and anything that may reduce air IMPORTANT SAFETY flow. INSTRUCTIONS Keep hair, loose clothing, fingers – and all parts of body away from openings and moving parts. Turn off all controls before unplug- – ging. WARNING Use extra care when cleaning on –...
Página 4
DANGER OPERATING SAFETY RULES Improper connection of the equipment- AND PRACTICES grounding conductor can result in a risk of electrocution. Check with a qual- Owner/User Responsibility ified electrician or service personnel if The owner and/or user must have an you are in doubt as to whether the out- understanding of the manufacturer’s let is properly grounded.
Página 5
6 ft (1800 mm) to the nearest rail of a ufacturer’s design criteria. Therefore, railroad track. maintenance facilities (on or off prem- Keep a clear view of the path of travel ises), trained personnel, and detailed and observe for other traffic, person- procedures shall be provided.
Please read and comply with Safety instructions these original instructions Before initial start-up it is definitely nec- prior to the initial operation of your ap- essary to read the safety information pliance and store them for later use or no. 5.956-251.0! subsequent owners.
Control elements Operating field 1 Fuse for brush drive 2 Fuse for suction turbine 3 Power switch A Normal operation B OFF - Appliance is switched off. C Operation with hand nozzle Start up 1 Push handle Swivel the domelock to the front. ...
Operation Operation with accessory tools Only use accessories and spare parts Vacuum loose dirt with a vacuum which have been approved by the cleaner prior to cleaning. manufacturer. The exclusive use of Swivel the pushing handle lock to original accessories and original spare the outside, set the desired pushing parts ensures that the appliance can...
Pull the drain hose for the fresh wa- Cleaning tips ter off the hose nipple an drain the Highly soiled spots should be pre- – detergent solution. soaked and the detergent solution Clean the sieves on the fresh water ...
Maintenance intervals Maintenance Works Daily before use Replace the nozzle Check high power cable, extension Empty the fresh water tank and cables and hoses for damage every waste water tank. time before use. Tilt the appliance backward and ...
Contact an authorised customer ser- vice person in case of problems not mentioned in this chapter or if you are in doubt or when you have been explic- itly asked to do so. Appliance is not working Plug in the mains plug. ...
Length 36.2 Carpet gets too wet (mm) (920) Replace the worn nozzle with a new Width 14.2 one (see "Maintenance task/re- (mm) (360) place nozzle"). Height 29,5 Technical specifications (mm) (750) Weight (without 79.4 Power tank contents) (kg) (36) Nominal voltage V/A/ 115/...
tranchants. Ne pas laisser l'appareil CONSIGNES DE SÉCURITÉ rouler sur le cordon. Tenir le cordon IMPORTANTES à l'écart des surfaces chaudes. Ne pas tirer sur le cordon électrique – pour débrancher l'appareil. Tirer au niveau de la fiche pour déconnecter l'appareil du secteur.
tourbillonnant avec l'air, risque- teur. Ne pas utiliser d'adaptateur pour raient de produire des vapeurs ou brancher cet appareil. des mélanges, ou de substances BRANCHER UNIQUEMENT SUR telles que l'acétone, les acides ou UNE PRISE CORRECTEMENT RE- les solvants non dilués, qui pour- LIEE A LA TERRE raient altérer les matériaux consti- tutifs de l'appareil.
Página 15
Ne jamais adopter de conduite dange- Généralités reuse (cascades, acrobaties etc.) Avant de commencer à faire fonction- Ralentir sur les sols mouillés et glis- ner l'unité, soyez dans une position sants. d'opération. Avant de déplacer l'appareil sur un Ne pas démarrer ou utiliser l'appareil, pont de chargement ou un pont de lai- ni aucune de ses fonctions ou acces- son, s'assurer que celui-ci est correcte-...
Página 16
ment formé, ainsi que d'établir des pro- ou supérieur à 37,8 °C (100 °F) ne cédures détaillées. sont pas autorisés. Prendre les me- La maintenance et l'inspection de l'ap- sures appropriées concernant la toxici- pareil doivent être effectuées confor- té, l'aération, et les risques d'incendie mément aux procédures suivantes : selon le produit ou solvant utilisé.
Lire ce manuel d'utilisation Consignes de sécurité original avant la première uti- Avant la première mise en service, lisation de votre appareil, le respecter vous devez impérativement avoir lu les et le conserver pour une utilisation ul- consignes de sécurité N° 5.956-251.0 ! térieure ou pour le futur propriétaire.
Eléments de commande Zone de commande 1 Fusible de l'entraînement de brosse 2 Fusible de la turbine d'aspiration 3 Interrupteur principal A Régime normal B OFF - Appareil est hors circuit C Fonctionnement avec buse ma- nuelle Mise en service 1 Guidon de poussée 2 Touche solution de nettoyage Basculer le verrouillage du dôme...
Respecter l'environnement en utilisant Vidange du réservoir d'eau sale le détergent avec parcimonie. Si le réservoir d'eau sale est rempli Remettre le réservoir d'eau sale sur aux 3/4, mettre l'interrupteur princi- l'appareil. pal sur "OFF". Poser le dôme sur le réservoir ...
Connecter le couplage du flexible cher les points d'appui ou les de détergent sur l'appareil avec le tâches de rouille. flexible de détergent de l'outil ac- Lors du nettoyage des moquettes – cessoire. shampouinées au préalable, de la Mettre l'interrupteur principal sur mousse apparaît dans le réservoir ...
Toutes les 25 heures de service Transport Contrôler l'endommagement des PRÉCAUTION flexibles et des joints. Faire rempla- Risque de blessure et cer les pièces défectueuses par le d'endommagement ! Respecter le service après-vente. poids de l'appareil lors du transport. Contrôler le degré...
Remarque : Service de dépannage Veiller à orienter correctement la buse DANGER lors de sa mise en place dans la tôle de Risque d'électrocution. maintien. Avant d'effectuer tout type de travaux Remplacer la brosse sur l'appareil, le mettre hors service et Vider le réservoir d'eau propre et le ...
Remplir le réservoir d'eau propre. Débit pompe à dé- Nettoyer le filtre dans le réservoir tergent (l/min) (1.5) d'eau propre. Température d'eau °F La brosse ne tourne pas max. Régler l'interrupteur principal sur Aspiration fonctionnement normal. Réinitialiser le fusible d'entraîne- Puissance d'aspi- 12.5 ...
Pièces de rechange Utiliser uniquement des acces- – soires et des pièces de rechange autorisés par le fabricant. Des ac- cessoires et des pièces de re- change d’origine garantissent un fonctionnement sûr et parfait de l’appareil. Une sélection des pièces de re- –...
No introducir objetos en los orifi- – INSTRUCCIONES cios. No usar con cualquiera de los IMPORTANTES DE orificios bloqueados; mantener sin SEGURIDAD polvo, pelusa, pelo y cualquier otra cosa que pueda reducir el flujo de aire. Mantener el cabello, la ropa floja, –...
equipado con un cable que tiene un CONECTAR EXCLUSIVAMENTE A conductor a tierra y un enchufe a tierra UNA TOMA DE CORRIENTE CON para el equipo. El enchufe se tiene que PUESTA A TIERRA enchufar a un tomacorriente adecua- do, que esté correctamente instalado y puesto a tierra conforme a todas las normas y reglamentos locales.
Al sortear curvas, reduzca la velocidad Generalidades a un nivel seguro de acuerdo con el Antes de poner en funcionamiento la ambiente de funcionamiento. Sortear unidad, ésta deberá encontrarse en la las curvas con cuidado. posición de servicio. Cuidados del equipo realizados No arrancar ni poner en funcionamien- por el operario to la unidad, cualquiera de sus funcio-...
del sistema: consulte las recomen- Antes del primer uso de su daciones del fabricante. aparato, lea este manual ori- B Sólo se permitirá operar un aparato ginal, actúe de acuerdo a sus indica- para limpieza de suelos motorizado ciones y guárdelo para un uso poste- a personas formadas y autoriza- rior o para otro propietario posterior.
Indicaciones de seguridad Elementos de mando ¡Antes de la primera puesta en marcha lea sin falta las instrucciones de segu- ridad nº 5.956-251.0! Símbolos del manual de instrucciones PELIGRO Para un peligro inminente que acarrea lesiones de gravedad o la muerte. ADVERTENCIA Para una situación que puede ser peli- grosa, que puede acarrear lesiones de...
Utilice los detergentes con moderación Panel de control para no perjudicar el medio ambiente. Colocar de nuevo el depósito de agua sucia sobre el aparato. Colocar y nivelar el mandril sobre el depósito de agua sucia. Desplazar el bloqueo del mandril ...
Insertar la manguera de aspiración Vaciado del depósito de agua del accesorio en lugar de la man- sucia guera de aspiración en el mandril. Si el depósito de agua sucia está Unir el acoplamiento de la mangue- más lleno que 3/4, poner el inte- ra de detergente en el aparato con rruptor en "OFF".
Pasar por encima de la superficie – Transporte que ha sido limpiada o poner mue- PRECAUCIÓN bles encima cuando esté seca para ¡Peligro de lesiones y daños! Respetar evitar puntos de presión o manchas el peso del aparato para el transporte. de óxido.
vicio técnico que cambie las piezas Recambio del cepillo defectuosas. Vacíe el depósito de agua limpia y Compruebe si los cepillos presen- el depósito de agua sucia. tan desgaste y, en caso necesario, Inclinar hacia atrás el aparato y co- ...
tado "Trabajos de mantenimiento/ Subsanación de averías cambiar boquilla"). PELIGRO Llenar el depósito de agua limpia. Peligro de lesiones por descarga eléc- Limpie el tamiz del depósito de trica. agua limpia. Antes de efectuar cualquier trabajo en Los cepillos no giran el aparato, hay que desconectar de la Colocar el interruptor principal en ...