LG LRE3021ST Manual Del Propietário
Ocultar thumbs Ver también para LRE3021ST:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OWNER'S MANUAL
ELECTRIC RANGE
Please read this owner's manual thoroughly before operating
and keep it handy for reference at all times.
LRE3021ST
LRE3021SB
LRE3021SW
www.lg.com
MFL57206009

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LG LRE3021ST

  • Página 1 OWNER’S MANUAL ELECTRIC RANGE Please read this owner's manual thoroughly before operating and keep it handy for reference at all times. LRE3021ST LRE3021SB LRE3021SW www.lg.com MFL57206009...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    tAbLE Of cONtENtS TABLE OF CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CARE ANd CLEANING Cleaning the glass/ceramic cooktop. Self clean OvERvIEw Cleaning the exterior Range overview Changing the oven light Control panel overview Removing and replacing the oven door and storage drawer FEATURES FAqs Settings...
  • Página 3: Important Safety Instructions

    Always contact your service agent or manufac- turer about problems that you do not understand. Download this owner's manual at: http://www.lg.com. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can result in property damage and/or serious bodily harm or death.
  • Página 4: Safety Precautions

    iMpORtANt SAfEty iNStRUctiONS y To check that the anti-tip brackets are properly installed, remove any items on the cook- top. Grasp the top rear edge of the range back guard and carefully attempt to tilt it forward. Verify that the anti-tip devices are engaged. y Remove the warming or storage drawers and visually inspect that the rear leveling legs are fully inserted into the anti-tip brackets.
  • Página 5: Electrical Safety

    iMpORtANt SAfEty iNStRUctiONS y DO NOT use utensils for removing refuse (ash, food etc.) y Refer to the installation manual for proper anti-tip bracket installation. y Never remove the oven legs. The range will not be secured to the anti-tip brackets if the legs are removed.
  • Página 6: Pan Placement

    iMpORtANt SAfEty iNStRUctiONS y Do Not allow aluminum foil or the temperature probe to contact heating elements. y Before replacing your oven light bulb, switch off the electrical power to the oven at the main fuse or circuit breaker panel. Failure to do so can result in severe personal injury, death, or electrical shock.
  • Página 7: Child Safety

    iMpORtANt SAfEty iNStRUctiONS should be chilled in the refrigerator first. Even when chilled, they should not stand in the oven for more than 1 hour before cooking begins, and should be removed promptly when cooking is complete. Eating spoiled food can result in sickness from food poisoning.
  • Página 8: Glass/Ceramic Cooking Surfaces

    iMpORtANt SAfEty iNStRUctiONS y During the self clean cycle, the outside of the oven can become very hot to the touch. y NEVER leave children alone or unsupervised near the appliance when it is in use or is still hot. Children should never be allowed to sit or stand on any part of the appliance as they could be injured or burned.
  • Página 9 iMpORtANt SAfEty iNStRUctiONS y Immediately clean the spills on cooking area to prevent a tough cleaning chore later. y If cabinet storage is provided directly above cooking surface, limit it to items that are infrequently used and can be safely stored in an area subjected to heat. Tempera- tures may be unsafe for items such as volatile liquids, cleaners or aerosol sprays.
  • Página 10: Overview

    OvERviEW OvERvIEw RANGE OvERvIEw Control panel Oven vent Single element Single element Dual element Automatic oven light switch Self clean latch Standard rack Gasket Oven door Anti-tip bracket Storage drawer Rating label Accessories for installation Template Anti-tip (1ea) Screws (6ea) Anchors (6ea) Accessories for cooking Standard rack (2ea)
  • Página 11: 1 Control Panel Overview

    OvERviEW CONTROL PANEL OvERvIEw Cooktop Element Control Features Oven Controls Number Buttons Start/Lockout Button Clear Off Button Single Elements Dual Elements NOtE Cooktop Element Controls are set up in the same order as the corresponding elements. HS (Hot Surface) Indicator The HS indicator will appear in the display once the element is turned off or during the self clean cycle.
  • Página 12: Features

    fEAtURES FEATURES SETTINGS Minimum & Maximum default settings All of the features listed have a minimum and a maximum Use the SETTING button to set Thermostat, Language, time or temperature setting that may be entered into the Preheating Alarm Light, Beeper Volume and to switch control.
  • Página 13: 3 Timer On/Off

    fEAtURES TIMER ON/OFF To Cancel the Timer The TIMER ON/OFF serves as an extra timer in the kitchen 1. Press the TIMER ON/OFF button once. The display that will sound when the set time has run out. It does not will return to the time of day.
  • Página 14: 4 Thermostat

    fEAtURES THERMOSTAT PREHEATING ALARM LIGHT You may find that your new oven cooks differently than When the oven reaches its set-temperature, the preheat- the one it replaced. Use your new oven for a few weeks ing alarm light will flash until the oven door is opened. to become more familiar with it before changing the You can activate or deactivate the preheating alarm light.
  • Página 15: 5 Lockout

    fEAtURES LOCkOUT The Lockout feature automatically locks the oven door The oven will continue to cook for the set amount of time and then turn off automatically. When the cooking time and prevents most oven and cooktop controls from being has elapsed: turned on.
  • Página 16: 6 Cook Time

    fEAtURES NOtE COOk TIME (TIMEd COOk) To set the WARM function to engage at the end of The TIMED COOK feature allows you to set the oven to the timed cook cycle, repeat steps 1-4 and then cook for a specific length of time. This feature can only be press the WARM button.
  • Página 17: Using The Cooktop

    USiNg thE cOOktOp USING THE COOkTOP Using the cooktop elements To turn on a SINGLE element: COOkING AREAS 1. Press the ON/OFF button that controls the element The cooking areas on your range are identified by perma- that you would like to use (refer to the below cook- nent circles on the glass cooktop surface.
  • Página 18 USiNg thE cOOktOp NOtE To turn on a dUAL element (left front • Hi is the highest temperature available. element): • Lo is the lowest temperature available. – • Press and hold the buttons to quickly scroll The left front element on the cooktop is dual elements. through the temperature settings.
  • Página 19: Home Canning Tips

    USiNg thE cOOktOp Recommended surface cooking settings USING THE PROPER COOkwARE Using the proper cookware can prevent many problems, Element Temp. Recommended Use such as food taking longer to cook or achieving inconsis- 8.5-Hi y Bring liquid to a boil tent results.
  • Página 20: Using The Oven

    USiNg thE OvEN USING THE OvEN Rack and Pan Placement BEFORE USING THE OvEN NOtE • When using an oven thermometer in the oven cav- ity, the temperature may differ from the actual set oven temperature. Rack REMOvING ANd REPLACING THE If cooking on two racks, place the oven racks in positions OvEN RACkS B and D.
  • Página 21: Oven Controls

    USiNg thE OvEN OvEN CONTROLS BROIL The Broil function uses intense heat from the upper heat- ing element to cook food. BROIL works best for tender BAkE cuts of meats, fish, and thinly cut vegetables. BAKE is used to prepare foods such as pastries, breads, Some models may feature a hybrid broiler consisting of casseroles.
  • Página 22: Broiling Tips

    USiNg thE OvEN Broiling Tips Smoking Due to the intense heat associated with broiling, it is nor- Beef mal to experience smoke during the cooking process. This y Steaks and chops should always be allowed to rest for smoke is a natural byproduct of searing and should not five minutes before cutting into them and eating.
  • Página 23: Recommended Broiling Guide

    USiNg thE OvEN RECOMMENdEd BROILING GUIdE NOtE The size, weight, thickness, starting temperature, and Always use a broiler pan when broiling on the HI your preference of doneness will affect broiling times. setting. The following guide is based on meats at refrigerator temperature.
  • Página 24: Warm

    USiNg thE OvEN wARM PROOF This function will maintain an oven temperature of 170°F. Setting the PROOF function: The WARM function will keep cooked food warm for serv- This feature maintains a warm oven for rising yeast leav- ing up to 3 hours after cooking has finished. The Warm ened products before baking.
  • Página 25: Sabbath Mode

    USiNg thE OvEN SABBATH MOdE Setting the SABBATH mode 1. Press the BAKE button. Sabbath mode is typically used on the Jewish Sabbath and Holidays. When the SABBATH mode is activated, the 2. Press the number buttons to enter the bake tem- oven does not turn off until the SABBATH mode is deac- perature.
  • Página 26: Care And Cleaning

    cARE ANd cLEANiNg CARE ANd CLEANING CLEANING THE GLASS/CERAMIC COOkTOP cAUtiON NOtE • DO NOT use scrub pads or abrasive cleaning pads. • Do not use a dull or nicked blade. They may damage your cooktop surface. • To prevent burns, please wear an oven mitt or pot- • For your safety, wear an oven mitt or potholder holder while using the metal scraper.
  • Página 27: Important

    cARE ANd cLEANiNg SELF CLEAN IMPORTANT: If any sugar or food containing sugar (preserves, ketchup, The self clean cycle uses extremely hot temperatures to tomato sauce, jellies, fudge, candy, syrups, chocolate,etc.), clean the oven cavity. While running the Self Clean cycle, plastic or foil melts on the cooktop, remove the molten you may notice smoking or an odor.
  • Página 28 cARE ANd cLEANiNg During the self clean cycle, the cooktop elements cannot Setting Self Clean be used. The Self- Clean function has cycle times of 3, 4, or 5 hours. NOtE Self Clean Soil Guide • Remove oven racks and accessories before starting Soil Level Cycle Setting the self clean cycle.
  • Página 29 cARE ANd cLEANiNg during Self Clean After the Self Clean cycle y The self clean cycle uses extremely hot temperatures y The oven door will remain locked until oven tempera- to clean the oven cavity. While running the Self Clean ture has cooled.
  • Página 30: Cleaning The Exterior

    cARE ANd cLEANiNg CLEANING THE EXTERIOR Broiler Pan and Grid Painted and decorative Trim For general cleaning, use a cloth with hot soapy water. For more difficult soils and built-up grease, apply a liquid de- tergent directly onto the soil. Leave it on for 30 to 60 min- utes.
  • Página 31: Removing And Replacing The Oven Door And

    cARE ANd cLEANiNg REMOvING ANd REPLACING THE Replacing the oven door OvEN dOOR ANd STORAG dRAwER 1. Firmly grasp both sides of the door at the top. cAUtiON • The door is very heavy. Be careful when removing and lifting the door. • DO NOT lift the door by the handle.
  • Página 32 cARE ANd cLEANiNg Removing the Storage drawer Replacing the Storage drawer WARNiNg 1. Pull the bearing glides to the front of the chassis glide. Disconnect the electrical power to the range at the 2. Align the glide on each side of the drawer with the main fuse or circuit breaker panel.
  • Página 33: Faqs

    fAQs FAqs can i leave my racks in the oven when What types of cookware are recommended running a Self clean cycle? to use with my cook top? No. Although it will not damage the racks, it will discolor y The pans must have a flat bottom and straight sides. them and may make them hard to slide in and out during y Only use heavy- gauge pans.
  • Página 34: Troubleshooting

    tROUbLEShOOtiNg BEFORE REqUESTING SERvICE Problem Possible Causes / Solutions Range is not level. y Poor installation. Place an oven rack in the center of the oven. Place a level on the oven rack. Adjust leveling legs at the base of the range until the oven rack is level. y Floor is not level.
  • Página 35 tROUbLEShOOtiNg Problem Possible Causes / Solutions Oven light does not work. y Replace or tighten bulb. See the "Oven light" section. Oven smokes excessively dur- y Control not set properly. Refer to the "Using the oven" section. ing broiling. y Meat is too close to the broil element. Reposition the rack to provide proper clearance between the meat and the element.
  • Página 36 tROUbLEShOOtiNg Problem Possible Causes / Solutions Metal marks. y Scraping of metal utensils on cooktop surface. Do not slide metal utensils on cooktop surface. Use a ceramic-glass cooktop cleaning creme to remove the marks. y Refer to the "Care and Cleaning" section. Brown streaks or specks.
  • Página 37: Warranty

    (USA) LG Electronics Inc. will repair or replace your product, at LG’s option, if it proves to be defective in material or workmanship under normal use, during the warranty period set forth below, effective from the date of original consumer purchase of the product.
  • Página 38 NOTE...
  • Página 39 MANUAL DEL USUARIO COCINA ELÉCTRICA Lea atentamente este manual del usuario antes de poner el electrodoméstico en funcionamiento y téngalo en todo momento a mano para su referencia. LRE3021ST LRE3021SB LRE3021SW www.lg.com P/No.: MFL57206009...
  • Página 40: Garantía

    ÍNDICE ÍNDICE Asado a la parrilla IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Guía recomendada de asado a la parrilla Calentar Fermentación DESCRIPCIÓN GENERAL Modo Sabbath Descripción general de la cocina CUIDADO Y LIMPIEZA Descripción general del panel de control Limpieza de la estufa de vitrocerámica CARACTERÍSTICAS Auto-limpieza Limpieza exterior...
  • Página 41: Importantes Instrucciones De Seguridad

    Usted puede descargar el manual de usuario en http://www.lg.com. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo lo alerta sobre los posibles riesgos que pueden causar daños a la propiedad y/o lesiones físicas...
  • Página 42: No Repare Ni Reemplace Ninguna Parte Del Electrodoméstico, Salvo Que Esté

    IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Soporte Anti-vuelco Pared Debe introducirse el tornillo en la madera o en el hormigón Aproximadamente 0,65” (16,5 mm) y Para verificar que los soportes anti-vuelco estén correctamente instalados, retire todos los elementos de la estufa. Tome el borde superior trasero de la protección posterior de la cocina e intente cuidadosamente inclinarla hacia adelante.
  • Página 43 IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD y NO use limpiadores ásperos, abrasivos o raspadores metálicos filosos para limpiar el vidrio de la puerta del horno ya que podrían rayar la superficie. Los rayones podrían hacer que se quiebre el vidrio. y Tenga cuidado al sacar y levantar la puerta. y NO levante la puerta de la manija.
  • Página 44: Seguridad Eléctrica

    IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD y No permita que nadie se suba, pare o cuelgue de la puerta, cajón de almacenamiento o estufa de la cocina. Podrían dañar la cocina e incluso tumbarla, causando lesiones personales graves. SEGURIDAD ELÉCTRICA y Revestimiento Protector. No use aluminio o cualquier otro material para revestir la parte inferior del horno.
  • Página 45: Seguridad Durante Su Uso

    IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SEGURIDAD DURANTE SU USO y No toque los estantes del horno cuando estén calientes. y Si el bastidor debe ser movido mientras el horno está caliente, no permita que la agarradera en contacto con el elemento de calentamiento en el horno caliente y Siempre utilice agarraderas o guantes de cocina al retirar la comida del horno o de la hornalla calentadora central.
  • Página 46: Seguridad De Los Niños

    IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SEGURIDAD DE LOS NIÑOS ADVERTENCIA y Mantenga a los niños lejos del horno. y Nunca permita que un niño se cuelgue de la puerta del horno. y No permita que los niños se arrastren hacia adentro del horno. y Las partes accesibles pueden calentarse cuando la parrilla está...
  • Página 47 IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD y No cocine sobre una estufa rota. Si la estufa se rompiera, los líquidos de limpieza y los derrames podrían penetrar por la estufa rota y provocar un peligro de descarga eléctrica. Comuníquese con un técnico calificado inmediatamente. y Limpie la estufa con Precaución.
  • Página 48: Seguridad Al Limpiar

    IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD y NO utilice esponjas de fibra o esponjas de limpieza abrasivas. - Podrían dañar la superficie de vidrio de la estufa. y Los recipientes de cocción con fondos ásperos podrían marcar o rayar la superficie de la estufa. y No deslice ningún objeto metálico o de vidrio por la estufa.
  • Página 49: Descripción General

    DESCRIPCIÓN GENERAL DESCRIPCIÓN GENERAL DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA COCINA Panel de control Venteo del horno Hornalla simple Hornalla simple Hornalla Dual Interruptor de la luz del horno automático Traba de auto-limpieza Estante estándar Junta Puerta del horno Soporte Anti-vuelco Gaveta de almacenamiento Valoración de la etiqueta Accesorios para la instalación Tornillos (6 de cada uno)
  • Página 50: Descripción General Del Panel De Control

    DESCRIPCIÓN GENERAL DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PANEL DE CONTROL Controles del Control de la Hornalla de la Estufa Características Botones Numéricos Horno Botón Start/Lockout (Inicio/ Bloqueo) Botón Clear Off (Borrar) Hornallas Simples Hornallas Duale NOTA Los Controles de las Hornallas de la Estufa están ubicados en el mismo orden que las hornallas correspondientes.
  • Página 51: Características

    CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS CONFIGURACIÓN Conf iguraciones Predetermina das Mínimas y Máximas Utilice el botón SETTING para configurar el Termostato, el Idioma, la Luz de Alarma de Precalentamiento, el Volumen de Todas las características enumeradas tienen una configuración la Alerta Sonora y para cambiar de escala de temperatura entre de tiempo o temperatura máxima que puede ingresarse en el Fahrenheit y Celsius.
  • Página 52 CARACTERÍSTICAS TIMER ON/OFF (TEMPORIZADOR Para Cancelar el Temporizador ENCENDIDO/APAGADO) 1. Presione el botón TIMER ON/OFF una vez. El temporizador volverá a mostrar la hora del día. El TIMER ON/OFF sirve como un temporizador extra en la cocina que sonará cuando haya transcurrido el tiempo configurado.
  • Página 53: Luz De Alarma De Precalentamiento

    CARACTERÍSTICAS TERMOSTATO LUZ DE ALARMA DE PRECALENTAMIENTO Podría resultarle que el horno nuevo cocina distinto que el que reemplazó. Utilice su nuevo horno durante unas semanas parta Cuando el horno alcanza su temperatura programada, la luz familiarizarse con él antes de cambiar las configuraciones de de alarma de precalentamiento parpadeará...
  • Página 54 CARACTERÍSTICAS BLOQUEO NOTA La función de bloqueo bloquea el horno automáticamente y • Para cancelar la función COCCIÓN TEMPORIZADA evita que la mayoría de los controles del horno se activen. No RETARDADA, presione el botón CLEAR OFF en cualquier desactiva el reloj, el temporizador ni la luz interior del horno. momento.
  • Página 55: Tiempo De Cocción (Cocción Temporizada)

    CARACTERÍSTICAS NOTA TIEMPO DE COCCIÓN (COCCIÓN TEMPORIZADA) Para configurar la función CALENTAR para que se active al finalizar el ciclo de cocción temporizada, repita los pasos La función COCCIÓN TEMPORIZADA le permite configurar el 1-4 y luego presione el botón WARM. Aparecerá WARM horno para que cocine durante un período de tiempo específico.
  • Página 56: Uso De La Estufa

    USO DE LA ESTUFA USO DE LA ESTUFA Uso de las hornallas de la estufa Para encender una hornalla SIMPLE : ÁREAS DE COCCIÓN 1. Presione el botón ON/OFF que controla la hornalla que Las áreas de cocción de su cocina están identificadas por usted desea usar (remítase a la anterior imagen de control círculos permanentes sobre la superficie de vidrio de la estufa.
  • Página 57 USO DE LA ESTUFA Encender una hornalla DUAL (Hornalla frontal NOTA izquierda): • Hi es la temperatura más alta disponible. • LO es la temperatura más baja disponible. La hornalla frontal izquierda de la estufa es una hornalla dual. • Presione y mantenga los botones + o – para desplazarse Usted puede ajustar las hornallas duales de acuerdo al tamaño rápidamente por las configuraciones de temperatura.
  • Página 58: Configuración De Cocción De Superficie Recomendada

    USO DE LA ESTUFA Configuración de cocción de superficie USO DE LOS RECIPIENTES DE recomendada COCCIÓN ADECUADOS El uso de los recipientes de cocción adecuados puede evitar Hornalla Temp. Uso Recomendado muchos problemas, tales como que la comida tarde más tiempo 8,5-Hi y Hacer hervir líquidos en cocinarse o lograr resultados diferentes.
  • Página 59: Uso Del Horno

    USO DEL HORNO USO DEL HORNO Colocación del Estante y la Bandeja ANTES DE USAR DEL HORNO NOTA • Cuando se utiliza un termómetro de horno en la cavidad del horno, la temperatura puede diferir de la temperatura de ajuste real del horno. SACAR Y VOLVER A COLOCAR LOS Estante ESTANTES DEL HORNO...
  • Página 60: Controles Del Horno

    USO DEL HORNO CONTROLES DEL HORNO BAKE (HORNEADO) BROIL (ASADO A LA PARRILLA) La función Asado a la parrilla utiliza el calor intenso de la hornalla BAKE se usa para preparar alimentos tales como pastelería superior para cocinar la comida. El ASADO A LA PARRILLA panes, cazuelas.
  • Página 61: Consejos Para El Asado A La Parrilla

    USO DEL HORNO Consejos para el Asado a la Parrilla Humo Carne vacuna Debido al calor intenso relacionado con el asado, es normal notar humo durante el proceso de cocción. Este humo es un y Siempre debe dejarse descansar el lomo y las costillas resultado natural del sellado y no debería preocuparle.
  • Página 62: Guía Recomendada De Asadoa La Parrilla

    USO DEL HORNO NOTA GUÍA RECOMENDADA DE ASADO A LA PARRILLA Utilice siempre una asadera cuando esté asando a la parrilla en la configuración Hi (Alta). El tamaño, peso, espesor, temperatura inicial y su preferencia en relación al punto de cocción, afectarán los tiempos de asado. La siguiente guía se basa en carnes a temperatura del refrigerador.
  • Página 63 USO DEL HORNO CALENTAR FERMENTAR Esta función mantendrá el horno a una temperatura de 170ºF. Configuración de la función FERMENTAR: La función CALENTAR mantendrá caliente la comida cocinada Esta función mantiene el horno caliente para leudar productos para servir hasta 3 horas después de finalizada la cocción. La con levadura antes de hornearlos.
  • Página 64: Modo Sabbath

    USO DEL HORNO MODO SABBATH Configuración del modo SABBATH 1. Presione el botón BAKE. El modo Sabbath se usa principalmente en el Sabbath y las fiestas judías. Cuando se activa el modo Sabbath, el horno no se 2. Presione los b otones numéricos para ingres ar la enciende hasta que se desactiva el modo Sabbath.
  • Página 65: Cuidado Y Limpieza

    CUIDADO Y LIMPIEZA CUIDADO Y LIMPIEZA Residuos Carbonizados 1. Mientras la estufa esté todavía caliente, quite todos los depósitos carbonizados o comida derramada de la superficie de la estufa de vitrocerámica con una espátula LIMPIEZA DE LA ESTUFA DE metálica (similar a las que se usan para sacar la pintura de VITROCERÁMICA una ventana - no dañará...
  • Página 66: Importante

    CUIDADO Y LIMPIEZA AUTO-LIMPIEZA IMPORTANTE: Si se derrite sobre la estufa azúcar o algún producto que El ciclo de auto-limpieza utiliza temperaturas extremadamente contenga azúcar (conservas, kétchup, salsa de tomate, jaleas, elevadas para limpiar la cavidad del horno. Al ejecutar el ciclo de crema de chocolate, dulces, jarabes, chocolate, etc.), plástico o Auto-Limpieza, puede percibir humo u olores.
  • Página 67: Configuración De La Auto-Limpieza

    CUIDADO Y LIMPIEZA Durante un ciclo de auto-limpieza no se podrán utilizar las Configuración de la Auto-limpieza hornallas de la estufa. La función de Auto-Limpieza tiene ciclos que pueden durar 3, 4, o 5 horas. NOTA Guía de Suciedad para la Auto-limpieza • Retire los estantes del horno y los accesorios antes de Nivel de Suciedad Configuración del Ciclo...
  • Página 68 CUIDADO Y LIMPIEZA Durante La Auto-Limpieza Luego del Ciclo de Auto-Limpieza y E l c i c l o d e a u t o - l i m p i e z a u t i l i z a t e m p e r a t u r a s y La puerta del horno continuará...
  • Página 69: Limpieza Exterior

    CUIDADO Y LIMPIEZA LIMPIEZA EXTERIOR Asadera y Rejilla Revestimiento Pintado y Decorativo Para la limpieza general, utilice un paño con agua caliente jabonosa. Para suciedades más difíciles y grasa acumulada, aplique detergente líquido directamente sobre la suciedad. Déjelo actuar de 30 a 60 minutos. Enjuague con un paño y No guarde una asadera o rejilla sucia en ninguna parte del empapado y seque.
  • Página 70: Sacar Y Volver A Colocar La Puerta Del Horno Y El Gaveta De Almacenamiento

    CUIDADO Y LIMPIEZA SACAR Y VOLVER A COLOCAR LA Volver a colocar la puerta del horno PUERTA DEL HORNO Y EL GAVETA DE ALMACENAMIENTO 1. Sostenga firmemente de la parte superior ambos lados de la puerta. PRECAUCIÓN • La puerta es muy pesada. Tenga cuidado al remover y levantar la puerta.
  • Página 71: Sacar El Gaveta De Almacenamiento

    CUIDADO Y LIMPIEZA Sacar el gaveta de almacenamiento Volver a Colocar el gaveta de almacenamiento ADVERTENCIA 1. Tire de los rieles portantes hacia el frente del bastidor del Desconecte la energía eléctrica de la cocina desde el riel. fusible principal o el panel interruptor de circuitos. 2.
  • Página 72: Preguntas Frecuentes

    PREGUNTAS FRECUENTES PREGUNTAS FRECUENTES ¿Puedo dejar mis estantes en el horno ¿Qué tipo de recipientes de cocción se cuando se está ejecutando un ciclo de recomiendan para usar con mi estufa? Auto-Limpieza? y Los recipientes deben tener base plana y lados rectos. y Use únicamente recipientes de gran espesor.
  • Página 73: Antes De Llamar Al Servicio Técnico

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO Problema Posibles Causas / Soluciones La cocina no está nivelada. y Instalación deficiente Coloque un estante del horno en el centro del horno. Coloque un nivel en el estante del horno. Ajuste las patas de nivelación de la base de la cocina hasta que el estante del horno esté...
  • Página 74: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posibles Causas / Soluciones La luz del horno no funciona. y Reemplace o ajuste la bombilla. Véase la sección Cambio de la Luz del Horno de este Manual del Usuario. El horno humea en forma y Control configurado incorrectamente. Siga las instrucciones detalladas en Configuración de los excesiva durante el asado a la Controles el Horno.
  • Página 75 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posibles Causas / Soluciones Marcas de Metal. y Rayones de utensilios de metal sobre la superficie de la estufa. No deslice utensilios de metal sobre la superficie de la estufa. Utilice una crema limpiadora para estufas de vitrocerámica para quitar estas marcas.
  • Página 76: Período De Garantía

    GARANTÍA (EE. UU.) LG Electronics Inc. reparará o reemplazará su producto, a discreción de LG, si se comprueba que los materiales o su confección presentaban defectos con el uso normal, durante el período de garantía establecido a continuación, vigente a partir de la fecha de compra del producto por parte del comprador original.
  • Página 77 NOTAS...
  • Página 78 NOTAS...
  • Página 79 NOTAS...
  • Página 80 LG Customer Information Center 1-800-243-0000 USA, Consumer User 1-888-865-3026 USA, Commercial User 1-888-542-2623 CANADA Register your product Online! www.lg.com Printed in Mexico...

Este manual también es adecuado para:

Lre3021sbLre3021sw

Tabla de contenido