Hotpoint Ariston WDG 8640 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para WDG 8640:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hotpoint Ariston WDG 8640

  • Página 1: Tabla De Contenido

    How to run a wash cycle or a drying cycle, 6 Wash cycles and options, 7 Table of programmes and wash cycles Wash options Detergents and laundry, 8 WDG 8640 Detergent dispenser drawer Preparing the laundry Special wash cycles Precautions and advice, 9...
  • Página 2: Installation

    Installation Levelling the machine correctly will provide it with stability, This instruction manual should be kept in a safe place for help to avoid vibrations and excessive noise and prevent it future reference. If the washer-dryer is sold, transferred or from shifting while it is operating.
  • Página 3: The First Wash Cycle

    Technical data We advise against the use of hose extensions; if it is absolutely necessary, the extension must have the same Model WDG 8640 diameter as the original hose and must not exceed 150 cm in length. width 59.5 cm...
  • Página 4: Description Of The Washer-Dryer

    Description of the washer-dryer Control panel TEMPERATURE CLEANING CHILD button ACTION LOCK button button ON/OFF button DISPLAY START/PAUSE button and indicator SPIN WASH light Detergent dispenser drawer button CYCLE OPTION SELECTOR buttons and KNOB indicator lights DRYING button Detergent dispenser drawer: used to dispense DRYING button : press to decrease or exclude drying;...
  • Página 5: Display

    Display The display is useful when programming the machine and provides a great deal of information. The duration of the available wash cycles and the remaining time of a running cycle appear in section A; if the DELAYED START option has been set, the countdown to the start of the selected wash cycle will appear. Moreover, pressing the relative button allows for visualising the maximum values for the temperature, spin speed or type of drying relative to the selected programme or the most recently selected ones, if compatible with the selected programme.
  • Página 6: How To Run A Wash Cycle Or A Drying Cycle

    How to run a wash cycle or a drying cycle Selecting the cotton drying cycle through the programme . SWITCH THE MACHINE ON. Press the button; the selector knob and pressing the “Eco” button activates an START/PAUSE indicator light will flash slowly in a green colour. automatic drying cycle that allows for saving energy, thanks 2.
  • Página 7: Wash Cycles And Options

    Wash cycles and options Table of programmes and wash cycles Detergents Max. Max. Max. Cycle Description of the wash cycle speed Drying load temp. (°C) duration (kg) (rpm) Fabric Prewash Wash Bleach softener    1 Anti Stain 40° 1400 ...
  • Página 8: Detergents And Laundry

    Detergents and laundry Detergent dispenser drawer Whites: use this cycle 2 to wash white clothes. The programme is designed to maintain the brightness of white Successful washing results also depend on the correct clothes over time. Use powder detergent for best results. dose of detergent: adding too much detergent will not If the drying function is selected, a drying cycle automatically necessarily result in a more efficient wash, and may in...
  • Página 9: Precautions And Advice

    Precautions and tips Disposal This washer-dryer was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The • Disposing of the packaging materials: observe local following information is provided for safety reasons and regulations so that the packaging may be re-used. must therefore be read carefully. • The European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment, requires that old household General safety electrical appliances must not be disposed of in the...
  • Página 10: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cutting off the water and electricity Caring for the door and drum of your supplies appliance • Turn off the water tap after every wash cycle. This will limit • Always leave the porthole door ajar in order to prevent wear on the hydraulic system inside the washer-dryer and unpleasant odours from forming. help to prevent leaks. Cleaning the pump • Unplug the washer-dryer when cleaning it and during all maintenance work.
  • Página 11: Troubleshooting

    Troubleshooting Your washer-dryer could occasionally fail to work. Before contacting the Technical Assistance Service (see “ Service”), make sure that the problem cannot be not solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: • The appliance is not plugged into the socket fully, or not enough to make contact. The washer-dryer does not switch • There is no power in the house.
  • Página 12: Service

    Service Before contacting the Technical Assistance Service: • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”); • Restart the wash cycle to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre. Always request the assistance of authorised technicians. Have the following information to hand: • the type of problem; • the appliance model (Mod.); • the serial number (S/N). This information can be found on the data plate applied to the rear of the washer-dryer, and can also be found on the front of the appliance by opening the door.
  • Página 13 Descripción de la lavasecadora, 16-17 Panel de control Pantalla Cómo efectuar un ciclo de lavado o de secado, 18 Programas y opciones, 19 WDG 8640 Tabla de programas Opciones de lavado Detergentes y ropa, 20 Contenedor de detergentes Preparar la ropa...
  • Página 14: Instalación

    Instalación Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad a la máquina Es importante conservar este manual para poder y evita vibraciones, ruidos y desplazamientos durante el consultarlo en cualquier momento. En caso de venta, funcionamiento. Cuando se instala sobre moquetas o de cesión o de traslado, verifique que permanezca junto alfombras, regule los pies para conservar debajo de la con la lavasecadora para informar al nuevo propietario lavasecadora un espacio suficiente para la ventilación.
  • Página 15: Primer Ciclo De Lavado

    El extremo libre del tubo de desagüe no debe permanecer sumergido en el agua. Datos técnicos Modelo WDG 8640 No se aconseja utilizar tubos de prolongación, si fuera ancho 59.5 cm indispensable hacerlo, la prolongación debe tener el Dimensiones altura 85 cm mismo diámetro del tubo original y no superar los 150 cm.
  • Página 16: Descripción De La Lavasecadora

    Descripción de la lavasecadora Botón BLOQUEO Panel de control Botón Botón ACCIÓN DE BOTONES TEMPERATURA ON/OFF Botón LIMPIEZA PANTALLA Botón y piloto START/PAUSE MANDO DE PROGRAMAS Cajón de detergentes Botones y pilotos Botón OPCIÓN CENTRIFUGADO Botón SECADO Cajón de detergentes: para cargar detergentes y Botón con piloto START/PAUSE: cuando el piloto aditivos (ver “Detergentes y ropa”).
  • Página 17: Pantalla

    Pantalla La pantalla es útil para programar la máquina y ofrece múltiple información. En la sección A se visualiza la duración de los distintos programas disponibles, para los que han comenzado, el tiempo que falta para su finalización; si se hubiera seleccionado un COMIENZO RETRASADO, se visualiza el tiempo que falta para que comience el programa seleccionado.
  • Página 18: Cómo Efectuar Un Ciclo De Lavado O De Secado

    Cómo efectuar un ciclo de lavado o de secado 1. ENCENDER LA MÁQUINA. Presione el botón ; el piloto Seleccionando el secado de algodón con el mando programas START/PAUSE centelleará lentamente de color verde. y pulsando el botón “Eco” se producirá un secado automático que permitirá...
  • Página 19: Programas Y Opciones

    Programas y opciones Tabla de programas Detergentes Car- Velocidad Temp. max. Duración Descripción del Programa máx. Secado (°C) máx. del ciclo Prela- Blan- Suavi- (r.p.m.) Lavado vado queador zante (Kg.)    Antimancha 40° 1400    Blancos 60°...
  • Página 20: Detergentes Y Ropa

    Detergentes y ropa Contenedor de detergentes el brillo de las prendas blancas. Para obtener mejores resultados, se recomienda el uso de detergente en polvo. El buen resultado del lavado depende también de la Seleccionando la función de secado, al finalizar el lavado correcta dosificación del detergente: si se excede la se realizará...
  • Página 21: Precauciones Y Consejos

    Precauciones y consejos • La norma Europea 2002/96/CE sobre la eliminación La lavasecadora fue proyectada y fabricada en de aparatos eléctricos y electrónicos, indica que los conformidad con las normas internacionales de seguridad. electrodomésticos no deben ser eliminados de la Estas advertencias se suministran por razones de misma manera que los desechos sólidos urbanos.
  • Página 22: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Limpiar la bomba Interrumpir el agua y la corriente eléctrica • Cierre el grifo de agua después de cada lavado. De este La lavasecadora posee una bomba autolimpiante que no modo se limita el desgaste de la instalación hidráulica de necesita mantenimiento. Pero puede suceder que objetos la lavasecadora y se elimina el peligro de pérdidas.
  • Página 23: Anomalías Y Soluciones

    Anomalías y soluciones Puede suceder que la lavasecadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver “Asistencia Técnica”),controle que no se trate de un problema de fácil solución utilizando la siguiente lista. Anomalías: Posibles causas / Solución: La lavasecadora no se enciende.
  • Página 24: Asistencia Técnica

    Asistencia Técnica Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver “Anomalías y soluciones”); • Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto; • Si no es así, llame a un Centro de Asistencia Técnica. No recurra nunca a técnicos no autorizados. Comunique: • el tipo de anomalía; • el modelo de la máquina (Mod.); • el número de serie (S/N ). Esta información se encuentra en la placa aplicada en la parte posterior de la lavasecadora y en la parte delantera abriendo la puerta.
  • Página 25: Instruções Para A Utilização

    Descrição da máquina, 28-29 Painel de comandos Visor Como efectuar um ciclo de lavagem ou secagem, 30 Programas e opções, 31 WDG 8640 Tabela dos programas Opções de Lavagem Detergentes e roupa, 32 Gaveta dos detergentes Preparar a roupa Programas especiais Precauções e conselhos, 33...
  • Página 26: Instalação

    Instalação Um cuidadoso nivelamento dá estabilidade à máquina É importante guardar este livrete para poder consultá-lo e evita vibrações, ruídos e deslocamentos durante o a qualquer momento. Se a máquina for vendida, cedida ou funcionamento. Se houver tapete ou alcatifa, regule os pés transferida, certifique-se que este livrete permaneça com a De modo a que debaixo da máquina de lavar roupa haja máquina para informar o novo proprietário acerca do seu...
  • Página 27: Primeiro Ciclo De Lavagem

    (veja a figura). A ponta solta do tubo de descarga não deve permanecer emergida na água. Dados técnicos Modelo WDG 8640 É desaconselhado empregar tubos de extensão; mas largura 59.5 cm se for indispensável, a extensão deve ter o mesmo Medidas altura 85 cm diâmetro do tubo original e não medir mais de 150 cm de...
  • Página 28: Descrição Da Máquina

    Descrição da máquina Painel de comandos Tecla BLOQUEIO Tecla da Tecla TECLAS TEMPERATURA INTENSIDADE ON/OFF Tecla LAVAGEM Visor Tecla e indicador Selector de luminoso PROGRAMAS START/PAUSE Gaveta dos detergentes Tecla Teclase indicadores CENTRIFUGAÇÃO luminosos de OPÇÃO Botão SECAGEM Tasto com indicador luminoso START/PAUSE: quando Gaveta dos detergentes: para colocar detergentes e aditivos (veja “Detergentes e roupa”).
  • Página 29 Visor O visor é útil para programar a máquina e fornece muitas informações. Na secção A é visualizada a duração dos vários programas à disposição e com o ciclo iniciado o tempo restante para o fim do mesmo; no caso em que tenha sido programado um INÍCIO POSTERIOR, será visualizado o tempo Restante para o início do programa seleccionado.
  • Página 30: Como Efectuar Um Ciclo De Lavagem Ou Secagem

    Como efectuar um ciclo de lavagem ou secagem 1. LIGAR A MÁQUINA. Carregue na tecla ; o indicador Ao seleccionar com o botão de programas a secagem de algodão e ao pressionar a tecla “Eco” será executada luminoso START/PAUSE piscará lentamente na cor verde. uma secagem automática que permitirá...
  • Página 31: Programas E Opções

    Programas e opções Tabela dos programas Velocità Detergentes e aditivos max. Carga Temp. max. Seca- Duração Água Descrição do Programa (rotações max. (°C) ciclo Pré-la- Lava- Amacia- (Kg) vagem minuto) Javel    Antimancha 40° 1400    Brancos 60°...
  • Página 32: Detergentes E Roupa

    Detergentes e roupa Gaveta dos detergentes Ao seleccionar a função de secagem, no final da lavagem é executada automaticamente uma secagem O bom resultado da lavagem depende também do como ao ar livre, com as vantagens de não favorecer o emprego da dose certa de detergente: com excessos amarelecimento devido aos raios solares e evitar a perda não se lava de maneira mais eficaz, mas contribui-se para...
  • Página 33: Precauções E Conselhos

    Precauções e conselhos • A directiva Europeia 2002/96/CE relativa aos resíduos Esta máquina de lavar roupa foi projectada e fabricada de equipamentos eléctricos e electrónicos prevê que em conformidade com os regulamentos internacionais de os electrodomésticos não devem ser eliminados no segurança. Estas advertências são fornecidas por razões de normal fluxo dos resíduos sólidos urbanos.
  • Página 34: Manutenção E Cuidados

    Manutenção e cuidados Interromper a alimentação de água e Limpar a bomba de corrente eléctrica Esta máquina de lavar roupa é equipada com uma bomba • Feche a torneira da água depois de cada lavagem. Desta com limpeza automática que não precisa de operações de manutenção. Entretanto pode acontecer que pequenos maneira diminuiu-se o desgaste do sistema hidráulico da máquina de lavar roupa e elimina-se o risco de inundação.
  • Página 35: Anomalias E Soluções

    Anomalias e soluções Pode acontecer que a máquina de lavar roupa não funcione. Antes de telefonar para a Assistência Técnica (veja “Assistência”), verifique se não se trata de um problema fácil de resolver com ajuda da seguinte lista. Anomalias: Possíveis causas / Solução: A máquina de lavar roupa não liga.
  • Página 36: Assistência

    Assistência Antes de contactar a Assistência Técnica: • Verifique se consegue resolver a anomalia sozinho (veja “Anomalias e soluções”); • Reinicie o programa para verificar se o inconveniente foi resolvido; • Em caso negativo, contacte um Centro de Assistência Técnica. Nunca recorra a técnicos não autorizados. Comunique: • o tipo de anomalia; • o modelo da máquina (Mod.); • o número de série (S/N) Estas informações encontram-se na placa colocada na parte traseira da máquina de lavar roupa e na parte anterior abrindo a porta de vidro.
  • Página 37 Műszaki adatok A mosógép leírása, 40–41 Kezelőpanel Kijelző A mosási ciklusok, illetve a szárítás végrehajtása, 42 Programok és opciók, 43 WDG 8640 Programtáblázat Mosási opciók Mosószerek és mosandók, 44 Mosószer-adagoló fiók A mosandó ruhák előkészítése Különleges programok Óvintézkedések és tanácsok, 45 Általános biztonság...
  • Página 38: Üzembe Helyezés

    Üzembe helyezés A pontos vízszintezés biztosítja a gép stabilitását, így E kézikönyv megőrzése azért fontos, hogy bármikor az a működés során nem fog vibrálni, zajt okozni vagy elővehesse, és megnézhesse. Ha a mosógépet eladná, elmozdulni. Szőnyegpadló vagy szőnyeg esetén a átadná...
  • Página 39: Első Mosási Ciklus

    (lásd ábra). A leeresztőcső szabad végének nem szabad vízbe merülnie. Mûszaki adatok Hosszabbító csövek használata nem javasolt. WDG 8640 Modell Amennyiben feltétlenül szükséges, a hosszabbító cső átmérője egyezzen meg az eredeti csőével, és szélesség 59,5 cm semmiképpen se legyen 150 cm-nél hosszabb.
  • Página 40: A Mosógép Leírása

    A mosógép leírása Kezelőpanel MOSÁSI LEZÁRVA HŐMÉRSÉKLET INTENZITÁS ON/OFF gomb gomb gomb gomb KIJELZŐ START/PAUSE PROGRAM nyomógomb és lámpa VÁLASZTÓ Mosószer-adagoló fiók gomb FUNKCIÓ gombok és jelzőlámpák CENTRIFUGÁLÁS gomb SZÁRÍTÁS gomb Mosószer-adagoló fiók: a mosószerek és adalékanyagok SZÁRÍTÁS gomb : a szárítási beállítások betöltésére szolgál (lásd “Mosószerek és mosandók”).
  • Página 41 Kijelző A kijelző a készülék programozásához nyújt segítséget, és számos információt szolgáltat. Az A feliratmezőben a rendelkezésre álló programok hossza, illetve elindított ciklus esetén a program végéig hátralévő maradékidő látható. KÉSLELTETETT INDÍTÁS beállítása esetén a kiválasztott program elindulásáig hátralévő időt jeleníti meg.
  • Página 42: A Mosási Ciklusok, Illetve A Szárítás Végrehajtása

    A mosási ciklusok, illetve a szárítás végrehajtása 1. KAPCSOLJA BE A KÉSZÜLÉKET. Nyomja meg a gombot tekerőgomb segítségéve. – az START/PAUSE lámpa lassan, zöld fénnyel villogni kezd. A programválasztó gomb segítségével válassza ki a pamutszárítást, és az “Eco” gomb lenyomásával elindul 2.
  • Página 43: Programok És Opciók

    Programok és opciók Programtáblázat Max. Max. Mosószerek és adalékok sebes- Max. hőm töl- Progra- Szimbólum Programleírás ség Szárítás (°C) midő (ford./ Előm- (kg) Fehér- Öblítő perc) Mosás ítőszer osás 40° 1400    Folteltávolítás 60° 1400    Fehér Pamut Pamut előmosással: erősen szennyezett fehér ruhák.
  • Página 44: Mosószerek És Mosandók

    Mosószerek és mosandók Mosószer-adagoló fiók szabad levegőn szárítanánk a ruhadarabokat, azzal az előnnyel, hogy a szárítás nem segíti elő a napsugárzás A mosás eredményessége függ a mosószer helyes okozta sárgulást, és elkerüli a szürkülést, melyet a adagolásától is: ha túl sokat adagol belőle, a mosás nem lesz levegőben lévő...
  • Página 45: Óvintézkedések És Tanácsok

    Óvintézkedések és tanácsok A mosógépet a nemzetközi biztonsági szabványoknak Hulladékelhelyezés megfelelően tervezték és gyártották. Ezeket a • A csomagolóanyag megsemmisítése: figyelmeztetéseket biztonsági okokból írjuk le, és tartsa be a helyi előírásokat, így a csomagolás figyelmesen el kell olvasni őket! újrahasznosítható. •...
  • Página 46: Karbantartás És Ápolás

    Karbantartás és ápolás A szivattyú tisztítása A víz elzárása és az elektromos áram kikapcsolása A mosógép öntisztító szivattyúval van felszerelve, • Minden mosás után zárja el a vízcsapot. Így kíméli a melynek nincs szüksége tisztítási és karbantartási mosógép vízrendszerét és megszünteti a vízszivárgás műveletekre.
  • Página 47: Rendellenességek És Elhárításuk

    Rendellenességek és elhárításuk Előfordulhat, hogy a mosógép nem működik. Mielőtt felhívná a szervizt (lásd “Szerviz”), ellenőrizze, hogy nem olyan problémáról van-e szó, amely a következő lista segítségével egyszerűen megoldható. Rendellenességek: Lehetséges okok / megoldás: A mosógép nem kapcsol be. • A hálózati csatlakozódugó nincs bedugva az aljzatba, vagy nem eléggé ahhoz, hogy jól érintkezzen.
  • Página 48: Szerviz

    Szerviz 195096752.01 12/2011 - Xerox Fabriano Mielőtt a szervizhez fordulna, tegye a következőket: • Győződjön meg arról, hogy a hibát nem tudja saját maga is elhárítani (lásd “Rendellenességek és elhárításuk”); • Indítsa el újból a programot, hogy lássa, elhárította-e a hibát; •...

Tabla de contenido