsado el botón MODE hacia la izquierda. La visualización del tiempo puede ser Visible u Oculto. Esas opciones se seleccionan en este menú. Para cambiar estos ajustes, consulte «Fecha y hora», en la página 3.39.
Página 52
Mandos y componentes Potencia y par 4. Pulse el botón MODE una vez para alternar entre las opciones Visible y Oculto. Nota: Para salir de la pantalla Conducción, mantenga pulsado el botón MODE hacia la izquierda. El texto Potencia y par en la pantalla del panel de instrumentos puede ser Visible u Oculto.
Página 53
Mandos y componentes Conectividad Bluetooth El menú Conectividad se encuentra en la sección Preferencias Para conectar el smartphone a la motocicleta mediante de la pantalla de Menú. El menú Conectividad es la zona donde Bluetooth®, consulte «Emparejamiento con Bluetooth®», en la se pueden activar o desactivar las funciones Bluetooth®...
Página 54
Mandos y componentes Teléfono móvil 2. Desde la pantalla Menú, pulse el botón MODE una vez para acceder al menú Preferencias resaltado. 3. Desde el menú Preferencias, pulse el botón MODE seis veces hacia la derecha para resaltar la opción de menú Teléfono móvil.
Página 55
Mandos y componentes Configuración Fecha y hora El menú Configuración se encuentra en la sección Preferencias de la Para acceder y configurar Fecha y hora y cambiar las funciones de pantalla Menú. El menú Configuración es el área en la que se Formato, primero acceda al menú...
Página 56
Mandos y componentes Definir la hora Definir la fecha 1. La hora quedará destacada. Pulse el botón MODE una vez para seleccionar la hora. 1. Desde el menú de ajustes Fecha y hora, deslice el botón 2. Pulse el botón MODE hacia la derecha o la izquierda para MODE una vez hacia la izquierda para resaltar el menú...
Página 57
Mandos y componentes Definir el formato de la hora (a.m./p.m. o 24 h) 3. Se destacará el primer campo de Fecha (MM = mes [mostrado arriba]). Pulse el botón MODE hacia la derecha, hasta que quede seleccionado el campo deseado (DD = día o YY = año). 1.
Página 58
Mandos y componentes Definir la sincronización automática de la hora 1. Desde el menú de ajustes de Fecha y hora, pulse el botón MODE tres veces hacia la izquierda para destacar la opción del menú Sincronización automática de la hora. 2.
Página 59
Mandos y componentes Unidades (opciones de visualización) Unidades (mostradas) Las unidades se pueden seleccionar de forma independiente. Para acceder y configurar las unidades de Distancia, Velocidad, Hora y Temperatura, primero acceda al menú Unidades: Las unidades que se pueden visualizar en el panel de instrumentos son: 1.
Página 60
Mandos y componentes Definir las unidades de Distancia que se mostrarán en el Definir las unidades de Velocidad que se mostrarán tablero de instrumentos 1. Desde el menú Unidades, pulse el botón MODE hacia la 1. Desde la parte superior del menú de ajustes Unidades, la derecha para resaltar la opción de menú...
Página 61
Mandos y componentes Definir el formato de la Hora (am/pm o 24 h) que se mostrará Definir el formato de Temperatura (°F o °C) que se mostrará 1. Desde el menú Unidades, pulse el botón MODE hacia la 1. Desde el menú de ajuste Unidades, pulse el botón MODE derecha para resaltar la opción de menú...
Página 62
Mandos y componentes Idioma 3. Desde el menú Preferencias, pulse el botón MODE ocho veces hacia la derecha para resaltar la opción de menú Idioma. 4. Desde la opción de menú Idioma, pulse el botón MODE una vez para acceder al menú Idioma resaltado. Seleccionar un idioma para mostrar Seleccione el Idioma deseado para las pantallas de Menú.
Página 63
Mandos y componentes Batería Estado Las opciones del estado de batería son: Al seleccionar la opción Batería se abre el menú Batería y Estado de carga (SoC) permite al conductor consultar el estado de la batería y realizar cambios en la carga objetivo. ...
Página 64
Mandos y componentes Estado de carga Autonomía estimada Para acceder al estado de carga: Acceder a la Autonomía estimada de la batería: 1. Desde la pantalla Conducción, con el interruptor parada de 1. Desde la pantalla Conducción, con el interruptor parada de motor en la posición de apagado o el caballete desplegado, motor en la posición de apagado o el caballete desplegado, pulse el botón MODE aproximadamente durante 1 segundo...
Página 65
Mandos y componentes Conectado/no conectado Cargando/sin carga Para acceder al estado Conectado o desconectado de un cable Acceder al estado de carga de la batería: de carga: 1. Desde la pantalla Conducción, con el interruptor parada de 1. Desde la pantalla Conducción, con el interruptor parada de motor en la posición de apagado o el caballete desplegado, motor en la posición de apagado o el caballete desplegado, pulse el botón MODE aproximadamente durante 1 segundo...
Página 66
Mandos y componentes Retrasar/Programado Acceder al estado Retrasar/Programado de la carga de la unidad de alimentación 1. Desde la pantalla Conducción, con el interruptor parada de motor en la posición de apagado o el caballete desplegado, pulse el botón MODE aproximadamente durante 1 segundo para acceder a la pantalla Menú.
Página 67
Retrasar/Programado la unidad de alimentación, que se ajusta, de forma exclusiva, a través de la aplicación para smartphone Zero Motorcycles. Si el porcentaje de Objetivo de carga de la unidad de alimentación no se ha alcanzado antes de la hora de «fin de carga»...
Página 68
Mandos y componentes Activar el Objetivo de carga Cambiar el valor del Objetivo de carga (de 30 a 95 %) 1. Desde el menú Objetivo de carga, pulse el botón MODE una 1. Desde el menú Objetivo de carga, pulse el botón MODE una vez para alternar entre las opciones Activado y Desactivado.
Página 69
Mandos y componentes 3. Para cambiar el valor del Objetivo de carga, pulse el botón MODE hacia la derecha o la izquierda para cambiar el valor del Objetivo de carga (porcentajes de SoC entre 30 y 95 [en incrementos del 5 %]). Nota: Para salir de la pantalla Conducción, mantenga pulsado el botón MODE hacia la izquierda.
Página 70
Mandos y componentes Rendimiento Para acceder al menú de funciones ABS (activado/desactivado), Al seleccionar la opción Rendimiento, se abre el menú de la consulte «Activar o desactivar el ABS», en la página 4.18 Interfaz de rendimiento, en la que es posible Activar o Desactivar la función de ABS.
Página 71
Mandos y componentes Datos Cuentakilómetros Acceder a los datos del cuentakilómetros: Al seleccionar la opción Datos se abre el cuentakilómetros y la lista del menú de datos de trayecto muestra el estado de: 1. Desde la pantalla Conducción, con el interruptor parada de motor en la posición de apagado o el caballete desplegado, ...
Página 72
Mandos y componentes Trayecto A y B 6. Se mostrará el cuentakilómetros del trayecto seleccionado. Acceder y restablecer los cuentakilómetros del Trayecto A y B: 7. Pulse el botón MODE hacia la derecha para destacar la barra del menú Reiniciar. 1.
Página 73
Mandos y componentes Errores 4. Desde el menú Datos, pulse el botón MODE tres veces hacia la derecha para resaltar la opción Errores. 5. Desde la opción Errores, pulse el botón MODE una vez para acceder a la opción Errores resaltada. 6.
Página 74
Mandos y componentes Versión de firmware Borrar un código de error 1. Mientras se esté mostrando el error y la barra de selección Para acceder a la versión de firmware: Borrar esté destacada, pulse el botón MODE una vez para borrar 1.
Página 75
Mandos y componentes Bloquear el casco La motocicleta Zero SR/S está equipada con dos ganchos para casco que permiten asegurar los cascos mientras la motocicleta está aparcada. ADVERTENCIA: No circule con la motocicleta con un casco sujeto en el gancho para cascos. Un casco colgando del gancho podría interferir con la rueda o la suspensión traseras, resultando en una pérdida de control de la motocicleta.
Página 76
Mandos y componentes Compartimento de almacenamiento del depósito Su motocicleta Zero está equipada con un compar timento de almacenamiento del depósito bloqueable. La tapa del compar timento de almacenamiento se puede bloquear/desbloquear utilizando la llave en el cierre situado en el lado izquierdo del compar timento de almacenamiento.
Página 77
Funcionamiento general Neumáticos. Compruebe el estado y la banda de rodamiento de Inspección previa a la conducción Arran que y fun cio namiento Funciona mien to genera l los neumáticos. Compruebe las presiones de neumático EN Antes de poner en funcionamiento su motocicleta Zero, compruebe FRÍO.
Página 78
Consulte con su concesionario mantenga en buen estado los neumáticos y los frenos, podrá Zero Motorcycles la gama completa de accesorios homologados. transportar cargas de forma segura conforme a los límites y directrices establecidos.
Página 79
Funcionamiento general Aplicación para smartphones Puede descargar una aplicación para smartphone que le permite realizar multitud de tareas relacionadas con su motocicleta, entre ellas: Cambiar la imagen y los ajustes del panel de instrumentos. Ajustar el modo de conducción CUSTOM. ...
Página 80
7. El tablero de instrumentos mostrará la ID de la motocicleta de Zero_XXXXX (XXXXX hace referencia a los últimos cinco dígitos 1. Instale la aplicación Zero Motorcycles en su smartphone y del VIN de la motocicleta). confirme que su conectividad Bluetooth® está activada.
Página 81
Funcionamiento general Nota: Si tiene problemas en el momento de emparejar el smartphone con la motocicleta, desempareje la conexión Bluetooth® del smartphone de la motocicleta e inténtelo de nuevo. Para obtener instrucciones acerca de cómo desemparejar el Bluetooth®, consulte «Desemparejar la conexión Bluetooth®», en la página 4.6.
Página 82
Funcionamiento general Desemparejar la conexión Bluetooth® 4. Desde la opción de menú Bluetooth®, pulse el botón MODE una vez para acceder al menú Interfaz Bluetooth® resaltado. Deben seguirse los pasos que se indican a continuación para desemparejar correctamente un smartphone con tecnología 5.
Página 83
Como referencia, se facilita un número clave de cuatro dígitos en una Nota: Zero Motorcycles no puede proporcionarle una llave amarilla de etiqueta de plástico con las llaves. Si se pierde una llave, contacte con repuesto. La pérdida de la llave amarilla requerirá la sustitución del un distribuidor Zero Motorcycles que puede suministrar repuestos o contacto y de los bloqueos de la motocicleta.
Página 84
Funcionamiento general Llave de contacto/Bloqueo de la dirección Bloqueo de la dirección Si utiliza el bloqueo de la dirección cuando la motocicleta esté aparcada evitará usos no autorizados y robos. Se trata de un interruptor con tres posiciones ubicado en el cuerpo, delante del compar timento de almacenamiento.
Página 85
Funcionamiento general Caballete Posición de apagado Esta posición se utiliza para apagar la motocicleta desactivando Utilice el caballete para sostener la motocicleta cuando esté el sistema eléctrico. aparcada. 1. Para bajar el caballete, utilice su pie para llevarla hacia Posición de encendido abajo.
Página 86
Funcionamiento general Funcionamiento de la motocicleta de la motocicleta y podría producirle lesiones graves o incluso la muer te. Recomendamos utilizar los frenos de forma progresiva Esta sección describe cómo poner en marcha la motocicleta de para detener por completo la motocicleta sin bloquear las forma segura.
Página 87
Nota: El testigo de temperatura no indica que se haya producido un fallo de funcionamiento en la motocicleta Zero; simplemente, Zero Motorcycles ha desarrollado el tren de fuerza eléctrico le informa de que la estrategia térmica está en funcionamiento. refrigerado por aire de forma pasiva más avanzado para su...
Página 88
Funcionamiento general Indicadores de temperatura Los indicadores de la batería (unidad de alimentación) y de la temperatura del motor están equipados con barras indicadoras que cambian su color dependiendo de su temperatura en el momento. Nota: Los indicadores de temperatura de la batería y el motor no disponen de una función de visualización de valor numérico.
Página 89
Funcionamiento general Autonomía del vehículo En el caso de las motocicletas Zero vendidas en países europeos, el alcance se ha calculado según el reglamento de la El alcance de un vehículo eléctrico se define como la distancia Unión Europea UE 134/2014 Anexo VII. que recorrerá...
Página 90
Funcionamiento general Cómo maximizar la autonomía El alcance varía en las motos eléctricas de modo similar a como lo hace en las motocicletas de gasolina. No obstante, la principal diferencia entre las motocicletas eléctricas y las de gasolina es que el consumo de energía se calcula durante una distancia más cor ta en el caso de las motocicletas eléctricas.
Página 93
Sistemas antibloqueo de frenos y de control de tracción ABS (sistema antibloqueo de frenos) quemar neumáticos o gravilla suelta). En este caso, el sistema Sistema s an tiblo queo d e frenos y d e con trol de tr acció n ABS estará...
Página 94
Sistemas antibloqueo de frenos y de control de tracción Activar o desactivar el ABS ADVERTENCIA: Cuando el ABS está desactivado, la motocicleta funciona como una motocicleta no equipada con ABS, posiblemente con una mayor distancia de frenado y un control de freno impredecible.
Página 95
Utilizar neumáticos distintos Cuando la motocicleta esté parada y con la llave en la posición a los especificados por Zero Motorcycles puede afectar de encendido, es normal que el indicador de adver tencia del negativamente al funcionamiento del ABS y a la distancia de ABS del tablero de instrumentos se ilumine.
Página 96
Sistemas antibloqueo de frenos y de control de tracción Control de tracción de la motocicleta (MTC) permanecerá en Off cuando la llave de contacto se coloque en la posición de apagado y de nuevo en la posición de encendido. ADVERTENCIA: El control de tracción reduce el giro de la rueda Nota: El indicador de advertencia del MTC puede iluminarse si trasera en determinadas condiciones, maximizando, así, el se experimenta un evento de activación del control de tracción...
Página 97
Sistemas antibloqueo de frenos y de control de tracción La selección RAIN es para una conducción de rendimiento Modos de control de tracción reducido, a la vez que fomenta la máxima tracción (cantidad mínima de deslizamiento de la rueda trasera), en superficies que ofrecen poca tracción.
Página 98
Sistemas antibloqueo de frenos y de control de tracción Desactivación del control de tracción Activación del control de tracción ADVERTENCIA: Cuando el control de tracción esté desactivado, Para activar el control de tracción: la motocicleta funcionará como una motocicleta sin control de 1.
Página 99
Sistemas antibloqueo de frenos y de control de tracción Control de par de resistencia (DTC) la rueda traseros detectan patinaje de la rueda al desacelerar, la función DTC reduce automáticamente la cantidad de par de ADVERTENCIA: El control de par de resistencia reduce la arrastre para ayudar a mantener la tracción de la rueda trasera.
Página 101
óptimo de la motocicleta, La tecnología Z-Force® no solo le permite recorrer distancias más Zero Motorcycles ha establecido un conjunto de directrices para la largas (la autonomía puede variar dependiendo del tipo de carga y funcionamiento adecuados.
Página 102
Unidad de alimentación y carga Cómo identificar el cargador Sistema de gestión de la batería (BMS) Todas las unidades de alimentación contienen un sistema de El/los cargador(es) instalados en fábrica en la Zero SR/S se están administración de la batería (BMS) que super visa el estado de situados por encima de la unidad de alimentación y son visibles los elementos de la batería y optimiza el proceso de carga a fin desde ambos lados de la motocicleta.
Página 103
Unidad de alimentación y carga Adaptador de carga móvil (únicamente en Precauciones para el uso del adaptador de carga móvil Norteamérica) ¡ADVERTENCIA! El adaptador de carga móvil solo debe utilizarse con una toma eléctrica que admita servicio de gran Incluido en algunas motocicletas y disponible como accesorio potencia y una carga continuada de 12 A.
Página 104
Unidad de alimentación y carga Indicadores de estado del adaptador de carga móvil descarga eléctrica. En caso de desconocer si una toma eléctrica dispone de esta capacidad, solicite que un electricista cualificado la examine y la verifique. ¡ADVERTENCIA! No utilice un equipo de generación portátil o de respaldo para enchufar el adaptador de carga móvil y cargar la motocicleta.
Página 105
Unidad de alimentación y carga Tabla de diagnóstico de fallos mediante el indicador de estado Indicadores Alimentación Fallo Comprobación de toma Condición Solución de problemas DESACTIVADO DESACTIVADO DESACTIVADO No enchufado a una toma eléctrica o sin alimentación en la toma eléctrica. ACTIVADO DESACTIVADO DESACTIVADO...
Página 106
Unidad de alimentación y carga ACTIVADO ACTIVADO DESACTIVADO No carga. Fallo de exceso de corriente en el vehículo. (destello o 7 Desenchufe el adaptador de carga móvil de la parpadeos) pared. Apague la motocicleta durante 5 minutos. Repita el intento de carga. Si el problema persiste, póngase en contacto con el concesionario para obtener asistencia.
Página 107
Unidad de alimentación y carga Cómo cargar la unidad de alimentación Realizar la carga mediante el equipo de carga de a bordo estándar ADVERTENCIA: Cargue siempre la unidad de alimentación Zero en un lugar bien ventilado y lejos de materiales combustibles. Si carga su motocicleta Zero en exteriores, evite hacerlo bajo la lluvia.
Página 108
Unidad de alimentación y carga 4. Consulte la sección Especificaciones técnicas para conocer los periodos de carga específicos de cada modelo y el nivel de equipamiento de su motocicleta Zero. Consulte «Especificaciones técnicas», en la página 8.1. 2. El panel de instrumentos pasará a la pantalla de carga, que muestra el SoC (porcentaje), el tiempo restante de carga, el amperaje de carga actual, la autonomía de conducción con la carga actual y los kilovatios de carga.
Página 109
Nota: Si tiene dudas acerca del equipo de carga, póngase en compar timento de almacenamiento del depósito estándar, que contacto con un concesionario de Zero Motorcycles o con un incluye también un panel de cierre con espacio de electricista cualificado para obtener ayuda.
Página 110
Unidad de alimentación y carga Europa Resto del mundo El conector de carga es un IEC 62196 Tipo 2 (también conocido El conector de carga es un IEC 62196 Tipo 1 (también conocido como Mennekes). como J1772). Modo 2 Requiere un cable de carga EVSE portátil conectado Nivel 1 La conexión se realiza desde una toma de corriente a una toma de corriente doméstica.
Página 111
Utilice solamente piezas aprobadas por Zero y accesorios Zero Motorcycles. El usuario es el responsable de conocer y cumplir con todas las leyes locales, autonómicas, estatales y supranacionales relativas al funcionamiento de una motocicleta eléctrica.
Página 112
Mantenimiento de su motocicleta Piezas/elementos de mantenimiento Mantenimiento programado A continuación encontrará una tabla enumerando las piezas de A continuación sigue un programa de mantenimiento obligatorio repuesto y líquidos que debe utilizar para el mantenimiento de que especifica con qué frecuencia debe llevar su motocicleta su motocicleta.
Página 113
Mantenimiento de su motocicleta N.º ELEMENTO RUTINA ANTES DE INICIAL INICIAL LECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS CADA 600 mi 4000 mi 8000 mi 12 000 mi 16 000 mi 20 000 mi TRAYECTO (1000 km) (7000 km) (13 000 km) (19 000 km) (25 000 km) (31 000 km) o bien...
Página 114
Mantenimiento de su motocicleta N.º ELEMENTO RUTINA ANTES DE INICIAL INICIAL LECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS CADA 600 mi 4000 mi 8000 mi 12 000 mi 16 000 mi 20 000 mi TRAYECTO (1000 km) (7000 km) (13 000 km) (19 000 km) (25 000 km) (31 000 km) o bien...
Página 115
Mantenimiento de su motocicleta N.º ELEMENTO RUTINA ANTES DE INICIAL INICIAL LECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS CADA 600 mi 4000 mi 8000 mi 12 000 mi 16 000 mi 20 000 mi TRAYECTO (1000 km) (7000 km) (13 000 km) (19 000 km) (25 000 km) (31 000 km) o bien...
Página 116
Mantenimiento de su motocicleta Fijadores de componentes Compruebe y apriete periódicamente los siguientes fijadores de su motocicleta. Ubicación Elemento Notas Pernos de fijación de abrazaderas triples superior/inferior 16 lb·pie (22 Nm) Utilice LOCTITE® 242® (o equivalente) Piñón trasero a pernos de ruega 26 lb·pie (35 Nm) Utilice LOCTITE®...
Página 117
Mantenimiento de su motocicleta Parte izquierda de la motocicleta Consulte la tabla de pares de torsión en página 6.6.
Página 118
Mantenimiento de su motocicleta Parte derecha de la motocicleta Consulte la tabla de pares de torsión en página 6.6.
Página 119
Unidad de alimentación Unidad de alimentación 3. Solamente los agentes del ser vicio técnico oficial están Unid ad d e a limenta ció n cualificados para acceder al interior de la unidad de PRECAUCIÓN: No guarde nunca la motocicleta con una carga alimentación.
Página 120
Zero Motorcycles. Conducir bajo esas Sustitución del líquido de frenos condiciones podría resultar en distancias de frenado más largas o en un fallo completo del freno.
Página 121
Mantenimiento general Depósito de líquido de frenos delantero Depósito de líquido de frenos trasero Inspeccione el nivel de líquido del freno delantero visible a través del depósito. Si el nivel del líquido está por debajo de la marca de nivel LOWER, añada líquido de frenos hasta que alcance la marca de nivel UPPER.
Página 122
Mantenimiento general Inspección de las pastillas de freno Las pastillas de freno deben inspeccionarse cuando se especifique en el programa de mantenimiento, consulte página 6.2. Inspeccione el nivel del líquido del freno trasero a través de la carcasa del depósito. Si el nivel del líquido está por debajo de la marca de nivel LOWER, añada líquido de frenos hasta que alcance la marca de nivel UPPER.
Página 123
Mantenimiento general Inspección del disco de freno Sustitución de las pastillas de freno Es necesario comprobar con regularidad el grosor de los discos Se recomienda asentar bien las pastillas de freno o discos de de freno. Sustituya inmediatamente el rotor de freno si presenta frenos nuevos para asegurar un buen funcionamiento y un grosor inferior al mínimo.
Página 124
Mantenimiento general Suspensión Delantero Para el mantenimiento, consulte «Plan de mantenimiento», en la página 6.2. Para ajustar la horquilla, consulte «Ajuste de la suspensión delantera», en la página 6.15. Trasero ADVERTENCIA: El conjunto del amor tiguador contiene gas Pastillas del freno trasero altamente presurizado.
Página 125
Mantenimiento general Ajuste de la suspensión delantera preferencias personales de conducción pueden ser diferentes a las especificaciones indicadas. Esta motocicleta está equipada con horquillas de pistón grande y Para comprobar el valor de pandeo: función separada Showa SFF-BP (Separate Function Forks - Big Piston), lo que mejora la ajustabilidad y ofrece una ventaja en cuanto 1.
Página 126
Mantenimiento general Ejemplo: Medición Usuario Valor 3,93 pulg. (100 mm) 2,16 pulg. (55 mm) Pandeo 1,77 pulg. (45 mm) En este ejemplo, el pandeo total es de 1,77 pulg. (45 mm). Consulte el recuadro siguiente para ver el pandeo correcto. Pandeo total recomendado = 1,57 pulg.
Página 127
Mantenimiento general Ajuste de la precarga del muelle Amortiguación de rebote El regulador de precarga del muelle se encuentra en la parte superior La amortiguación de rebote determina el comportamiento del rebote del tubo de la horquilla y se ajusta insertando una llave Allen de 6 mm de la suspensión de la horquilla.
Página 128
Mantenimiento general Amortiguación de la compresión bruscamente. Si la horquilla está llegando al límite inferior, gire el ajustador un clic cada vez hasta que deje de hacerlo. La amortiguación de la compresión determina el comportamiento de la compresión de la suspensión de la horquilla. PRECAUCIÓN: Los reguladores no deben forzarse nunca completamente en el sentido de las agujas del reloj o en el contrario;...
Página 129
Mantenimiento general Ajuste del amortiguador trasero Para comprobar el valor de pandeo: 1. Coloque la motocicleta sobre un soporte con la rueda trasera Medición de la precarga elevada. Obtener la precarga del muelle trasero correcta (pandeo) es fundamental para una correcta manipulación de la motocicleta. La precarga del muelle debe ajustarse según el peso del motorista.
Página 130
Mantenimiento general Ejemplo: Medición Usuario Valor 23,62 pulg. (600 mm) 21,59 pulg. (548,5 mm) Pandeo 2,03 pulg. (51,5 mm) El pandeo total es de 2,03 pulg. (51,5 mm). Consulte el recuadro siguiente para ver el pandeo correcto. Pandeo total recomendado = 1,83 pulg. (46,5 mm) Nota: Si el pandeo total supera el valor recomendado, es necesario ajustar la precarga del muelle.
Página 131
Mantenimiento general Ajuste de la precarga del muelle Ajuste de rebote El tornillo regulador de amortiguador (tensión) de rebote se encuentra 1. Limpie la suciedad o los restos de las ranuras del anillo de ajuste. en la parte superior del amortiguador. El amortiguador presenta una 2.
Página 132
Mantenimiento general Ajuste de la compresión mientras que si es demasiado suave el amortiguador llegará al límite bruscamente. Si la horquilla está llegando al límite inferior, gire el ajustador un clic cada vez hasta que deje de hacerlo. Nota: Los reguladores nunca deben ser forzados completamente en "Suave"...
Página 133
Sustitución de neumáticos rueda o el neumático inmediatamente. ADVERTENCIA: La sustitución debe realizarse ÚNICAMENTE con neumáticos radiales aprobados por Zero Motorcycles. Consulte «Especificaciones», en la página 8.2. Son los únicos neumáticos probados y aprobados para el uso en la Zero SR/S.
Página 134
Mantenimiento general Correa de transmisión Comprobar la tensión de la correa de transmisión Una correcta tensión de la correa es esencial para un La correa de transmisión requiere poco mantenimiento y funciona sin funcionamiento óptimo del sistema de transmisión. ruido con una tensión mínima. Mantenga la correa y los piñones limpios y sin grasa ni aceite.
Página 135
Mantenimiento general Aplicación para smartphones Gates® Carbon Drive™ La tensión de la correa de transmisión se puede comprobar con la aplicación para smar tphones Gates® Carbon Drive ™, que mide la frecuencia de la tensión de la correa. La aplicación se puede descargar gratis en la Apple iTunes® Store y la Google Play®...
Página 136
Mantenimiento general Probador de tensión de la correa de transmisión Nota: Siempre que sea posible, debe utilizarse la aplicación para smar tphones Gates® Carbon Drive™ al ajustar la tensión de la correa de transmisión. Consulte «Aplicación para smar tphones Gates® Carbon Drive™», en la página 6.25.
Página 137
Mantenimiento general Procedimiento de ajuste de la correa de transmisión Nota: Ajuste ambos lados (izquierdo y derecho) por igual. 1. Extraiga la llave de su interruptor. 2. Retire el brazo del guardabarros trasero. 3. Afloje la tuerca del eje trasero. 1.
Página 138
Mantenimiento general Extracción del asiento Se debe retirar el asiento del conductor para poder acceder a la batería de 12 V y al centro de fusibles de 12 V. Retirar el asiento del conductor 3. Retire el perno que fija el asiento del conductor al bastidor. Par: 8 lb·pie (11 Nm) 4.
Página 139
El conjunto del faro delantero/luz de día frontal está sellado y no se puede reparar. Póngase en contacto con el concesionario de Zero Motorcycles para realizar la sustitución. El tornillo de ajuste se encuentra en la parte posterior del faro, en el centro.
Página 140
Póngase en contacto con el 2. Presione la bombilla, gírela hacia la izquierda y, a concesionario de Zero Motorcycles para realizar la sustitución. continuación, tire de ella. 3. Inserte la nueva bombilla en el casquillo, presione y gire hacia la derecha hasta que se detenga.
Página 141
Mantenimiento general Batería de 12 voltios Cargar la batería de 12 voltios ADVERTENCIA: No intente cargar la batería de 12 voltios si la ADVERTENCIA: NO conecte ningún accesorio directamente a la tensión ha caído por debajo de los 10 V. Una batería de 12 voltios batería de 12 voltios.
Página 142
Mantenimiento general Retirar la batería de 12 voltios 1. Extraiga la llave del contacto. 2. Retire el asiento del conductor. Consulte «Extracción del asiento», en la página 6.28. 4. Retire el perno que fija el cable al terminal negativo (-) de la batería. 5.
Página 143
Mantenimiento general Conectores auxiliares de 12 voltios Fusibles Cuando haya una cantidad excesiva de corriente fluyendo a través de un circuito, el elemento fusible se derretirá y creará un circuito abierto o incompleto. Los fusibles son un dispositivo de protección que funcionan una sola vez, y deben sustituirse cada vez que se sobrecargue el circuito.
Página 144
Mantenimiento general Centro de fusibles de 12 voltios Para acceder al centro de fusibles de 12 voltios: El centro de fusibles de 12 voltios se encuentra debajo del 1. Retire el asiento del conductor. Consulte «Extracción del asiento del conductor. asiento», en la página 6.28.
Página 145
Mantenimiento general Los valores de los fusibles de 12 voltios se indican a continuación: Fusible Clasificación Circuitos controlados Módulo de célula 10 A Válvula ABS-9 10 A Unidad de distribución de potencia (PDU) 10 A Unidad de distribución de potencia (PDU) 10 A Unidad de distribución de potencia (PDU) Tablero de instrumentos...
Página 146
Mantenimiento general Fusibles de alta tensión 5. Instale el fusible y la tapa. Los fusibles de alta tensión se encuentran en la parte izquierda 6. Instale la tapa y fíjela con un perno. Par: 0,6 lb·pie (0,8 Nm) de la unidad de alimentación. Los valores de los fusibles de alta tensión se indican a Para sustituir un fusible: continuación:...
Página 147
Mantenimiento general Limpieza Lavado ADVERTENCIA: No utilice limpiadores de alta presión (como las que PRECAUCIÓN: Una limpieza no adecuada puede dañar los puede encontrar en los lavaderos de vehículos que funcionan con componentes eléctricos, los recubrimientos, los paneles y otras monedas), dado que pueden dañar determinadas piezas.
Página 148
ADVERTENCIA: La aper tura de la unidad de alimentación solo la de batería (BMS) activará el modo de almacenamiento a largo deben realizar los técnicos autorizados de Zero Motorcycles. plazo que descargará automáticamente el SoC de la unidad Tenga en cuenta que la manipulación incorrecta de una unidad de alimentación hasta el 60 %.
Página 149
D. Una vez se haya apagado, utilice un extintor de cliente de Zero Motorcycles. incendios de agua. ADVERTENCIA: La motocicleta utiliza alta tensión. Los componentes del sistema pueden estar demasiado calientes durante el arranque y después del mismo, y cuando la...
Página 150
Solución de problemas Notificaciones del sistema Código Mensaje de notificación Se genera una notificación de sistema y aparece en la par te Modo de almacenamiento activado inferior del panel de instrumentos durante 5 segundos cuando se Modo de almacenamiento desactivado produce un evento no crítico.
Página 151
Solución de problemas Códigos de error del tablero de instrumentos Los códigos de error registrados pueden recuperarse desde el menú de códigos de error de la pantalla del tablero de Si se produce un error, el mensaje de error aparecerá instrumentos.
Página 152
Solución de problemas Código CEL* Fallo Descripción del fallo Fallo a altas revoluciones Fallo del acelerador. Fallo del par Fallo del par, no se ha recibido una entrada de par válida del MSC. Fallo del par Fallo del par. ...
Página 153
Solución de problemas Código CEL* Fallo Descripción del fallo Fallo de desconexión del calentador Conexión del calentador de la batería de 12 V abierta. de la batería de 12 V Batería de 12 V invertida Batería de 12 V instalada al revés. Nivel bajo de la batería de 12 V Nivel bajo de la batería de 12 V.
Página 154
Solución de problemas Código CEL* Fallo Descripción del fallo Fallo de la memoria Coloque la llave en apagado durante 2 minutos y vuelva a intentarlo. Fallo de la memoria Coloque la llave en apagado durante 2 minutos y vuelva a intentarlo. Fallo de la memoria Coloque la llave en apagado durante 2 minutos y vuelva a intentarlo.
Página 155
Solución de problemas A tener en cuenta con frío y calor 2. La unidad de alimentación esté continuamente en el cargador. 3. La unidad de alimentación se cargue totalmente al principio a Con frío una temperatura superior a 32 °F (0 °C). El uso de la motocicleta con temperaturas frías no tiene un impacto Temperaturas de almacenamiento inferiores a -31 °F (-35 °C) pueden permanente en las células o la unidad de su batería;...
Página 156
Solución de problemas Funcionamiento con calor El funcionamiento de la motocicleta con calor no debería producir cambios de rendimiento perceptibles. No obstante, el BMS no permitirá que la motocicleta funcione, ni que la unidad de alimentación se descargue, a más de 140 °F (60 °C) medidos en la unidad de alimentación.
Página 157
Solución de problemas Interbloqueos de seguridad Interbloqueo de desactivación del cargador Cuando el cargador está conectado y enchufado a la CA, el BMS Si el BMS detecta un error interno grave, puede tomar una de las se comunica con el cargador. El BMS puede enviar una señal al dos medidas siguientes para evitar que se dañe la unidad de cargador solicitando que la carga termine inmediatamente.
Página 159
Nú mero de iden tificación d el vehículo El siguiente desglose del VIN le ayudará a comprender el significado de cada cifra o carácter en caso de que necesite hacer referencia al mismo al ponerse en contacto con Zero Motorcycles o al pedir piezas.
Página 160
Especificaciones Zero SR/S (Europa) E specificaciones MOTOR Tipo Z-Force® 75-10 eficiencia térmica mejorada, refrigeración pasiva por aire, motor de CA magnético permanente interior Controlador Controlador de alta eficiencia y densidad de alimentación, 900 amperios, trifásico de CA con deceleración regenerativa Velocidad máxima estimada (máx.) 124 mph (200 km/h) Velocidad máxima estimada (sostenida)
Página 161
Especificaciones SUSPENSIÓN/FRENOS/RUEDAS Suspensión delantera Pistón grande de 43 mm Showa, horquillas con función separada con compresión y precarga de resorte ajustable y amortiguamiento de rebote Suspensión trasera Amortiguador de depósito a caballo con precarga de muelle regulable, con pistón Showa de 40 mm, compresión y amortiguación de rebote Recorrido de suspensión delantera 120 mm...
Página 162
Especificaciones SISTEMA DE ALIMENTACIÓN SR/S Standard SR/S Premium Tipo Unidad de alimentación inteligente de ion de Unidad de alimentación inteligente de ion de litio Z-Force® litio Z-Force® Capacidad máxima 14,4 kWh 14,4 kWh Capacidad nominal 12,6 kWh 12,6 kWh Tipo de cargador 3 kW integrado 6 kW integrado Entrada...
Página 163
Especificaciones CONSUMO Coste típico de recarga 2,96 € Consumo de combustible equivalente (ciudad) 0,55 l/100 km Consumo de combustible equivalente (carretera) 1,08 l/100 km MEDIDAS Distancia entre ejes 1450 mm Altura del asiento 787 mm Ángulo de incidencia 24,5 grados Ruta 94 mm PESOS...
Página 164
Especificaciones Zero SR/S (Resto del mundo) MOTOR Tipo Z-Force® 75-10 eficiencia térmica mejorada, refrigeración pasiva por aire, motor de CA magnético permanente interior Controlador Controlador de alta eficiencia y densidad de alimentación, 900 amperios, trifásico de CA con deceleración regenerativa Velocidad máxima estimada (máx.) 124 mph (200 km/h) Velocidad máxima estimada (sostenida)
Página 165
Especificaciones SUSPENSIÓN/FRENOS/RUEDAS Suspensión delantera Pistón grande de 43 mm Showa, horquillas con función separada con compresión y precarga de resorte ajustable y amortiguamiento de rebote Suspensión trasera Amortiguador de depósito a caballo con precarga de muelle regulable, con pistón Showa de 40 mm, compresión y amortiguación de rebote Recorrido de suspensión delantera 4,72 pulg.
Página 166
Especificaciones SISTEMA DE ALIMENTACIÓN SR/S Standard SR/S Premium Tipo Unidad de alimentación inteligente de ion de Unidad de alimentación inteligente de ion de litio Z-Force® litio Z-Force® Capacidad máxima 14,4 kWh 14,4 kWh Capacidad nominal 12,6 kWh 12,6 kWh Tipo de cargador 3 kW integrado 6 kW integrado Entrada...
Página 167
Especificaciones AUTONOMÍA Ciudad (EPA UDDS) 161 millas (259 km) Carretera, 55 mph (89km/h) 99 millas (159 km) - Combinado (ciudad + 55mph [88,5 km/h]) 123 millas (198 km) Carretera, 70 mph (113 km/h)* 82 millas (132 km) - Combinado (ciudad + 70 mph [112 km/h]) 109 millas (175 km) *Cuando se haga referencia a «carretera»...
Página 169
In formación d el cliente y sob re la g ara ntía In formación sob re la g ara ntía limitad a Zero Motorcycles Inc. ("Zero"). Zero garantiza que todas las motocicletas Zero 2021 están libres de defectos de material y mano de obra durante el periodo de la ¿Quién cubre esta garantía limitada?
Página 170
Información sobre la garantía limitada ¿Cuál es el periodo de cobertura de esta garantía A. ¿CUÁL ES EL PERIODO DE GARANTÍA PARA LAS MOTOCICLETAS QUE NO SON DE EXPOSICIÓN? limitada? La duración de la presente garantía limitada para las motocicletas La duración de esta garantía limitada dependerá...
Página 171
Información sobre la garantía limitada ¿Qué no cubre esta garantía limitada? B. ¿CUÁL ES EL PERIODO DE GARANTÍA PARA LAS MOTOCICLETAS DE EXPOSICIÓN? Dada la química de las baterías, la reducción prevista de alcance y la La duración de la presente garantía limitada para las motocicletas Zero capacidad se prevé...
Página 172
Información sobre la garantía limitada El «uso adecuado» significa solo el uso de una motocicleta de la el manual del propietario, incluida la falta de actualización del manera prevista para un conductor y pasajero en una motocicleta firmware de las motocicletas durante los intervalos de servicio Zero del 2021 con el equipo de seguridad adecuado, como se regulares o de manera oportuna después de una notificación de que describe en el manual del propietario y de acuerdo con las...
Página 173
Información sobre la garantía limitada ¿Qué otras limitaciones o renuncias se aplican a establecidas por Zero o el uso de piezas nuevas o usadas que no hayan sido homologadas por Zero. esta garantía limitada? Daños, fallos de funcionamiento o problemas de rendimiento Las siguientes limitaciones y descargos de responsabilidad provocados por una instalación o un uso de un cargador no vendido adicionales se aplican a esta garantía limitada:...
Página 174
Información sobre la garantía limitada ¿Cuáles son sus responsabilidades como cliente? DE VIAJE DEL MECÁNICO O GASTOS DE COMUNICACIÓN, PÉRDIDA O DAÑOS EN BIENES PERSONALES, PÉRDIDA DE Como propietario de un producto cubierto por la presente garantía TIEMPO O INCONVENIENCIA. Algunos estados no permiten limitada, es su responsabilidad leer y comprender el manual del la exclusión o limitación de los daños indirectos, por lo que la propietario, la garantía limitada y todas las advertencias del producto...
Página 175
Zero le pedirá que informe por escrito de cualquier dificultad en el servicio o problema. Envíe su notificación por escrito a Zero a la siguiente dirección: Zero Motorcycles Inc. Atención: Atención al cliente 380 El Pueblo Road Scotts Valley, CA 95066 EE.
Página 176
En el caso de que no haya un concesionario en su estado, provincia problema relacionado con la seguridad. Utilice la siguiente dirección o país, puede ponerse en contacto con Zero Motorcycles Inc. de correo electrónico o póngase en contacto con el departamento directamente, llamando al +1 (888) 786-9376 (América, Asia y...
Página 177
In formación d el cliente Tenga la siguiente información a mano cuando se ponga en contacto con Zero Motorcycles Inc., ya que es muy importante para poder responder a sus preguntas o resolver sus preocupaciones de un modo efectivo y eficaz.
Página 178
Para ponerse en contacto con NHTSA, puede llamar al número concesionario autorizado de Zero Motorcycles, puede ponerse gratuito de seguridad para vehículos: en contacto directamente con Zero Motorcycles Inc. llamando al 1-888-327-4236 (TTY: 1-800-424-9153); visite +1-888-786-9376, o a través de nuestro sitio web: http://www.safercar.gov;...
Página 179
Registro de mantenimiento Historial de servicios Regist ro de ma ntenimiento Regist ro de ma ntenimiento 8000 millas (13 000 km) o 12 meses Cada vez que lleve su moto Zero al taller, asegúrese de que se Lectura del cuentakilómetros: Fecha: hayan registrado las tareas realizadas.
Página 180
Registro de mantenimiento 20 000 millas (31 000 km) o 30 meses 32 000 millas (49 000 km) Lectura del cuentakilómetros: Fecha: Lectura del cuentakilómetros: Fecha: Notas: Notas: Realizado por: Realizado por: 24 000 millas (37 000 km) o 36 meses 36 000 millas (55 000 km) Lectura del cuentakilómetros: Fecha:...
Página 181
Registro de mantenimiento 44 000 millas (67 000 km) 56 000 millas (85 000 km) Lectura del cuentakilómetros: Fecha: Lectura del cuentakilómetros: Fecha: Notas: Notas: Realizado por: Realizado por: 48 000 millas (73 000 km) 60 000 millas (91 000 km) Lectura del cuentakilómetros: Fecha: Lectura del cuentakilómetros:...
Página 182
Registro de mantenimiento 68 000 millas (103 000 km) 80 000 millas (121 000 km) Lectura del cuentakilómetros: Fecha: Lectura del cuentakilómetros: Fecha: Notas: Notas: Realizado por: Realizado por: 72 000 millas (109 000 km) 84 000 millas (127 000 km) Lectura del cuentakilómetros: Fecha: Lectura del cuentakilómetros:...
Página 183
Información de contacto Alta tensión ............... 5.1 NHTSA ................9.10 Bluetooth ..............3.20 3.37 Zero Motorcycles .............. 9.9 Emparejamiento con Bluetooth® ........... 4.4 Programador de velocidad ......... 3.10 3.16 Desemparejamiento de Bluetooth® ........4.6 Sustitución de las pastillas de freno ........6.13 Sustitución de la bombilla de la luz trasera/de freno ...
Página 184
Índice Fecha Ajuste: hora, mes y año ........... 3.39 Faro delantero Control de par de resistencia ..........4.23 Alineación ............... 6.29 Correa de transmisión ............6.24 Sustitución de la bombilla ..........6.29 Ajuste ................6.27 Puños calefactables (si están instalados) ......3.17 Cómo comprobar la tensión de la correa de Bloqueo de casco ..............
Página 185
Índice Botón de Modo ..............3.12 Cómo comunicar fallos de seguridad ........9.10 Terminología ..............3.12 Modos de conducción ............3.13 Número de serie del motor ............ 1.5 CUSTOM ................. 3.13 Interruptor de parada del motor ........... 3.10 ECO, STREET, SPORT y RAIN ........3.13 Funcionamiento de la motocicleta ........
Página 186
Índice Especificaciones técnicas Luces de advertencia ............3.22 SR/S (Europa) ..............8.2 Garantía SR/S (Resto del mundo) ........... 8.6 Cobertura ................9.1 Hora Exclusiones ...............9.3 Sincronización automática de la hora ......3.39 Transferencia de la propiedad y la garantía ......9.8 Visualización en el tablero de instrumentos Ruedas y neumáticos ............
Página 187
Información para equipos de emergencias: ubicación de los componentes de alta ten- Información para equipos de emergencias: ubicación de los componentes de alta tensión...