Hotpoint Ariston FDG 8640 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para FDG 8640:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hotpoint Ariston FDG 8640

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Precautions and advice, 5 General safety Disposal Opening the porthole door manually Description of the washer-dryer, 6-7 FDG 8640 Control panel Display How to run a wash cycle or a drying cycle, 8 Wash cycles and options, 9 Table of programmes and wash cycles...
  • Página 2: Português,25 Installation

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation ! This instruction manual should be kept in a Levelling the machine correctly will provide safe place for future reference. If the washer- it with stability, help to avoid vibrations and dryer is sold, transferred or moved, make excessive noise and prevent it from shifting sure that the instruction manual remains with while it is operating.
  • Página 3: The First Wash Cycle

    (see “Cleaning the washer-dryer). alternatively, placed Technical data it over the edge of a basin, sink or FDG 8640 Model tub, fastening the duct supplied to width 59.5 cm the tap (see figure). Dimensions...
  • Página 4: Română,61 Care And Maintenance

    All manuals and user guides at all-guides.com Care and maintenance Cutting off the water and Caring for the door and drum of electricity supplies your appliance • Turn off the water tap after every wash cycle. • Always leave the porthole door ajar in order This will limit wear on the hydraulic system to prevent unpleasant odours from forming.
  • Página 5: Precautions And Advice

    All manuals and user guides at all-guides.com Precautions and tips • ! This washer-dryer was designed and constructed in Make sure that the water tap is turned on during accordance with international safety regulations. The the drying cycles. • Children of less than 3 years should be kept following information is provided for safety reasons and away from the appliance unless continuou- must therefore be read carefully.
  • Página 6: Description Of The Washer-Dryer

    All manuals and user guides at all-guides.com Description of the washer-dryer Control panel TEMPERATURE CLEANING CHILD button ACTION LOCK button button ON/OFF button DISPLAY START/PAUSE button and indicator SPIN WASH light Detergent dispenser drawer button CYCLE OPTION SELECTOR buttons and KNOB indicator lights DRYING...
  • Página 7: Display

    All manuals and user guides at all-guides.com Display The display is useful when programming the machine and provides a great deal of information. The duration of the available wash cycles and the remaining time of a running cycle appear in section A (the display will show the maximum duration of the cycle chosen, which may decrease after several minutes, since the effective duration of the programme varies depending on the wash load and the settings chosen);...
  • Página 8: How To Run A Wash Cycle Or A Drying Cycle

    All manuals and user guides at all-guides.com How to run a wash cycle or a drying cycle Selecting the cotton drying cycle through the programme . SWITCH THE MACHINE ON. Press the button; the selector knob and pressing the “Eco” button activates an START/PAUSE indicator light will flash slowly in a green colour.
  • Página 9: Wash Cycles And Options

    All manuals and user guides at all-guides.com Wash cycles and options Table of programmes and wash cycles Detergents Max. Max. Description of the wash cycle temp. speed Pre- Fabric (°C) (rpm) Wash Bleach wash softener CLEAN Plus 1 Anti Stain 40°...
  • Página 10: Detergents And Laundry

    All manuals and user guides at all-guides.com Detergents and laundry Detergent dispenser drawer If the drying function is selected, a drying cycle automatically activates at the end of the wash cycle that resembles open- Successful washing results also depend on the correct air drying, with the added advantages of preserving garments dose of detergent: adding too much detergent will not from yellowing due to sunlight exposure and preventing loss...
  • Página 11: Troubleshooting

    All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting Your washer-dryer could occasionally fail to work. Before contacting the Technical Assistance Service (see “ Service”), make sure that the problem cannot be solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: The washer-dryer does not switch •...
  • Página 12: Service

    All manuals and user guides at all-guides.com Service Before contacting the Technical Assistance Service: • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”); • Restart the wash cycle to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre. Always request the assistance of authorised technicians.
  • Página 13 Limpiar la lavasecadora Limpiar el contenedor de detergentes Cuidar la puerta y el cesto Limpiar la bomba Controlar el tubo de alimentación de agua FDG 8640 Precauciones y consejos, 17 Seguridad general Eliminación Apertura manual de la puerta Descripción de la lavasecadora, 18-19...
  • Página 14: Instalación

    All manuals and user guides at all-guides.com Instalación ! Es importante conservar este manual para Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad poder consultarlo en cualquier momento. a la máquina y evita vibraciones, ruidos y En caso de venta, de cesión o de traslado, desplazamientos durante el funcionamiento.
  • Página 15: Conexión Eléctrica

    (ver “Limpiar la lavsecaadora”). 65 y 100 cm.; Datos técnicos Modelo FDG 8640 o apóyelo en el borde de un lavamanos o de ancho 59.5 cm Dimensio- una bañera, uniendo altura 85 cm la guía suministrada...
  • Página 16: Mantenimiento Y Cuidados

    All manuals and user guides at all-guides.com Mantenimiento y cuidados Interrumpir el agua y la corriente Cuidar la puerta y el cesto eléctrica • Deje siempre semicerrada la puerta para evitar que se formen malos olores. • Cierre el grifo de agua después de cada lavado.
  • Página 17: Precauciones Y Consejos

    All manuals and user guides at all-guides.com Precauciones y consejos • Los niños de edad inferior a 3 años deben La lavasecadora fue proyectada y fabricada en mantenerse alejados de la secadora en au conformidad con las normas internacionales de seguridad. sencia de vigilancia constante.
  • Página 18: Descripción De La Lavasecadora

    All manuals and user guides at all-guides.com Descripción de la lavasecadora Panel de control Botón BLOQUEO Botón Botón ACCIÓN DE BOTONES TEMPERATURA ON/OFF Botón LIMPIEZA PANTALLA Botón y piloto MANDO DE START/PAUSE PROGRAMAS Cajón de detergentes Botones y pilotos Botón OPCIÓN CENTRIFUGADO Botón...
  • Página 19: Pantalla

    All manuals and user guides at all-guides.com Pantalla La pantalla es útil para programar la máquina y ofrece múltiple información. En la sección A se visualiza la duración de los distintos programas disponibles, para los que han comenzado, el tiempo que falta para su finalización (la pantalla muestra la duración máxima del ciclo seleccionado, que puede disminuir después de unos minutos, ya que la duración efectiva del programa varía según la carga de ropa y los ajustes elegidos);...
  • Página 20: Cómo Efectuar Un Ciclo De Lavado O De Secado

    All manuals and user guides at all-guides.com Cómo efectuar un ciclo de lavado o de secado 1. ENCENDER LA MÁQUINA. Presione el botón ; el piloto Seleccionando el secado de algodón con el mando programas y pulsando el botón “Eco” se producirá un secado automático START/PAUSE centelleará...
  • Página 21: Programas Y Opciones

    All manuals and user guides at all-guides.com Programas y opciones Tabla de programas Velo- Detergentes Temp. cidad Descripción del Programa max. máx. Prela- Lava- Blan- Suavi- (°C) (r.p.m.) vado queador zante CLEAN Plus 1 Antimancha 40° 1400    2 Antimancha Rápido 40°...
  • Página 22: Detergentes Y Ropa

    All manuals and user guides at all-guides.com Detergentes y ropa Contenedor de detergentes Seleccionando la función de secado, al finalizar el lavado se realizará automáticamente un secado como si fuera al El buen resultado del lavado depende también de la aire libre pero con las ventajas de evitar el amarilleo de las correcta dosificación del detergente: si se excede la prendas por acción de los rayos solares y la pérdida del...
  • Página 23: Anomalías Y Soluciones

    All manuals and user guides at all-guides.com Anomalías y soluciones Puede suceder que la lavasecadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver “Asistencia Técnica”),controle que no se trate de un problema de fácil solución utilizando la siguiente lista. Anomalías: Posibles causas / Solución: La lavasecadora no se enciende.
  • Página 24: Asistencia Técnica

    All manuals and user guides at all-guides.com Asistencia Técnica Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver “Anomalías y soluciones”); • Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto; •...
  • Página 25: Instruções Para A Utilização

    Limpar a gaveta dos detergentes Cuidados com a porta de vidro e o tambor Limpar a bomba Verificar o tubo de alimentação de água Precauções e conselhos, 29 FDG 8640 Segurança geral Eliminação Abertura manual da porta de vidro Descrição da máquina, 30-31...
  • Página 26: Instalação

    All manuals and user guides at all-guides.com Instalação ! É importante guardar este livrete para Um cuidadoso nivelamento dá estabilidade poder consultá-lo a qualquer momento. Se a à máquina e evita vibrações, ruídos e máquina for vendida, cedida ou transferida, deslocamentos durante o funcionamento.
  • Página 27: Primeiro Ciclo De Lavagem

    100 cm de altura do roupa, defina o programa auto limpeza (veja chão; “Limpar a máquina de lavar e secar roupa”). Dados técnicos Modelo FDG 8640 ou coloque na beira de um lavabo ou largura 59.5 cm de uma banheira, Medidas...
  • Página 28: Manutenção E Cuidados

    All manuals and user guides at all-guides.com Manutenção e cuidados Cuidados com a porta de vidro e o Interromper a alimentação de tambor água e de corrente eléctrica • Feche a torneira da água depois de cada • Deixe a porta sempre entreaberta para evitar lavagem.
  • Página 29: Precauções E Conselhos

    All manuals and user guides at all-guides.com Precauções e conselhos • Assegure-se que quando estiver a enxugar, a Esta máquina de lavar roupa foi projectada e fabricada torneira da água esteja aberta. em conformidade com os regulamentos internacionais de • As crianças com menos de 3 anos devem segurança.
  • Página 30: Descrição Da Máquina

    All manuals and user guides at all-guides.com Descrição da máquina Tecla Painel de comandos BLOQUEIO Tecla da Tecla TECLAS TEMPERATURA INTENSIDADE ON/OFF Tecla LAVAGEM Visor Tecla e indicador Selector de luminoso PROGRAMAS START/PAUSE Gaveta dos detergentes Tecla Teclase indicadores CENTRIFUGAÇÃO luminosos de OPÇÃO Botão...
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com Visor O visor é útil para programar a máquina e fornece muitas informações. Na secção A é visualizada a duração dos vários programas à disposição e com o ciclo iniciado o tempo restante para o fim do mesmo (no visor é...
  • Página 32: Como Efectuar Um Ciclo De Lavagem Ou Secagem

    All manuals and user guides at all-guides.com Como efectuar um ciclo de lavagem ou secagem Ao seleccionar com o botão de programas a secagem 1. LIGAR A MÁQUINA. Carregue na tecla ; o indicador de algodão e ao pressionar a tecla “Eco” será executada luminoso START/PAUSE piscará...
  • Página 33: Programas E Opções

    All manuals and user guides at all-guides.com Programas e opções Tabela dos programas Velocità Detergentes e aditivos Temp. max. Descrição do Programa max. (rotações Pré- Água Lava- Amacia- (°C) lava- minuto) Javel CLEAN Plus 1 Antimancha 40° 1400   ...
  • Página 34: Detergentes E Roupa

    All manuals and user guides at all-guides.com Detergentes e roupa Gaveta dos detergentes Brancos: utilize o ciclo 3 para a lavagem de peças brancas. O programa foi estudado para preservar no tempo a O bom resultado da lavagem depende também do luminosidade das peças brancas.
  • Página 35: Anomalias E Soluções

    All manuals and user guides at all-guides.com Anomalias e soluções Pode acontecer que a máquina de lavar roupa não funcione. Antes de telefonar para a Assistência Técnica (veja “Assistência”), verifique se não se trata de um problema fácil de resolver com ajuda da seguinte lista. Anomalias: Possíveis causas / Solução: A máquina de lavar roupa não liga.
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com Assistência Antes de contactar a Assistência Técnica: • Verifique se consegue resolver a anomalia sozinho (veja “Anomalias e soluções”); • Reinicie o programa para verificar se o inconveniente foi resolvido; • Em caso negativo, contacte um Centro de Assistência Técnica. Nunca recorra a técnicos não autorizados.
  • Página 37 A víz elzárása és az elektromos áram kikapcsolása A mosógép tisztítása A mosószer-adagoló fiók tisztítása Az ajtó és a forgódob ápolása A szivattyú tisztítása A vízbevezető cső ellenőrzése FDG 8640 Óvintézkedések és tanácsok, 41 Általános biztonság Hulladékelhelyezés Az ajtó kézi nyitása A mosógép leírása, 42–43 Kezelőpanel...
  • Página 38: Üzembe Helyezés

    All manuals and user guides at all-guides.com Üzembe helyezés A pontos vízszintezés biztosítja a gép ! E kézikönyv megőrzése azért fontos, hogy stabilitását, így az a működés során nem bármikor elővehesse, és megnézhesse. Ha fog vibrálni, zajt okozni vagy elmozdulni. a mosógépet eladná, átadná...
  • Página 39 (lásd “A mosógép tisztítása”). Vagy akassza a Mûszaki adatok mosdó vagy a kád Modell FDG 8640 szélére úgy, hogy a tartozékok között szélesség 59,5 cm lévő vezetőt a Méretek magasság 85 cm csaphoz erősíti (lásd...
  • Página 40: Karbantartás És Ápolás

    All manuals and user guides at all-guides.com Karbantartás és ápolás A víz elzárása és az elektromos A szivattyú tisztítása áram kikapcsolása A mosógép öntisztító szivattyúval van felszerelve, melynek nincs szüksége tisztítási • Minden mosás után zárja el a vízcsapot. Így kíméli a mosógép vízrendszerét és és karbantartási műveletekre.
  • Página 41: Óvintézkedések És Tanácsok

    All manuals and user guides at all-guides.com Óvintézkedések és tanácsok • A mosószárítógépben tilos habszivacsot A mosógépet a nemzetközi biztonsági szabványoknak vagy gumírozott anyagokat szárítani. megfelelően tervezték és gyártották. Ezeket a figyelmeztetéseket biztonsági okokból írjuk le, és • Ellenőrízze, hogy a szárítási programnál a vízcsap nyitva van-e. •...
  • Página 42: A Mosógép Leírása

    All manuals and user guides at all-guides.com A mosógép leírása Kezelőpanel MOSÁSI LEZÁRVA HŐMÉRSÉKLET INTENZITÁS ON/OFF gomb gomb gomb gomb KIJELZŐ START/PAUSE PROGRAM nyomógomb és lámpa VÁLASZTÓ Mosószer-adagoló fiók gomb FUNKCIÓ gombok és CENTRIFUGÁLÁS jelzőlámpák gomb SZÁRÍTÁS gomb Mosószer-adagoló fiók: a mosószerek és adalékanyagok SZÁRÍTÁS gomb : a szárítási beállítások betöltésére szolgál (lásd “Mosószerek és mosandók”).
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com Kijelző A kijelző a készülék programozásához nyújt segítséget, és számos információt szolgáltat. Az A feliratmezőben a rendelkezésre álló programok hossza, illetve elindított ciklus esetén a program végéig hátralévő maradékidő látható (a kijelzőn megjelenik a kiválasztott ciklus max. időtartama, mely néhány perc után csökkenhet, mivel a program valós időtartama a fehérnemű...
  • Página 44: A Mosási Ciklusok, Illetve A Szárítás Végrehajtása

    All manuals and user guides at all-guides.com A mosási ciklusok, illetve a szárítás végrehajtása A programválasztó gomb segítségével válassza ki a 1. KAPCSOLJA BE A KÉSZÜLÉKET. Nyomja meg a gombot pamutszárítást, és az “Eco” gomb lenyomásával elindul – az START/PAUSE lámpa lassan, zöld fénnyel villogni kezd. az automatikus szárítási program, mely az optimális 2.
  • Página 45: Programok És Opciók

    All manuals and user guides at all-guides.com Programok és opciók Programtáblázat Max. Mosószerek és adalékok Max. sebes- Szimbólum Programleírás hőm ség (°C) (ford./ Előm- Fehér- Mosás Öblítő perc) osás ítőszer CLEAN Plus 40° 1400 Folteltávolítás    Folteltávolítás Gyors 40°...
  • Página 46: Mosószerek És Mosandók

    All manuals and user guides at all-guides.com Mosószerek és mosandók Mosószer-adagoló fiók fokozatokat lehet beállítani. Az „ ” szárítási szint használata javasolt. A mosás eredményessége függ a mosószer helyes Fehér Pamut: ezt a ciklust 3 fehér anyagok mosásához adagolásától is: ha túl sokat adagol belőle, a mosás nem lesz használja.
  • Página 47: Rendellenességek És Elhárításuk

    All manuals and user guides at all-guides.com Rendellenességek és elhárításuk Előfordulhat, hogy a mosógép nem működik. Mielőtt felhívná a szervizt (lásd “Szerviz”), ellenőrizze, hogy nem olyan problémáról van-e szó, amely a következő lista segítségével egyszerűen megoldható. Rendellenességek: Lehetséges okok / megoldás: A mosógép nem kapcsol be.
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com Szerviz Mielőtt a szervizhez fordulna, tegye a következőket: • Győződjön meg arról, hogy a hibát nem tudja saját maga is elhárítani (lásd “Rendellenességek és elhárításuk”); • Indítsa el újból a programot, hogy lássa, elhárította-e a hibát; •...
  • Página 49 Abstellen der Wasser- und Stromversorgung Reinigung des Gerätes Reinigung der Waschmittelschublade Pflege der Gerätetür und Trommel Reinigung der Pumpe Kontrolle des Wasserzulaufschlauchs FDG 8640 Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 53 Allgemeine Sicherheit Entsorgung Manuelles Öffnen der Gerätetür Beschreibung des Waschtrockner, 54-55 Bedienblende Display Durchführung eines Wasch- oder...
  • Página 50: Auspacken Und Aufstellen

    All manuals and user guides at all-guides.com Aufstellung ! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung Eine präzise Nivellierung verleiht dem Gerät die sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate erforderliche Stabilität, durch die Vibrationen, ziehen zu können. Sorgen Sie dafür, dass sie im Betriebsgeräusche und ein Verrücken des Falle eines Umzugs oder einer Übergabe an einen Gerätes vermieden werden.
  • Página 51: Erster Waschgang

    Stellen Sie hierzu das Waschprogramm auto diesen in ein Becken reinigen (siehe „Reinigung des Gerätes“). oder eine Wanne Technische Daten ein; befestigen Sie den Schlauch in FDG 8640 Modell diesem Falle mittels der mitgelieferten Breite 59,5 cm Abmessun- Führung an dem Höhe 85 cm...
  • Página 52: Reinigung Und Pflege

    All manuals and user guides at all-guides.com Reinigung und Pflege Abstellen der Wasser- und Pflege der Gerätetür und Trommel Stromversorgung • Lassen Sie die Gerätetür stets leicht offen • Drehen Sie den Wasserhahn nach jedem stehen, um die Bildung unangenehmer Waschvorgang zu.
  • Página 53: Vorsichtsmaßregeln Und Hinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com Vorsichtsmaßregeln und Hinweise • Vergewissern Sie sich, dass der Wasserhahn Der Waschtrockner wurde nach den strengsten während des Trocknens auf ist. internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. • Leeren Sie komplett alle Taschen Nachstehende Hinweise werden aus Sicherheitsgründen (Feuerzeuge, Streichhölzer, etc.).
  • Página 54: Beschreibung Des Waschtrockner

    All manuals and user guides at all-guides.com Beschreibung Ihres Waschtrockneren Bedienblende Taste Taste Taste WASCH- TASTENSPERRE TEMPERATUR INTENSITÄT ON/OFF-Taste DISPLAY Taste mit Kontrollleuchte WÄHLSCHALTER Taste START/PAUSE PROGRAMME Tasten mit SCHLEUDERN Kontrollleuchten Waschmittelschublade FUNKTIONEN Taste TROCKNEN Waschmittelschublade: für Waschmittel und Zusätze Taste TROCKNEN : Taste drücken, wenn Sie die (siehe “Waschmittel und Wäsche”).
  • Página 55: Display

    All manuals and user guides at all-guides.com Display Das Display dient nicht nur zur Programmierung des Gerätes, sondern liefert auch zahlreiche Informationen. Im Abschnitt A werden die Dauer der verschiedenen verfügbaren Programme sowie die Restzeit nach Zyklusstart angezeigt (Das Display zeigt die maximale Dauer des ausgewählten Zyklus. Diese Angabe kann nach einigen Minuten etwas sinken, da die tatsächliche Dauer des Programms von der Wäschemenge und den ausgewählten Einstellungen abhängt);...
  • Página 56: Durchführung Eines Wasch- Oder Trockenzyklus

    All manuals and user guides at all-guides.com Durchführung eines Wasch- oder Trockenzyklus Strom spart; auf dem Display wird die Trocknungsstufe 1. EINSCHALTEN DES GERÄTES. Drücken Sie die Taste Kleiderbügel „A2“ angezeigt. die Kontrollleuchte START/PAUSE blinkt langsam grün. Einstellen der gewünschten Waschintensität. 2.
  • Página 57: Programme Und Zusatzfunktionen

    All manuals and user guides at all-guides.com Programme und Zusatzfunktionen Programmtabelle Waschmittel Max. Max. Schleuder Tempe- Beschreibung des Programms Geschwin- ratur digkeit (°C) (U/min) CLEAN Plus 40° 1400 Flecken    40° 1200 Schnell Fleckenlos    Weißwäsche 60°...
  • Página 58: Waschmittel Und Wäsche

    All manuals and user guides at all-guides.com Waschmittel und Wäsche Waschmittelschublade nach dem Waschen automatisch wie im Freien getrocknet, allerdings mit dem Vorteil, dass sie nicht durch die Ein gutes Waschergebnis hängt auch von einer korrekten Sonnenstrahlen vergilbt und nicht durch Staub und Waschmitteldosierung ab: Eine zu hohe Dosierung bedeutet Schmutzpartikel in der Luft verschmutzt wird.
  • Página 59: Störungen Und Abhilfe

    All manuals and user guides at all-guides.com Störungen und Abhilfe Bei Funktionsstörung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden (siehe „Kundendienst“), vergewissern Sie sich zuerst, ob es sich nicht um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben können. Ziehen Sie hierzu nachstehendes Verzeichnis zu Rate. Störungen: Mögliche Ursachen / Lösungen: Der Waschtrockner schaltet sich...
  • Página 60: Kundendienst

    All manuals and user guides at all-guides.com Kundendienst Bevor Sie den Kundendienst anfordern: • sollten einige Kontrollen vorab selbst durchgeführt werden (siehe „Störungen und Abhilfe“); • Starten Sie daraufhin das Programm erneut, um sicherzustellen, dass die Störung auch wirklich behoben wurde; •...
  • Página 61: Instrucţiuni De Folosire

    Curăţarea maşinii de spălat Curăţarea compartimentului pentru detergent Îngrijirea uşii şi a tamburului Curăţarea pompei Controlarea furtunului de alimentare cu apă FDG 8640 Precauţii şi sfaturi, 65 Siguranţa generală Scoaterea aparatului din uz Deschiderea manuală a uşii Descrierea maşinii de spălat, 66-67...
  • Página 62: Racorduri Hidraulice Şi Electrice

    All manuals and user guides at all-guides.com Instalare ! Este important să păstraţi acest manual O nivelare precisă conferă stabilitate maşinii pentru a-l putea consulta în orice moment. În şi evită vibraţii, zgomote şi deplasări pe caz de vânzare, de cesiune sau de schimbare timpul funcţionării.
  • Página 63 înălţime de 65 - selectând programul „AUTOCURĂŢARE” 100 cm de sol; (a se vedea “Curăţarea maşinii de spălat”). Date tehnice Model FDG 8640 Sprijiniţi-l de lãrgime 59,5 cm marginea căzii sau Dimensiuni înãlþime 85 cm chiuvetei şi racordaţi profunzime 60,5 cm şina de ghidare din...
  • Página 64 All manuals and user guides at all-guides.com Întreinere i curare Întreruperea alimentării cu apă şi Îngrijirea uşii şi a tamburului curent electric • Lăsaţi mereu uşa întredeschisă pentru a evita formarea de mirosuri neplăcute. • Închideţi robinetul de apă după fiecare spălare.
  • Página 65: Siguranţa Generală

    All manuals and user guides at all-guides.com Precauii i sfaturi • Fiţi atenţi ca pe durata fazelor de uscare robinetul Maşina de spălat a fost proiectată şi construită conform de apă să fie deschis. normelor internaţionale de protecţie. Aceste avertizări sunt •...
  • Página 66 All manuals and user guides at all-guides.com Descrierea maşinii de spălat Panoul de control Buton Buton BLOCARE Buton TASTE CLĂTIRE TEMPERATURĂ ON/OFF Butonul DISPLAY Buton şi indicator Buton SELECTOR START/PAUSE CENTRIFUGĂ PROGRAME Sertarul detergenţilor Butoaneşi Buton OPŢIUNI indicatoare USCARE Sertarul detergenţilor: pentru a introduce detergenţii Buton şi indicator START/PAUSE: când ledul verde sau aditivele (a se vedea “Detergenţi şi rufe”).
  • Página 67 All manuals and user guides at all-guides.com Display Ecranul este util pentru a programa maşina şi a furniza numeroase informaţii. În secţiunea A este afişată durata diferitelor programe la dispoziţie şi a celui rămas, în cazul unui ciclu de spălare deja în desfăşurare (pe display se va afişa durata maximă...
  • Página 68 All manuals and user guides at all-guides.com Cum se efectuează un ciclu de spălare sau de uscare 1. PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE A MAŞINII Apăsaţi butonul Reglaţi intensitatea dorită de spălare. ; indicatorul START/PAUSE va lumina intermitent lent Opţiunea permite optimizarea spălării în funcţie de cu culoarea verde.
  • Página 69: Tabel De Programe

    All manuals and user guides at all-guides.com Programe şi opţiuni Tabel de programe Detergenþi Viteza Temp. max. Descrierea Programului max. (rotaþii (°C) pe minut) CLEAN Plus 1 Antipată 40° 1400    2 Antipată Rapid 40° 1200   ...
  • Página 70: Sistemul De Echilibrare A Sarcinii

    All manuals and user guides at all-guides.com Detergenţi şi rufe Sertarul detergenţilor fi în aer. Se pot programa doar uscări pe grade. Se recomandă utilizarea nivelului de uscare “ ”. Un rezultat bun la spălare depinde şi de dozarea corectă a Albituri: folosiţi acest ciclu 3 pentru spălarea rufelor detergentului: excesul de detergent nu garantează...
  • Página 71: Anomalii Şi Remedii

    All manuals and user guides at all-guides.com Anomalii şi remedii Se poate întâmpla ca maşina de spălat să nu funcţioneze. Înainte de a apela serviciul de Asistenţă (a se vedea Asistenţa), verificaţi dacă nu este vorba de o problemă uşor de rezolvat: Anomalii: Cauze posibile / Rezolvare: Maşina de spălat nu porneşte.
  • Página 72 All manuals and user guides at all-guides.com Asistenţă Înainte de a lua legătura cu Asistenţa: • Verificaţi dacă puteţi rezolva singuri problema (a se vedea “Anomalii şi remedii”); • Porniţi din nou programul pentru a controla dacă inconvenientul a fost eliminat; •...
  • Página 73: Руководство По Эксплуатации

    Отключение воды и электрического тока Уход за стиральной машиной Уход за распределителем моющих средств Уход за люком и барабаном Уход за насосом Проверка водопроводного шланга FDG 8640 Предосторожности и рекомендации, 77 Общие требования по безопасности Утилизация Аварийное открытие люка   , 78-79 Консоль...
  • Página 74: Распаковка И Выравнивание

    All manuals and user guides at all-guides.com Установка Сохраните данное руководство. Оно должно быть в После установки машины на место проверьте по уровню горизонтальность верхней крышки корпуса, отклонение го- комплекте со стиральной машиной в случае продажи, ризонтали должно быть не более 2°. передачи...
  • Página 75: Первый Цикл Стирки

    по программе «АВТООЧИСТКА» (см. “Уход за или к настенному сливу, стиральной машиной”). расположенному на Технические данные высоте 65 – 100 см от пола. Модель FDG 8640 Страна- Италия изготовитель ширина 59,5 см. Габаритные высота 85 см. размеры Или поместите конец...
  • Página 76: Техническое Обслуживание И Уход

    All manuals and user guides at all-guides.com Техническое обслуживание и уход Отключение воды и электрического тока Уход за насосом • Перекрывайте водопроводный кран после каждой стирки. Стиральная машина оснащена самочистящимся Таким образом сокращается износ водопроводной насосом, не нуждающимся в техническом обслуживании. системы...
  • Página 77: Предосторожности И Рекомендации

    All manuals and user guides at all-guides.com Предосторожности и рекомендации • Не подвергайте автоматической сушке       белье, выстиранное с применением       возгораемых растворителей (например,     триелина).      •...
  • Página 78: Описание Стиральной Машины

    All manuals and user guides at all-guides.com Описание стиральной машины Консоль управления Кнопка ТИП СТИРКИ Кнопка Кнопка БЛОКИРОВКА ON/OFF Кнопка ТЕМПЕРАТУРА ДИСПЛЕЙ Кнопка с индикатором РУКОЯТКА Кнопка START/PAUSE Кнопки с ВЫБОРА Ячейка для стирального ОТЖИМ индикаторами ПРОГРАММ вещества ФУНКЦИИ Кнопка ...
  • Página 79 All manuals and user guides at all-guides.com Дисплей Дисплей служит для программирования машины и предоставляет пользователю множество сведений. В секторе A показывается продолжительность различных имеющихся программ и, после запуска цикла, время, остающееся до завершения программы (На дисплее показывается максимальная продолжительность выбранного цикла, которую...
  • Página 80 All manuals and user guides at all-guides.com Порядок выполнения цикла стирки При выборе рукояткой программ режима сушки 1. ПОРЯДОК ВКЛЮЧЕНИЯ МАШИНЫ. Нажмите кнопку х/б белья и нажав кнопку «Eco», выполняется индикатор START/PAUSE редко мигает зеленым цветом. автоматическая сушка, обеспечивающая 2. ЗАГРУЗКА БЕЛЬЯ. Откройте люк машины. Загрузите энергосбережение...
  • Página 81: Таблица Программ

    All manuals and user guides at all-guides.com Программы и дополнительные функции Таблица программ Стиральные вещества и добавки Макс. Описание программы темп. Предва- Стирка Отбели- Ополаски- (°C) рительная ватель ватель стирка CLEAN Plus УДАЛЕНИЕ ПЯТЕН 40° 1400    ПЯТНА ЭКСПРЕСС 40°...
  • Página 82: Стиральные Вещества И Типы Белья

    All manuals and user guides at all-guides.com Стиральные вещества и типы белья Ячейка для стирального вещества вызванного солнечными лучами, сохранения белизны по причине отсутствия пыли, обычно присутствующей Хороший результат стирки зависит также от правильной на улице. Можно задать сушку только по режимам. дозировки...
  • Página 83: Неисправности И Методы Их Устранения

    All manuals and user guides at all-guides.com Неисправности и методы их устранения Если ваша стиральная машина не работает. Прежде чем обратиться в Центр Сервисного обслуживания (см. Сервисное обслуживание), проверьте, можно ли устранить неисправность, следуя рекомендациям, приведенным в следующем перечне. Возможные причины / Методы устранения: Неисправности: •...
  • Página 84: Сервисное Обслуживание

    All manuals and user guides at all-guides.com Сервисное обслуживание 195123016.01 05/2014 - Xerox Fabriano Мы заботимся о своих покупателях и стараемся сделать сервисное обслуживание наиболее качественным. Мы постоянно совершенствуем наши продукты, чтобы сделать Ваше общение с техникой простым и приятным. Уход...

Tabla de contenido