Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Notice d'utilisation et installation
F
D
Français, 1
Deutsch, 19
P
NL
Português, 55
Nederlands, 73
TCD 833
La première fois que vous allumez
votre sèche-linge, vous devez
choisir la langue.
Voir page 6.
! Conservez cette notice d'utilisation et d'installation à portée de main de manière à pouvoir vous y référer si
nécessaire. Emmenez-la avec vous si vous déménagez, et, si vous vendez cet appareil ou que vous le donniez à un tiers,
faites en sorte que cette notice accompagne le sèche-linge de manière à ce que le nouveau propriétaire soit informé
des avertissements et suggestions concernant le fonctionnement de ce sèche-linge.
! Lisez attentivement ce mode d'emploi; les pages suivantes contiennent des informations importantes concernant
l'installation et des suggestions relatives au fonctionnement de cet appareil.
Ce symbole vous rappele de lire le livret d'instructions.
Table des Matières
E
Español, 37
Tableau des programmes
Linge, 12-13
Éteindre l'électricité
Nettoyer le sèche-linge
Mise au rebut
SÈCHE-LINGE
F
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hotpoint Ariston TCD 833

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Caractéristiques Panneau de commandes L’affichage, 6-8 Démarrage et programmes, 8-11 Choisir un programme Tableau des programmes Les commandes TCD 833 Linge, 12-13 Trier votre linge La première fois que vous allumez Étiquettes d’entretien Vêtements spéciaux votre sèche-linge, vous devez Temps de séchage choisir la langue.
  • Página 2: Informations Importantes

    Informations Importantes Pour que votre sèche-linge à condenseur fonctionne efficacement, vous devez suivre le programme d’entretien courant décrit ci-dessous: Filtre... ! Vous devez IMPERATIVEMENT nettoyer le filtre à peluches A CHAQUE cycle de séchage. ETAPE 1. ETAPE 2. ETAPE 3. ETAPE 4.
  • Página 3 Informations Importantes Unité filtre de la pompe à chaleur… ! Vous DEVEZ nettoyer les pluches du filtre tous les cinq cycles de séchage pour conserver une performance de séchage correcte. Cependant pour une performance optimale et pour économiser de l'énergie, nous recommandons de le nettoyer avant chaque cycle de séchage.
  • Página 4: Installation

    Installation Où installer votre sèche-linge Vidange de l’eau Si votre sèche-linge est installé à proximité d’une Placez votre sèche-linge à une certaine distance ● évacuation, l’eau peut être vidangée dans ce tuyau. des cuisinières, fourneaux, radiateurs, ou plaques Cela évite de vider le réservoir d’eau. Si vous installez de cuisson à...
  • Página 5: Description Du Sèche-Linge

    Description du sèche-linge Caractéristiques Plaque Réservoir d’eau signalétique Numéro du Modèle et Numéro de Série Filtre Poignée du couvercle du Grille d’entrée d’air filtre de la pompe à chaleur (pousser pour ouvrir) Couvercle du filtre de la pompe à chaleur Pied réglable Panneau de commandes Boutons de Sélection de...
  • Página 6: Comprendre L'affichage

    Affichage Choix de la langue À la première mise en route de votre sèche-linge, vous allez devoir choisir la langue préférée dans la liste proposée. Pour changer : la langue actuellement sélectionnée doit clignoter sur la première ligne de l’affichage. - Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT pour éteindre l'affichage puis appuyez simultanément sur les 3 boutons et maintenez-les enfoncés :...
  • Página 7 Affichage Avancement du programme La deuxième ligne de l’affichage indique l’état du programme au fur et à mesure qu’il avance : (les messages longs défilent sur la ligne.) SÉCHAGE REFROIDISSEMENT TAMBOUR Programme Douce Chaleur EN CHAUFFE PRÊT FIN DE CYCLE, ANTIFROISSAGE (si l'option Défroissage est sélectionnée).
  • Página 8: Démarrage Et Programmes

    Affichage Recommandations La deuxième ligne de l’affichage fournit également des recommandations et des rappels : (les rappels interviennent en fin de programme) FIN DE CYCLE, NETTOYER LE FILTRE ET VIDER LE RÉSERVOIR ● Rappel : vous devez vider le réservoir d’eau et NETTOYER LE CONDENSEUR, LE FILTRE ET VIDER LE RÉSERVOIR nettoyer le filtre chaque fois que vous utilisez le ●...
  • Página 9: Programmes Spéciaux

    Démarrage et Programmes PROGRAMMES BASIQUES - Tableau des programmes ! Si l’affichage n’est pas allumé ; appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT et sélectionnez ensuite le programme. Niveaux de séchage disponibles Programme Options disponibles ✓ par défaut repérée par une ✗ ✓...
  • Página 10 Démarrage et Programmes Programme Délicats Bébé Ce programme permet de sécher les petits articles délicats de votre bébé : vêtements et linge de lit (en coton et chenille) ● et vos vêtements délicats. NE placez PAS d'articles comme des bavoirs et des couches-culottes comportant du plastique dans le sèche-linge. ●...
  • Página 11: Les Commandes

    Démarrage et Programmes Les commandes Séchage rapide Il peut être utilisé pour des charges jusqu'à 1 kg. Attention, après avoir appuyé sur le bouton Départ/Pause Remarque : peut être utilisé uniquiquement avec le réglage le programme ne peut pas être changé. ‘À...
  • Página 12: Linge

    Linge Trier votre linge Étiquettes d’Entretien Regardez les étiquettes sur vos vêtements, en Vérifiez les symboles sur les étiquettes des vêtements ● particulier lorsque vous les séchez pour la première pour vous assurer que les articles peuvent être fois au sèche-linge. Les symboles suivants sont les passés au sèche-linge.
  • Página 13: Vêtements Spéciaux

    Linge Vêtements spéciaux • La sécheresse : Si vous avez l’intention de repasser certains de vos vêtements, vous pouvez les sortir de Les Couvertures et Dessus de lits : articles en la machine alors qu’ils sont encore un peu humides. acrylique (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) doivent Les autres vêtements peuvent y rester plus longtemps être séchés avec des précautions particulières, à...
  • Página 14: Avertissements Et Suggestions

    Avertissements et Suggestions Vous devez observer les consigne suivantes pour réduire ! Cet appareil a été conçu et construit conformément à tout risque d'incendie dans votre sèche-linge : des normes de sécurité internationales. Ne séchez que des articles qui ont été lavés avec de l’eau ●...
  • Página 15: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et Nettoyage Éteignez l’électricité Nettoyage de l’unité filtre de la pompe à chaleur ! Débranchez votre sèche-linge lorsque vous ne l’utilisez pas, lorsque vous le nettoyez et durant toutes Périodiquement (tous les 5 cycles de séchage), retirez les opérations d’entretien. l’unité...
  • Página 16: Que Faire En Cas De Panne

    Que faire en cas de panne Votre sèche-linge semble ne pas fonctionner. Avant d’appeler votre Centre de Service d’Entretien (voir Service d’Entretien), passez en revue les suggestions de dépannage suivantes : Causes possibles / Solution : Problème : La fiche n’est pas branchée dans la prise de courant, ou ne fait pas contact. Le sèche-linge ne démarre ●...
  • Página 17: Service Après-Vente

    Service Après-Vente Système de pompe à chaleur Pièces de Rechange Le séchoir est équipé d'un système de pompe à Ce sèche-linge est une machine complexe. Le réparer chaleur scellé pour sécher vos vêtements. Pour vous-même ou essayer de le faire réparer par une fonctionner, la pompe à...
  • Página 18: Données Relatives Au Produit

    Données relatives au produit... (règlement UE n°392/2012) Capacité nominale pour le programme standard coton à pleine charge 8 kg Classe d'efficacité énergétique A Consommation d'énergie annuelle pondérée (AE ) 404.6 kWh Consommation annuelle sur la base de 160 cycles de séchage pour le programme coton standard à pleine et à demi-charge, et de la consommation des modes à...
  • Página 19 Bedienblende Digital Anzeige, 24-26 Start und Programme, 26-29 Programmauswahl Programmtabelle Die Bedielemente TCD 833 Gewebeart, 30-31 Tipps zum Sortieren Ihrer Wäsche Wenn Sie den Wäschetrockner das Pflegeetiketten Artikel, bei denen besondere Sorgfalt erforderlich ist erste Mal einschalten, müssen Sie die...
  • Página 20: Wichtige Informationen

    Wichtige Informationen Um den wirtschaftlichen Betrieb Ihres Wäschetrockners zu erhalten, müssen Sie den unten gezeigten Wartungsplan einhalten. Flusenfilter ... ! Der Flusenfilter MUSS nach JEDEM Trockenzyklus gereinigt werden. SCHRITT 1. SCHRITT 2. SCHRITT 3. SCHRITT 4. Öffnen Sie den Filter und Trocknertür öffnen.
  • Página 21 Wichtige Informationen Wärmepumpenfiltereinheit... ! Der Filter MUSS nach jeweils fünf Trocknungsgängen von Fusseln gereinigt werden, um die einwandfreie Funktion aufrechtzuerhalten. Für optimale Leistung und um Energie zu sparen, wird jedoch empfohlen, den Filter vor jedem Trocknungsgang zu reinigen. SCHRITT 1. SCHRITT 2.
  • Página 22: Installierung

    Installierung Aufstellung des Wäschetrockners Wasserabfluss Wenn Ihr Wäschetrockner neben einem Abfluss installiert Den Wäschetrockner so aufstellen, dass ausreichend ● ist, kann das Wasser in diesen Abfluss geleitet werden. Abstand zu Gasherden, Öfen, Heizungen oder Dies macht ein Entleeren des Wasserbehälters Kochplatten vorhanden ist, da das Geräte überflüssig.
  • Página 23: Beschreibung Ihres Wäschetrockners

    Beschreibung Ihres Wäschetrockners Aufbau Wasserbehälter Typenschild Modell- & Seriennummer Filter Wärmepumpenfilterabdeckungsgriff (Zum Öffnen ziehen) Belüftungsschlitze Wärmepumpenfilterabdeckung Justierbare Füße Bedienblende PROGRAMME Display Auswahltasten KINDERSICHERUNG EIN/AUS- START/PAUSE - UND OPTIONEN Taste Taste/Leuchte Tasten und Leuchten Die EIN/AUS-Taste - falls diese gedrückt wird, Programm blinkt es gelb und vor Programmstart während der Trockner läuft: Falls das Display blinkt es grün (siehe Start und Programme).
  • Página 24: Digital Anzeige

    Digital Anzeige Auswahl Ihrer Sprache Beim ersten Einschalten Ihres Wäschetrockners sollten Sie die von Ihnen bevorzugte Sprache aus der Verfügbarkeitsliste auswählen. Zur Änderung: muss die gegenwärtig ausgewählte Sprache auf der ersten Displayzeile blinken. Drücken Sie die EIN/AUS-Taste, um das Display auszuschalten, und drücken Sie dann alle 3 Tasten und halten Sie sie Zeitgesteuert, gedrückt:...
  • Página 25 Digital Anzeige Programmfortschritt Die zweite Displayzeile zeigt den Status des Programms während des Fortschritts an (lange Meldungen rollen quer über die Zeile ab). TROCKNEN KALTTROCKNEN Das Programm Heat & Enjoy (Erwärmen und Wohlfühlen) AUFWÄRMEN FERTIG ENDE DES TROCKENGANGS, KNITTERSCHUTZ (bei Auswahl der Option Knitterschutz) ENDE DES TROCKENGANGS, FILTER REINIGEN UND WASSERBEHÄLTER LEEREN Zeitgesteuertes Trocken Nach der Auswahl eines Programms, dass die Option...
  • Página 26: Start Und Programme

    Digital Anzeige Warnungen Die zweite Displayzeile zeigt auch Warn- und Erinnerungsmeldungen an: (Erinnerungen erscheinen am Programmende) ENDE DES TROCKENGANGS, FILTER REINIGEN UND WASSERBEHÄLTER LEEREN ● Erinnerung, dass bei jedem Einsatz des Trockners der Wasserbehälter geleert und der Filter gereinigt werden KONDENSATOR UND FILTER REINIGEN UND WASSERBEHÄLTER LEEREN sollten (siehe Wartung).
  • Página 27 Start und Programme KERNPROGRAMME - Programmtabelle ! Wenn das Display nicht leuchtet; die Taste EIN/AUS drücken und anschließend das Programm wählen. Programme Verfügbare Optionen: Mögliche Trocknungsgrade ✓ (Standardeinstellung AUTO ✗ ✗ ✗ ✓ ✗ ✓ ✗ ✓ ✗ ✗ - Hoch ✓...
  • Página 28 Start und Programme Baby-Feines Dies ist ein Programm zum Trocknen von kleinen, empfindlichen Babysachen und Babybettwäsche (Baumwolle und Chenille) ● und zum Trocknen empfindlicher Kleidungstücke. Trocknen Sie KEINE Wäsche wie Lätzchen oder Windelhosen mit Kunststoffbeschichtungen. ● Das Programm kann für Ladungen bis 2 kg verwendet werden. ●...
  • Página 29: Die Bedielemente

    Start und Programme Die Bedienelemente Schnelltrocknen Diese Option ist für kleine Ladungen bis 1kg geeignet. ! Warnung : Nach dem Drücken der Start/Pause-Taste Hinweis: kann nur mit der Einstellung „Schranktrocken“ kann das Programm nicht mehr geändert werden. verwendet werden. Zum Ändern eines Programms ist die Start/Pause-Taste Die Trocknungszeit ist sehr stark verkürzt;...
  • Página 30: Gewebeart

    Gewebeart Tipps zum Sortieren Ihrer Wäsche Pflegeetiketten Prüfen Sie die Etiketten an Ihren Kleidungsstücken, • Symbole auf den Etiketten überprüfen, um insbesondere dann, wenn für ein bestimmtes sicherstellen zu können, dass die entsprechenden Kleidungsstück das erste Mal im Trockner verwendet Wäschestücke trocknergeeignet sind.
  • Página 31: Artikel, Bei Denen Besondere Sorgfalt Erforderlich Ist

    Gewebeart Artikel, bei denen besondere Sorgfalt • Trockenheit: Wenn die Wäsche später gebügelt erforderlich ist werden soll, kann sie in einem noch leicht feuchten Zustand aus dem Trockner genommen werden. Decken und Bettüberwürfe: Artikel aus Acrylfasern Andere Wäschestücke können so lange im (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) müssen vorsichtig Trockner bleiben, bis sie vollkommen trocken sind.
  • Página 32: Warnhinweise Und Empfehlungen

    Warnhinweise und Empfehlungen Hinweise zur Minimierung des Brandrisikos im ! Diese Maschine wurde gemäß internationaler Wäschetrockner: Sicherheitsnormen entworfen und hergestellt. Nur solche Artikel in den Trockner legen, die mit ● Die Warnhinweise dienen Ihrer Sicherheit und müssen Waschmittel und Wasser gewaschen und danach gründlich unbedingt befolgt werden.
  • Página 33: Wartung Und Pflege

    Wartung und Pflege Stromversorgung abschalten Trommelreinigung ! Keine Scheuermittel, Stahlwolle oder ! Den Trockner bei Nichtverwendung, während der Edelstahlreiniger zum Säubern der Trommel verwenden. Reinigung und allen Wartungsarbeiten vom Stromnetz trennen. An der Edelstahltrommel kann sich mit der Zeit ein Filter nach jedem Zyklus reinigen farbiger Film bilden.
  • Página 34: Fehlersuche

    Fehlersuche Bei einer Gerätestörung bitte zunächst folgende, mögliche Ursachen überprüfen, bevor Sie sich an unseren autorisierten Kundendienst werden: Problem: Mögliche Ursache / Lösung: Trockner startet nicht. Der Netzstecker ist nicht eingesteckt oder es ist kein richtiger Kontakt ● zwischen Netzstecker und der Steckdose vorhanden. Stromausfall.
  • Página 35: Kundendienst

    Kundendienst Wärmepumpensystem Ersatzteile Dieser Trockner verfügt über ein geschlossenes Wenn Sie versuchen, den Trockner selbst zu Wärmepumpensystem, mit dem die Wäsche getrock- reparieren oder von einer nicht dafür autorisierten net wird. Für ihre Funktion enthält die Wärmepumpe Person reparieren zu lassen, kann dies zu fluorierte Treibhausgas (F Gase), die vom Kyoto Verletzungen und einer Beschädigung des Gerätes Protokoll erfasst sind.
  • Página 36: Produktdaten

    Produktdaten ... (Delegierte Verordnung (EU) 392/2012) Nennleistung von Baumwollwäsche für das Standardprogramm bei voller Beladung 8 kg Energieeffizienzklasse A Gewichteter jährlicher Energieverbrauch (AE ) 404.6 kWh Verbrauch pro Jahr, basierend auf 160 Trockenzyklen des Standard-Baumwollprogramms bei Voll- und Teilbeladung, und der Verbrauch der Stromsparmodi.
  • Página 37: Folleto De Instrucciones

    El panel de control La pantalla, 42-44 Comienzo y programas, 44-47 Seleccionar un programa Tabla de programas Controles TCD 833 La colada, 48-49 Clasificar la colada Etiquetas de recomendaciones durante el lavado de la ropa Cuando encienda la secadora por Prendas especiales primera vez podrá...
  • Página 38: Información Importante

    Información Importante P ara que la secadora por condensación funcione de forma eficaz, debe seguirse el plan de mantenimiento regular siguiente: Filtro ¡ DEBE limpiar el filtro de pelusas después de CADA ciclo de secado. PASO 1. PASO 2. PASO 3. PASO 4.
  • Página 39 Información Importante Unidad de filtrado de la bomba de calor... ¡ DEBE limpiar la pelusa del filtro cada cinco ciclos de secado para que no disminuya la eficacia de secado. No obstante, para garantizar un óptimo funcionamiento y ahorrar energía, le recomendamos que la limpie antes de cada ciclo de lavado.
  • Página 40: Instalación

    Instalación Dónde instalar la secadora Extraiga la manguera de la posición, tal y como se muestra Instale la secadora lejos de estufas, calentadores o ● (véase el diagrama). cocinas, ya que las llamas pueden dañar el electrodoméstico. Para un rendimiento óptimo, la secadora se debe ●...
  • Página 41: Descripción De La Secadora

    Descripción de la secadora Características Recipiente de agua Matrícula Modelo y número de serie Filtro Tirador de la tapa del filtro de la bomba de calor (estire para abrir) Respiradero de entrada de aire Tapa del filtro de la bomba de calor Patas ajustables Panel de control Botones de...
  • Página 42: La Pantalla

    La pantalla Selección de idioma Cuando encienda por primera vez la secadora, elija el idioma que prefiere en la lista disponible. Para cambiar el idioma: la selección del idioma actual debe estar parpadeando en la primera línea de la pantalla. - Pulse el botón ENCENDIDO/APAGADO para apagar la pantalla;...
  • Página 43: Progreso Del Programa

    La pantalla Progreso del programa La segunda línea de la pantalla muestra el estado del programa: (los mensajes más largos se desplazan por la línea de texto) SECADO SECADO EN FRÍO Programa Heat & Enjoy CALENTANDO LISTO FIN DE CICLO (si se selecciona la opción Antiarrugas).
  • Página 44: Comienzo Y Programas

    La pantalla Advertencias La segunda línea de la pantalla también sirve para mostrar advertencias y recordatorios: (Los recordatorios se muestran al final del programa). FIN DEL CICLO, LIMPIAR FILTRO Y VACIAR DEPÓSITO ● Recuerde que se debe vaciar el contenedor de agua y limpiar el filtro cada vez que utilice la secadora (véase Mantenimiento).
  • Página 45: Programas Esenciales

    Comienzo y Programas PROGRAMAS ESENCIALES - Tabla de programas ¡ Si la pantalla no está encendida; pulse el botón de ENCENDIDO/APAGADO y, a continuación, seleccione el programa. Programa Opciones disponibles: Niveles de secado disponibles ✓ (predeterminado marcado con ✗ ✗ ✗...
  • Página 46: Programas Extra

    Comienzo y Programas Programa Baby Delicado Éste es un programa para secar las prendas delicadas y pequeñas de su bebé y la ropa de cama (algodón y felpilla) ● y para secar prendas delicadas. NO seque prendas como baberos y bragas pañal con coberturas de plástico. ●...
  • Página 47: Controles

    Comienzo y Programas Controles PANTALLA 88:88 ● La pantalla indica cuánto tiempo falta para que se inicie un ! Advertencia : tras pulsar el botón de INICIO/PAUSA , es programa (en el caso de un inicio temporizado), o bien cuánto posible cambiar el programa.
  • Página 48: La Colada

    La colada Clasificar la colada Etiquetas de recomendaciones durante el lavado de la ropa • Compruebe los símbolos en las etiquetas de la Lea siempre las etiquetas de la prenda, especialmente ropa a fin de asegurar que los artículos pueden cuando se sequen con calor por primera vez.
  • Página 49: Prendas Especiales

    La colada Prendas especiales • Sequedad: Si va a planchar algunas de las prendas, puede sacarlas mientras están un poco Mantas y sobrecamas: Los artículos acrílicos (Acilan, húmedas. Otras pueden dejarse más tiempo si Courtelle, Orion, Dralón) deben secarse teniendo necesita que se sequen completamente.
  • Página 50: Advertencias Y Recomendaciones

    Advertencias y recomendaciones Para minimizar el riesgo de incendio en la secadora, ¡ El electrodoméstico ha sido diseñado y fabricado deberá seguir las siguientes precauciones: según las normas internacionales de seguridad. Seque las prendas únicamente si se han lavado con ●...
  • Página 51: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Desconectar la electricidad Limpieza del tambor ¡ Desenchufe la secadora mientras no la esté ¡ No utilice productos de limpieza abrasivos, lana de utilizando, cuando la limpie y durante los trabajos de acero o acero inoxidable para limpiar el tambor. mantenimiento.
  • Página 52: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Si un día la secadora deja de funcionar. Antes de llamar al Centro de Servicio Técnico (véase Servicio), realice las siguientes comprobaciones: Problema: Posibles causas / Solución: La secadora no se pone en El enchufe no está enchufado en la toma, o no hace contacto. ●...
  • Página 53: Servicio

    Servicio Sistema de bomba de calor Piezas de repuesto Esta secadora cuenta con un sistema de bomba de Esta secadora es una máquina compleja. Si intenta calo sellada para secar su ropa. Para su funcionamiento, repararla usted mismo o una persona no autorizada la bomba de calor contiene gases fluorados de efecto puede ocasionar daños a la secadora, además de invernadero (gases F) que están cubiertos por el...
  • Página 54: Datos Del Producto

    Datos del Producto... (Reglamento UE 392/2012) Capacidad nominal de ropa de algodón para el programa estándar a plena carga 8 kg Eficiencia energética clase A Consumo anual ponderado de energía (AE ) 404.6 kWh Consumo por año sobre la base de 160 ciclos de secado con el programa estándar de algodón a plena carga y carga parcial, y el consumo de los modos de baja potencia.
  • Página 55: Máquina De Secar Roupa

    Descrição da máquina, 59 Características Painel de controlo Visor, 60-62 Arranque e programas, 62-65 Escolher um programa Tabela de programas TCD 833 Controlos Roupa, 66-67 Escolher a sua roupa Quando utilizar o secador pela Etiquetas de cuidado na lavagem primeira vez deverá seleccionar Peças delicadas...
  • Página 56: Informações Importantes

    Informações Importantes Para que a sua secadora de condensador funcione de forma eficaz, deve seguir o plano de manutenção regular apresentado em baixo: Filtro... ! TEM limpar o filtro de cotão a CADA ciclo de secagem. PASSO 1. PASSO 2. PASSO 3.
  • Página 57 Informações Importantes Unidade do Filtro da Bomba de Calor... ! DEVE limpar o cotão do filtro a cada cinco ciclos de secagem, para manter um desempenho de secagem correcto. Todavia, para um desempenho ideal e para poupar energia, recomendamos que seja limpo antes de cada ciclo de secagem.
  • Página 58: Instalação

    Instalação Onde colocar a sua máquina Retire a mangueira da posição apresentada (ver diagrama). Instale a sua máquina a alguma distância de ● ligações de gás, fogões, aquecedores e placas de cozinha, uma vez que as chamas podem danificar o aparelho. Para um desempenho ideal, a máquina deve ser ●...
  • Página 59: Descrição Da Máquina

    Descrição da máquina de secar Características Recipiente de água Chapa de classificação Números de modelo e de série Filtro Cobertura da pega do Filtro da Bomba de Calor Entrada de ar (Puxe para abrir) Cobertura do Filtro da Bomba de Calor Pés Ajustáveis Painel de controlo Botões de...
  • Página 60: Seleccionar O Idioma

    O Visor Seleccionar o idioma Da primeira vez que liga a sea secadora, deverá seleccionar o seu idioma favorito a partir da lista de idiomas disponíveis. Para mudar: a selecção do idioma actual deve estar intermitente na primeira linha do visor. - Prima o botão LIGAR/DESLIGAR para desactivar o visor e, em seguida, prima e mantenha sob pressão os 3 botões:...
  • Página 61: Temporizador De Atraso E Tempo Até Conclusão

    O Visor Progresso do programa A segunda linha do visor mostra o estado do programa e o seu progresso: (mensagens longas ao longo da linha) SECAR ROTAÇÃO A FRIO Programa Aquece e Desfruta AQUECIMENTO PRONTO (se a opção Tratamento Antirrugas estiver seleccionada). FIM DE CICLO, ANTIRRUGAS FIM DE CICLO, LIMPAR FILTRO E ESVAZIAR RECIPIENTE ÁGUA Secagem temporizada...
  • Página 62: Arranque E Programas

    O Visor Avisos A segunda linha do visor também mostra avisos e lembretes: (os lembretes ocorrem no fim de um programa) FIM DE CICLO, LIMPAR FILTRO E ESVAZIAR RECIPIENTE ÁGUA ● Lembrete de que o recipiente da água deve ser esvaziado e o filtro limpo sempre que se utilize a máquina de secar (ver Manutenção).
  • Página 63 Arranque e Programas PROGRAMAS ESSENCIAIS – Tabela de Programas ! Se o Visor não estiver aceso; Prima o botão LIGAR/DESLIGADO e, em seguida, seleccione o programa. Programa Opções disponíveis: Níveis de Secagem disponíveis ✓ (predefinição destacada ✓ ✗ ✗ ✗ ✗...
  • Página 64 Arranque e Programas Programa Delicados Bebé Este programa foi concebido para secar as peças de roupa pequenas e delicadas e a roupa de cama do seu bebé ● (Algodão e Veludo) e para secar as suas peças de roupa delicadas. NÃO seque peças de roupa como babetes ou fraldas com coberturas de plástico.
  • Página 65: Abertura Da Porta

    Arranque e Programas Controlos VISOR 88:88 ● O visor apresenta a duração do tempo de atraso ainda por ! Atencão, se o programa não pode ser alterado depois de decorrer ou uma indicação do tempo restante para um premido o botão INICIAR/PAUSA programa de secagem (ver O Visor).
  • Página 66: Roupa

    Roupa Escolher a sua roupa Etiquetas de cuidado na lavagem Observe as etiquetas nas suas peças de roupa, • Consulte os símbolos nas etiquetas das roupas, especialmente se está a utilizar a secadora pela de modo a certificar-se de que os artigos podem primeira vez.
  • Página 67: Peças Delicadas

    Roupa Peças delicadas • Secagem: Se pretender engomar algumas das suas roupas, podem ser retiradas da máquina Cobertores e cobertas de cama: artigos em acrílico ainda um pouco húmidas. As restantes poderão (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) devem ser secos ficar mais tempo, se precisar delas com especial cuidado com um TEMPERATURA completamente secas.
  • Página 68: Avisos E Sugestões

    Avisos e Sugestões Para reduzir o risco de ocorrência de incêndios na máquina ! O equipamento foi concebido e construído de de secar roupa, deve ter em conta os seguintes aspectos: acordo com normas de segurança internacionais. Seque apenas artigos que tenham sido lavados com ●...
  • Página 69: Manutenção E Cuidado

    Manutenção e Cuidado Desligar a electricidade Limpar o tambor ! Não utilize agentes de limpeza de aço inoxidável ou ! Desligue a secadora quando não estiver em utilização, palha de aço, abrasivos, para limpar o tambor. durante tarefas de limpeza e durante todas as operações de manutenção.
  • Página 70: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Um dia a sua máquina parece não querer funcionar. Antes de contactar o seu Centro de Serviços (ver Reparação), analise as seguintes sugestões de resolução de problemas: Problema: Causas possíveis / Solução: A secadora não inicia. A ficha não está ligada à tomada, ou não está a fazer contacto. ●...
  • Página 71: Reparações

    Reparação Sistema da Bomba de Calor Peças sobressalentes Esta máquina de secar está equipada com um sis- Esta secadora é uma máquina complexa. Repará-la tema de bomba de calor para secar a sua roupa. sozinha ou através de um técnico não autorizado Para funcionar, a bomba de calor contém gases fluo- pode provocar danos a uma ou mais pessoas, pode rados com efeito de estufa (gases F) que são...
  • Página 72: Dados Do Produto

    Dados do produto… (Regulamento da UE 392/2012) Capacidade nominal da lavagem de algodão para o programa padrão com carga máxima 8 kg Eficácia energética de classe A Consumo de energia anual ponderado (AE ) 404.6 kWh Consumo por ano, com base em 160 ciclos de secagem do programa para algodões padrão com cargas totais e parciais e o consumo dos modos de baixo consumo.
  • Página 73 Bedieningspaneel De display, 78-80 Start en programma’s, 80-83 Een programma kiezen Programmatabel De bedieningen Wasgoed, 84-85 TCD 833 Het wasgoed sorteren Droogsymbolen Speciaal wasgoed De eerste keer dat u uw droger Droogtijden gebruikt, dient u uw taal te kiezen, Veiligheidsinstructies en zie pagina 78.
  • Página 74: Belangrijke Informatie

    Belangrijke informatie Voor een goede werking van uw condensdroger dient u de hierna beschreven reinigingen regelmatig uit te voeren: Pluizenfilter... ! U MOET de pluizenfilter na ELKE droogcyclus reinigen. STAP 1. STAP 2. STAP 3. STAP 4. Open de deur van uw Verwijder de filter.
  • Página 75 Belangrijke informatie Warmtepompfiltereenheid… ! U MOET om de 5 droogcycli de pluisjes van de filter verwijderen om goede droogprestaties te behouden. Voor optimale prestaties en om energie te besparen, raden we u echter aan om de filter te reinigen vóór elke droogcyclus.
  • Página 76: Installatie

    Installatie Het plaatsen van de droogautomaat Waterafvoer Als de droger naast een afvoer geplaatst wordt, kan Plaats de droogautomaat op voldoende afstand van ● deze voor de afvoer van het water gebruikt worden. U uw gasfornuis, kachel, verwarming of gasstel; vlammen hoeft de waterbak dan niet te legen.
  • Página 77: Beschrijving Van De Droogautomaat

    Beschrijving van de droogautomaat Kenmerken Waterbak Typeplaatje Model- en serienummers Pluizenfilter Hendel warmtepompfilterdeksel Luchtinvoeropening (trek om te openen) Warmtepompfilterdeksel Stelvoetjes Bedieningspaneel Programma Display toetsen KINDERSLOT en AAN/UIT START/PAUSE OPTIES toets toets en lampje toetsen & lampjes De toets AAN/UIT - als de droger in werking is en apparaat klaar is om een programma te starten (zie u op deze knop drukt: Als wordt...
  • Página 78: De Display

    De display Uw taal selecteren De eerste keer dat u uw droger aanzet, dient u uw taal te kiezen uit de talenlijst. De taal wijzigen: de huidige taalselectie knippert op de eerste regel van de display. - Druk op de Aan/Uit toets om de display uit te schakelen, druk vervolgens alle 3 de toetsen in en houd deze 5 seconden lang ingedrukt: Temperatuurniveaus,...
  • Página 79: Uitstel En Tijd Tot Einde

    De display Programmavoortgang De tweede regel van de display geeft de voortgang van het programma aan: (een lange boodschap schuift over het scherm) DROOG KOUDE CYCLUS Heat & Enjoy programma OPWARMEN GEREED EINDE CYCLUS, MINDER KREUK (als de optie Antikreuk voorkomen is geselecteerd). EINDE CYCLUS, FILTER REINIGEN EN WATERBAK LEGEN Drogen voor een bepaalde tijd Nadat u een programma hebt geselecteerd met de optie...
  • Página 80: Start En Programma's

    De display Waarschuwingen De tweede regel van de display geeft tevens waarschuwingen en herinneringen weer: (herinneringen verschijnen aan het einde van het programma) EINDE CYCLUS, FILTER REINIGEN EN WATERBAK LEGEN ● Herinnering dat de watertank dient te worden geleegd en het pluizenfilter moet worden gereinigd na elk CONDENSER EN FILTER REINIGEN EN WATERBAK LEGEN gebruik van de droger (zie Onderhoud).
  • Página 81 Start en programma’s ESSENTIËLE PROGRAMMA’S - Programmatabel ! Als de display niet is verlicht; Druk op de AAN/UIT toets en selecteer vervolgens het programma. Beschikbare droogteniveaus Programma Beschikbare opties: ✓ (standaard gemarkeerd) ✓ ✗ ✗ ✗ ✗ ✓ ✗ ✗ ✓...
  • Página 82 Start en programma’s Programma Baby Fijnwas Dit is een programma voor het drogen van de kleine delicate kledingstukken en beddengoed van uw baby ● (katoen en chenille) en voor het drogen van uw delicate kledij. Droog GEEN items zoals slabbetjes en luierbroekjes die bedekt zijn met plastic. ●...
  • Página 83: De Bedieningen

    Start en programma’s De Bedieningen Snel drogen Deze optie is geschikt voor kleine ladingen tot 1 kg. ! Waarschuwing, het programma kan niet gewijzigd worden Opmerking: Kan enkel worden gebruikt met de instelling na het indrukken van de START/PAUSE toets Druk op de ‘Kastdroog’.
  • Página 84: Wasgoed

    Wasgoed Het wasgoed sorteren Droogsymbolen Controleer de labels in uw kleding, vooral als u ze • Controleer de droogsymbolen om te zien of de voor het eerst droogt. De volgende symbolen worden artikelen in de droogtrommel gedroogd kunnen het meest gebruikt. worden.
  • Página 85: Speciaal Wasgoed

    Wasgoed Speciaal wasgoed • Droogheid: als u kleding strijkt, kunt u het uit de droogtrommel halen als het nog een beetje vochtig Dekens en spreien: artikelen van acryl (Acilan, is. Ander wasgoed kunt u in de droger laten tot Courtelle, Orion, Dralen) het helemaal droog is.
  • Página 86: Veiligheidsinstructies En Waarschuwingen

    Veiligheidsinstructies en waarschuwingen Om het risico op brandontwikkeling in uw ! Het apparaat voldoet aan internationale droogautomaat te minimaliseren, moeten de veiligheidsvoorschriften. volgende instructies in acht worden genomen: Deze waarschuwingen zijn bedoeld voor uw veiligheid Droog alleen artikelen in de droogautomaat die ●...
  • Página 87: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud Haal de stekker uit het stopcontact Trommel reinigen ! Haal de stekker uit het stopcontact als u het apparaat ! Gebruik geen schuurmiddelen, staalwol of niet gebruikt, tijdens het schoonmaken ervan en tijdens reinigingsmiddelen voor roestvrij staal om de trommel elk onderhoud.
  • Página 88: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Mocht u problemen ondervinden met uw droger controleer dan eerst het volgende voor u de technische dienst belt (zie Technische dienst): Probleem: Mogelijke oorzaken / Oplossing Droger start niet. De stekker zit niet in het stopcontact of maakt geen contact. ●...
  • Página 89: Technische Dienst

    Technische dienst Warmtepompsysteem Reserveonderdelen De droger is uitgerust met een afgesloten Deze droger is een gecompliceerd apparaat. Pogingen warmtepompsysteem om uw kleren te drogen. Om te dit apparaat zelf te repareren of onderhoud door hiervoor kunnen werken, bevat de warmtepomp gefluoreerde niet erkende personen kan letsel toebrengen aan een broeikasgassen (F-gassen) die betrokken zijn door het of meerdere personen, kan schade toebrengen aan de...
  • Página 90: Productgegevens

    Productgegevens... (EU richtlijn 392/2012) Droogcapaciteit van katoenen wasgoed voor het standaard programma met volle belading 8 kg Energie-efficiëntieklasse A Gewogen jaarlijks energieverbruik (AE ) 404.6 kWh Energieverbruik per jaar, gebaseerd op 160 droogcycli van het standaard katoenprogramma bij volle en halfvolle belading en het verbruik van de spaarstanden.
  • Página 92 1 9 5 1 0 5 6 4 7 . 0 1 N 12/2012 - LION fpg . Four Ashes, Wolverhampton...

Tabla de contenido